GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa Strona 9
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15
SI Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila Stran 21
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 28
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 34
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 40
1 2
3
4
3
2
1
3
Introduction
Intended use ....................................................... Page 5
Parts description ................................................. Page 5
Technical data .................................................... Page 5
Please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use before
using this product. When passing this product
on to others please also include all documents.
Intended use
This product is designed to provide light in areas with
little / no light. The product is only intended for private
household use and not intended for commercial use.
Parts description
1
Lamp head
2
Battery holder
3
Lamp neck
4
Flex tube
Technical data
Light bulb: 12 x LEDs per lamp head
(LEDs are not replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V
AAA per lamp head (included)
Contents
1 LED torch
6 1.5 V
1 Operating instructions
AAA batteries
General safety instructions
Check the product for damage before use. Never use
a damaged product.
5 GB
This product is not intended for use by individuals
(including children) with limited physical sensory or
mental capacity, or lacking experience and / or skills
unless supervised by an individual responsible for
their safety, or after being instructed on product use.
Do not allow children to play with this product.
Do not expose the device to high temperatures or
moisture.
Never immerse the appliance in water or other liquids.
Battery safety information
RISK OF FATAL INJURY!
Batteries are not intended for children. Do not leave
batteries lying around. They could potentially be swallowed by children or pets. In the event a battery is
swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge
non-rechargeable batteries, short-circuit
and / or open batteries.
EXPLOSION HAZARD! Never throw
batteries into fire or water. The batteries
might explode.
Keep batteries away from children; do not throw them
into fire, short-circuit them or take them apart.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-
branes. In the event of into contact with battery acid,
thoroughly flush the affected area with clean water
and seek immediate medical attention.
If necessary, clean battery- and product contacts
before inserting batteries.
Please note the correct polarity when inserting batteries!
This is shown inside the battery compartment.
Only use batteries of the same type.
Remove batteries from the device if they have not
been used for a long period.
Promptly remove drained batteries from the product.
There is an increased risk of leaks!
Avoid extreme conditions and temperatures which may
affect the batteries, e.g. on radiators. There otherwise
is an increased risk of leaks.
Failure to follow safety instructions may drain batteries
beyond their end voltage. This will result in a risk of leaks.
6 GB
If the batteries leaked inside your product, immediately
remove batteries to prevent product damage!
Do not dispose of batteries in your regular household
waste!
The law mandates every consumer to properly dispose
of batteries.
Safety instructions for lamps
LED cannot be replaced.
Switch off the light before putting the product down.
Use
Inserting / replacing batteries
(see illustration)
This product features two lamps with one battery holder
each. Batteries are inserted / replaced identical on both
sides.
Remove the insulating stripes from the battery com-
partment before first use.
Hold on to the lamp neck 3 and unscrew the lamp
head
Now remove the battery holder 2.
Insert 3 type AAA, 1.5 V batteries into the battery
as indicated.
Note: The negative battery pole (flat end) is inserted
on the spring end of the battery holder.
Now insert the battery holder into the torch in the
direction of the arrow (marking on battery holder)
and tightly screw the lamp head
the lamp neck. The lamp will now light up.
1
counter-clockwise .
clockwise onto
Switching torch on / off
To turn the respective lamp head on / off turn it 1
clockwise / counter-clockwise approximately one rotation.
7 GB
Removing lamp heads
Both lamp heads may be removed 1 from the flex tube 4.
Hold on to the flex tube and unscrew the lamp head
from the flex tube
3
counter-clockwise .
Cleaning and care
Use a dry, soft and lint-free cloth for cleaning and care.
Use a slightly dampened cloth and a mild detergent
to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which may disposed through local
recycling facilities.
Contact your municipal waste management for details on
disposing of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose
the product properly, not in household waste,
when it has reached the end of its useful life.
Contact your municipal authorities for information regarding
collection points and their business hours.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / CE. Return batteries and / or
the device to a local recycling facility.
Improper disposal of rechargeable
Pb
Never dispose of batteries in your household waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy
metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Therefore dispose of used batteries through your local
collection site.
batteries can harm the environment!
EMC
8 GB
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....Strona 10
Opis części .......................................................Strona 10
Dane techniczne ..............................................Strona 10
Przed pierwszym użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. W
przypadku przekazania produktu innej osobie należy
dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt ten przeznaczony jest do oświetlania miejsc i/lub
otoczenia z małą ilością / brakiem światła. Niniejsze urządzenie jest przewidziane do użytkowania w prywatnych
gospodarstwach domowych, a nie do celów zarobkowych.
Opis części
1
Głowa lampy
2
Uchwyt baterii
3
Ramię lampy
4
Wąż elastyczny
Dane techniczne
Źródło światła: 12 x LED na głowę lampy (diody
LED są niewymienne)
Baterie: 3 x 1,5 V
(zawarte w dostawie)
AAA na głowę lampy
Zawartość zestawu
1 latarka LED
6 baterii 1,5 V
1 Instrukcja obsługi
AAA
10 PL
Wskazówki ogólne dotyczące
bezpieczeństwa
Przed użyciem należy skontrolować produkt pod kątem
uszkodzeń. Nie należy uruchamiać uszkodzonego
produktu.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź
nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że będą mieć zapewniony
nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak
użytkować urządzenie. Dzieci muszą być nadzorowane,
aby nie bawiły się urządzeniem.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokiej
temperatury lub wilgoci.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych
cieczach.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać się w
ręce dzieci. Baterie nie powinny być przechowywane
w łatwo dostępnych miejscach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta
domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nie należy ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania, nie zwierać biegunów
baterii i / lub nie otwierać ich.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia
lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, nie należy wrzucać ich do ognia, rozbierać
na części lub powodować zwarcia.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi.
W razie kontaktu z elektrolitem przemyć dane miejsce
dużą ilością wody i / lub zasięgnąć porady lekarza.
11 PL
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczyścić
styki baterii i urządzenia.
Umieszczając baterie w urządzeniu, należy zwrócić
uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów! Jest ono
pokazane w komorze na baterie.
Używać wyłącznie baterii tego samego typu.
Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli przez dłuższy czas
nie będzie używane.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z urządze-
nia. W przeciwnym razie zwiększa się ryzyko wycieku
elektrolitu!
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur,
które mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów.
W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebezpie-
czeństwo wycieku.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek bezpie-
czeństwa baterie mogą zostać rozładowane poza ich
napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
wycieku. W przypadku wystąpienia wycieku z baterii
znajdujących się w urządzeniu należy je natychmiast
wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do
prawidłowego usuwania baterii do odpadów.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa lamp
Dioda LED nie może zostać wymieniona.
Wyłącz światło zanim wypuścisz urządzenie z ręki.
Użytkowanie
Założenie / wymiana
baterii (patrz ilustracja)
Artykuł dysponuje dwiema lampami każda z uchwytem
na baterie. Założenie/wymiana baterii funkcjonuje identycznie po obu stronach.
Przed uruchomieniem usunąć pasek izolacyjny z
komory na baterie.
12 PL
Przytrzymać ramię lampy 3 i odkręcić głowę lampy
1
odwrotnie do kierunku wskazówek zegara .
Wyciągnąć uchwyt baterii 2.
Założyć po 3 baterie typu AAA, 1,5 V na lampę
zgodnie z oznaczeniem w uchwycie baterii.
Wskazówka: Biegun ujemny baterii (płaska strona)
wkładany jest zawsze do strony ze sprężyną uchwytu
baterii.
Włożyć uchwyt baterii w kierunku strzałki (oznaczenie
na uchwycie baterii) do lampy i przykręcić głowę
lampy zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara
na ramię lampy. Lampa rozpoczyna świecenie.
Włączanie / wyłączanie latarki
W celu włączenia/wyłączenia przekręcić daną głowę
lampy
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
1
o ok. jeden obrót w kierunku odwrotnym /
Zdejmowanie głowy lampy
Można usunąć obie głowy lampy 1 z węża elastycznego
4
.
Przytrzymać wąż elastyczny i odkręcić ramię lampy 3
w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara
węża elastycznego.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia i pielęgnacji używać wyłącznie
suchych, miękkich, niestrzępiących się szmatek.
W razie bardzo silnego zanieczyszczenia użyj lekko
zwilżonej szmatki i łagodnego płynu do mycia naczyń.
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów nieszko-
dliwych dla środowiska, które można usuwać
w miejscowych firmach recyklingowych.
od
13 PL
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać
produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domowych,
tylko przekazać go do specjalistycznego
punktu utylizacji.
Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia
udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE.
Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie
zbiorczym.
Szkody ekologiczne w wyniku
Pb
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego
należy je traktować jako odpady niebezpieczne. Symbole
chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia
odpadów niebezpiecznych.
niewłaściwej utylizacji baterii!
EMC
14 PL
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.