GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 20
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 27
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 32
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
the product. They contain
important information concerning safety,
use and disposal. Before using the pro
please familiarise yourself with all of
the safety information and instructions
for use. The product must only be used
as described and for the stated fields of
application. If you pass the product on
to third parties, please give them all of
the documentation as well.
Q
Intended Use
This lamp is intended for use indoors only,
in dry and enclosed rooms. Other forms
of use or changes to the product are
deemed to be contrary to the intended
use and may result in risks such as the
danger of death, injuries and damage.
The manufacturer does not accept any
liability for injury or damage resulting
from use of this product contrary to its
intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes.
duct,
Q
Description of parts
1
Flexible lamp arm
2
Base
3
ON / OFF switch
4
Mains connection lead
5
Mains connector
6
Mains adapter
Q
Technical data
Lamp:
Operating voltage: 12 V
, 55 mA
(approx.)
Operating voltage
per LED: 3 V
, 20 mA,
0.06 W (approx.)
Protection class: III /
TÜV/GS tested
The bulb cannot be replaced.
Mains adapter:
Rated voltage,
primary: 100–240 V~
0.5 A, 50–60 Hz
Rated voltage,
secondary: 12 V
, 0.1 A
Protection class: II /
Model No.: LPS03-120-0100-
1 LED Desk Lamp
1 Mains adapter
1 Operating instructions
Q
Safety
Safety information
In the case of damage resulting from noncompliance with these operating instructions
the guarantee claim becomes invalid!
No liability is accepted for consequential
damage! In the case of materia
or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the
safety
instructions, no liability is accepted!
J
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers.
Please keep children away from the
device at all times.
WARNING!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FO
l
damage
J This device is not a toy and should
not be played by children. Children
are not able to understand the dangers that can occur when handling
this device.
J This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
J
R
J Before use, ensure that the mains
J Before connecting the device to the
This light is designed for
use indoors only, in dry
and enclosed rooms.
Avoid the danger of
death from electric
shock!
voltage available is the same as the
required operating voltage for the
device (230 V~).
mains you should always check the
device and the mains lead for any
damage. A damaged device represents the danger of death from
electric shock.
J Do not use the device if you find any
damage.
J Please consult a specialist electrician
if you discover any damage or problems with the device, or for the performance of repairs to the device.
J Never open any of the electrical
equipment or insert any objects into
it. Such interventions represent the
danger of death from electric shock.
J It is essential that the device does
not come into contact with water or
other liquids.
J Protect the power supply cable
4
from sharp edges, mechanical strain
and hot surfaces.
J Never use the device in the immedi-
ate vicinity of a bathtub, shower or
swimming pool.
J Do not look directly into the light or
its reflection. Do not aim the light directly at people. This could produce
glare, leading to accidents.
J If direct or reflected light strikes your
eyes, close them and move your
head immediately out of the light.
J Operate the lamp only with supplied
mains adapter (LPS03-120-0100-2W).
Please
note that any damage caused
throug
h the use of a different adapt-
er is excluded from the warranty.
J Never touch the mains adapter
with moist or wet hands.
J If the lamp is not to be used for an
extended period, e.g. while you
are away on holiday, then the mains
adapter
6
must be pulled out of
the mains socket.
J The bulb becomes hot during oper-
ation. Allow the lamp and bulb to
cool before you touch them.
J The LEDs cannot be replaced.
Q
Bringing into use
j Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people
or animals. Failure to observe this
advice may result in eye injury and /
or loss of sight to people or animals.
Even a weak LED light beam can
cause eye damage.
Bringing into use / Maintenance and Cleaning / Disposal
j Insert the mains adapter 6 into an
ordinary domestic mains outlet
socket (230 V~).
j Use the ON / OFF switch
switch the lamp on or off.
j Bend the flexible lamp arm
bring the lamp into the desired position.
Note: Do not turn the flexible lamp
1
arm
completely about itself or
the mains lead inside the lamp could
be damaged.
Q
Maintenance
3
to
1
to
and Cleaning
Note: The device requires no mainte-
nance. The LEDs cannot be replaced.
J Do not use any solvents, petrol or
similar. This would cause damage
to the light.
j Pull the mains adapter
the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety
reasons do not clean the lamp with
water or other liquids and never immerse it in water.
j Always use a dry fluff-free cloth for
cleaning the device.
6
out of
j Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people
or animals. Failure to observe this
advice may result in eye injury and /
or loss of sight to people or animals.
Even a weak LED light beam can
cause eye damage.
Q
Disposal
The packaging is made en-
tirely of recyclable materials,
which you may dispose of at
local recycling facilities.
To help protect the environ-
ment, please dispose of the
product properly when it has
reached the end of its useful
life and not in the household
waste. Information on collection points and their opening
hours can be obtained from
your local authority.
ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
P
rzed pierwszym użyciem produktu pros
zę
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa
Produkt należy użytkować w sposób tu
opisany i zgodnie z określonym tu zakresem zastosowania. W przypadku
przekazania produktu innej osobie nal
eży
dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowania w obszarach
wewnętrznych, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Inne zastosowania
lub zmiany w produkcie są uznawane za
niezgodne z przeznaczeniem i mogą
prowadzić do ryzyka takiego jak zagrożeni
e życia, obrażenia ciała i uszkodzenia
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe wskutek używania
produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1
Elastyczne ramię lampy
2
Podstawa
3
Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
4
.
Przewόd zasilający
5
Złącze zasilania
6
Zasilacz
Q
Dane techniczne
Lampa:
Napięcie robocze: 12 V
55 mA (ok.)
Napięcie robocze
każdej diody LED: 3V
, 20 mA,
0,06 W (ok.)
Klasa ochrony: III /
Sprawdzono pod względem TÜV/GS
Żarόwki nie można wymienić.
Nnapięcie
znamionowe, wtórne: 12 V
Klasa ochrony: II /
Nr modelu: LPS03-120-0100-
Sprawdzono pod względem DEKRA/GS
Q
Zakres dostawy
1 Lampka stołowa - LED
1 Zasilacz
1 Instrukcja obsługi
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki
, 0,1 A
2W
dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które zostaną
spowodowane nieprzestrzeganiem
niniejszej instrukcji obsługi wygasa
roszczenie gwarancyjne! Za szkody
pośrednie nie będzie przejmowana
żadna odpowiedzialność! W przypadku
szkód materialnych lub szkód osobowy
które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem
lub nieprzestrzeganiem wskazówek
ch,
bezpieczeństwa nie będzie przejmowana
żadna odpowiedzialność!
J
CZEŃSTWO WYPADKU W
PRZYPADKU W MAŁYCH
DZIECI! Nigdy nie należy pozosta-
wia
ć bez nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci
często nie doceniają zagrożenia.
Należy trzymać dzieci z dala od
produktu.
J Niniejsze urządzenie nie jest za-
bawką i należy trzymać je z dala
od dzieci. Dzieci nie rozpoznają
niebezpieczeństwa związanego
z użytkowaniem tego urządzenia.
J Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
J
Lampa nadaje się wy-
łącznie do zastosowania
w obszarach wewnętrz-
nych, w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach.
Unikaj zagrożenia życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym!
J Upewnij się przed użyciem urzą-
dzenia, że istniejące napięcie sieci
jest zgodne z wymaganym napięciem
roboczym urządzenia (230 V~).
J Przed każdym podłączeniem urzą-
dzenia do sieci skontroluj urządzenie
oraz sieciowy kabel przyłączeniowy
pod względem ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzone urządzenie
oznacza zagrożenie życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym.
J Nie używaj urządzenia, jeżeli wy-
kryjesz jakiekolwiek uszkodzenia.
J W razie uszkodzeń, napraw lub
innych problemów z urządzeniem
zwróć się do elektryka.
J Nigdy nie otwieraj elektrycznego
środka eksploatacyjnego ani nie
wtykaj do niego jakichkolwiek
przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia
wskutek porażenia prądem elektrycznym.
J Bezwzględnie unikaj styczności urzą-
dzenia z wodą lub innymi cieczami.
J Przewód zasilający
4
należy
chronić przed ostrymi krawędziami, obciążeniami mechanicznymi
oraz gorącymi powierzchniami.
J Proszę nie stosować urządzenia w
pobliżu wanny, prysznicu lub basenu kąpielowego.
J Proszę nie kierować wzroku w kierun-
ku bezpośrednich lub reflektujących
promieni lampy. Proszę nie kierować
promieni lampy bezpośrednio na
osoby. Może to doprowadzić do
oślepienia powodującego następnie
wypadek.
J W przypadku, kiedy bezpośrednie
lub reflektujące promienie dostaną
się do oka, należy natychmiast zamknąć oczy oraz wycofać głowę
z zasięgu promieni.
J Lampę należy używać jedynie
razem z załączonym w dostawie
zasilaczem (LPS03-120-0100-2W).
Należy pamiętać, że uszkodzenia
powstałe na wskutek zastosowania
dłuższy czas (np. podczas wakacji) należy odłączyć zasilacz
6
z
gniazdka.
J Lampa nagrzewa się podczas pracy.
Przed dotknięciem lampy oraz
żarόwki, należy je pozostawić, aż
do całkowitego ostygnięcia.
J Diod LED nie można wymienić.
Q
Uruchomienie
j Nigdy nie należy kierować promie-
ni LED na reflektujące powierzchnie, ludzi lub zwierzęta. W przeciwnym razie podrażnienia oczu
oraz / lub ślepota u ludzi i zwierząt mogą być tego konsekwencją.
Nawet słaby promień LED może
spowodować uszkodzenie oczu.
j Lampę należy ustawić z podstawą
2
na płaskiej oraz poziomej po-
wierzchni.
j Wtyczkę złącza zasilania
ży podłączyć do zasilacza
5
nale-
6
.
j Zasilacz 6 należy podłączyć do
standardowego gniazdka domowego (230 V~).
j Lampę należy załączyć oraz wyłą-
czyć za pomocą przełącznika
ZAŁ./WYŁ.
3
.
j Należy wygiąć elastyczne ramię
1
lampy
, aby usytuować lampę w
odpowiedniej pozycji.
Wskazόwka: Elastycznego
ramienia lampy
1
nie należy całkowicie obracać wokόł własnej osi.
W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia przewodu sieciowego wewnątrz lampy.
Q
Konserwacja oraz
czyszczenie
Wskazόwka: Niniejsze urządzenie
nie wymaga konserwacji. Brak możliwości wymiany żarόwek LED.
J Proszę nie stosować rozpuszc zalni-
kόw, benzyny lub podobnych. Lampa
może ulec zniszczeniu.
j Zasilacz
gniazdka.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na zacho-
wanie bezpieczeństwa w zakresie
elektryczności, nie wolno czyścić
lampy za pomocą wody lub innych
płynόw, ani też zanurzać w wodzie.
j
Do czyszczenia należy stosować je-
dynie suchej, nie strzępiącej się ścierki
j Nigdy nie należy kierować promie-
ni LED na reflektujące powierzchnie, ludzi lub zwierzęta. W przeciwnym razie podrażnienia oczu
oraz / lub ślepota u ludzi i zwierząt mogą być tego konsekwencją.
Nawet słaby promień LED może
spowodować uszkodzenie oczu.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wy-
łącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które
można oddać do utylizacji
do lokalnych punktów recyklingu.
W interesie ochrony środo-
wiska nie wyrzucać produktu,
gdy wysłuży się, do śmieci
domowych, tylko przekazać
go do specjalistycznego
punktu utylizacji. Informacje
odnośnie punktów zbiórki
odpadów przeznaczonych
do utylizacji oraz godzin ich
otwarcia można uzyskać u
lokalnych władz administracyjnych.
biztonságra, a használatára é
és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék használata
előtt ismerje meg valamennyi használati
és biztonsági utasítást. A terméket csak
a leírtaknak megfelelően és a megadott
alkalmazási területeken használja. A
termék harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a
teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű
használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és
zárt helyiségekben történő használatra
készült. Más alkalmazások, vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak és kockázatokhoz
pld. életveszélyes helyzetekhez, sérülésekhez és károsodásokhoz vezethetnek.
A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal jótállást.
A termék nem ipari felhasználásra ké
szült.
Q
A részek megnevezése
1
flexibilis lámpakar
2
láb
3
BE- / KI-kapcsoló
4
hálózati csatlakozó kábel
5
hálózati csatlakozó dugó
6
s
hálózati adapter
Q
Műszaki adatok
Lámpa:
Üzemelési feszültség: 12 V
55 mA (kb.)
Üzemelési feszültsg
LED-enként: 3 V
, 20 mA,
0,06 W (kb.)
Védettségi osztály: III /
TÜV/GS vizsgált
A világító eszközöket nem lehet kicserélni.
Hálózati adapter:
primér névleges
feszültség: 100–240 V~
0,5 A, 50–60 Hz
szekundér névleges
feszültség: 12 V
Védettségi osztály: II /
Modell-sz.: LPS03-120-0100-
1 LED asztali lámpa
1 Hálózati adapter
1 Használati utasítás
Q
Biztonság
Biztonsági
tudnivalók
Az olyan károknál, amelyek ennek a
kezelési utasításnak a figyelmen kívül
hagyása okoz, a garancia érvényét
veszti! Következménykárokért nem állunk
jót! Az olyan tárgyi és személyi sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés,
vagy a biztonsági utasítások figyelmen
kívül hagyása okoz nem állunk jót!
J
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK
FIGYELMEZ-
ÉLET- ÉS
TETÉS!
BALESETVESZÉLY
SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gye-
rekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya- gokkal. A csomagoló
anyagok által fulladásveszély áll fen
A gyerekek gyakran lebecsülik a
veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a
terméktől mindig távol.
n.
J Ez a készülék nem játékszer és nem
való gyerekkézbe. A gyerekek nem
képesek felismerni a készülékkel való
járás alkalmával fellépő veszélyeket.
J A készüléket 8 éves kor feletti gyer-
mekek, valamint korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességgel
élő vagy nem megfelelő tapasztalattal
és tudással rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek
megértése után használhatják. A gyer
mekek nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és az ápolást gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
J
A lámpa kizárólag belté-
ri, száraz és zárt helyiségekben történő üzeme-
lésre alkalmas.
Kerülje el az áramütés
általi életveszélyeket!
J A használat előtt bizonyosodjon meg
róla, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültségnek a készülék számára szükséges üzemi feszültséggel
való egyezését (230 V~).
készüléket és a hálózati csatlakozó
kábelt esetleges sérülések szempontjá
ból. Sérült készülélék áramütés által
életveszélyt jelent.
J Ne használja a készüléket, ha azon
valamilyen sérüléseket állapít meg.
J A készülék megkárosodása esetén,
annak javíttatása céljából, vagy a
készülékkel kapcsolatos más problémák fellépése esetén forduljon
egy elektromos szakemberhez.
J Sohase bontson ki egy elektromos
eszközt, és ne dugjon abba semmiféle tárgyat. Az ilyenszerű beavatkozások áramütés általi életveszélyt
jelentenek.
J Feltétlenül kerülje el a készüléknek
vízzel, vagy más folyadékokkal való
kapcsolatba kerülését.
J Óvja a hálózati csatlakozó kábelt
4
éles szélektől, mechanikai ter-
helésektől és forró felületektől.
J Sohase használja a készüléket für-
dőkád, zuhany vagy úszómedence
közelében.
J Ne nézzen a lámpa közvetlen vagy
visszatükrözött sugarába. Ne irányítsa a lámpa sugarait személyekr
Az elvakításokhoz vezethet, amelyek
által balesetek jöhetnek létre.
J Ha a a lámpa közvetlen vagy visz-
szatükrözött sugara a szemébe jut,
csukja be tudatosan a szemeit és
fordítsa el azonnal a fejét a sugarártól.
i
J A lámpát csak a szállítmánybeli
hálózati adapterrel (LPS03-1200100-2W) üzemeltesse. Vegye figyelembe, hogy azokra a károsodásokra, amelyek egy más hálózati
adapterrel való üzemeltetés által
jöttek létre a garancia nem vonatkozik.
J Sohase fogja meg a hálózati adap-
6
tert
nedves vagy vizes kézzel.
J Ha a lámpát hosszabb ideig nem
használja (pld. a szabadság ideje
alatt), húzza ki a hálózati adapter
6
a csatlakozó dugaljzatból.
J A világító eszköz üzemelés közben
nagyon forróvá válik. Hagyja a
lámpát és a világító eszközt lehűlni,
mielőtt azokat megérintené.
J A LED-eket nem lehet kicserélni.
Q
Üzembevétel
j Sohase irányítsa a LED-sugarakat
tükröző felületekre, emberekre vagy
állatokra. Ellenkező esetben a kö-
e.
vetkezmények az emberek és állatok szemeinek az irritációi és vagy/
vakság lehetnek. Mar a gyenge
LED sugarak is szemsérüléseket
okozhatnak.
Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Megsemmisítés
j Állítsa a lámpát 2 egy sima és víz-
szintes felületre.
j Csatlakoztassa a hálózati csatlako-
zó dugót
hez
j Dugja a hálózati adaptert
háztartásban található csatlakozó
dugaljzatok (230 V~) egyikébe.
j Kapcsolja be és ki a lámpát a
BE- / KI-kapcsolóval
j A lámpának a kívánt helyzetbe
hozását a flexibilis lámpakar
meghajlításával éri el.
Utalás: Ne csavarja el teljesen
maga körül a flexibilis lámpakart 1.
Ellenkező esetben a lámpa belsejében található hálózati vezeték
megsérülhet.
Q
Karbantartás és tisztítás
Utalás: A készülék karbantartásmentes.
A LED-eket nem lehet kicserélni.
J Ne használjon erre a célra oldó-
szereket, benzint vagy hasonlókat.
A lámpa azok által megkárosodhat.
j Húzza ki a hálózati adaptert
csatlakozó dugaljzatból.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VE-
SZÉLYE! Elektromos biztonsági okok
5
a hálózati adapter-
6
.
6
a
3
.
1
6
a
miatt a lámpát sohase szabad vizzel
vagy más folyadékkal tisztítani, vagy
akár a vízbe meríteni.
j A tisztításhoz csak egy száraz és
szöszmentes kendőt használjon.
j Sohase irányítsa a LED-sugarakat
tükröző felületekre, emberekre vagy
állatokra. Ellenkező esetben a következmények az emberek és állatok szemeinek az irritációi és vagy/
vakság lehetnek. Mar a gyenge
LED sugarak is szemsérüléseket
okozhatnak.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát
anyagokból áll, amelyeket a
helyi újraértékesítési helyeken
mentesíthet.
A környezetvédelem érdeké-
ben, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe,
hanem juttassa azt el egy
szakszerű mentesítéshez. A
gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási diejét az illetékes
hivatalánál érdeklődheti meg.
buje pomembna navodila za
varnost, uporabo in odstranitev. Preden
začnete izdelek uporabljati, se seznanite
z vsemi navodili za uporabo in varnostnim
navodili. Izdelek uporabljajte samo tako,
kot je opisano in samo v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim,
jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Q
Predvidena uporaba
Ta svetilka je predvidena izključno za
uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih
prostorih. Uporaba v druge namene ali
spreminjanje izdelka nista skladna z
določili in lahko vodita do tveganj kot
življenjske nevarnosti, poškodb oseb in
povzročitve okvar. Za škodo, nastalo
zaradi uporabe v nasprotju z navodili,
proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.
Q
Opis delov
1
fleksibilna ročica svetilke
2
podnožje
3
stikalo za VKLOP / IZKLOP
4
omrežni priključni kabel
5
vtič omrežnega priključnega kabla
6
omrežni adapter
Q
i
Tehnični podatki
Svetilka:
Obratovalna
napetost: 12 V
55 mA (ca.)
Obratovalna
napetost na LED: 3 V
0,06 W (ca.)
Zaščitni razred: III /
TÜV/GS testirano
Žarnice se ne da zamenjati.
Omrežni adapter:
Nominalna napetost,
primarno: 100–240 V~
0,5 A, 50–60 Hz
Nominalna napetost,
sekundarno: 12 V
Zaščitni razred: II /
1 namizna LED svetilka
1 omrežni adapter
1 navodilo za uporabo
Q
Varnost
Varnostna
opozorila
Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, pravica do
garancije ugasne! Za posledično škodo
jamstva ne prevzamemo! Pri materialni
škodi ali poškodbah oseb, povzročenih
zaradi nepravilnega rokovanja ali neupoštevanja varnostnih opozoril, jamstva
ne prevzamemo!
J
NOST NEZGOD ZA MAJHNE
OTROKE IN OTROKE! Otroke niko-
li
ne puščajte brez nadzora skupaj
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NE
VAR-
z embalažnim materialom. Obstaja
nevarnost zadušitve z embalažnim
materialom. Otroci pogo
njujejo nevarnost. Otroci
sto podce-
naj ne bodo
v bližini izdelka.
J Ta naprava ni igrača in ne sodi v
otroške roke. Otroci nevarnosti, ki
nastanejo pri rokovanju z napravo,
ne morejo prepoznati.
J To napravo lahko uporabljajo otroci
od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod
nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med
uporabo. Otroci se ne smejo igrati z
napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
J
Svetilka je primerna iz-
ključno za uporabo v
notranjosti, v suhih in
zaprtih prostorih.
Izogibajte se življenjski
nevarnosti zaradi udara električnega toka!
ma s potrebno delovno napetostjo
naprave (230 V~).
J Pred vsako priključitvijo na omrežje
prekontrolirajte napravo in priključni
kabel, ali sta poškodovana. Poškodovana naprava predstavlja življenjsko nevarnost zaradi udara
električnega toka.
J Naprave ne uporabljajte, če ugoto-
vite kakršnekoli poškodbe.
J V primeru poškodb, popravil ali dru-
gih težav na napravi, se obrnite na
strokovnjaka s področja elektrike.
J Električnih delov naprave nikoli ne
odpirajte in v njih ne vtikajte kakršnihkoli predmetov. Takšni posegi
predstavljajo življenjsko nevarnost
zaradi udara električnega toka.
J Obvezno preprečite, da bi naprava
prišla v stik z vodo ali drugimi tekočinami.
J Omrežni priključni kabel
4
zavarujte pred ostrimi robovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi površinami.
J Naprave nikoli ne uporabljajte v
neposredni bližini kopalne kadi,
prhe ali plavalnega bazena.
J Ne glejte v direktni ali odbojni ža-
rek svetilke. Žarka svetilke ne usmerite direktno na osebe. To bi lahko
vodilo do slepljenja, ki bi lahko
povzročilo nesreče.
J Oko namerno zaprite in glavo ta-
koj obrnite stran od žarka, če vas
direktni ali odbojni žarek svetilke
zadene v oko.
J Svetilko uporabljajte samo z zraven
dobavljenim omrežnim adapterjem
(LPS03-120-0100-2W). Upoštevajte, da je iz garancije izključena
škoda, ki je posledica uporabe nekega drugega omrežnega adapterja.
J Omrežnega adapterja
6
nikoli
ne prijemajte z vlažnimi ali mokrimi
rokami.
J Če svetilke dlje časa ne uporabljate
(npr. med dopustom), potegnite
omrežni adapter
6
ven iz vtičnice.
J Žarnica se med obratovanjem se-
greje. Svetilko in žarnico pustite, da
se ohladita, preden se ju dotikate.
J LED lučk se ne da zamenjati.
Q
Začetek uporabe
j LED žarka nikoli ne usmerjajte v
odsevne površine, ljudi ali živali. V
nasprotnem primeru lahko pride do
draženja oči in/ali slepote pri ljudeh in živalih. Že šibek LED žarek
lahko povzroči okvare oči.
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranitev
j Svetilko s podnožjem 2 postavite
na gladko in vodoravno površino.
j
Vtič omrežnega priključnega kabla 5
1
upogi-
6
3
priključite na omrežni adapter
j
Omrežni adapter 6 vtaknite v običajno
gospodinjsko vtičnico (230 V~).
j Svetilko vklopite in izklopite s pomo-
čjo stikala za VKLOP / IZKLOP
j Fleksibilno ročico svetilke
bajte, da svetilko postavite v želeni
položaj.
Opozorilo: Fleksibilne ročice
1
svetilke
okrog njene osi. V nasprotnem primeru bi se priključna napeljava v
notranjosti svetilke lahko poškodovala
Q
Vzdrževanje in čiščenje
Opozorilo: Naprava ne terja vzdrže-
vanja. LED žarnic se ne da zamenjati.
J Ne uporabljajte topil, bencina ipd.
Pri tem bi se svetilka poškodovala.
j Omrežni adapter
iz vtičnice.
POZOR! NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA! Iz električno varnostnih razlogov se svetilke
nikoli ne sme čistiti z vodo ali drugimi
ne zavrtite popolnoma
6
potegnite ven
tekočinami ali je celo potapljati v
vodo.
j Za čiščenje uporabljajte samo suho
.
.
krpo, ki ne pušča vlaken.
j LED žarka nikoli ne usmerjajte v
odsevne površine, ljudi ali živali. V
nasprotnem primeru lahko pride do
draženja oči in/ali slepote pri ljudeh in živalih. Že šibek LED žarek
lahko povzroči okvare oči.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz
.
ekoloških materialov, ki jih
lahko odlagate na lokalnim
lokacijah za recikliranjem.
V interesu varovanja okolja
odsluženega izdelka ne odvrzite med hišne odpadke,
temveč ga oddajte v strokovno odstranjevanje. O zbirnih
mestih in njihovem odpiralnem
času se lahko informirate pri
pristojni upravi.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oz.
po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3
leta od dneva izročitve balga. Dan
izročitve blaga je enak dnevom
prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem
natančno preberete navodila o
sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu
servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.
25 SI
Garancijski list
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere.
Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne
dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material
so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo
iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
ležité pokyny pro bezpečnost,
zacházení a zlikvidování. Před použitím
výrobku se seznamte se všemi pokyny k
obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použ
ití.
Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Použití k
určenému účelu
Tato lampa je výhradně určena k použití
ve vnitřní oblasti, vsuchých a uzavřených
místnostech. Jiná použití nebo změny na
výrobku platí jako použití k nestanovenému účelu a mohou vést k rizikům, jako
jsou ohrožení života, poranění a poškození. Výrobce neručí za škody vzniklé
jiným použitím než použitím k předepsanému účelu. Výrobek není určen k
průmyslovému využití.
Q
Popis dílů
1
Pružné rameno svítidla
2
Stabilní noha
3
Spínač ZAP / VYP
4
Síťový připojovací kabel
5
Připojovací síťová zástrčka
6
Síťový adaptér
Q
Technické údaje
Svítidlo:
Provozní napětí: 12 V
,
55 mA (cca)
Provozní napětí
pro LED: 3 V
, 20 mA,
0,06 W (cca)
Ochranná třída: III /
Testováno TÜV
(Úřad technické kontroly)/GS
Svíticí prostředek nelze vyměnit.
Síťový adaptér:
jmenovité napětí,
primární: 100–240 V~
0,5 A, 50–60 Hz
jmenovité napětí,
sekundární: 12 V
1 stolní LED lampa
1 síťový adaptér
1 návod k obsluze
Q
Bezpečnost
Bezpečnostní
pokyny
U škod, které byly způsobeny nedbáním
na tento návod kobsluze, zanikne nárok
na záruku! Za následovné škody se záruka nepřevezme! U věcných škod a
poškození osob, které byly způsobeny
neodborným zacházením nebo nedbáním na bezpečnostní pokyny, se záruka
nepřevezme!
J
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem.
Děti často podcení nebezpečí. Chra
te výrobek před dětmi.
J T
oto zařízení není hračkou, nepatří d
rukou dětí. Děti nemohou rozpoznat
nebezpečí vycházející ze zacházení
se zařízením.
J Tento přístroj mohou používat děti
starší než 8 let, osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o
používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly možným
ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem
hrát. Děti nesmí provádět čištění a
údržbu bez dohledu.
J
Tento výrobek se výhrad-
ně hodí pro provoz ve
vnitřní oblasti, vsuchých
a uzavřených místnostech.
Vyhněte se ohrožení
života úrazem elektrickým proudem!
J Před použitím se ujistěte, že dané
síťové napětí souhlasí s potřebným
provozním napětím zařízení,
(230 V~).
zkoušejte zařízení a síťový kabel
vzhledem kpřípadným poškozením.
Poškozené zařízení znamená nebezpečí ohrožení života úrazem
elektrickým proudem.
J Zařízení nepoužívejte, zjistili-li jste
nějaká poškození.
J Při poškozeních, opravách nebo
jiných problémech na zařízení se obraťte na odborného elektrotechnika.
J Nikdy neotvírejte jeden zelektrických
provozních prostředků nebo nestrkejte do něj nějaké předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí
ohrožení života úrazem elektrickým
proudem.
J Vyhněte se bezpodmínečně dotyku
zařízení svodou nebo jinými kapalinami.
J Síťový připojovací kabel
4
chraňte před ostrými hranami, mechanickou námahou a horkými povrchy.
J Nikdy nepoužívejte zařízení vbez-
prostřední blízkosti koupací vany,
sprchy nebo bazénu na plavání.
J Neblikejte do přímého nebo odra-
ženého paprsku svítidla. Nesměrujte paprsek svítidla přímo na osoby.
To by mohlo vést koslnění, čímž se
způsobí nehody.
J Vpřípadě, že přímý nebo odražený
paprsek zasáhne oko, zavřete vědomě oči a okamžitě pohybujte
hlavou zpaprsku.
J Provozujte svítidlo jen s dodaným
síťovým adaptérem (LPS03-1200100-2W). Mějte na paměti, že
poškození způsobená použitím jiného síťového adaptéru jsou vyloučena ze záruky.
J Nikdy neuchopte síťový adaptér
6
vlhkýma či mokrýma rukama.
J Nepoužíváte-li svítidlo po delší dobu
(např. během dovolené), vytáhněte
síťový adaptér
6
ze zásuvky.
J Svíticí prostředek se během provo-
zu ohřeje. Nechejte svítidlo nejprve
úplně ochladnout, předtím než se
ho dotknete.
J Diody LED nelze vyměnit.
Q
Uvedení do provozu
j LED paprsek nikdy nesměrujte pří-
mo na odrážející se plochy, osoby
nebo zvířata. Jinak mohou být důsledkem toho podráždění očí a /
nebo oslepnutí u člověka a zvířete.
Už slabý LED paprsek může způsobit poškození zraku.
Uvedení do ... / Údržba a čistění / Odstranění do odpadu
j Spojte připojovací síťovou zástrčku
5
se síťovým adaptérem 6.
j Zastrčte síťový adaptér
ky běžné pro domácnost (230 V~).
j Svítidlo zapněte a vypněte pro-
střednictvím spínače ZAP / VYP
j Ohněte pružné rameno svítidla
abyste uvedli svítidlo do požadované polohy.
Upozornění: Neotáčejte pružným ramenem svítidla
kolem sebe. Jinak by se mohl síťový
vodič uvnitř svítidla poškodit.
Q
Údržba a čistění
Upozornění: Zařízení nevyžaduje
údržbu. Diody LED nelze vyměnit.
J Nepoužívejte rozpouštědla, benzin
apod. Svítidlo by se přitom poškodilo.
j Vytáhněte síťový adaptér 6 ze
zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Zdůvodů elektrické bezpečnosti se
nesmí svítidlo nikdy čistit vodou nebo
jinými kapalinami nebo dokonce
do vody ponořit.
j K čistění používejte jen suchou
tkaninu bez nitek.
6
do zásuv-
1
úplně
3
1
j LED paprsek nikdy nesměrujte pří-
mo na odrážející se plochy, osoby
nebo zvířata. Jinak mohou být důsledkem toho podráždění očí a /
nebo oslepnutí u člověka a zvířete.
Už slabý LED paprsek může způso-
.
bit poškození zraku.
,
Q
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky
vhodných materiálů, které
můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Vysloužilé zařízení neodhoďte
do domácího odpadu, nýbrž
je odevzdejte k odbornému
zlikvidování. O sběrnách a
jejich otevíracích hodinách se
můžete informovat u příslušné
správy.
dôležité pokyny týkajúce sa
bezpečnosti, používania a likvidácie. S
ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a
bezpečnosti. Výrobok používajte iba v
súlade s popisom a v uvedených oblastiach použitia. V prípade postúpenia
výrobku ďalším osobám odovzdajte aj
všetky dokumenty patriace k výrobku.
Q
Štandardné použitie
Toto svietidlo je určené výlučne na použitie vo vnútorných, suchých a uzavretých
priestoroch. Iné použitia alebo zmeny
výrobku nie sú v súlade s určením a môžu
viesť k rizikám, ako napr. ohrozenie života, poranenia a poškodenia. Výrobca
neručí za škody vzniknuté v dôsledku
neštandardného použitia produktu. Tento
produkt nie je určený pre priemyselné
použitie.
kôr
Q
Opis dielov
1
flexibilné rameno lampy
2
podstavec
3
spínač ZAP / VYP
4
sieťový prípojný kábel
5
sieťový prípojný konektor
6
sieťový adaptér
Q
Technické údaje
Lampa:
Prevádzkové napätie: 12 V
, 55 mA
(cca)
Prevádzkové napätie
každej LED: 3 V
, 20 mA,
0,06 W (cca)
Trieda ochrany: III /
Certifikát TÜV/GS
Svetelný zdroj sa nedá vymeniť.
Sieťový adaptér:
Nominálne napätie,
primárne: 100–240 V~
0,5 A, 50–60 Hz
Nominálne napätie,
sekundárne: 12 V
, 0,1 A
Trieda ochrany: II /
Číslo modelu: LPS03-120-
1 stolné lampa s LED diódami
1 sieťový adaptér
1 návod na obsluhu
Q
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, zaniká
nárok na záruku! Za prípadné následné
škody nepreberáme ručenie! Za vecné
škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú
dôsledkom neodbornej manipulácie a
nedodržania bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadne ručenie!
J
A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A
DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo
dohľadu sobalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo. Držte
výrobok mimo dosahu detí.
J Tento výrobok nie je hračka, preto
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA
nepatrí do rúk deťom. Deti nevedia
rozoznať nebezpečenstvá, ktoré
hrozia pri manipulácii s výrobkom.
J Tento prístroj môžu používať deti
od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom, alebo ak boli
poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho
používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
J
Lampa je určená výluč-
ne na používanie v
interiéri, v suchých a
uzavretých priestoroch.
Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života
v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
J Pred použitím sa ubezpečte, že sa
sieťové napätie v zásuvke zhoduje
s potrebným prevádzkovým napätím
prístroja (230 V~).
prístroja a sieťového kábla. Poškodený prístroj predstavuje riziko
ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom.
J Prístroj nepoužívajte vtedy, keď zistíte
akékoľvek poškodenia.
J V prípade zistenia poškodení, potreb-
ných opráv alebo iných problémov
s prístrojom sa obráťte na elektrikára.
J Nikdy neotvárajte jeden z elektric-
kých prevádzkových prostriedkov ani
doň nestrkajte akékoľvek predmety.
Takéto zásahy predstavujú riziko
ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom.
J Bezpodmienečne zabráňte kontaktu
prístroja s vodou alebo inými kvapalinami.
J Sieťový prípojný kábel
4
chráňte
pred ostrými hranami, mechanickým
namáhaním a horúcimi povrchmi.
J Prístroj nikdy nepoužívajte v bez-
prostrednej blízkosti vane, sprchy
alebo bazéna.
J Nehľaďte do priameho alebo odra-
zeného lúča svietidla. Lúč svietidla
nesmerujte priamo na osoby. Mohlo
by to viesť k oslepeniu a následnému
zapríčineniu úrazov.
J Ak vám priamy alebo odrazený lúč
svietidla dopadne na oči, vedome
ich zatvorte a hlavu ihneď odvráťte
od lúča.
J Lampu používajte len sdodávaným
sieťovým adaptérom (LPS03-1200100-2W). Nezabúdajte, že na
poškodenia spôsobené používaním
iného sieťového adaptéra sa nevzťahuje záruka.
J Sieťový adaptér
6
nikdy nechytajte
vlhkými alebo mokrými rukami.
J Ak lampu dlhší čas nepoužívate
(napr. počas dovolenky), vytiahnite
sieťový adaptér
6
zo zásuvky.
J Svetelný zdroj sa počas prevádzky
zohrieva. Nechajte lampu asvetelný zdroj úplne vychladnúť, skôr ako
sa ich budete dotýkať.
J LED diódy sa nedajú vymeniť.
Q
Uvedenie do prevádzky
j Lúč LED nikdy nesmerujte na reflex-
né povrchy, osoby alebo zvieratá.
Vopačnom prípade to môže mať
uľudí azvierat za následok
podráždenie očí a/alebo slepotu.
Aj slabý lúč LED môže viesť k
poškodeniu zraku.
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia
j Umiestnite lampu s podstavcom 2
na vodorovnú a hladkú plochu.
j Spojte sieťový prípojný konektor
so sieťovým adaptérom
j Zasuňte sieťový adaptér
bežnej zásuvky (230 V~).
j Lampu zapnete avypnete spína-
čom ZAP / VYP
j Ohnite flexibilné rameno lampy
aby ste lampu uviedli do želanej
polohy.
U
pozornenie: Neotáčajte flexibilné
rameno lampy
osi. Mohlo by to spôsobiť poškodenie
sieťového vedenia vnútri lampy.
Q
Údržba a čistenie
Upozornenie: Prístroj nevyžaduje
údržbu. LED diódy sa nedajú vymeniť.
J Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín
a pod. Svietidlo by sa pritom mohlo
poškodiť.
j Vytiahnite sieťový adaptér
zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej bez-
pečnosti sa svietidlo nesmie nikdy
čistiť vodou alebo inými tekutinami
3
.
1
úplne okolo vlastnej
5
6
.
6
do
1
6
zo
a v žiadnom prípade sa nesmie
ponárať do vody.
j Na čistenie používajte iba suchú
handru bez chlpov.
j Lúč LED nikdy nesmerujte na reflex-
né povrchy, osoby alebo zvieratá.
Vopačnom prípade to môže mať u
ľudí azvierat za následok podráždenie očí a/alebo slepotu. Aj slabý lúč
,
LED môže viesť k poškodeniu zraku.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologick
materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
Ak výrobok doslúžil, vzáujme
ochrany životného prostredia
nehádžte ho do domového
odpadu, ale prineste ho na
odbornú likvidáciu. Ozberných miestach aotváracích
časoch sa môžete informovať uVášho kompetentného
správneho úradu.
Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der ersten Benutzun
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie
angegebenen Einsatzbereiche
beschrieben und für die
. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen vorgesehen.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken
wie Lebensgefahr, Verletzungen und
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
flexibler Leuchtenarm
2
Standfuß
3
EIN- / AUS-Schalter
4
g
Netzanschlusskabel
5
Netzanschluss-Stecker
6
Netzadapter
Q
Technische Daten
Leuchte:
Betriebsspannung: 12 V
55 mA (ca.)
Betriebsspannung
je LED: 3 V
, 20 mA,
0,06 W (ca.)
Schutzklasse: III /
TÜV/GS getestet
Das Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht
werden.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden,
wird keine Haftung übernommen!
, 0,1 A
2W
J
KLEINKINDER UND KINDER!
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es ge-
J Dieses Gerät kann von Kindern ab
J
und geschlossenen Räumen geeignet.
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halte
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
hört nicht in Kinderhände. Kinder
nen die Gefahren, die im Umgang mit
dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die Leuchte ist ausschließ-
lich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen
nutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Gerätes
übereinstimmt (230 V~).
J Überprüfen Sie vor jedem Netz-
anschluss das Gerät und das
Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Ein beschädigtes
Gerät bedeutet Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
J V
erwenden Sie das Gerät nicht, wen
Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
J
Wenden Sie sich bei Beschädigungen
Reparaturen oder anderen Problem
am Gerät an eine Elektrofachkraft.
J Öffnen Sie niemals eines der elekt-
rischen Betriebsmittel oder stecken
irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
J Vermeiden Sie unbedingt die Be-
rührung des Gerätes mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
J
Schützen Sie das Netzanschlusskabe
4
vor scharfen Kanten, mecha-
nischen Belastungen und heißen
Oberflächen.
J Benutzen Sie das Gerät niemals in
unmittelbarer Nähe einer Badewa
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
J Blicken Sie nicht in den direkten oder
reflektierten Strahl der Leuchte.
Richten Sie den Strahl der Leuchte
nicht direkt auf Personen. Dies könnte
zu Blendungen führen, durch die
Unfälle verursacht werden.
J Falls Sie der direkte oder reflektierte
Strahl der Leuchte ins Auge trifft,
schließen Sie die Augen bewusst
n
und bewegen Sie den Kopf sofort
aus dem Strahl.
J Betreiben Sie die Leuchte nur mit
dem mitgelieferten Netzadapter
,
en
(LPS03-120-0100-2W ). Beachten
Sie, dass Beschädigungen durch
die Verwendung eines anderen
Netzadapters von der Garantie
ausgeschlossen sind.
J Fassen Sie den Netzadapter
niemals mit feuchten oder nassen
Händen an.
J Wenn Sie die Leuchte längere Zeit
nicht verwenden (z.B. während des
Urlaubs), ziehen Sie den Netzad-
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
J Das Leuchtmittel wird während des
Betriebs heiß. Lassen Sie Leuchte
und Leuchtmittel abkühlen, bevor
Sie sie berühren.
J Die LEDs können nicht ausgetauscht
werden.
Q
Inbetriebnahme
j Richten Sie den LED-Strahl niemals
auf reflektierende Flächen, Mens
chen
oder Tiere. Andernfalls können Augenreizungen und / oder Blindheit
bei Mensch und Tier die Folgen sein.
Bereits ein schwacher LED-Strahl
kann zu Augenschäden führen.
j Stellen Sie die Leuchte mit dem
Standfuß
2
auf eine ebene und
waagerechte Fläche.
j Verbinden Sie den Netzanschluss-
Stecker 5 mit dem Netzadapter 6.
j Stecken Sie den Netzadapter 6
in eine haushaltsübliche Steckdose
(230 V~).
j Schalten Sie die Leuchte mit dem
EIN- / AUS-Schalter
3
ein und aus.
j Biegen Sie den flexiblen Leuchtenarm
1
,
um die Leuchte in die gewünschte
Position zu bringen.
Hinweis: Drehen Sie den flexiblen
Leuchtenarm
1
nicht vollständig um
sich selbst. Andernfalls könnte die
Netzleitung im Inneren der Leuchte
beschädigt werden.
Q
Wartung und Reinigung
Hinweis: Das Gerät ist wartungsfrei.
Die LEDs können nicht ausgetauscht
werden.
J Benutzen Sie keine Lösungsmittel,
Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
j Ziehen Sie den Netzadapter
6
aus
der Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte
niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in
Wasser getaucht werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
j Richten Sie den LED-Strahl niemals
auf reflektierende Flächen, Mens
chen
oder Tiere. Andernfalls können Augenreizungen und / oder Blindheit
bei Mensch und Tier die Folgen sein.
Bereits ein schwacher LED-Strahl
kann zu Augenschäden führen.
umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in
den örtlichen Recyclingbehältern.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand
der Informationen: 07 / 2013
Ident.-No.: Z31303C/D072013-4