Uso de la linterna LED .....................Página 13
Uso de la linterna como sensor
de movimiento ..................................Página 14
Uso de la linterna como luz
de noche ...........................................Página 14
Limpieza y conservación ......Página 15
Desecho del producto .............Página 16
6 ES
Lámpara de orientación
con ledes
Uso adecuado
Este producto se puede utilizar como luz de orientación o como linterna con diferentes funciones
de iluminación. Este aparato está no destinado
para uso comercial. El fabricante no se hace
responsable de cualquier daño derivado de una
utilización contraria al uso previsto. ¡Sólo para
uso en interiores!
Descripción de las partes
1
Faro frontal (10 LED)
2
Linterna LED
3
Cargador
4
Commutador deslizante para faro frontal
(10 LED)
7 ES
5
Sensor de movimiento
6
Interruptor on / off para farolateral (6 LED)
o faro frontal (10 LED)
7
Faro lateral (6 LED)
Características técnicas
LED Luz de orientación
Bombillas
(Faro frontal): 10 x aprox. 0,06 W LEDs (los
LED no son reemplazables)
Bombilla
(luz lateral): 6 x aprox. 0,06 W LED (los
LED no son reemplazables)
Ángulo de
detección del
sensor de
movimiento: aprox. 90°
Alcance del
sensor de
movimiento: aprox. 2 m
8 ES
Pila: 1 x 500 mAh, 3,7 V ,
Batería Li-Ion (no reempla-
zable)
Cargador
Entrada: 230 V ∼, 50 Hz, máx. 4 W
Modelo: WTG-040
Clase de
protección:
Tipo de protección: IP20
Contenido
1 Linterna LED
1 Cargador
1 Manual de instrucciones
9 ES
Indicaciones generales
de seguridad
¡PELI-
GRO DE MUERTE! Mantenga
a los niños alejados de la zona
de trabajo durante el montaje.
Compruebe que el producto se encuentra en
perfectas condiciones antes de ponerlo en
funcionamiento. Si el aparato está averiado,
no lo utilice en ningún caso.
Aquellas personas (incluidos niños) con limi-
taciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin
10 ES
la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o habiendo recibido de
esta persona las indicaciones necesarias
sobre cómo utilizar el producto. Vigile a los
niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
ATENCIÓN: Si la luz se cambia de forma
muy rápida podría comportar daños en la
visión en niños o personas con antecedentes
médicos ( p.ej. enfermedades psíquicas).
Solo adecuado para espacio interiores: no
someta el aparato a altas temperaturas o a
ambientes húmedos.
Conecte el aparato sólo en enchufes fácilmente
accesibles para que en caso de emergencia
puedan desconectarse sin problemas.
Proteja el aparato de la humedad. Nunca
sumerja el aparato en agua o en otros líquidos.
¡Sólo para uso en interiores!
Prevención de descargas
eléctricas (peligro de muerte)
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión
de red disponible coincida con la tensión de
funcionamiento necesaria del aparato
(230 V ∼, 50 Hz).
11 ES
Antes de la puesta
en servicio
Cargar batería
La batería incorporada está parcialmente cargada.
De todos modos, antes de utilizar el producto
por primera vez deberá cargarse la batería
durante 24 horas.
Desconecte la luz de orientación antes de la
carga.
Conecte el cargador
alimentación.
Conecte la linterna LED
como muestra la figura A.
Deje la batería cargando durante 24 horas.
Nota: Durante los siguientes procesos de
carga, sólo es necesario un tiempo de carga
de 9 horas.
12 ES
3
a la toma de
2
al cargador,
Utilización
Uso de la linterna LED
Retire la linterna
faro lateral (6 LED)
2
del cargador
7
se ilumina.
3
. El
Escoja una de las siguientes funciones pre-
sionando el interruptor on / off
6
:
Pulsar una vez: sólo se ilumina el faro frontal
(10 LED)
1
.
Pulsar dos veces: la linterna está apagada.
Pulsar tres veces: sólo se ilumina el faro
lateral (6 LED).
Coloque el commutador deslizante
4
en
la posición deseada, para configurar las
funciones de iluminación del faro frontal
(10 LED):
Conecte la linterna LED
Conecte el cargador a la toma de corriente.
En cuanto el sensor de movimiento
tecta algún movimiento en la oscuridad, el
faro lateral (6 LED)
durante aprox. 20 segundos (+ / - 5 segundos).
7
2
al cargador
5
se vuelve a encender
3
de-
Uso de la linterna como luz
de noche (ver fig. B)
Puede utilizar la linterna LED como luz de orien-
.
tación en caso de una caída de corriente.
Conecte la linterna LED
Conecte el cargador a la toma de corriente.
Si cae la corriente, el faro lateral (6 LED)
se enciende y sirve de luz de orientación.
14 ES
2
al cargador
3
7
.
Tan pronto como la toma de alimentación
vuelve a proveer corriente, el faro se apaga.
Nota: En caso de ausencia de corriente, el
faro lateral se ilumina hasta que se agota la
batería- 2 horas si la batería está totalmente
cargada.
Limpieza y conservación
Retire la linterna
2
del cargador
3
antes
de la limpieza.
Desconecte el cargador de la toma de
alimentación.
Para la limpieza y cuidado utilice un paño
seco, suave y sin pelusas.
15 ES
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por
materiales no contaminantes que
pueden ser eliminados en el centro
de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades
de eliminación del producto al final de su vida
útil, acuda a la administración de su comunidad
o ciudad.
En beneficio del medio ambiente,
cuando el producto ya no le sea útil,
no lo tire a la basura doméstica y
deséchelo correctamente.
Diríjase a la administración competente para
obtener información sobre los puestos de recogida de residuos y sus horarios.
16 ES
Las baterías defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la directiva
2006 / 66 / EC. Recicle los acumuladores y / o
el aparato en los puntos de recogida selectiva.
¡Daños medioambientales
debidos a un reciclaje
Pb
Las baterías usadas no deben desecharse junto
con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados tóxicos y exigen un tratamiento de
residuos especiales. Los símbolos químicos de
los metales pesados son: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, las
baterías deben reciclarse en uno de los
puntos limpios de su municipio.
incorrecto de las baterías!
EMC
17 ES
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
........................ Pagina 19
Descrizione dei componenti..... Pagina 19
Dati tecnici ........................................... Pagina 20
Contenuto della confezione ..... Pagina 21
Avvertenze generali
di sicurezza ........................................ Pagina 22
Prima dell’avvio
Ricaricare la batteria ............................ Pagina 24
Utilizzo
Torcia LED .............................................. Pagina 25
Utilizzo della torcia LED come
sensore di movimento ........................... Pagina 26
Utilizzo della torcia LED come
luce di orientamento ............................. Pagina 26
Pulizia e manutenzione .............. Pagina 27
Smaltimento ....................................... Pagina 28
18 IT/MT
Lampada di orientamento a LED
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato
come luce di orientamento o come torcia elettrica
con differenti modalità di illuminazione. L’apparecchio non è concepita per l’uso commerciale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni derivanti ad un utilizzo del
prodotto diverso da quello previsto. Utilizzare
solo in locali interni!
Descrizione dei componenti
1
Faretto frontale (10 LED)
2
Torcia LED
3
Alimentatore
19 IT/MT
4
Interruttore a scorrimento per faretto frontale
(10 LED)
5
Sensore di movimento
6
Interruttore ON / OFF per faretto laterale
(6 LED) o faretto frontale (10 LED)
7
Faretto laterale (6 LED)
Dati tecnici
Luce LED di orientamento
Lampadina
(faretto frontale): LED 10 x ca. 0,06 W (i LED
non possono essere sostituiti)
Lampadina
(faretto laterale): LED 6 x ca. 0,06 W (i LED
non possono essere sostituiti)
Angolo di
rilevamento sensore
di movimento: ca. 90°
Portata del sensore
di movimento: ca. 2 m
20 IT/MT
Batteria: 1 x 500 mAh, 3,7 V ,
batteria agli ioni di litio (non
sostituibile)
Alimentatore
Entrata: 230 V ∼, 50 Hz, max. 4 W
Modello: WTG-040
Classe di
protezione:
Tipo di protezione: IP20
Contenuto della confezione
1 torcia LED
1 alimentatore
1 manuale di istruzioni
21 IT/MT
Avvertenze generali
di sicurezza
PERI-
COLO DI MORTE! Tenere i
bambini lontano dal luogo di
lavoro durante il montaggio.
Prima dell’uso, controllare che il prodotto non
sia danneggiato. Non mettere in funzione il
prodotto se è danneggiato.
L’articolo non è destinato ad essere utiliz-
zato da parte di persone (ivi inclusi bambini)
con ridotta capacità motoria, sensoriale o
ATTENZIONE: a causa della velocità ele-
22 IT/MT
mentale, o da persone inesperte o che non
conoscono il funzionamento del prodotto, a
meno che non siano supervisionate o istruite
da terzi, responsabili per la loro sicurezza
durante l’utilizzo dell’apparecchio. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchio.
vata dell’intermittenza luminosa, soggetti
quali bambini o persone che presentino già
disturbi (per es. psichici) prima dell’esposizione al LED, potrebbero subire danni alla
vista.
Adatto solo all’uso in locali interni. Non
esporre l’apparecchio ad alte temperature e
proteggerlo dall’umidità.
Inserire l’apparecchio solo in prese facilmente
accessibili, di modo da poterlo disinserire
facilmente in caso d’emergenza.
Proteggere l’apparecchio dall’acqua e dall’u-
midità. Non immergere mai l’apparecchio in
acqua o in altri liquidi!
Utilizzare solo in locali interni!
Evitare situazioni rischiose che
potrebbero portare a morte
per folgorazione
Prima dell’uso, assicurarsi che la tensione di
rete esistente corrisponda alla tensione di
23 IT/MT
esercizio necessaria all’uso dell’apparecchio
(230 V ∼, 50 Hz).
Prima dell’avvio
Ricaricare la batteria
La batteria presente all’interno del prodotto è stata
già in parte ricaricata, ma dovrebbe comunque
essere tenuta sotto carica per almeno 24 ore
prima di essere utilizzata per la prima volta.
Prima di procedere alla ricarica, spegnere le
luci di orientamento LED.
Inserire l’alimentatore 3 in una presa
elettrica.
Inserire ora la torcia LED
tore, come indicato dalla figura A.
Lasciare le batterie per 24 ore sotto carica.
Avvertenza: per le ricariche successive è
sufficiente un tempo di ricarica di 9 ore.
24 IT/MT
2
nell’alimenta-
Utilizzo
Torcia LED
Disinserire la torcia LED
tore
3
. Il faretto laterale (6 LED)
2
dall’alimenta-
7
si
illumina.
Selezionare una delle seguenti funzioni
premendo il tasto ON / OFF
6
.
1 x premere: si illumina solo il faretto frontale
(10 LED)
1
.
2 x premere: la torcia LED è spenta.
3 x premere: si illumina solo il faretto laterale
(6 LED).
Far scorrere l’interruttore a scorrimento
4
fino a raggiungere la posizione desiderata
per impostare le seguenti modalità di illuminazione del faretto frontale (10 LEDs):
Pos. 1: 100 % Luminosità
Pos. 2: 50 % Luminosità
Pos. 3: Il faretto frontale lampeggia.
25 IT/MT
Utilizzo della torcia LED
come sensore di movimento
(vedi fig. B)
Inserire ora la torcia LED
tore
Inserire l’alimentatore nella presa elettrica.
Non appena il sensore di movimento
percepisce uno spostamento nell’oscurità, il
faretto laterale (6 LED)
ca. 20 secondi (+ / - 5 sec.).
3
.
2
nell’alimenta-
7
si riaccende per
5
Utilizzo della torcia LED
come luce di orientamento
(vedi fig. B)
È possibile utilizzare la torcia LED come luce di
orientamento in caso di black-out.
Inserire ora la torcia LED
26 IT/MT
tore
3
.
2
nell’alimenta-
Inserire l’alimentatore nella presa elettrica.
Se la corrente elettrica viene interrotta, il
faretto laterale (6 LED)
7
si accende,
fungendo da luce di orientamento. Non
appena la corrente viene ripristinata, il
faretto laterale si spegne.
Avvertenza: in caso di prolungata interru-
zione dell’alimentazione elettrica, il faretto
laterale rimarrà acceso finché la batteria
non sarà del tutto scarica (se la batteria è
completamente carica, il faretto rimarrà in
funzione per un tempo massimo di 2 ore).
Pulizia e manutenzione
Prima di procedere alla pulizia, disinserire la
torcia LED
2
dall’alimentatore
3
.
Disinserire l’alimentatore dalla presa elettrica.
Per la pulizia e la manutenzione del pro-
dotto, utilizzare un panno asciutto, morbido
e senza pelucchi.
27 IT/MT
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere
smaltiti presso i siti di riciclaggio
locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o
locale circa tutte le possibilità di smaltimento del
prodotto.
Rispettate l’ambiente e non gettate il
prodotto usato tra i rifiuti domestici,
ma smaltitelo in modo adeguato.
Per conoscere gli orari di accesso e i centri di
raccolta rivolgersi all’amministrazione locale
competente.
Le batterie difettose o già usate devono essere
riciclate secondo la direttiva 2006 / 66 / CE.
28 IT/MT
Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i
punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento scorretto
delle batterie può arrecare
Pb.
Le batterie non devono essere gettate tra i rifiuti
domestici. Esse possono contenere metalli pesanti
tossici che devono essere appositamente smaltiti.
I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Smaltire quindi le batterie usate presso un punto
di raccolta comunale.
danni all’ambiente!
EMC
29 IT/MT
Utilização adequada ...............Página 31
Descrição das peças .................Página 31
Dados técnicos.............................Página 32
Volume de fornecimento ......Página 33
Indicações gerais
de segurança
...............................Página 34
Antes da colocação
em funcionamento
Carregar a bateria ...........................Página 36
Utilização
Utilizar a lâmpada LED ...................Página 37
Utilizar a lâmpada LED como
sensor de movimento .......................Página 38
Utilizar a lâmpada LED como
luz de orientação .............................Página 39
Este produto é determinado para a utilização
como luz de orientação e como lanterna de
bolso com diferentes funções de iluminação. O
aparelho não é previsto para o uso industrial. O
fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por danos que advenham de uma
utilização incorrecta. Apenas para utilização
em espaços interiores!
Descrição das peças
1
Lâmpada frontal (10 LEDs)
2
Lanterna LED
3
Peça de carregamento
4
Comutador deslizante para a lâmpada
frontal (10 LEDs)
31 PT
5
Sensor de movimento
6
Interruptor LIGAR/DESLIGAR para lâmpada
lateral (6 LEDs) ou lâmpada frontal
(10 LEDs)
7
Lâmpada lateral (6 LEDs)
Dados técnicos
Lâmpada de orientação LED
Lâmpada
(lâmpada frontal): 10 x aprox. 0,06 W LEDs (os
LEDs não são substituíveis)
Lâmpada
(lâmpada lateral): 6 x aprox. 0,06 W LEDs (os
LEDs não são substituíveis)
Ângulo de alcance
do sensor de
movimento: aprox. 90°
Alcance do sensor
de movimento: aprox. 2 m
32 PT
Bateria: 1 x 500 mAh, 3,7 V , bate-
ria de lítio (não substituível)
Peça de carregamento
Entrada: 230 V ∼, 50 Hz, máx. 4 W
Modelo: WTG-040
Classe de
protecção:
Tipo de proteção: IP20
Volume de fornecimento
1 lanterna LED
1 peça de carregamento
1 manual de instruções
33 PT
Indicações gerais
de segurança
PERIGO DE
MORTE! Mantenha as crianças
afastadas da área de trabalho
durante a montagem.
Antes da colocação em funcionamento,
verifique o produto quanto a danos. Nunca
coloque um produto danificado em funcionamento.
Este aparelho não deve ser utilizado por pes-
soas (incluindo crianças) com capacidades
34 PT
físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou
pessoas sem experiência e / ou conhecimento,
a não ser que estas sejam supervisionadas
por alguém responsável pela segurança ou
deste recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem
ser vigiadas para assegurar que não brincam
com o aparelho.
ATENÇÃO: Devido à grande velocidade
da mudança da luz podem surgir nas crianças ou nas pessoas pré-prejudicadas (p. ex.
devido a doenças físicas) uma limitação do
visão.
Adequado apenas para o interior: Não
exponha o aparelho a temperaturas elevadas ou a humidade.
Conecte o aparelho só em tomadas com
fácil acesso de pode que possa separá-lo
facilmente em caso de emergência.
Proteja o aparelho contra água e humidade.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou
outros líquidos!
Apenas para a utilização em espaços inte-
riores!
35 PT
Evite o perigo de morte por
choque eléctrico
Antes da utilização, assegure-se de que a
tensão de rede disponível coincide com a
tensão de serviço necessária do aparelho
(230 V ∼, 50 Hz).
Antes da colocação em
funcionamento
Carregar a bateria
A bateria montada já foi carregada na fábrica.
Mesmo assim tem de deixar carregar a bateria
durante 24 horas antes do primeiro uso.
Desligue a luz de orientação LED antes de
iniciar o processo de carregamento.
Insira a peça de carregamento
tomada elétrica.
36 PT
3
numa
Coloque agora a lâmpada LED
2
em cima
da peça de carregamento com apresentado
na figura A.
Deixe carregar a bateria durante 24 horas.
Nota: Nos próximos processos de carrega-
mento basta um tempo de carregamento de
9 horas.
Utilização
Utilizar a lâmpada LED
Retire a lâmpada LED
gamento
3
. A lâmpada lateral (6 LEDs)
2
da peça de carre-
acende-se.
Selecione uma das seguintes funções pre-
mindo a interruptor LIGAR/DESLIGAR
6
:
premir 1 x: Acende-se apenas a lâmpada
frontal (10 LEDs)
1
.
premir 2 x: A lâmpada LED está desligada.
7
37 PT
premir 3 x: Acende-se apenas a lâmpada
lateral (6 LEDs).
Coloque o comutador deslizante
4
para a
posição desejada para regular as seguintes
funções de iluminação da lâmpada frontal
(10 LEDs):
Pos. 1: 100 % de intensidade luminosa
Pos. 2: 50 % de intensidade luminosa
Pos. 3: a lâmpada frontal pisca.
Utilizar a lâmpada LED como
sensor de movimento (v. fig. B)
Coloque agora a lâmpada LED
2
em cima
da peça de carregamento
Insira a peça de carregamento na tomada.
Assim que o sensor de movimento
tar um movimento no escuro, a lâmpada
lateral (6 LEDs)
7
acende-se novamente
para aprox. 20segundos (+ / - 5 segundos).
38 PT
3
.
5
detec-
Utilizar a lâmpada LED como
luz de orientação (v. fig. B)
Pode utilizar a lâmpada LED como luz de orientação no caso de uma falha de eletricidade.
Coloque agora a lâmpada LED
da peça de carregamento
3
2
em cima
.
Insira a peça de carregamento na tomada.
Se falhar a eletricidade, a lâmpada lateral
(6 LEDS)
7
acende-se e serve como luz de
orientação. Assim que voltar a eletricidade,
a lâmpada lateral apaga-se.
Nota: No caso de falha de eletricidade,
a lâmpada lateral está acesa até que a
bateria estiver gasta - no caso de bateria
completamente carregada até 2 horas.
Limpeza e conservação
Retire antes da limpeza a lâmpada LED
da peça de carregamento
3
.
2
39 PT
Separe a peça de carregamento da tomada
elétrica.
Para limpar e conservar, utilize um pano
seco, macio e que não desfie.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais
não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem
locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente,
não deite fora este produto juntamente
com o lixo doméstico; entregue-o num
ponto de recolha adequado.
40 PT
Pode informar-se no seu município sobre os
locais de recolha adequados e o seu período
de funcionamento.
As baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / CE.
Devolva as baterias e / ou o aparelho através
das entidades de recolha disponíveis.
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das
Pb
As baterias não podem ser eliminadas no lixo
doméstico. Podem conter metais pesados nocivos
e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os
símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
Por isso, deposite as pilhas usadas num ponto
de recolha adequado no seu município.
baterias!
EMC
41 PT
Intended use ....................................Page 43
Parts description ........................... Page 43
Technical Data ................................Page 44
Scope of delivery..........................Page 45
General safety information ... Page 45
Before use
Charge rechargeable battery ............ Page 47
Use
Using the LED torch ............................. Page 48
This product is intended to be used as a light for
orientation and a torch with different light func
tions.
The appliance is not intended for commercial
use. The manufacturer accepts no liability for any
damage caused by improper use. For indoor use
only!
Parts description
1
Front light (10 LEDs)
2
LED torch
3
Charger
4
Sliding switch for front light (10 LEDs)
5
Motion sensor
43 GB/MT
6
ON /OFF switch for side light (6 LEDs) and
front light (10 LEDs)
7
Side light (6 LEDs)
Technical Data
LED Night Light
Bulb (Front light): 10 x approx. 0.06 W LEDs
(the LEDs are
non-replaceable)
Bulb (Side light): 6 x approx. 0.06 W LEDs
(the LEDs are
non-replaceable)
Detection angle
motion sensor: approx. 90°
Range motion
sensor: approx. 2 m
Rechargeable
battery: 1 x 500 mAh, 3.7 V
lithium-ion rechargeable
battery (cannot be replaced)
44 GB/MT
,
Charger
Input: 230 V ∼, 50 Hz, max. 4 W
Model: WTG-040
Protection category:
Protection type: IP20
Scope of delivery
1 LED flash light
1 Charger
1 Set of operating instructions
General safety information
RISK OF
FATAL INJURY! During installa-
tion keep children away from the
area in which you are working.
Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
45 GB/MT
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose
physical, sensory or intellectual capacities
are limited must never be allowed to use the
device without supervision or instruction by
a person responsible for their safety. Never
allow children to play with the appliance.
WARNING: The extremely high speed of
the light change during the colour change
effect can under certain circumstances result
in visual impairment of children or predisposed persons (e.g. by mental illness).
Only suitable for indoor use. Do not expose
the device to high temperatures or moisture.
Only plug the appliance into sockets that
are easily accessible, so that you can unplug
it easily in case of an emergency.
Keep the appliance dry. Never immerse the
device in water or other liquids!
For indoor use only!
46 GB/MT
Avoid the danger of death
from electric shock!
Before use, ensure that the available mains
voltage is the same as the required operating
voltage for the device (230 V ∼ 50 Hz).
Before use
Charge rechargeable battery
The fitted rechargeable battery has already been
charged
partly by the manufacturer. However,
the rechargeable battery must be charged for
24 hours prior to first use.
Turn off the LED torch before charging. Insert the charger
3
into a mains power
socket.
Now plug the LED torch
2
onto the charger
as demonstrated in Figure A.
47 GB/MT
Charge rechargeable battery for 24 hours.
Note: Every further charge cycle does not
need to exceed 9 hours.
Use
Using the LED torch
Unplug the LED torch
again. The side light (6 LEDs)
2
from the charger
7
lights up.
Choose one of the following functions by
pressing the ON / OFF switch
6
:
Press 1 x: Only the front light (10 LEDs)
lights up.
Press 2 x: The LED torch is switched off.
Press 3 x: Only the side light (6 LEDs) lights up.
Move the sliding switch
4
into the desired
position, to use the following light functions
of the front light (10 LEDs):
Pos. 1: 100 % light power
1
3
48 GB/MT
Pos. 2: 50 % light power
Pos. 3: front light flashes.
Using the LED torch as motion
sensor (see Fig. B)
Plug the LED torch Plug the charger into the mains socket.
As soon as the motion sensor
movement in dark environments, the side
light (6 LEDs)
7
about 20seconds (+ / - 5seconds)
2
onto the charger
5
registers a
switches on again for
3
.
Using the LED torch as light
for orientation (see Fig. B)
You can use the LED torch as a light for orientation in case of a blackout.
Plug the LED torch
2
onto the charger
3
.
49 GB/MT
Plug the charger into the mains socket. If the
power fails, the side light (6 LEDs)
7
lights
up and serves as a light for orientation. As
soon as there is power on the socket again,
the side light switches off.
Note: When the power ceases to be restored,
the side light continues to light, until the
rechargeable battery is empty – a fully
charged battery will last up to approx
2 hours.
Cleaning and Care
Before cleaning, remove the LED torch
from the charger
Remove the charger from the mains socket.
Use a dry, soft and lint-free cloth for cleaning
and care.
50 GB/MT
3
2
.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly materials, which may
be disposed through your local recycling facilities.
Contact your local waste disposal authority for
more details on how to dispose of the product
when it is no longer needed.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste.
Please contact your local authority for information
on collection points and their opening hours.
Defective or exhausted rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
51 GB/MT
2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the
device through the appropriate collection facilities.
Improper disposal of
rechargeable batteries can
Pb
Rechargeable batteries must not be disposed of
with the household refuse. They may contain
toxic heavy metals and require to be handled as
special waste. The chemical symbols of heavy
metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead
ngslicht und als Taschenlampe mit verschiedene
Leuchtfunktionen bestimmt. Das Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Für
Schäden, die aus einer bestimmungswidrigen
Verwendung entstehen, übernimmt der Hersteller
keinerlei Haftung. Nur zur Verwendung in Innen-
n
räumen!
Teilebeschreibung
1
Frontleuchte (10 LEDs)
2
LED-Taschenlampe
3
Ladeteil
4
Schiebeschalter für Frontleuchte (10 LEDs)
54 DE/AT/CH
5
Bewegungssensor
6
EIN- / AUS-Schalter für Seitenleuchte
(6 LEDs) bzw. Frontleuchte (10 LEDs)
7
Seitenleuchte (6 LEDs)
Technische Daten
LED-Orientierungsleuchte
Leuchtmittel
(Frontleuchte): 10 x ca. 0,06 W LEDs (die
LEDs sind nicht austauschbar)
Leuchtmittel
(Seitenleuchte): 6 x ca. 0,06 W LEDs (die
LEDs sind nicht austauschbar)
Erfassungswinkel
Bewegungssensor: ca. 90°
Reichweite
Bewegungssensor: ca. 2 m
Akku: 1 x 500 mAh, 3,7 V
,
Lithium-Ionen-Akku (nicht austauschbar)
55 DE/AT/CH
Ladeteil
Eingang: 230 V ∼, 50 Hz, max. 4 W
Modell: WTG-040
Schutzklasse:
Schutzart: IP20
FAHR! Halten Sie Kinder während
der Montage vom Arbeitsbereich
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein
beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG: Durch extrem schnelle Geschwin-
digkeit des Lichtwechsels könnte es bei Kindern
oder vorbelasteten Personen (z. B. durch
psychische Krankheiten) unter Umständen zu
Beeinträchtigung des Sehvermögens kommen.
Nur für den Innenbereich geeignet: Setzen
Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen
oder Feuchtigkeit aus.
57 DE/AT/CH
S
tecken Sie das Gerät nur in leicht zugänglich
e
Steckdosen, sodass Sie es im Notfall leicht
abziehen können.
Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuch-
tigkeit. Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung,
dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung des Gerätes
übereinstimmt (230 V ∼, 50 Hz).
58 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Akku laden
Der eingebaute Akku wurde werkseitig bereits
zum Teil aufgeladen. Trotzdem sollte der Akku
vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden lang aufgeladen werden.
Schalten Sie die LED-Orientierungsleuchte
aus, bevor Sie den Ladevorgang beginnen.
Stecken Sie das Ladeteil
steckdose.
Stecken Sie nun die LED-Taschenlampe
das Ladeteil, wie in Abbildung A dargestellt.
Lassen Sie den
Hinweis: Bei jedem weiteren Ladevorgang
genügt eine Ladezeit von 9 Stunden.
Akku
24 Stunden lang lade
3
in eine Netz-
2
auf
n.
59 DE/AT/CH
Gebrauch
LED-Taschenlampe verwenden
Ziehen Sie die LED-Taschenlampe
Ladeteil
3
ab. Die Seitenleuchte (6 LEDs)
2
vom
7
leuchtet auf.
Wählen Sie eine der folgenden Funktionen
aus, indem Sie den EIN- / AUS-Schalter
6
drücken:
1 x drücken: Nur die Frontleuchte
leucht
(10 LEDs)
et.
1
2 x drücken: Die LED-Taschenlampe ist aus-
geschaltet.
3 x drücken: Nur die Seitenleuchte (6 LEDs)
leuchtet.
Schieben Sie den Schiebeschalter
4
in die
gewünschte Position, um folgende Leuchtfunktionen der Frontleuchte (10 LEDs) einzustellen:
Sobald der Bewegungssensor
eine Bewegu
Seitenleuchte (6 LEDs)
den (+ / - 5 Sekunden) wieder ein.
3
.
5
ng wahrnimmt, schaltet sich die
7
für ca. 20Sekun-
2
auf
im Dunkeln
LED-Taschenlampe als
Orientierungslicht
verwenden (s. Abb. B)
Sie können die LED-Taschenlampe als Orientierungslicht im Falle eines Stromausfalls verwenden.
Stecken Sie die LED-Taschenlampe
das Ladeteil
3
.
2
auf
61 DE/AT/CH
Stecken Sie das Ladeteil in die Steckdose.
Fällt der Strom aus, leuchtet die Seitenleuchte
(6 LEDs)
7
auf und dient als Orientierungslicht. Sobald die Steckdose wieder Strom
führt, erlischt die Seitenleuchte.
Hinweis: Bei ausbleibender Stromversor
leuchtet die Seitenleuchte so lange, bis der
Akku erschöpft ist – bei voll aufgeladenem
Akku bis zu 2 Stunden lang.
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie vor der Reinigung die
LED-Taschenlampe
2
aus dem Ladeteil
gung
3
.
Trennen Sie das Ladeteil von der Netzsteck-
dose.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
62 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus
gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son
führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
dern
63 DE/AT/CH
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Akkus
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Estado de las informaciones · Versione
delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 10 / 2012
Ident.-No.: Z31330102012-5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.