Livarno Z31237A, Z31237B User Manual [de, en, it, es]

REGLETA BAJO MUEBLE CON LEDES
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
LAMPADA SOTTOPENSILE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
LÂMPADA DE SUBESTRUTURA LED
Indicações de montagem e segurança
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
5
Z31237A Z31237B
ES Instrucciones de montaje
IT / MT Istruzioni di sicurezza
PT Indicações de
GB / MT Assembly and
DE / AT / CH Montage- und
y de advertencias de seguridad Página 5
e montaggio Pagina 19
montagem e segurança Página 32
safety advice Page 45
Sicherheitshinweise Seite 57
Z31237B
Z31237A
A
2
1
3
B
21
3
C
ca.14,6 cm
7
6
D
Z31237A
7 8
Z31237B
3
7
E
F
Z31237A
3 7
Z31237B
3
4
Z31237A
Z31237B
5
4
Introducción
Uso adecuado ..... Página 6
Descripción de
las piezas .............Página 7
Características
técnicas ................Página 7
Volumen de
suministro .............Página 8
Indicaciones generales de
seguridad.............Página 8
Indicaciones de seguridad sobre
las pilas .................Página 10
Utilización
Montaje ...............Página 12
Antes de la puesta en servicio
...Página 13 Puesta en
funcionamiento ....Página 13
Encendido / apagado de
zonas móviles ......Página 14
Cambiar las pilas ...Página 15
Limpieza y
conservación ......Página 15
Eliminación ..........Página 16
5 ES
Regleta bajo mueble con ledes
Introducción
Antes de usar el producto familiarí-
cese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a ter­ceros.
Uso adecuado
El producto no ha sido conce­bido para un uso comercial. El fabricante no se hace respon­sable de los daños que puedan derivarse de un uso indebido. Este producto sólo es apto para iluminación en espacios inte­riores no húmedos y para uso privado.
6 ES
Descripción de
las piezas
1
Lámpara LED
2
Zona móvil
3
Tecla de encendido /
apagado
4
Tapa del compartimento
de la pila
5
Pila, 1,5 V, AAA
6
Tornillo (ø 3 x 10 mm)
7
Placa de montaje
8
Disco adhesivo
Características
técnicas
Lámpara: 3 zonas con
4 LED cada una (para modelo Z31237A) y con 3 LED cada una (para modelo Z31237B), cada uno 0,06 W máx. (Las lámparas no son sustituibles.)
Pilas: 6 x 1,5 V
tipo AAA
,
7 ES
Volumen de
suministro
1 Lámpara 1 Placa de montaje 6 Pilas 2 Tornillos (ø 3 x 10 mm) 2 Discos adhesivos 1 Manual de instrucciones
Indicaciones
generales de
seguridad
¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO!
Compruebe que el producto
se encuentra en perfectas condiciones antes de po­nerlo en funcionamiento. Si el aparato está averiado no lo utilice en ningún caso.
Aquellas personas (inclui-
dos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psí­quicas o sin la experiencia
8 ES
y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguri­dad o habiendo recibido de esta persona las indi­caciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben ser vigila­dos para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Nunca utilice la lámpara
si ha detectado algún tipo de daño.
El LED no se puede reem-
plazar.
La lámpara sólo
es apta para el
uso en interiores, en habitaciones no húme­das y cerradas.
9 ES
Indicaciones de
seguridad sobre las pilas
¡ADVERTEN-
CIA! ¡PELIGRO DE MUERTE!
No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pilas en cualquier lugar. Los niños o animales po­drían ingerirlas. En caso de ingestión acuda inme­diatamente a un médico.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito ni las abra.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
No arroje nunca pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
Mantenga las baterías
fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las des­monte.
10 ES
Evite el contacto con la
piel, ojos y mucosas. En caso de entrar en contacto con el ácido de las pilas lave inmediatamente la zona afectada con abun­dante agua y busque atención médica.
Cuando fuera necesario,
limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de introducirlas.
¡Cuando coloque la pila
observe la polaridad co­rrecta! Esta está indicada en el compartimento de las pilas.
Utilice únicamente pilas
del mismo tipo.
Retire las pilas del aparato
si no piensa utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Retire enseguida las pilas
gastadas del aparato. ¡Existe un alto riesgo de sulfatación!
Evite condiciones y tempe-
raturas extremas que pue­dan influir sobre las pilas, por ejemplo acercarlas a
11 ES
un radiador. En caso con­trario existe un elevado riesgo de sulfatación de la pila.
De no observarse estas
indicaciones de seguridad, las baterías podrían des­cargarse más allá de su tensión final. En este caso existe riesgo de sulfatación.
¡Si se derrama el líquido
de las pilas dentro del aparato, sáquelas inme­diatamente para evitar daños en el aparato!
¡Las pilas no deben
desecharse junto con la basura doméstica!
Todo usuario está obligado
a desechar las pilas ade­cuadamente.
Utilización
Montaje
Fije la placa de montaje
7
con ayuda de los
tornillos
6
o los discos
adhesivos facilitados
12 ES
8
sobre un tablero liso. Para ello siga las ilustraciones C o D respectivamente.
Ponga los corchetes en la
parte inferior de la lám­para LED de montaje y desplace hacia un lado la lámpara LED hasta el tope como se muestra en la ilustración E.
1
sobre la placa
Antes de la
puesta en servicio
Las pilas 5 vienen montadas de fábrica.
Saque las tiras aislantes
que sobresalen de ambos compartimentos para las baterías.
Puesta en
funcionamiento
Tanto para el modelo Z31237A como para el modelo Z31237B las zonas móviles pueden colocarse en una inclinación
2
13 ES
aproximada de 45° (ver ilus­tración A o B).
Encendido /
apagado de zonas móviles
Puede manejar la lámpara LED
1
mediante la tecla de encendido / apagado interruptor tiene tres funciones:
Pulse la tecla encendido / apagado una vez: La
lámpara se ilumina con mayor intensidad.
Pulse la tecla encendido / apagado otra vez: La
lámpara se ilumina con menor intensidad.
Pulse la tecla encendido / apagado otra vez: La
lámpara se apaga.
3
. El
14 ES
Cambiar las pilas
Desplace la placa de
montaje soporte. En el centro de la parte trasera de la lámpara LED se encuentran dos compartimentos de pilas (ver ilustración F).
Presione suavemente el
tirador del compartimento de la pila hacia el mismo compartimento y levante la tapa
Coloque las pilas en el
compartimento según las marcas.
Cierre el compartimento
colocando de nuevo la tapa.
Ejerza una ligera presión
hasta que el tirador encaje.
7
y sáquela del
4
para abrirlo.
Limpieza y
conservación
Para la limpieza y cuidado
utilice un paño seco, suave y sin pelusas. En caso de suciedad persistente, utilice
15 ES
un paño sin pelusas lige­ramente humedecido y un detergente suave.
Eliminación
El embalaje se com­pone de materiales
que respetan el me­dio ambiente. Deséchelos en los contenedores de reciclaje locales.
Para obtener información sobre las posibles formas de deshacerse del producto cuando ya no sirva, acuda a la admi­nistración de su comunidad o ciudad.
En beneficio del
medio ambiente,
cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente.
Diríjase a la administración competente para obtener in­formación sobre los puestos
16 ES
de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello evuelva las pilas y / o el apa­rato en los puntos de recogida indicados.
¡Daños
medioambien-
Pb
tales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben desecharse junto con los residuos domésti­cos. Estos pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los resi­duos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesa­dos son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
17 ES
EMC
18 ES
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione
d’uso ................... Pagina 20
Descrizione dei
componenti ......... Pagina 21
Dati tecnici .......... Pagina 21
Fornitura .............. Pagina 22
Avvertenze generali di
sicurezza ............. Pagina 22
Avvertenze di sicurezza per
le batterie ........... Pagina 23
Utilizzo
Montaggio.......... Pagina 26
Prima della messa in funzione Messa in funzione
... Pagina 27
... Pagina 27 Accensione / Spegnimento lampadine spot ... Pagina 28 Sostituzione
delle batterie ...... Pagina 28
Pulizia e manutenzione ... Pagina 29
Smaltimento ...... Pagina 30
19 IT/MT
Lampada sottopensile
Introduzione
Leggere attenta­mente tutte le indi-
cazioni importanti per la sicurezza, lo smaltimento e l‘uso del prodotto. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto.
Utilizzo secondo
la destinazione d’uso
Il prodotto non è destinato all‘uso professionale. Il costrut­tore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d‘uso. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’il­luminazione in ambienti interni privati asciutti.
20 IT/MT
Descrizione dei
componenti
1
Lampada LED
2
Lampadina spot mobile
3
Tasto On / Off
4
Coperchio del vano porta-
batteria
5
Batteria, 1,5 V, AAA
6
Vite (ø 3 x 10 mm)
7
Piastra di montaggio
8
Tampone adesivo
Dati tecnici
Lampadine: 3 Spots, ognuna
dotata di 4 LED (per il modello Z31237A) e ognuna con 3 LED (per il modello Z31237B) di max. 0,06 W (le lam­padine non sono sostituibili.)
Batterie: 6 x 1,5 V
tipo AAA
,
21 IT/MT
Fornitura
1 Lampada 1 Piastra di montaggio 6 Batterie 2 Viti (ø 3 x 10 mm) 2 Tamponi adesivi 1 Manuali d‘istruzioni d’uso
Avvertenze
generali di
sicurezza
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSER­VARE CON CURA LE ISTRU­ZIONI D‘USO!
Prima dell‘uso, controllare
che il prodotto non sia danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneg­giato.
L‘utilizzo di questo articolo
non è indicato a persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Il pro­dotto non può inoltre essere
22 IT/MT
utilizzato da persone che non conoscono il suo funzionamento. In questo caso, una persona respon­sabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indi­cazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con l’apparecchio.
Non utilizzare mai la lam-
pada se si rilevano even­tuali danni.
I LED non possono essere
sostituiti.
La lampada è
destinata esclu-
sivamente all‘u­tilizzo in locali interni e in ambienti asciutti e chiusi.
Avvertenze di
sicurezza per le batterie
AVVISO! AT-
TENZIONE!
PERICOLO DI MORTE! Le batterie vanno
23 IT/MT
tenute fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino In tal caso, consultare subito un medico.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE
Non ricaricare mai batterie non ricarica­bili, non cortocircuitarle e / o aprirle.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE
Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potreb­bero esplodere.
Tenere le batterie lontano
dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non smon­tarle.
Evitare il contatto con pelle,
occhi e mucose. In caso di contatto con gli acidi della batteria sciacquare abbondantemente le aree coinvolte con acqua limpida
.
!
!
24 IT/MT
e contattare immediata­mente un medico.
Se necessario, pulire i
contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie.
Prestare attenzione alla
polarità corretta quando vengono inserite le batterie! Questa viene indicata sullo scompartimento batteria.
Utilizzare solamente batterie
dello
stesso tipo.
Rimuovere dall’apparecchio
le batterie non utilizzate per parecchio tempo.
Rimuovere immediatamente
dall‘apparecchio le batterie usate. Persiste un elevato pericolo di perdite!
Evitare condizioni e tem-
perature estreme che po­trebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio caloriferi. In caso contrario sussiste il pericolo di perdite.
In caso di inosservanza
delle avvertenze di sicu­rezza, le batterie potreb­bero scaricarsi oltre la
25 IT/MT
tensione finale. Persiste il pericolo di perdite.
Se le batterie del vostro
apparecchio dovessero aver subito perdite, estrarle immediatamente al fine di evitare danni all‘apparec­chio!
Non smaltire le batteria
con i rifiuti domestici!
Ogni consumatore per
legge ha l’obbligo di smal­tire in maniera corretta le batterie.
Utilizzo
Montaggio
Fissare la piastra di mon-
7
taggio delle viti in dotazione o dei tamponi adesivi su una piastra di legno piana. A tale scopo, pro­cedere come illustrato nelle figure C o D.
Inserire gli occhielli della
parte inferiore della lam­pada a LED
con l‘impiego
1
snela
6 8
26 IT/MT
piastra di montaggio e far scorrere la lampada late­ralmente fino al bloccaggio come rappresentato nella figura E.
Prima della
messa in funzione
Le batterie 5 sono già state inserite in fabbrica.
Rimuovere la striscia iso-
lante da entrambi i vani batteria.
Messa in funzione
Sia per il modello Z31237A sia per Z31237B è possibile spostare le lampadine spot
2
mobili di ca. 45° (vedi fig. A o B).
con un‘inclinazione
27 IT/MT
Accensione/
Spegnimento lampadine spot
Utilizzare la lampada a LED 1 tramite il tasto di accensione / spegnimento 3. Il tasto dispone di tre funzioni:
Premere una volta il tasto ON / OFF: La lampada
emana un‘intensità di luce più elevata.
Premere di nuovo il tasto ON / OFF: La lampada emana
un‘intensità di luce più bassa.
Premere di nuovo il tasto ON/OFF: La lampada si
spegne.
Sostituzione
delle batterie
Far scorrere la piastra di
montaggio dal supporto. Al centro della parte posteriore della lampada a LED sono posi-
7
e toglierla
28 IT/MT
zionati due vani portabat­teria (vedi fig. F).
Premere con cautela la
levetta del vano portabat­teria verso il comparto batteria e sollevare il coperchio vano portabatteria.
Inserire le batterie come
illustrato nel vano batterie.
Chiudere il vano batteria
ponendo nuovamente il coperchio del vano porta­batterie sul vano batterie.
Esercitare una leggera
pressione fino allo scatto della levetta.
4
per aprire il
Pulizia e
manutenzione
Per la pulizia e la manu-
tenzione utilizzare un panno asciutto, morbido e senza pelucchi. In caso di notevole sporcizia, utiliz­zare un panno leggermente inumidito e del detergente delicato.
29 IT/MT
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusivamente di
materiali ecologici. Gettare questi rifiuti nei conte­nitori locali di riciclaggio.
Potete informarvi sulle possibi­lità di smaltimento del prodotto utilizzato presso l‘amministra­zione comunale o cittadina.
Non gettare il pro-
dotto usurato tra i
rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell‘ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento.
Per conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all‘amministrazione locale competente in materia.
Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’ap­parecchio presso i punti di raccolta indicati.
30 IT/MT
Danni all’am-
biente a causa
Pb.
di uno smalti­mento erroneo delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Esse possono contenere una varietà di metalli pesanti tossici da smaltire come rifiuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta comunale.
EMC
31 IT/MT
Introdução
Utilização
adequada ........... Página 33
Descrição das
peças .................. Página 34
Dados técnicos ... Página 34 Material
fornecido ............ Página 35
Indicações gerais
de segurança ..... Página 35
Indicações de segurança para as pilhas ... Página 36
Utilização
Montagem .......... Página 39
Antes da colocação em
funcionamento .... Página 40
Colocação em
funcionamento .... Página 40
Ligar / desligar os focos móveis ... Página 40 Substituir as
pilhas................... Página 41
Limpeza e
conservação ...... Página 42
Eliminação .......... Página 43
32 PT
Lâmpada de subestrutura LED
Introdução
Familiarize-se com todas as indicações
de utilização e de segurança do artigo. Se trans­mitir o produto a terceiros, en­tregue também os respectivos documentos.
Utilização
adequada
Este produto não se destina à utilização comercial. O fabri­cante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta. Este produto destina-
-se exclusivamente à iluminação de espaços interiores secos e ao uso privado.
33 PT
Descrição
das peças
1
Lâmpada LED
2
Focos móveis
3
Botão para Ligar / Desligar
4
Tampa do compartimento
das pilhas
5
Pilhas, 1,5 V, AAA
6
Parafuso (ø 3 x 10 mm)
7
Placa de montagem
8
Disco adesivo
Dados técnicos
Lâmpada: 3 focos com
respetivamente 4 LED (para mo­delo Z31237A) e com respetiva­mente 3 LED (para modelo Z31237B a, no máximo, 0,06 W (As lâmpadas não podem ser substi­tuídas.)
Pilhas: 6 x 1,5 V
Tipo AAA
)
,
34 PT
Material
fornecido
1 lâmpada 1 placa de montagem 6 pilhas 2 parafusos (ø 3 x 10 mm) 2 discos adesivos 1 manual de instruções
Indicações
gerais de
segurança
ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSA­MENTE O MANUAL DE INS­TRUÇÕES!
Antes da colocação em
funcionamento produto quanto a danos. Nunca coloque um produto danificado em funciona­mento.
Este aparelho não deve
ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
, verifique o
35 PT
sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas sem experiência e/ou conheci­mento, a não ser que estas sejam supervicionadas por alguém responsável pela segurança ou deste rece­bam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças têm que ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
Nunca utilize a sua lâm-
pada quando detectar danos.
A LED não pode ser subs-
tituída.
A lâmpada
destina-se ex-
clusivamente à utilização no interior e em espaços secos e fechados.
Indicações de
segurança para as pilhas
AVISO!
PERIGO DE
MORTE! As
36 PT
pilhas não devem ser manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas espa­lhadas. Existe o perigo de serem engolidas por crian­ças ou animais de estima­ção. Se isso acontecer, consulte imediatamente um médico.
PERIGO DE
EXPLOSÃO!
Nunca recarre­gue pilhas não recarregá­veis, não provoque curto­circuito nem as abra.
PERIGO DE
EXPLOSÃO!
Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água. As pilhas podem explodir.
Mantenha as pilhas afas-
tadas de crianças, não as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as des­monte.
Evite o contacto com a
pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto com o ácido da pilha, lave ime­diatamente a zona afectada
37 PT
com ág
ua limpa abundante
e consulte um médico.
Se necessário, limpe os
contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação.
Ao colocar as pilhas,
tenha em atenção a pola­ridade correta! Esta é indi­cada no compartimento das pilhas.
Utilize apenas pilhas do
mesmo tipo.
Retire as pilhas do apare-
lho, se este não for utilizado durante muito tempo.
Remova de imediato as
pilhas usadas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame!
Evite condições e tempe-
raturas extremas que pos­sam ter efeito sobre as pilhas, por ex. em
elemen­tos térmicos. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
No caso de desrespeito
das indicações de segu­rança, as pilhas podem ficar descarregadas para
38 PT
além da sua tensão final. Neste caso, existe perigo de derrame.
Caso as pilhas do seu
aparelho comecem a der­ramar dentro deste, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no aparelho!
As pilhas não devem ser
depositadas no lixo do­méstico!
Cada consumidor é legal-
mente obrigado a eliminar corretamente as pilhas!
Utilização
Montagem
Fixe a placa de montagem
7
mediante os parafusos fornecidos adesivos fornecidos cima de um painel plano. Para tal, siga as figuras C ou D.
Encaixe os olhais na parte
inferior da lâmpada LED
1
e desloque a lâmpada
6
ou os discos
8
em
na placa de montagem
39 PT
LED lateralmente para en­gatar como apresentado na figura E.
Antes da colocação em funcionamento
As pilhas 5 já foram coloca­das na fábrica.
Retire as riscas de isola-
mento que saiam dos dois compartimentos das pilhas.
Colocação em
funcionamento
Tanto para o modelo Z31237A como também para o modelo Z31237B, os focos móveis podem ser inclinados em aprox. 45° (ver Fig. A ou B).
2
Ligar / desligar
os focos móveis
Pode operar a lâmpada LED
1
através do botão para
40 PT
ligar / desligar 3. A tecla possui três funções:
Prima a tecla para ligar/ desligar uma vez: A lâm-
pada ilumina com forte intensi­dade luminosa.
Voltar a premir a tecla para ligar / desligar: A
lâmpada ilumina com baixa intensidade luminosa.
Voltar a premir a tecla para ligar / desligar:
Desliga a lâmpada.
Substituir as
pilhas
Empurre a placa de mon-
7
tagem do suporte. No meio da parte traseira da lâmpada LED encontram-se dois compartimentos das pilhas (ver Fig. F).
Prima ligeiramente o res-
petivo punho do comparti­mento das pilhas em
e retire-a depois
41 PT
direção do compartimento das pilhas e levante a tampa do compartimento das pilhas
Coloque as pilhas de
acordo com a sinalização no compartimento das pilhas.
Feche o compartimento
das pilhas colocando novamente a tampa neste mesmo.
Exerça uma pressão ligeira
até que o punho volta a engatar.
4
para abri-lo.
Limpeza e
conservação
Para limpar e conservar,
utilize um pano seco, ma­cio e que não desfie. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeira­mente humedecido e um produto de limpeza suave.
42 PT
Eliminação
A embalagem é constituída por ma­teriais recicláveis.
Elimine-a nos ecopontos locais.
Pode obter informações relati­vas à eliminação do produto usado através dos responsá­veis legais pela reciclagem.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a favor da proteção Elimine
-o de forma responsável.
Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específi­cos destinados à sua recolha.
do ambiente.
43 PT
Danos ambien-
tais devido à
Pb
eliminação incorreta das pilhas!
As pilhas não podem ser elimi­nadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
EMC
44 PT
Introduction
Intended use ..........Page 46
Parts description ....Page 46
Technical data .......Page 47
Contents .................Page 47
General Safety
Information ...........Page 48
Battery safety
information ...........Page 49
Use
Installation .............Page 51
Before use ..............Page 52
Start-up ...................Page 52
Switching swivel
spots on / off ..........Page 53
Replacing
batteries .................Page 53
Cleaning and
Care ..........................Page 54
Disposal ..................Page 54
45 GB/MT
LED Under-cabinet light
Introduction
Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety informa­tion and instructions for use. When passing this product on to others, please also include all the documents.
Intended use
The product is not intended for commercial use. The manufac­turer is not liable for damage caused by improper use. This product is only suitable for private use to illuminate dry indoor rooms.
Parts description
1
LED light
2
Swivel spotlight
46 GB/MT
3
On / Off switch
4
Battery compartment cover
5
Battery, 1.5 V, AAA
6
Screw (ø 3 x 10 mm)
7
Mounting plate
8
Self-adhesive pad
Technical data
Light bulb: 3 spots, each with
4 LED (for model Z31237A) and each with 3 LED (for model Z31237B), max.
0.06 W each (LEDs not replaceable)
Batteries: 6 x 1.5 V
,
type AAA
Contents
1 Lamp 1 Mounting plate 6 Batteries 2 Screws (ø 3 x 10 mm) 2 Self-adhesive pads 1 Instructions for use
47 GB/MT
General
Safety
Information
PLEASE READ THE INSTRUC­TIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUC­TIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
Check the product for
damage before use. Never use a damaged product.
This product is not intended
for use by individuals (including children) with limited physical sensory or mental capacity, or lacking experience and / or skills unless supervised by an individual responsible for their safety, or after being instructed on product use. Supervise children to en­sure they do not play with the product.
Never use the light if any
defects have been identi­fied.
LED cannot be replaced.
48 GB/MT
indoor spaces.
This light is solely suitable for use in dry, closed
Battery safety
information
WARNING!
RISK OF FATAL INJU-
RIES! Batteries are not
intended for children. Do not leave batteries lying around. They may other­wise be swallowed by chil­dren or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD!
Never throw batteries into fire or water.
49 GB/MT
The batteries may other­wise explode.
Keep batteries away from
children; do not throw into fire, short-circuit or take them apart.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous mem­branes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts before inserting batteries.
When inserting the battery
ensure the correct polarity! This is indicated in the battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove batteries from the
device after extended periods of non-use.
Promptly remove drained
batteries from the product. There is an increased risk of leaks!
50 GB/MT
Avoid extreme conditions
and temperatures which may impact batteries, e.g on radiators. Otherwise there is an increased risk of leaking.
Failure to follow safety
instructions may drain batteries beyond their end voltage. This will then pose a risk of leaking.
If the batteries have leaked
inside the product, please remove them immediately to prevent product dam­age!
Batteries do not belong in
household refuse!
The law requires every
consumer to properly dispose of batteries.
Use
Installation
Secure the mounting plate
7
to a level wooden sur-
8
included.
6
or
face using the screws adhesive pads
51 GB/MT
Refer to figures C or D, respectively.
Place the eyes on the bot-
tom part of the LED light onto the mounting plate and latch in the LED light, sliding it sideways as illus­trated in Figure E.
Before use
The batteries 5 are factory installed.
Pull the two insulating strips
out of the two battery compartments to activate.
Start-up
For both model Z31237A and Z31237B, the swivel spotlights
2
can be tilted approx. 45°
in any direction (see Fig. A or B).
1
52 GB/MT
Switching swivel
spots on / off
The LED light 1 is controlled using the On / Off switch This button has three settings:
Press on / off switch once: high light output.
Press on / off switch again: low light output.
Press the on / off switch again: turns the light off.
3
Replacing
batteries
Slide the mounting plate
7
and remove from the bracket. There are two battery compartments at the rear centre of the LED light (see Fig. F).
Press the handle on the
battery compartment slightly toward the compartment and lift the battery
.
53 GB/MT
compartment cover 4 to open the battery compart­ment.
Insert batteries in the com-
partment as indicated.
Replace the battery cover
to close the battery com­partment.
Apply light pressure until
the handle locks in again.
Cleaning and Care
Use a dry, soft and lint-free
cloth for cleaning and care. Use a slightly dampened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made from eco­friendly materials.
Dispose of packaging through municipal recycling containers.
54 GB/MT
Contact your municipality for information on how to dispose of the worn-out product.
To protect the envi­ronment, please do
not dispose of the Worn-out product in your household waste, but dispose of properly.
Contact your municipality for information regarding collection facilities and their opening hours.
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / CE. Return batteries and / or the device to the recycling facilities offered.
Environmental
damage due to
Pb
improper bat-
tery disposal!
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals
55 GB/MT
and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
EMC
56 GB/MT
Einleitung
Bestimmungs­gemäße
Verwendung ...........Seite 58
Teilebeschreibung ...Seite 59 Technische Daten ...Seite 59
Lieferumfang ...........Seite 60
Allgemeine Sicherheits-
hinweise ..............Seite 60
Sicherheits­hinweise für
Batterien .............Seite 62
Gebrauch
Montage .................Seite 65
Vor der Inbetrieb-
nahme .....................Seite 65
Inbetriebnahme ......Seite 66
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten ....Seite 66
Batterien wechseln ...Seite 67
Reinigung und
Pflege.....................Seite 68
Entsorgung ........Seite 68
57 DE/AT/CH
LED­Unterbauleuchte
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Be-
nutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungs-
gemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Her­steller keine Haftung. Dieses Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen In­nenräumen für den privaten Einsatz geeignet.
58 DE/AT/CH
Teile-
beschreibung
1
LED-Leuchte
2
beweglicher Spot
3
Ein- / Aus-Taste
4
Batteriefachdeckel
5
Batterie, 1,5 V, AAA
6
Schraube (ø 3 x 10 mm)
7
Montageplatte
8
Klebepad
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 Spots, mit je
4 LED (für Modell Z31237A) und mit je 3 LED (für Modell Z31237B) à max. 0,06 W (Die Leuchtmittel sind nicht aus­tauschbar.)
Batterien: 6 x 1,5 V
Typ AAA
,
59 DE/AT/CH
Lieferumfang
1 Leuchte 1 Montageplatte 6 Batterien 2 Schrauben (ø 3 x 10 mm) 2 Klebepads 1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheits-
hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEI­TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschä­digtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht da-
für bestimmt, durch Perso­nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder
60 DE/AT/CH
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be­nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kin­der sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel­len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgend­welche Beschädigungen feststellen.
LED kann nicht ersetzt
werden.
Die Leuchte ist
ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich, in trocke­nen und geschlossenen Räumen geeignet.
61 DE/AT/CH
Sicherheits-
hinweise für Batterien
WARNUNG!
LEBENSGE­FAHR! Batte-
rien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batte­rien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodie­ren.
62 DE/AT/CH
Halten Sie Batterien von
Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie­säure die betroffenen Stel­len sofort mit reichlich klarem Wasser und su­chen Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Verwenden Sie nur Batte-
rien des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batte-
rien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus
63 DE/AT/CH
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme
Bedingungen und Tempe­raturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufge­fahr.
Bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise kön­nen die Batterien über ihre Endspannung hinaus ent­laden werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus­laufens.
Falls die Batterien in Ihrem
Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist ge-
setzlich verpflichtet, Batte­rien ordnungsgemäß zu entsorgen.
64 DE/AT/CH
Gebrauch
Montage
Befestigen Sie die Monta-
geplatte beiliegenden Schrauben oder der beiliegenden Klebepads ebenen Holzplatte. Folgen Sie hierzu den Abbildun­gen C bzw. D.
Stecken Sie die Ösen im
Unterteil der LED-Leuchte
und schieben Sie die LED­Leuchte zur Arretierung seitwärts wie in Abbildung E dargestellt.
7
mittels der
8
auf einer
1
auf die Montageplatte
Vor der
Inbetriebnahme
Die Batterien 5 sind bereits werksseitig eingelegt.
Ziehen Sie die Isolations-
streifen heraus, die aus beiden Batteriefächern ragen.
6
65 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Sowohl für Modell Z31237A als auch für Modell Z31237B können die beweglichen Spots
2
um ca. 45° in der Neigung verstellt werden (siehe Abb. A oder B).
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten
Sie können die LED-Leuchte 1 über die Ein- / Aus-Taste bedienen. Die Taste verfügt über drei Funktionen:
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste einmal:
Die Leuchte strahlt mit hoher Leuchtkraft.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Die Leuchte strahlt mit niedri­ger Leuchtkraft.
3
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Sie schalten die Leuchte aus.
66 DE/AT/CH
Batterien
wechseln
Schieben Sie die Montage-
7
platte sie dann aus der Halterung. In der Mitte der Rückseite der LED-Leuchte befinden sich zwei Batteriefächer (s. Abb. F).
Drücken Sie jeweils den
Griff des Batteriefachs leicht in Richtung des Bat­teriefachs und heben Sie den Batteriefachdeckel an, um das Batteriefach zu öffnen.
Legen Sie die Batterien
gemäß der Kennzeichnung in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batterie-
fach, indem Sie den Batte­riefachdeckel wieder auf das Batteriefach setzen.
Üben Sie leichten Druck
aus, bis der Griff wieder einrastet.
und nehmen Sie
4
67 DE/AT/CH
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reini-
gung und Pflege ein tro­ckenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwen­den Sie bei stärkerer Ver­schmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Mate­rialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehäl­tern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Ge­meinde- oder Stadtverwaltung.
68 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr
Produkt, wenn es
ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech­ten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Bat­terien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt wer­den. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich­tungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
69 DE/AT/CH
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte­rien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
70 DE/AT/CH
IAN 75470
Z31237A Z31237B
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
REGLETA BAJO MUEBLE CON LEDES
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
LAMPADA SOTTOPENSILE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
LÂMPADA DE SUBESTRUTURA LED
Indicações de montagem e segurança
5
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model-No.: Z31237A / Z31237B Version: 10 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen: 08/ 2012 Ident.-No.: Z31237A/B082012-5
5
Loading...