POWER LED LIGHT
STRIP
Assembly and safety advice
ΦΩΤΙΣΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣPOWER LED
Οδηγίες συναρμο λόγησης,
χειρισμού και ασφάλειας
Z31065A-BS
Z31065B-BS
Z31065A-BS
1 x
1
1 x
1
2
4 3
Z31065B-BS
4
2 x
6
1 x
5
1 2
3
5 6
6 5
A
B
Z31065A-BS
Z31065B-BS
Z31065B-BS
1 x
1 x
7
410 mm
8
2 x
550 mm
9
C
2 x
50 mm
Z31065B-BS
10
2 x
15 mm
11
53 mm
2 x
28 mm
12
9
9
D E
Z31065B-BSZ31065B-BS
The following pictograms are used in these operating
instructions / on the device :
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock! Danger to life!
Risk of explosion!
Danger of burns!
V∼
W
Power LED light strip
Q
Proper use
The under-unit lights Z31065A-BS
and Z31065B-BS are intended
for providing illumination and for
mounting on furniture. Underunit
light Z31065B-BS can also be
mounted on walls. The product
may only be used indoors in dry
rooms. The lamps cannot be
eplaced. The light can be mounted
on all normally flammable surfaces. This device is intended for
use only in a domestic, private
household environment.
Q
Description of
parts and features
Z31065A-BS
1
Drill hole
2
LED
3
ON/OFF switch (“Touch
switch” )
4
Socket for connecting lead
Volt (AC)
Watts (Effective power)
Dispose of the packaging and the device in an
environmentally friendly manner!
5
Plug-in mains adapter with
connection lead (length
approx. 2 m)
6
Screw
Z31065B-BS
1
ON/OFF switch
2
Socket for connecting lead
3
LED
4
Protective cap
5
Drill hole for wall mounting
6
Slot for mounting rail
7
Connecting lead with mains
plug
8
Extension lead
9
Mounting rail
10
Dowel
11
Screw for wall mounting
12
Screw for under cabinet
installation
Q
Technical data
Z31065A-BS
Operating voltage:
Lamps:
LED:
Nominal power: max. 3 W
GB/IE/CY
12 V
6 x power LED
6 x
0.5 W
Protection
category:
Main adapter:
Rated voltage,
primary: 100–240V ~
50–60 Hz
Rated voltage,
secondary: 12V
250 mA
Protection class:
Main adapter (model no.:
LPS03-120-0250-3) CE standard tested.
Z31065B-BS
Operating voltage:
Lamps:
LED:
Nominal power: max. 3 W
Protection
category:
Q
Safety
230–240 V ~
50 Hz
4 x power LED
4 x
0.5 W
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid
in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions! No liability is
accepted for consequent damage!
No liability is accepted for
age to property or persons caused
by improper handling or non-observance of the safety advice!
J Do not allow the lamp or
the packaging materials to
lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam
etc. can turn into dangerous
toys for children.
J CAUTION!
DANGER OF
EXPLOSION!
dam-
GB/IE/CYGB/IE/CY
Do not operate the lamp in
potentially explosive environments in which there are inflammable vapours, gases
or dusts.
J Do not expose the lamp to
direct sunlight, rain, snow or
ice. Failure to observe this
advice may result in damage
to the product.
J Do not attach the light to
damp or conductive substrates.
LED cannot be replaced.
To avoid danger
to life from
electric shock
J Never use your lamp if you
discover that it is damaged
in any way.
J In the event of damage, re-
pairs or other problems with
the lamp, please contact the
Service Centre or an electrician.
J Before installation, switch
off the electrical circuit at the
circuit breaker box or remove
the fuse from the fuse box.
J Never let the lamp come
into contact with water or
other liquids.
J Never open or insert any-
thing into electrical fittings
or equipment. Doing this
sort of thing can lead to a
serious danger to life from
electric shock.
J Before assembly, ensure that
the mains voltage available
corresponds to the operating
voltage necessary of the light
(Z31065A-BS: 100–
240 V~; Z31065B-BS: 230–
240 V~).
J Use Model Z31065A-BS
only with the supplied plugin mains adapter. Failure to
comply with this instruction
will invalidate any warranty
claims.
To avoid danger
of fire and injury
J RISK OF INJURY! Check
every bulb and lampshade
for damage immediately
upon unpacking. Do not fit
the light if the bulbs and / or
lampshades are faulty. If
they are, contact the service
point for a replacement.
DANGER
OF ELECTRIC SHOCK!
DANGER OF DAMAGE
TO PROPERTY! DANGER
OF INJURY! Ensure that
you do not strike electrical
cables, gas or water pipes
when you are drilling into
the wall. If necessary, check
the wall using a suitable
detector before you drill.
J RISK OF IN-
JURY FROM
BURNS! Ensure
the lamp has been switched
off and allowed to cool before
you touch it. In this way you
will avoid the danger of burns.
Bulbs give off a lot of heat
around the top of the lamp.
J Do not use this light for dim-
mers or electronic switches.
It is not suitable for these
purposes.
Working safely
J Install the lamp so that it is
protected from moisture,
wind and dirt.
J Make careful preparations
for the assembly and take
sufficient time. Clearly lay
out all components and any
additional tools or materials
that might be required so
that they are readily to hand.
J Remain alert at all times and
always watch what you are
doing. Always proceed with
caution and do not assemble the lamp if you cannot
concentrate or feel unwell.
Q
Installation and
operation
Q
Installing light
Z31065A-BS
j Measure the space for in-
stallation of the light. Use
a spirit level to position it
correctly.
j Mark the position of the drill
holes 1 in the under cabinet light.
j Mark the two mounting
holes at a distance of
362 mm apart.
j Drill the holes, ø approx.
2 mm, depth approx. 10 mm.
j Position the under cabinet
light according to the drilled
holes and tighten the
screws 6.
j Plug the connecting lead 5
into the socket 4.
j Plug the mains plug of the
connecting lead 5 into a
socket. Your under cabinet
light is now ready for operation.
Note: Only use the lamp
with the mains adapter it
was delivered with (LPS03120-0250-3). Damage due
to use of a different adapter
is not covered by the guarantee.
Q
Installing light
Z31065B-BS
j Use the mounting rails 9
(see also Fig. B) and the
screws 12 for under cabinet
installation.
j Measure the space for instal-
lation of the light. Use a spirit
level to position it correctly.
Mark where you wish to
drill and pre-drill the holes.
j Mark the distance of 533 mm
for the two fixing holes. Drill
the holes: ø approx. 2 mm,
approx. 10 mm deep.
Note: The supplied screws
are for standard installation
under wall cabinets and are
not suitable for every type
of wall. If installing on concrete walls, for example,
you will need to use special
dowels and screws. Information on suitable installation material can be obtained
from specialist stores.
j First screw only one of the
mounting rails 9 in the
pre-drilled positions with the
supplied screws 12.
j Place the under cabinet light
flat on the mounting surface
and push it onto the mounting rail 9 up to the stop in
the slot 6 (see Fig. C).
j Push the second mounting
rail 9 into the slot 6 on
the under cabinet light so
that the drilled hole is visible.
Tighten the screw in this
position (see Fig. D).
j Now push the under cabinet
light a little to the right. Both
mounting rails 9 should
now be firmly positioned
(see Fig. E). Check that the
under cabinet light is fitted
securely.
j Plug the connecting lead 7
into the socket 2.
j Plug the mains plug of the
connecting lead 7 into a
socket. Your under cabinet
light is now ready for operation.
Q
Mounting model
Z31065B-BS on a
wall
j Measure up the wall or
mounting surface for drilling
the holes. Use a spirit level
to improve accuracy.
j Mark the two mounting
holes a distance of approx.
432 mm apart.
j Now drill the mounting
holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 30 mm).
CAUTION! Make sure that
you do not damage any
electrical cables during this
operation.
j Insert the supplied dowels
into the drilled holes. Insert
the supplied screws
the dowels and tighten them.
Let them project a distance
of about 1.3 mm from the
wall or mounting surface.
j Attach the light to the
screws 11 using the appropriate wall mounting holes
5
.
j Plug the connection cable
with mains plug 7 into the
10
11
into
socket for the connection
cable 2.
j Plug the connection cable
with mains plug 7 into the
mains socket. Your light is
now ready for operation.
Extensions
j Note: Ensure that no more
than 3 under-unit lights of
the same type (Z31065B-BS)
are connected together in
series. Install each additional light at a distance of
approx. 15 cm as described.
j Remove the protective cap
4
by unscrewing the screw.
Connect the two under-unit
lights to the socket 2 using
the extension lead 8. Then
you only need one connection lead 7 for the power
supply.
j CAUTION! First ensure
that all the under-unit lights
are connected by an extension lead 8 before you insert the mains lead into the
mains socket.
Q
Maintenance and
Cleaning
Allow the lamp to cool down
completely.
TO LIFE FROM
SHOCK! Before carrying
out any tasks on the lamp,
switch off the electrical circuit at the circuit breaker
box or remove the fuse from
the fuse box.
j CAUTION! Do not use
solvents, petrol etc.
TO LIFE FROM
SHOCK! For reasons of
DANGER
DANGER
ELECTRIC
ELECTRIC
electrical safety, the light
must never be cleaned with
water or other fluids or be
immersed in water. When
cleaning, only use a dry,
lint-free cloth.
Q
Disposal
The packaging and
ancillary packing
consist entirely of environmentally-friendly materials.
They can be disposed of at your
local recycling facility.
The symbol of the
wheelie bin with the
line through it means
that, in the European Union, the
product has to be disposed of in
a separate refuse collection. This
applies to the product and to all
components bearing this symbol.
Products marked in this way may
not be disposed of along with
normal domestic waste but have
to be handed in at a recycling
collection point for electrical and
electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption
of raw materials and to ease the
burden on the environment.
EMC
GB/IE/CY
79070_livx_Unterbauleuchte_LB6.indd 1 15/08/2012 17:55:35
GB/IE/CYGB/IE/CYGB/IE/CYGB/IE/CYGB/IE/CYGB/IE/CY
Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευή μπορούν να
χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα:
Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις
υποδείξεις ασφαλείας!
Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος ζωής!
Κίνδυνος έκρηξης!
Κίνδυνος εγκαύματος!
V
W
Φωτιστικη ραβδοςpower LED
Προβλεπόμενη
χρήση
Τα φωτιστικά Z31065A-BS και
Z31065B-BS προορίζονται για
τοποθέτηση σε έπιπλα. Το φωτιστικό Z31065B-BS μπορεί επίσης
να τοποθετηθεί σε τοίχο. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς
χώρους. Τα φωτιστικά μέσα δε
μπορούν να αντικατασταθούν. Το
φωτιστικό μπορεί να στερεωθεί
πάνω σε όλες τις φυσιολογικά
εύφλεκτες επιφάνειες. Η παρούσα
συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση.
Περιγραφή
εξαρτημάτων
Z31065A-BS
1
Οπή διάτρησης
2
LED
Volt (εναλλασσόμενη τάση)
~
Watt (Αποτελεσματική ισχύς)
Απορρίψτε τη συσκευασία και τη συσκευή με
φιλοπεριβαλλοντικό τρόπο!
3
Διακόπτης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ-
ΣΗΣ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (διακόπτης «Touch»)
4
Πρίζα για καλώδιο σύνδεσης
5
Τροφοδοτικό με αγωγό σύν-
δεσης (μήκος περίπου 2 m)
6
Βίδα
Z31065B-BS
1
Διακόπτης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ-
ΣΗΣ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
2
Πρίζα για καλώδιο σύνδεσης
3
LED
4
Προστατευτικό καπάκι
5
Οπή διάτρησης για τοποθέ-
τηση σε τοίχο
6
Αυλάκωση για ράγα στερέ-
ωσης
7
Καλώδιο σύνδεσης με βύσμα
δικτύου
8
Καλώδιο επέκτασης
9
Ράγα στερέωσης
10
Ούπα
11
Βίδα για τοποθέτηση σε τοίχο
12
Βίδα για τοποθέτηση σε
έπιπλο
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Z31065A-BS
Τάση λειτουργίας: 12 V
Φωτιστικό μέσο: 6 x Power-
LED
LED: 6 x 0,5 W
Ονομαστική ισχύς: μέγιστη 3 W
Κλάση
προστασίας:
Προσαρμογέας δικτύου:
ονομαστική τάση,
πρωτογενής: 100–240 V∼
50–60 Hz
ονομαστική τάση,
δευτερογενής: 12 V
250 mA
Κλάση
προστασίας:
Προσαρμογέας δικτύου (αρ. μοντέλου: LPS03-120-0250-3) CE
ελεγμένος.
Z31065B-BS
Τάση λειτουργίας: 230–240 V∼
50 Hz
Φωτιστικό μέσο: 4 x Power-
LED
LED: 4 x 0,5 W
Ονομαστική
ισχύς: μέγιστη 3 W
Κλάση
προστασίας:
Ασφάλεια
Οδηγίες
ασφαλείας
Για περιπτώσεις φθορών που
έχουν προκύψει από μη τήρηση
των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου, αίρεται κάθε αξίωση
εγγύησης! Η εταιρεία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για επακόλουθες ζημιές! Για περιπτώσεις
υλικών φθορών και τραυματι-
σμών ατόμων που έχουν προκύψει από μη ορθή χρήση του
προϊόντος ή μη τήρηση των
οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου, η εταιρεία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη!
Επιβλέπετε πάντα το φωτι-
στικό και το υλικό συσκευασίας. Οι πλαστικές
μεμβράνες / σακούλες,
εξαρτήματα πολυστυρενίου
κ.λπ. μπορεί να αποβούν
επικίνδυνο παιχνίδι στα χέρια των παιδιών.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΕΚΡΗΞΗΣ! Μη
χρησιμοποιείτε το φωτιστικό
σε περιβάλλον όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης και
υπάρχουν εύφλεκτα υγρά,
αέρια ή σκόνες.
Μην εκθέτετε το φωτιστικό σε
άμεση ηλιακή ακτινοβολία,
βροχή, χιόνι ή πάγο. Σε διαφορετική περίπτωση ίσως
εμφανιστούν βλάβες στο
προϊόν.
Μην τοποθετείτε το φωτι-
στικό σε υγρή ή αγώγιμη
επιφάνεια.
Οι λυχνίες LED δε μπορούν
να αντικατασταθούν.
Αποφυγή κινδύνου για τη ζωή
από ηλεκτροπληξία
Μη χρησιμοποιήσετε το φω-
τιστικό σε περίπτωση που
διαπιστώσετε κάποια βλάβη.
Σε περίπτωση που διαπι-
στώσετε κάποια βλάβη ή κάποιο πρόβλημα ή σε
περίπτωση που απαιτούνται
επιδιορθώσεις στο φωτιστικό, απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή σε ειδικό ηλεκτρολόγο.
Πριν την τοποθέτηση απε-
νεργοποιήστε το ηλεκτρικό
κύκλωμα στο κουτί ασφαλειών ή απομακρύνετε τις βιδωτές ασφάλειες από το
κουτί ασφαλειών.
Αποφύγετε την επαφή του
φωτιστικού με νερό ή άλλα
υγρά.
Μην ανοίγετε ποτέ το ηλε-
κτρικό μέσο λειτουργίας ή
μην εισάγετε αντικείμενα.
Επεμβάσεις τέτοιου είδους
επιφέρουν κίνδυνο για τη
ζωή από ηλεκτροπληξία.
Πριν την τοποθέτηση βεβαι-
ωθείτε πως η υπάρχουσα
τάση δικτύου συμφωνεί με
την απαραίτητη τάση λειτουργίας του φωτιστικού
(Z31065A-BS: 100–240 V∼,
Z31065B-BS: 230–240 V∼ ).
Χρησιμοποιείτε το μοντέλο
Z31065A-BS μόνο με το
τροφοδοτικό που περιέχεται
στη συσκευασία παράδοσης,
διαφορετικά αίρεται η αξίωση
αγορανομικής ευθύνης.
Αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς ή
τραυματισμού!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑ-
ΤΙΣΜΟΥ! Αμέσως μετά το
άνοιγμα της συσκευασίας
παράδοσης ελέγξτε το φωτιστικό μέσο και το γυαλί λαμπτήρα για τυχόν φθορές.
Μην τοποθετήσετε το φωτιστικό με ελαττωματικό φωτιστικό μέσο ή/και γυαλί
λαμπτήρα. Σε περίπτωση
που το προϊόν χρήζει αντικατάστασης επικοινωνήστε
με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟ-
ΠΛΗΞΙΑΣ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΥΛΙΚΩΝ ΦΘΟΡΩΝ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Κατά τη διά-
τρηση του τοίχου βεβαιωθείτε
ότι δε βρίσκονται από κάτω
ηλεκτρικοί αγωγοί, αγωγοί
αερίου ή αγωγοί νερού. Αν
χρειάζεται, ελέγξτε τον τοίχο
πριν τη διάτρηση με συσκευή ανίχνευσης αγωγών.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ! Βεβαιω-
θείτε ότι το φωτιστικό είναι
απενεργοποιημένο και έχει
κρυώσει πριν το αγγίξετε,
ώστε να αποφύγετε την
πρόκληση εγκαυμάτων. Τα
φωτιστικά μέσα αναπτύσσουν μεγάλη θερμότητα
στην περιοχή της κεφαλής
λαμπτήρα.
Το παρόν φωτιστικό δεν επι-
τρέπεται να χρησιμοποιείται
με ρεοστατικούς και ηλεκτρονικούς διακόπτες. Δεν
ενδείκνυται για τέτοια χρήση.
Σωστός τρόπος
συμπεριφοράς
Τοποθετήστε το φωτιστικό
με τέτοιο τρόπο ώστε να
προστατεύεται από την
υγρασία, τον αέρα και τη
ρύπανση.
Προετοιμάστε προσεκτικά
την τοποθέτηση και μη βιάζεστε. Τοποθετήστε όλα τα
μέρη και τα πρόσθετα απαραίτητα εργαλεία ή υλικά σε
εμφανές σημείο με εύκολη
πρόσβαση.
Επιδεικνύετε συνεχώς μεγάλη
προσοχή! Έχετε πάντα επίγνωση των πράξεων σας και
λειτουργείτε πάντα με σύνεση. Μην τοποθετήσετε το
φωτιστικό αν δεν είστε συγκεντρωμένοι ή αν νοιώθετε
αδυναμία.
Συναρμολόγηση
και θέση σε
λειτουργία
Τοποθέτηση
φωτιστικού
Z31065A-BS
Υπολογίστε κατάλληλα την
επιφάνεια τοποθέτησης. Για
ευθυγράμμιση ακριβείας
χρησιμοποιήστε αλφάδι.
Σημειώστε τις θέσεις διάτρη-
σης σύμφωνα με τις οπές στερέωσης 1 του φωτιστικού.
Σημειώστε απόσταση 362 mm
για τις δύο οπές στερέωσης.
Τρυπήστε τις οπές στερέω-
σης, ø περίπου 2 mm, βάθος
περίπου 10 mm.
Τοποθετήστε το φωτιστικό
σύμφωνα με τις οπές στερέωσης και βιδώστε καλά τις
βίδες 6.
Συνδέστε το καλώδιο σύνδε-
σης 5 στην πρίζα 4.
Συνδέστε το βύσμα δικτύου
του καλωδίου σύνδεσης 5
στην πρίζα. Το φωτιστικό είναι έτοιμο για χρήση.
Οδηγία: Χρησιμοποιείτε
το φωτιστικό μόνο με τον
προσαρμογέα δικτύου που
περιέχεται στη συσκευασία
παράδοσης (LPS03-1200250-3). Βλάβες που
GR/CY
προκλήθηκαν από τη χρήση
διαφορετικού προσαρμογέα δικτύου αποκλείονται
από την εγγύηση.
Τοποθέτηση
φωτιστικού
Z31065B-BS
Για την τοποθέτηση κάτω
από την επιφάνεια ντουλαπιών χρησιμοποιήστε τις
ράγες στερέωσης 9 (βλέπε
και εικ. B) και τις βίδες 12.
Υπολογίστε κατάλληλα την
επιφάνεια τοποθέτησης. Για
ευθυγράμμιση ακριβείας
χρησιμοποιήστε αλφάδι. Σημειώστε τις θέσεις διάτρησης και τρυπήστε.
Σημειώστε απόσταση
533 mm για τις δύο οπές
στερέωσης. Τρυπήστε τις
οπές στερέωσης, ø περίπου
2 mm, βάθος περίπου
10 mm.
Οδηγία: Οι βίδες που πε-
ριέχονται στη συσκευασία
παράδοσης προορίζονται
για τη βασική τοποθέτηση
κάτω από κρεμαστά ντουλάπια και όχι για τοίχους όλων
των ειδών. Για παράδειγμα,
σε περίπτωση τοποθέτησης
σε τοίχο από μπετόν χρησιμοποιήστε ειδικά ούπα και
βίδες. Αν χρειάζεται, πληροφορηθείτε από κάποιο
εξειδικευμένο κατάστημα
για το κατάλληλο υλικό στερέωσης.
Βιδώστε στη συνέχεια μόνο
μία ράγα στερέωσης 9 με
τις βίδες που περιέχονται
στη συσκευασία παράδοσης 12 στις θέσεις που
έχετε τρυπήσει.
Τοποθετήστε το φωτιστικό
πάνω στην επιφάνεια
GR/CY
τοποθέτησης και ωθήστε το
έως τον αναστολέα της αυλάκωσης 6 στη ράγα στερέωσης 9 (βλέπε εικ. C).
Ωθήστε τη δεύτερη ράγα
στερέωσης 9 μέσα στην
αυλάκωση 6 του φωτιστικού με τέτοιο τρόπο, ώστε η
διάτρηση να παραμένει
ορατή. Βιδώστε καλά και τη
δεύτερη ράγα στερέωσης
(βλέπε εικ. D).
Στη συνέχεια, ωθήστε το
φωτιστικό λίγο προς τα δεξιά. Και οι δύο ράγες στερέωσης 9 πρέπει να είναι
καλά σταθεροποιημένες
(βλέπε εικ. Ε). Ελέγξτε αν το
φωτιστικό είναι σταθερό.
Συνδέστε το καλώδιο σύν-
δεσης 7 στην πρίζα 2.
Συνδέστε το βύσμα δικτύου
του καλωδίου σύνδεσης 7
στην πρίζα. Το φωτιστικό είναι έτοιμο για χρήση.
Τοποθέτηση σε
τοίχο φωτιστικού
Z31065B-BS
Μετρήστε τον τοίχο ή / και
την επιφάνεια τοποθέτησης
για τις διατρήσεις. Για ευθυγράμμιση ακριβείας χρησιμοποιήστε αλφάδι.
Σημειώστε απόσταση περί-
που 432 mm για τις δύο
οπές στερέωσης.
Τρυπήστε τις οπές στερέω-
σης (ø περίπου 6 mm, βάθος
περίπου 30 mm).
ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε
ότι δεν προκαλείτε βλάβη
σε αγωγούς τροφοδοσίας.
Εισαγάγετε τα ούπα που πε-
ριέχονται στη συσκευασία
παράδοσης 10 στις οπές
στερέωσης. Βιδώστε τις βίδες της συσκευασίας
παράδοσης 11 στα ούπα
και αφήστε τις να προεξέχουν από τον τοίχο ή/και
την επιφάνεια τοποθέτησης
περίπου 1,3 mm.
Στερεώστε το φωτιστικό
στις αντίστοιχες οπές στερέωσης για τοποθέτηση σε
τοίχο 5 με τις βίδες 11.
Συνδέστε το βύσμα δικτύου
του καλωδίου σύνδεσης 7
σε κάποια πρίζα για καλώδια σύνδεσης 2.
Εισαγάγετε το βύσμα δικτύου
του καλωδίου σύνδεσης 7
σε κάποια πρίζα δικτύου. Το
φωτιστικό είναι έτοιμο για
χρήση.
Επέκταση
Οδηγία: Μην τοποθετείτε
στην ίδια πρίζα πάνω από
3 φωτιστικά του ίδιου τύπου
(Z31065B-BS) . Τοποθετήστε
τα φωτιστικά σε απόσταση
περίπου 15 cm το ένα από
το άλλο όπως περιγράφεται.
Απομακρύνετε το προστα-
τευτικό καπάκι 4 βγάζοντας τη βίδα. Συνδέστε και
τα δύο φωτιστικά στην
πρίζα 8 με τη βοήθεια του
καλωδίου επέκτασης 2.
Για την τροφοδοσία ρεύματος χρειάζεστε μόνο ένα καλώδιο σύνδεσης 7.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε
ότι όλα τα φωτιστικά πάγκου
εργασίας έχουν συνδεθεί με
καλώδιο επέκτασης 8,
πριν συνδέσετε το καλώδιο
δικτύου στην πρίζα.
Συντήρηση και
καθαρισμός
Αφήστε το φωτιστικό να κρυώσει
τελείως.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ
ΖΩΗ ΛΟΓΩ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Πριν από
κάθε εργασία στο φωτιστικό
απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό
κύκλωμα στο κουτί ασφαλειών ή απομακρύνετε τις βιδωτές ασφάλειες από το
κουτί ασφαλειών.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμο-
ποιείτε διαλυτικά, βενζίνη κ.α.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ
ΖΩΗ ΛΟΓΩ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Για λόγους
ηλεκτρικής ασφάλειας μην
καθαρίζετε το φωτιστικό με
νερό ή άλλα υγρά και μην
το βυθίζετε σε νερό. Για τον
καθαρισμό χρησιμοποιείτε
μόνο στεγνό πανί που δεν
αφήνει χνούδι.
Διάθεση
Τόσο η συσκευασία
όσο και το υλικό συ-
σκευασίας αποτελούνται αποκλειστικά από υλικά που
είναι φιλικά προς το περιβάλλον.
Μπορείτε να τα διαθέσετε στους
κάδους ανακύκλωσης της περιοχής σας.
Το σύμβολο του δια-
γραμμένου κάδου
απορριμμάτων με ρόδες σημαίνει ότι εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης το
συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να
διατίθεται σε ξεχωριστά σημεία
συλλογής απορριμμάτων. Αυτό
ισχύει όχι μόνο για το προϊόν
αλλά και για όλα τα πρόσθετα
εξαρτήματα με το σύμβολο
αυτό. Τα προϊόντα με τα σύμβολο αυτό δεν πρέπει να
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY
διατίθενται μαζί με τα κανονικά
οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να παραδίδονται σε υπηρεσία συλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Η ανακύκλωση βοηθά στη μείωση
κατανάλωσης πρώτων υλών και
στην προστασία του περιβάλλοντος.
EMC
IAN 79070
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31065A-BS /
Z31065B-BS
Version: 11 / 2012
GR/CY
GR/CY GR/CY
79070_livx_Unterbauleuchte_LB6.indd 2 15/08/2012 17:55:36
GR/CY
GR/CY