Livarno Z31237A, Z31237B User Manual [pl, en, cs, de]

LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
LEDOWA LAMPKA PODSZAFKOWA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
LED LÁMPA
Használati- és biztonsági utasítások
LED SVETILKA ZA PODVGRADNJO
Navodila za montažo in varnost
LED SVÍTIDLO POD SKŘÍŇKU
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
LED SVIETIDLO POD SKRINKU
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
75470_livx_Unterbauleuchte_Cover_LB4.indd 4 14.08.12 08:28
4
Z31237A Z31237B
75470_livx_Unterbauleuchte_Cover_LB4.indd 5 14.08.12 08:28
GB Assembly and
PL Wskazówki dotyczące
HU Használati- és
SI Navodila za
CZ Pokyny k montáži a
SK Pokyny pre montáž
DE / AT / CH Montage- und
safety advice Page 5
montażu oraz bezpieczeństwa Strona 17
biztonsági utasítások Oldal 31
montažo in varnost Stran 44
bezpečnostní pokyny Strana 59
a bezpečnosť Strana 71
Sicherheitshinweise Seite 84
Z31237B
Z31237A
A
2
1
3
B
21
3
C
approx.14,6 cm
7
6
D
Z31237A
7 8
Z31237B
3
7
E
F
Z31237A
3 7
Z31237B
3
4
Z31237A
Z31237B
5
4
Introduction
Intended use ...........Page 6
Parts description .....Page 6
Technical data ........Page 7
Contents ..................Page 7
General Safety
Information ............Page 8
Battery safety
information ............Page 9
Use
Installation ..............Page 11
Before use ...............Page 12
Start-up ....................Page 12
Switching swivel
spots on / off ...........Page 13
Replacing batteries ...Page 13
Cleaning and
Care ...........................Page 14
Disposal ...................Page 14
5 GB
LED Under-cabinet light
Introduction
Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety informa­tion and instructions for use. When passing this product on to others, please also include all the documents.
Intended use
The product is not intended for commercial use. The manufac­turer is not liable for damage caused by improper use. This product is only suitable for private use to illuminate dry indoor rooms.
Parts description
1
LED light
2
Swivel spotlight
6 GB
3
On / Off switch
4
Battery compartment cover
5
Battery, 1.5 V, AAA
6
Screw (ø 3 x 10 mm)
7
Mounting plate
8
Self-adhesive pad
Technical data
Light bulb: 3 spots, each with
4 LED (for model Z31237A) and each with 3 LED (for model Z31237B), max.
0.06 W each (LEDs not replaceable)
Batteries: 6 x 1.5 V
,
type AAA
Contents
1 Lamp 1 Mounting plate 6 Batteries 2 Screws (ø 3 x 10 mm) 2 Self-adhesive pads 1 Instructions for use
7 GB
General
Safety
Information
PLEASE READ THE INSTRUC­TIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUC­TIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
Check the product for
damage before use. Never use a damaged product.
This product is not intended
for use by individuals (including children) with limited physical sensory or mental capacity, or lacking experience and / or skills unless supervised by an individual responsible for their safety, or after being instructed on product use. Supervise children to en­sure they do not play with the product.
Never use the light if any
defects have been identi­fied.
LED cannot be replaced.
8 GB
indoor spaces.
This light is solely suitable for use in dry, closed
Battery safety
information
WARNING!
RISK OF FATAL INJU-
RIES! Batteries are not
intended for children. Do not leave batteries lying around. They may other­wise be swallowed by chil­dren or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD!
Never throw batteries into fire or water.
9 GB
The batteries may other­wise explode.
Keep batteries away from
children; do not throw into fire, short-circuit or take them apart.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous mem­branes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts before inserting batteries.
When inserting the battery
ensure the correct polarity! This is indicated in the battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove batteries from the
device after extended periods of non-use.
Promptly remove drained
batteries from the product. There is an increased risk of leaks!
10 GB
Avoid extreme conditions
and temperatures which may impact batteries, e.g on radiators. Otherwise there is an increased risk of leaking.
Failure to follow safety
instructions may drain batteries beyond their end voltage. This will then pose a risk of leaking.
If the batteries have leaked
inside the product, please remove them immediately to prevent product dam­age!
Batteries do not belong in
household refuse!
The law requires every
consumer to properly dispose of batteries.
Use
Installation
Secure the mounting plate
7
to a level wooden sur-
8
included.
6
or
face using the screws adhesive pads
11 GB
Refer to figures C or D, respectively.
Place the eyes on the bot-
tom part of the LED light onto the mounting plate and latch in the LED light, sliding it sideways as illus­trated in Figure E.
1
Before use
The batteries 5 are factory installed.
Pull the two insulating strips
out of the two battery compartments to activate.
Start-up
For both model Z31237A and Z31237B, the swivel spotlights
2
can be tilted approx. 45°
in any direction (see Fig. A or B).
12 GB
Switching swivel
spots on / off
The LED light 1 is controlled using the On / Off switch This button has three settings:
Press on / off switch once: high light output.
Press on / off switch again: low light output.
Press the on / off switch again: turns the light off.
3
Replacing
batteries
Slide the mounting plate
7
and remove from the bracket. There are two battery compartments at the rear centre of the LED light (see Fig. F).
Press the handle on the
battery compartment slightly toward the compartment and lift the battery
.
13 GB
compartment cover 4 to open the battery compart­ment.
Insert batteries in the com-
partment as indicated.
Replace the battery cover
to close the battery com­partment.
Apply light pressure until
the handle locks in again.
Cleaning and Care
Use a dry, soft and lint-free
cloth for cleaning and care. Use a slightly dampened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made from eco­friendly materials.
Dispose of packaging through municipal recycling containers.
14 GB
Contact your municipality for information on how to dispose of the worn-out product.
To protect the envi­ronment, please do
not dispose of the Worn-out product in your household waste, but dispose of properly.
Contact your municipality for information regarding collection facilities and their opening hours.
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / CE. Return batteries and / or the device to the recycling facilities offered.
Environmental
damage due to
Pb
improper bat-
tery disposal!
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals
15 GB
and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
EMC
16 GB
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem........Strona 18
Opis części ................Strona 19
Dane techniczne .......Strona 19
Zawartość zestawu...Strona 20
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ......Strona 20
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
baterii ...........................Strona 22
Użytkowanie
Montaż .......................Strona 25
Przed
uruchomieniem ..........Strona 25
Uruchomienie ............Strona 26
Włączanie / wyłączanie ruchomych spotów ...Strona 26
Wymiana baterii .......Strona 27
Czyszczenie i
konserwacja .............Strona 27
Utylizacja ....................Strona 28
17 PL
Ledowa lampka podszafkowa
Instrukcja
Przed pierwszym użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpie­czeństwa. W przypadku prze­kazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie
zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowie­dzialności za szkody powstałe wskutek używania produktu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do oświetlania suchych pomiesz-
18 PL
czeń wewnętrznych i jest prze­znaczony do użytku prywatnego.
Opis części
1
Lampka diodowa
2
Ruchomy spot
3
Przycisk włącz/wyłącz
4
Pokrywa komory na baterie
5
Bateria, 1,5 V, AAA
6
Śruba (ø 3 x 10 mm)
7
Płyta montażowa
8
Płatki samoprzylepne
Dane techniczne
Elementy świetlne: 3 spoty, po 4 diody
LED (dla modelu Z31237A) i po 3 diody LED (dla modelu Z31237B) z maks. 0,06 W (elementy świetlne niewymienne.)
Baterie: 6 x 1,5 V
typ AAA
,
19 PL
Zawartość
zestawu
1 lampa 1 płyta montażowa 6 baterii 2 śrub (ø 3 x 10 mm) 2 płatki samoprzylepne 1 instrukcja obsługi
Ogólne
wska
zówki dotyczące bezpie­czeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUK­CJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHO­WAĆ!
Przed użyciem należy
trolować produkt pod kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać uszko­dzonego produktu.
Urządzenie nie jest prze-
znaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi)
skon-
20 PL
o ograniczonych zdolno­ściach fizycznych, senso­rycznych lub umysłowych bądź nieposiadające do­świadczenia i / lub wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że będą mieć za­pewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak użytkować urządzenie. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie należy używać
lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Dioda LED nie może zostać
wymieniona.
Lampa nadaje
się wyłącznie
do zastosowa­nia we wnętrzach, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
21 PL
Wskazówki
bezpieczeństwa dotyczące baterii
OSTRZEŻE-
NIE! NIEBEZ­PIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA!
Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci. Baterie nie powinny być wywane w łatwo dostępnych miejscach. Istnieje niebez­pieczeństwo, że zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIE-
Nie należy ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich.
NIEBEZPIE-
Nigdy nie należy wrzucać
przecho-
CZEŃSTWO WYBUCHU!
CZEŃSTWO WYBUCHU!
22 PL
baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Baterie należy przecho-
wywać w miejscu niedo­stępnym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do ognia, rozbierać na części lub powodować zwarcia.
Unikać kontaktu ze skórą,
oczami i błonami śluzo­wymi. W razie kontaktu z elektrolitem przemyć dane miejsce dużą ilością wody i/lub zasięgnąć porady lekarza.
W razie potrzeby przed
włożeniem baterii oczyścić styki baterii i urządzenia.
Umieszczając baterie w
urządzeniu, należy zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów! Jest ono pokazane w komorze na baterie.
Używać wyłącznie baterii
tego samego typu.
Wyjmij baterie z urządze-
nia, jeśli przez dłuższy czas nie będzie używane.
Zużyte baterie należy
niezwłocznie wyjąć z
23 PL
urządzenia. W przeciwnym razie zwiększa się ryzyko wycieku elektrolitu!
Należy unikać
ekstremal­nych warunków i temperatur które mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebezpie­czeństwo wycieku.
W przypadku nieprze-
strzegania wskazówek bezpieczeństwa baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpie­czeństwo wycieku.
W przypadku wystąpienia
wycieku z baterii znajdu­jących się w urządzeniu należy je natychmiast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia!
Baterii nie należy wyrzucać
razem z odpadami domo­wymi!
Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do prawidłowego usuwa­nia baterii do odpadów.
,
24 PL
Użytkowanie
Montaż
Przymocować płytę mon-
tażową załączonych śrub załączonych płatków samoprzylepnych płaskiej drewnianej płycie. Postępować zgodnie z rysunkami C lub D.
Nałożyć uchwyty w dolnej
części lampy LED płytę montażową i przesu­wać lampę LED az do zablokowania w bok jak pokazano na rysunku E.
7
za pomocą
6
lub
8
na
1
na
Przed
uruchomieniem
Baterie 5 są już włożone fabrycznie.
Wyciągnąć paski izolacyjne które wystają z obu komór na baterie.
,
25 PL
Uruchomienie
Zarówno dla modelu Z31237A jak i dla modelu Z31237B można przestawić ruchome
2
spoty (patrz rys. A lub B).
o ok. 45° nachylenia
Włączanie /
wyłączanie ruchomych spotów
Lampę LED 1 można urucha­miać za pomocą przycisku włącz / wyłącz dysponuje trzema funkcjami:
Jednokrotne naciśnięcie przycisku włącz / wyłącz:
Lampa świeci bardzo jasno.
Ponowne naciśnięcie przycisku włącz
Lampa świeci z mniejszą jasnością.
3
. Przycisk
/ wyłącz:
Ponowne naciśnięcie przycisku włącz / wyłącz:
Lampa wyłącza się.
26 PL
Wymiana baterii
Przesunąć płytę monta-
7
żową mocowania. Na środku odwrotnej strony lampy LED znajdują się dwie komory na baterie (p. rys. F).
Nacisnąć lekko uchwyty
każdej z komór na baterie w kierunku komory i pod­nieść pokrywę komory na baterie komorę.
Włożyć baterie zgodnie z
oznaczeniami w komorze na baterie.
Zamknąć komorę na bate-
rie, ponownie nakładając na komorę pokrywę komory na baterie.
Lekko docisnąć, póki
uchwyt ponownie nie zaskoczy.
i wyciągnąć z
4
, aby otworzyć
Czyszczenie i
konserwacja
Do czyszczenia i pielę-
gnacji używać wyłącznie
27 PL
suchych, miękkich, nie­strzępiących się szmatek. W razie bardzo silnego zanieczyszczenia użyj lekko zwilżonej szmatki i łagodnego płynu do mycia naczyń.
Utylizacja
Opakowanie wyko­nane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Na­leży je wyrzucić do pojemników na odpady przeznaczone do recyklingu.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W interesie ochrony
środowiska nie
wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci do­mowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji.
28 PL
Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia u
dziela
odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Szkody
ekolo-
giczne w wyniku
Pb
niewłaściwej utylizacji baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jako odpady
nie­bezpieczne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
29 PL
EMC
30 PL
Bevezető
Rendeltetésszerű
használat ............. Oldal 32
Alkatrészleírás ..... Oldal 32
Műszaki adatok ... Oldal 33 A csomagolás
tartalma ................ Oldal 33
Általános biztonsági
tudnivalók ........... Oldal 34
Az elemekre vonatkozó biztonsági
tudnivalók ........... Oldal 35
Használat
Szerelés ............... Oldal 38
Az üzembevétel
előtt ...................... Oldal 38
Üzembevétel ....... Oldal 39
Mozgatható Spotok be- /
kikapcsolása ........ Oldal 39
Az elemek
cseréje .................. Oldal 40
Tisztítás és
ápolás ................... Oldal 41
Megsemmisítés ... Oldal 41
31 HU
LED Lámpa
Bevezető
A termék előtt ismerje meg
lamennyi használati és biztonsági utasítást. A termék harmadik félnek történő tovább­adása esetén adja át a teljes dokumentációt is.
használata
va-
Rendeltetésszerű
használat
A termék nem közületi felhasz­nálásra készült. A rendeleteté­sétől eltérő használatból eredő károkért a gyártó nem felel. Ez a termék kizárólag száraz bel­téri helyiségekben, magánhasz­nálatban történő világításra alkalmas.
Alkatrészleírás
1
LED- lámpa
2
Mozgatható Spot
32 HU
3
Be-/ki gomb
4
Elemrekesz- fedél
5
Elem, 1,5V, AAA
6
Csavar (ø 3 x 10 mm)
7
Szerelőlap
8
Ragasztópárna
Műszaki adatok
Izzó: 3 Spot, egyenként
4 LED-del (a Z31237A modellhez) és egyenként 3 LED-del (a Z31237B mo­dellhez) egyenként max. 0,06 W (Az izzók nem cserélhetők.)
Elemek: 6 x 1,5 V
,
AAA típus
A csomagolás
tartalma
1 lámpa 1 szerelőlap 6 elem 2 csavar (ø 3 x 10 mm)
33 HU
2 ragasztópárna 1 kezelési utasítás
Általános
biztonsági
tudnivalók
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, GONDOSAN ŐRIZZE MEG A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT!
Ellenőrizze a terméket a
használatbavétel előtt, hogy nem sérült-e. Ne üzemel­tessen sérült készüléket.
Ez a készülék nem alkalmas
korlátozott lelki, érzékszervi vagy szellemi képességek­kel rendelkező, valamint tapasztalattal és / vagy tudással nem bíró szemé­lyek (beleértve a gyerekeket is) általi használatra, kivéve, ha rájuk egy, a biz­tonságukért felelős személy felügyel, vagy ha tőle uta­sításokat kapnak a készü­lék használatára
34 HU
vonatkozóan. A gyerekekre felügyelni kell annak a biztosítására, hogy a készülékkel ne játsszanak.
Soha ne használja a lám-
pát, ha azon bármilyen sérülést fedez fel.
A LED-eket nem lehet
kicserélni.
A lámpa kizá-
rólag beltéri,
száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre alkalmas.
Az elemekre
vonatkozó biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZ-
TETÉS! ÉLET-
VESZÉLY! Az
elemek gyermek kezébe nem valók. Ne hagyja az elemeket szerteszét. Fenn­áll annak a veszélye, hogy a gyerekek, vagy háziálla­tok lenyelhetik őket. Ebben
35 HU
az esetben forduljon azon­nal orvoshoz.
ROBBANÁS-
VESZÉLY!
Soha ne töltse a nem tölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel.
ROBBANÁS-
VESZÉLY!
Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrob­banhatnak.
Tartsa gyermekektől távol,
ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemet.
Kerülje el a kifolyt elemek-
nek a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyával való érintkezését. Elemsavval való érintkezés esetén azonnal mossa le az érin­tett helyet bő tiszta vízzel és haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Szükség esetén a behelye-
zés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék kapcsait.
36 HU
A behelyezésnél ügyeljen
a helyes polarításra! Ez meg van jelölve az elem­rekeszben.
Csak azonos típusú eleme-
ket használjon.
Távolítsa el az elemeket
a készülékből, ha azokat hosszabb ideig nem használta.
Haladéktalanul távolítsa
el a készülékből az elhasznált elemeket. Foko­zott kifutásveszély áll fenn!
Kerülje az elemekre ható
extrém környezeti hatáso­kat és hőmérsékletet, pl. fűtőtesteken. Ellenkező esetben a kifutás veszélye fokozódik.
A biztonsági utasítások
figyelmen kívül hagyása esetén az elemek a végfe­szültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben kifo­lyásveszély áll fenn.
Ha az elemek a készülék-
ben kifolytak, a készülék károsodásának az elkerü­lésére vegye ki azokat azonnal a készülékből!
37 HU
Az elemek nem valók a
háztartási szemétbe!
A törvény minden fogyasz-
tót kötelez arra, hogy az elemeket szabályszerűen semmisítse meg.
Használat
Szerelés
Rögzítse a szerelőlapot 7
a mellékelt csavarokkal vagy a mellékelt ragasztó­párnákkal lapon. Ehhez kövesse a C., ill. D ábrát.
Dugja a LED lámpa 1
alján található akasztókat a szerelőlapra és tolja a LED-lámpát kattanásig oldalra, ahogyan az az E- ábrán látható.
8
egy sima fa-
6
Az üzembevétel
előtt
Az elemeket 5 már gyárilag beszereltük.
38 HU
Húzza ki a szigetelőcsíkot,
melyek mindkét elemre­keszből kiállnak.
Üzembevétel
Csakúgy a Z31237A, mint a Z31237B modellnél a moz­gatható spotokat
-os dőlésben lehet beállítani (lásd A-, vagy B- ábra).
2
kb. 45°
Mozgatható
Spotok be- / kikapcsolása
A LED- lámpát 1 a be- / kikapcsoló keresztül kezelheti. A gomb három funkcióval rendelkezik:
Nyomja meg egyszer a be- / ki- gombot: A lámpa
nagy fényerővel sugároz.
3
gombon
Nyomja meg újra a be- / ki- gombot: A lámpa
alacsony fényerővel sugároz.
39 HU
Nyomja meg újra a be- / ki- gombot: A lámpa kikapcsol.
Az elemek cseréje
Tolja el a szerelőlapot 7
és azután vegye ki a rög­zítésből. A LED-lámpa hát­oldalának közepén két elemrekesz található (ld. F- ábra).
Nyomja be az adott elem-
rekesz markolatát a rekesz irányába és emelje fel az elemrekesz fedelét annak nyitásához.
Helyezze be az elemeket
a jelölés szerint az elemre­keszbe.
Zárja le az elemrekeszt
úgy, hogy az elemrekesz fedelét óvatosan újra az elemrekeszre helyezi.
Fejtsen ki gyenge nyomást,
míg a markolat vissza nem kattan.
4
40 HU
Tisztítás és
ápolás
A tisztításhoz és ápolás-
hoz száraz, puha, szösz­mentes kendőt használjon. Erősebb szennyeződések esetén használjon erre a célra egy enyhén megned­vesített kendőt és enyhe mosogatószert.
Megsemmisítés
A csomagolás és a csomagoló anyagok
kizárólag környe­zetbarát anyagokból áll. Semmisítse meg ezeket a helyi újrahasznosítási tartályokba helyezve.
A kiszolgált termék megsemmi­sítésének lehetőségeiről tájéko­zódjon lakóhelye önkormány­zatnál.
A környezetvéde-
lem érdekében, ne
dobja a kiszolgált
41 HU
terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű meg­semmisítésre.
A gyűjtőhelyekről és azok nyit­vatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált eleme­ket a 2006 / 66 / EK irányelv értelmében újra kell hasznosí­tani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az aján­lott gyűjtőállomásokon keresztül.
Az elemek hely-
telen megsem-
Pb
misítése miatt környezeti károsodások keletkeznek!
Az elemeket tilos a háztartási szemétbe dobni. Mérgező ha­tású nehézfémeket tartalmaz­hatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált
42 HU
elemeket mindig közösségi gyűjtőhelyen adja le.
EMC
43 HU
Uvod
Predvidena
uporaba .................Stran 45
Opis delov .............Stran 46
Tehnični podatki ....Stran 46
Obseg dobave ......Stran 46
Splošna varnostna
opozorila ...............Stran 47
Varnostni napotki za
baterije ...................Stran 48
Uporaba
Montaža ................Stran 51
Pred začetkom
obratovanja ...........Stran 51
Začetek uporabe ...Stran 52 Vklop / izklop
gibljivih lučk ...........Stran 52
Menjavanje
baterij .....................Stran 53
Čiščenje in nega...Stran 53
Odstranjevanje
odpadkov ..............Stran 54
Garancijski list .....Stran 56
44 SI
LED svetilka za podvgradnjo
Uvod
Pred prvo uporabo
izdelka preberite
vsa navodila za uporabo in varnostne napotke. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente.
Predvidena
uporaba
Izdelek ni predviden za poslovno uporabo. Za škodo, nastalo pri nepredvideni uporabi, proi­zvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti. Ta izdelek je pri­meren izključno za osvetlitev v suhih notranjih prostorih za za­sebne namene.
45 SI
Opis delov
1
LED svetilka
2
Gibljiva lučka
3
Tipka za vklop/izklop
4
Pokrov predala za baterije
5
Baterija, 1,5 V, AAA
6
Vijak (ø 3 x 10 mm)
7
Montažna plošča
8
Lepilna blazinica
Tehnični podatki
Žarnice: 3 lučke, vsaka s po
4 LED diodami (za model Z31237A) in vsaka s po 3 LED diodami (za model Z31237B) vsaka po maks. 0,06 W (Žarnic ni možno zamenjati.)
Baterije: 6 x 1,5 V
tip AAA
,
Obseg dobave
1 svetilka 1 montažna plošča
46 SI
6 baterij 2 vijaka (ø 3 x 10 mm) 2 lepilni blazinici 1 navodila za uporabo
Splošna
varnostna
opozorila
PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE!
Pred prvo uporabo preverite,
ali so na izdelku morebitne poškodbe. Nikoli ne upo­rabljajte naprave, če ugo­tovite kakršnekoli poškodbe.
Ta naprava ni namenjena
za to, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, zaznavnih ali duševnih zmogljivostih ali jim pri­manjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgo­vorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe
47 SI
dobili navodila o tem, kako se napravo uporablja. Otroke je treba nadzoro­vati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo.
Svetilke nikoli ne upora-
bljajte, če ste ugotovili kakršne koli poškodbe.
LED diod ni možno zame-
njati.
Svetilka je pri-
merna izključno
za notranjo uporabo, v suhih in zaprtih prostorih.
Varnostni napotki
za baterije
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA
NEVARNOST!
Baterije ne spadajo v roke otrok. Baterij ne puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali živali pogoltnejo. V primeru, da oseba baterijo pogol­tne, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
48 SI
NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Baterije hranite zunaj do-
sega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite krat­kega stika baterij in jih ne razstavljajte.
Izogibajte se stiku s kožo,
z očmi in s sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeta mesta takoj sperite z veliko čiste vode in nemudoma poi­ščite zdravniško pomoč.
Kontakte baterije in na-
prave pred vstavljanjem baterije očistite, če je to potrebno.
Pri vstavljanju pazite na
pravilno polarnost! Ta je
49 SI
prikazana v predalčku za baterije.
Uporabljajte samo baterije
enakega tipa.
Iz naprave odstranite ba-
terije, če jih dalj časa niste uporabljali.
Iztrošene baterije takoj
odstranite iz naprave. Ob­staja povečana nevarnost iztekanja!
Preprečite, da bi baterije
bile izpostavljene ekstre­mnim pogojem in tempe­raturam, npr. radiatorjem. V nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost, da baterije iztečejo.
V primeru neupoštevanja
varnostnih napotkov se lahko baterije izpraznijo preko končne napetosti. Obstaja nevarnost izteka­nja baterij.
Če bi baterije v vaši
napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Baterije ne sodijo med
gospodinjske odpadke!
50 SI
Vsak potrošnik je po
zakonu dolžan baterije odstraniti skladno s predpisi.
Uporaba
Montaža
Montažno ploščo pritrdite
7
s pomočjo priloženih
6
vijakov lepilnih trakov leseno ploščo. Za to sledite slikam C oz. D.
Vtaknite ušesca v spodnjem
delu LED svetilke montažno ploščo in poti­snite LED svetilko stransko do zaklepa, kot je prika­zano na sliki E.
ali priloženih
8
na ravno
1
na
Pred začetkom
obratovanja
Baterije 5 so že tovarniško vstavljene.
Izvlecite oba izolacijska
trakca, ki štrlita ven iz predalčkov za baterije.
51 SI
Začetek uporabe
Tako za model Z31237A kot tudi za model Z31237B lahko gibljivim lučkam nagib za pribl. 45° (glej sl. A in B).
2
spreminjate
Vklop / izklop
gibljivih lučk
LED svetilko lahko 1 upravljate s tipko za vklp / izklop Tipka ima tri funkcije:
Tipko za vklop / izklop pritisnite enkrat: Svetilka
sveti z visoko svetilnostjo.
Tipko za vklop / izklop ponovno pritisnite: Sve-
tilka sveti z nizko svetilnostjo.
Tipko za vklop / izklop ponovno pritisnite:
Svetilko tako izklopite.
3
.
52 SI
Menjavanje
baterij
Potisnite montažno ploščo
7
in jo nato vzemite iz držala. Na sredini hrbtne strani LED svetilke sta dva predalčka za baterije (gl. sl. F).
Vsakič rahlo potisnite ročaj
predala za baterije v smeri predala in privzdignite
4
pokrov predal za baterije.
Baterijo ponovno vstavite
v predalček za baterije v skladu z oznako.
Pokrov predalčka zaprite
tako, da pokrov za bate­rijo namestite nazaj na predalček za baterijo.
Rahlo pritisnite, dokler se
ročaj zopet ne zaskoči.
, da bi odprli
Čiščenje in nega
Za čiščenje in nego upora-
bljajte suho in mehko krpo, ki ne pušča vlaken. V pri­meru hujše umazanije
53 SI
uporabljajte rahlo navla­ženo krpo in blago sredstvo za pomivanje posode.
Odstranjevanje
odpadkov
Embalaža obsega do okolja prijazne
materiale. Odstra­nite jo v ustrezne zbiralnike za recikliranje.
O možnostih odstranitve odslu­ženega izdelka se pozanimajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek
dotrajan, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske od­padke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozani­mate pri svoji občinski upravi.
54 SI
Pokvarjene ali iztrošene baterije je potrebno reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju
zaradi napač-
Pb
nega odstranje­vanja baterij!
Baterij ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Lahko vsebujejo stru­pene težke kovine in so podvr­žene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene ba­terije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
55 SI
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom
jamčimo Milomex Ltd bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj nave­denih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zame­njali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod
je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro
javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
., da
56 SI
vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblašče­nemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod po­pravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nede­lovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizva­jalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garan­cije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in upora­bo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garan­cije.
57 SI
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
58 SI
Úvod
Použití ke stanovenému účelu ...
Strana 60
Popis dílů .............Strana 61
Technické údaje ...Strana 61 Obsah dodávky ...Strana 62
Všeobecná bezpečnostní
upozornění ..........Strana 62
Bezpečnostní pokyny k
bateriím ................Strana 63
Použití
Montáž ................Strana 66
Před uvedením
do provozu ..........Strana 66
Uvedení do
provozu ................Strana 67
Zapínání a vypínání pohyblivých bodových světel ...Strana 67
Výměna baterií ....Strana 68
Čistění a
ošetřování ...........Strana 68
Odstranění
do odpadu ...........Strana 69
59 CZ
Led svítidlo pod skříňku
Úvod
Před prvním použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněními. Při předání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny jeho pod­klady.
Použití ke
stanovenému účelu
Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům. Za škody vzniklé při použití k jinému než ke stanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Tento výrobek je určen jen k privátnímu použití a kosvětlení suchých, vnitřních prostorů.
60 CZ
Popis dílů
1
LED svítidlo
2
Pohyblivé bodové světlo
3
Vypínač ZAP / VYP
4
Víčko přihrádky baterií
5
Baterie, 1,5 V, AAA
6
Šroub (ø 3 x 10 mm)
7
Montážní deska
8
Lepicí podložka
Technické údaje
Osvětlovací prostředky: 3 bodová světla
každé s 4 LED (pro model Z31237A) s každé s 3 LED (pro model Z31237B) po maximálně 0,06 W (osvětlo­vací prostředky není možné vyměnit.)
Baterie: 6 x 1,5 V
typ AAA
,
61 CZ
Obsah dodávky
1 svítidlo 1 montážní deska 6 baterií 2 šrouby (ø 3 x 10 mm) 2 lepící podložky 1 návod k obsluze
Všeobecná
bezpečnostní
upozornění
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
Před uvedením do provozu
zkontrolujte výrobek, jestli není poškozený. Neuvá­dějte v žádném případě poškozený výrobek do provozu.
Tento výrobek není vhodný
k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi anebo s nedostatečnými
62 CZ
zkušenostmi a vědomostmi, ledaže jsou pod dozorem pro bezpečnost kompe­tentní osoby nebo od ní obdržely instrukce k pou­žívání výrobku. Děti mají být pod dozorem, aby si nehrály s výrobkem.
Nepoužívejte výrobek,
pokud jste zjistili nějaká poškození.
LED nelze vyměnit.
storech, v suchých a uza­vřených místnostech.
Svítidlo je vhodné k používání jen ve vnitřních pro-
Bezpečnostní
pokyny k bateriím
VAROVÁNÍ!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří
do rukou dětí. Nenechávejte ležet baterie volně pří­stupné. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí
63 CZ
spolknutí okamžitě vyhle­dejte lékařskou pomoc.
NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU!
Nenabíjejte ba­terie nevhodné k nabíjení, nezkratujte baterie ani je neotvírejte.
NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU!
Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou vy­buchnout.
Uchovávejte baterie mimo
dosah dětí, neodhazujte je do ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je.
Vyhněte se kontaktu baterií
s pokožkou, očima a sliz­nicemi. Při kontaktu s kyse­linou baterií ihned omyjte postižená místa dostateč­ným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
V případě potřeby očistěte
kontakty svítidla a baterií než je vložíte do přihrádky.
Při vkládání baterií dbejte
na jejich správnou polaritu!
64 CZ
Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie.
Používejte pouze baterie
stejného typu.
Jestliže svítidlo delší dobu
nepoužíváte, odstraňte baterie.
Vybité baterie ihned
odstraňte ze svítidla. Hrozí nebezpečí vytečení!
Zabraňte extrémním pod-
mínkám a teplotám, např. u topných těles, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií. Jinak hrozí zvýšené nebezpečí jejich vytečení.
Při nedbání na výše uve-
dené pokyny se mohou baterie vybít pod jejich zbytkové napětí. Hrozí nebezpečí vytečení.
Vpřípadě, že baterie vy-
tekly, okamžitě je vyjměte, aby jste zabránili škodám na svítidle!
Baterie nepatří do domá-
cího odpadu!
Každý spotřebitel je ze
zákona povinen baterie
65 CZ
náležitě odstranit do odpadu.
Použití
Montáž
Připevněte montážní desku
7
pomocí dodaných
6
šroubů podložek desku. Postupujte podle obrázků C resp. D.
Nasaďte oka na spodní
části LED svítidla montážní desku a nasuňte svítidlo pro aretaci do strany, jak je znázorněno na obrázku E.
nebo lepících
8
na dřevěnou
1
na
Před uvedením
do provozu
Baterie 5 jsou již z výroby nasazené ve svítidle.
Vytáhněte oba izolační
proužky vyčnívající z při­hrádek baterií.
66 CZ
Uvedení do
provozu
Jak u modelu Z31237A tak i u modelu Z31237B je možné nastavit pohyblivá bodová
2
světla (viz obrázek A nebo B).
v úhlu cca 45°
Zapínání a
vypínání pohyblivých bodových světel
Podle potřeby můžete LED
1
světlo tlačítkem funkce:
Jedno stisknutí tlačítka:
světlo svítí intenzivně.
Další stisknutí tlačítka:
světlo svítí slaběji.
Další stisknutí tlačítka:
světlo zhasne.
zapínat nebo vypínat
3
. Tlačítko má tři
67 CZ
Výměna baterií
Posuňte svítidlo 7 a
sejměte ho z montážní desky. Uprostřed, na zadní straně svítidla, se nacházejí dvě přihrádky na baterie (viz obrázek F).
Pro otevření stlačte u
každé přihrádky jazýček jejího víčka
Vložte dovnitř baterie po-
dle označení v přihrádce.
Uzavřete přihrádky baterií
nasazením víček.
Zatlačte jazýčky mírným
tlakem až zaskočí.
4
.
Čistění a
ošetřování
Na čistění a ošetřování
používejte suchý, měkký, netřepivý hadr. Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčený hadr a jemný prostředek na mytí nádobí.
68 CZ
Odstranění do
odpadu
Obalový materiál je vyroben z ekolo-
gických materiálů. Odhazujte ho do místních recyklačních nádob.
O možnostech odstranění nepotřebného výrobku do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Nepotřebný výrobek
neodhazujte, v
zájmu zachování životního prostředí, do domá­cího
odpadu, ale odevzdejte
k odbornému zlikvidování.
Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
Vadné nebo vybité baterie se musí recyklovat podle příslušné směrnice 2006 / 66 / EC. terie nebo výrobek odevzdejte do nabízených sběren.
ho
Ba-
69 CZ
Škody na život-
ním prostředí
Pb
způsobené nesprávným odstraněním baterií do odpadu!
Baterie se nesmí vyhazovat do domácího odpadu. Mohou obsahovat jedovaté, těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
EMC
70 CZ
Úvod
Používanie v súlade s určeným
účelom .................Strana 72
Popis dielov .........Strana 73
Technické údaje ...Strana 73 Rozsah dodávky ...Strana 74
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia .......Strana 74
Bezpečnostné pokyny týkajúce
sa batérií ..............Strana 75
Používanie
Montáž ................Strana 78
Pred uvedením
do prevádzky ......Strana 79
Uvedenie do
prevádzky ............Strana 79
Zapnutie / vypnutie bodových
svietidliel ...............Strana 79
Výmena batérií ....Strana 80
Čistenie a
údržba ...................Strana 81
Likvidácia .............Strana 81
71 SK
LED Svietidlo pod skrinku
Úvod
Skôr, ako začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti. Ak prístroj odovzdáte tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v
súlade s určeným účelom
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používa­nia v rozpore s určením. Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely na osvetlenie v suchých interiéroch.
72 SK
Popis dielov
1
LED svetlo
2
Pohyblivé bodové svietidlo
3
Spínač ZAP/VYP
4
Kryt priečinka pre batérie
5
Batéria, 1,5 V, AAA
6
Skrutka (ø 3 x 10 mm)
7
Montážna doska
8
Samolepiaca podložka
Technické údaje
Osvetľovací prostriedok: 3 bodové svie-
tidlá, so zakaž­dým 4 LED (pre model Z31237A) a so zakaždým 3 LED (pre model Z31237B) à max. 0,06 W (Osvetľovacie prostriedky ne­možno vymeniť.)
Batérie: 6 x 1,5 V
typ AAA
,
73 SK
Rozsah dodávky
1 svietidlo 1 montážna doska 6 batérií 2 skrutky (ø 3 x 10 mm) 2 samolepiace podložky 1 návod na obsluhu
Všeobecné
bezpečnostné
upozornenia
PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
Pred uvedením do pre-
vádzky skontrolujte, či produkt nie je poškodený. Ak je produkt poškodený, v žiadnom prípade ho nepoužívajte.
Tento prístroj nie je určený
na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo
74 SK
duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozo­rom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby dostali inštrukcie týkajúce sa pou­žívania prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Svietidlo nikdy nepouží-
vajte, ak zistíte akékoľvek
poškodenia.
LED sa nedá vymeniť.
Lampa je určená
výlučne na
používanie v interiéri, v suchých a uzav­retých priestoroch.
Bezpečnostné
pokyny týkajúce sa batérií
VAROVANIE!
NEBEZPE-
ČENSTVO
75 SK
OHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie nenechá­vajte voľne položené. Vzniká riziko, že ich pre­hltnú deti alebo domáce zvieratá. V prípade prehlt­nutia okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPE-
ČENSTVO EXPLÓZIE!
Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich a / alebo ich neotvárajte.
NEBEZPE-
ČENSTVO EXPLÓZIE!
Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Batérie držte mimo dosahu
detí, nevhadzujte ich do ohňa, neskratujte ich ani ich nerozoberajte.
Vyhýbajte sa styku s
pokožkou, očami a slizni­cami. Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším
76 SK
množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára.
Kontakt batérie a prístroja
pred vložením v prípade potreby očistite.
Pri vkladaní dbajte na
správnu polaritu! Tá je znázornená v priečinku pre batérie.
Používajte iba batérie
rovnakého typu.
Ak ste batérie dlhší čas
nepoužívali, vyberte ich z prístroja.
Vybité batérie ihneď vy-
berte z prístroja. Existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia!
Nikdy nevystavujte batérie
extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. vyku­rovacím telesám. Inak sa zvyšuje riziko vytečenia batérie.
Pri nedodržiavaní bezpeč-
nostných pokynov sa môžu batérie vybiť nad konečné napätie. V takom
77 SK
prípade vzniká nebezpe­čenstvo vytečenia.
Ak došlo k vytečeniu batérií
v prístroji, ihneď ich vyberte, aby ste predišli poškode­niu prístroja!
Batérie nepatria do domo-
vého odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo
zákona povinný likvidovať batérie náležitým spôso­bom.
Používanie
Montáž
Upevnite montážnu dosku
7
pomocou priložených skrutiek ných samolepiacich pod­ložiek drevenej doske. Postupujte pritom podľa obrázkov C príp. D.
Zastrčte krúžky v dolnej
časti LED svietidla montážnu dosku a po­suňte LED svietidlo pre
6
alebo prilože-
8
na rovnej
1
na
78 SK
aretáciu do strán ako je zobrazené na obrázku E.
Pred uvedením
do prevádzky
Batérie 5 sú pri dodaní pro­duktu už vložené.
Vytiahnite izolačné pásiky,
ktoré vyčnievajú z oboch priečinkov pre batérie.
Uvedenie do
prevádzky
Pri modeli Z31237A ako aj modeli Z31237B je možné prestaviť pohyblivé bodové
2
svetlá není (pozri obr. A alebo B).
o cca. 45° v naklo-
Zapnutie /
vypnutie bodových svietidliel
LED svietidlo 1 môžete ovlá­dať pomocou spínača ZAP /
79 SK
VYP 3. Tlačidlo disponuje troma funkciami:
Stlačte spínač ZAP / VYP raz: Svietidlo svieti vysokou
svietivosťou.
Stlačte spínač ZAP / VYP znova: Svietidlo svieti nižšou
svietivosťou.
Stlačte spínač ZAP / VYP znova: Svietidlo vypnete.
Výmena batérií
Posuňte montážnu dosku
7
a následne ju vyberte z uchytenia. V strede zadnej strany LED svietidla sa nachádzajú dva priečinky pre batérie (p. obr. F).
Zatlačte zakaždým hmat
priečinka pre batérie jemne v smere priečinka pre batérie a nadvihnite kryt priečinka nok pre batérie otvoríte.
4
, čím prieči-
80 SK
Vložte batérie podľa
označenia do priečinku pre batérie.
Zatvorte priečinok pre
batérie tak, že naň opäť nasadíte jeho kryt.
Vyviňte jemný tlak, až kým
hmat opäť zapadne.
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu
používajte suchú, mäkkú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom zne­čistení použite jemne navlhčenú handričku a mierny čistiaci prostriedok.
Likvidácia
Obal sa skladá výhradne z mate-
riálov neškodiacich životnému prostrediu. Zlikvidu­jte ho v miestnych recyklačných nádobách.
81 SK
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu.
Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom uvedených zberných miest.
Nesprávna lik-
vidácia batérií
Pb
poškodzuje
ži-
votné prostredie!
82 SK
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné s nimi za­obchádzať ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie preto odovzdajte na komunál­nom zbernom mieste.
EMC
83 SK
Einleitung
Bestimmungs­gemäße
Verwendung ...........Seite 85
Teilebeschreibung ...Seite 86 Technische Daten ...Seite 86
Lieferumfang ...........Seite 87
Allgemeine Sicherheits-
hinweise ..................Seite 87
Sicherheits­hinweise für
Batterien ..................Seite 89
Gebrauch
Montage .................Seite 92
Vor der Inbetrieb-
nahme .....................Seite 92
Inbetriebnahme ......Seite 93
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten ....Seite 93
Batterien wechseln ...Seite 94
Reinigung und
Pflege .......................Seite 95
Entsorgung .............Seite 95
84 DE/AT/CH
LED­Unterbauleuchte
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Be-
nutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungs-
gemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Her­steller keine Haftung. Dieses Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen In­nenräumen für den privaten Einsatz geeignet.
85 DE/AT/CH
Teile-
beschreibung
1
LED-Leuchte
2
beweglicher Spot
3
Ein- / Aus-Taste
4
Batteriefachdeckel
5
Batterie, 1,5 V, AAA
6
Schraube (ø 3 x 10 mm)
7
Montageplatte
8
Klebepad
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 Spots, mit je
4 LED (für Modell Z31237A) und mit je 3 LED (für Modell Z31237B) à max. 0,06 W (Die Leuchtmittel sind nicht aus­tauschbar.)
Batterien: 6 x 1,5 V
Typ AAA
,
86 DE/AT/CH
Lieferumfang
1 Leuchte 1 Montageplatte 6 Batterien 2 Schrauben (ø 3 x 10 mm) 2 Klebepads 1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheits-
hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEI­TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschä­digtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht da-
für bestimmt, durch Perso­nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder
87 DE/AT/CH
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be­nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kin­der sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel­len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgend­welche Beschädigungen feststellen.
LED kann nicht ersetzt
werden.
Die Leuchte ist
ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich, in trocke­nen und geschlossenen Räumen geeignet.
88 DE/AT/CH
Sicherheits-
hinweise für Batterien
WARNUNG!
LEBENSGE­FAHR! Batte-
rien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batte­rien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodie­ren.
89 DE/AT/CH
Halten Sie Batterien von
Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie­säure die betroffenen Stel­len sofort mit reichlich klarem Wasser und su­chen Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Verwenden Sie nur Batte-
rien des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batte-
rien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus
90 DE/AT/CH
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme
Bedingungen und Tempe­raturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufge­fahr.
Bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise kön­nen die Batterien über ihre Endspannung hinaus ent­laden werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus­laufens.
Falls die Batterien in Ihrem
Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist ge-
setzlich verpflichtet, Batte­rien ordnungsgemäß zu entsorgen.
91 DE/AT/CH
Gebrauch
Montage
Befestigen Sie die Monta-
geplatte beiliegenden Schrauben oder der beiliegenden Klebepads ebenen Holzplatte. Folgen Sie hierzu den Abbildun­gen C bzw. D.
Stecken Sie die Ösen im
Unterteil der LED-Leuchte
1
und schieben Sie die LED­Leuchte zur Arretierung seitwärts wie in Abbildung E dargestellt.
7
mittels der
8
auf einer
auf die Montageplatte
Vor der
Inbetriebnahme
Die Batterien 5 sind bereits werksseitig eingelegt.
Ziehen Sie die Isolations-
streifen heraus, die aus beiden Batteriefächern ragen.
6
92 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Sowohl für Modell Z31237A als auch für Modell Z31237B können die beweglichen Spots
2
um ca. 45° in der Neigung verstellt werden (siehe Abb. A oder B).
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten
Sie können die LED-Leuchte 1 über die Ein- / Aus-Taste bedienen. Die Taste verfügt über drei Funktionen:
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste einmal:
Die Leuchte strahlt mit hoher Leuchtkraft.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Die Leuchte strahlt mit niedri­ger Leuchtkraft.
3
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Sie schalten die Leuchte aus.
93 DE/AT/CH
Batterien
wechseln
Schieben Sie die Montage-
7
platte sie dann aus der Halterung. In der Mitte der Rückseite der LED-Leuchte befinden sich zwei Batteriefächer (s. Abb. F).
Drücken Sie jeweils den
Griff des Batteriefachs leicht in Richtung des Bat­teriefachs und heben Sie den Batteriefachdeckel an, um das Batteriefach zu öffnen.
Legen Sie die Batterien
gemäß der Kennzeichnung in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batterie-
fach, indem Sie den Batte­riefachdeckel wieder auf das Batteriefach setzen.
Üben Sie leichten Druck
aus, bis der Griff wieder einrastet.
und nehmen Sie
4
94 DE/AT/CH
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reini-
gung und Pflege ein tro­ckenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwen­den Sie bei stärkerer Ver­schmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Mate­rialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehäl­tern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Ge­meinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr
Produkt, wenn es
ausgedient hat, im
95 DE/AT/CH
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech­ten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Bat­terien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt wer­den. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich­tungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
96 DE/AT/CH
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte­rien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
97 DE/AT/CH
IAN 75470
Z31237A Z31237B
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
LED LÁMPA
Használati- és biztonsági utasítások
LED SVÍTIDLO POD SKŘÍŇKU
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
LEDOWA LAMPKA PODSZAFKOWA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
LED SVETILKA ZA PODVGRADNJO
Navodila za montažo in varnost
LED SVIETIDLO POD SKRINKU
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
4
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model-No.: Z31237A / Z31237B Version: 10 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 08/ 2012 Ident.-No.: Z31237A/B082012-4
4
75470_livx_Unterbauleuchte_Cover_LB4.indd 3 14.08.12 08:28
Loading...