Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
lAmpAdA dA eSterni
Istruzioni di sicurezza e montaggio
cAndeeiro de iluminAção exterior
Indicações de montagem e segurança
outdoor light
Assembly and safety advice
AuSSenleuchte
Montage- und Sicherheitshinweise
5 Z30649A
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3
IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 8
PT Indicações de montagem e segurança Página 13
GB / MT Assembly and safety advice Page 18
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 23
Introducción
Uso conforme a su finalidad .........................................................................................Página 4
Descripción de las piezas .............................................................................................Página 4
Volumen de suministro ...................................................................................................Página 4
Datos técnicos ................................................................................................................Página 4
Indicaciones de seguridad ..........................................................................Página 4
tantes indicaciones sobre seguridad, uso
y eliminación. Familiarícese con todas las funciones
del aparato antes de la primera puesta en marcha.
Lea este manual de instrucciones y las indicaciones
de seguridad. Utilice el aparato únicamente como está
descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve
adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar
el producto a terceros.
Q
Uso conforme a su finalidad
El producto sirve para iluminar en áreas interiores
y exteriores. Otras aplicaciones o transformaciones
del producto se consideran contrarias a lo prescrito
y pueden conllevar riesgos como p.ej. cortocircuito,
incendio, choque eléctrico y daños del producto.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por
daños provocados por el uso indebido. El artefacto
no ha sido concebido para el uso comercial.
Q
Volumen de suministro
Tras desembalar el aparato compruebe siempre la
integridad del contenido y el perfecto estado del
aparato.
Tensión: 230 V ~ 50 Hz
Potencia eléctrica: 1 x máx. 11 W
Bombilla: 1 lámpara de bajo consumo
E27, 11 W
Clase de protección:
Tipo de protección: IP 44 (protección contra
salpicaduras de agua)
Indicaciones de seguridad
CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI
NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE.
Q
Descripción de las piezas
1
Caja de la lámpara
2
Bombilla
3
Arandela de hermetización
4
Carcasa de la lámpara
5
Regulador de duración de iluminación
6
Regulador de sensor de iluminación
7
Regulador de fotosensibilidad
8
Sensor de movimiento
9
Tapa plegable
10
Junta
11
Dispositivo para montaje mural
12
Tornillo de estrella
13
Taco
4 ES
J
¡ADVERTENCIA!
¡RIESGO
DE MUERTE! Mantenga a los niños
alejados de la zona de trabajo
durante el montaje. Entre las piezas suministra-
das se encuentra una cantidad elevada de
tornillos y piezas pequeñas. Éstas pueden
suponer peligro de muerte por ingestión o
inhalación.
J
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE
MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y
NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigi-
lancia con el material de embalaje. Podrían
asfixiarse con el material de embalaje. A menudo los niños no son conscientes de los peligros. Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños.
Indicaciones de seguridad / Montaje
J Crianças ou pessoas sem conhecimento ou
experiência para manusear o aparelho, ou que
sofram de limitações das capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, não podem utilizar o
aparelho sem vigilância ou orientação de
quem seja responsável pela sua segurança. As
crianças têm que ser vigiadas para evitar que
brinquem com o aparelho.
J Este produto não é um brinquedo e não deve
ficar ao alcance das crianças. As crianças
podem não conhecer os perigos relacionados
com o uso dos produtos eléctricos.
J Não utilize o artigo se detectar no mesmo
algum defeito.
J
CUIDADO! PERIGO DE EXPLO-
SÃO! Não utilize o candeeiro em
atmosferas potencialmente explosivas,
nas quais se encontrem vapores, gases ou
poeiras inflamáveis.
J El lado superior de la lámpara puede alcanzar
temperaturas muy elevadas. Cuando ocurra,
apague la lámpara y déjela enfriar antes de
tocar la carcasa.
J Evite el sobrecalentamiento del producto y el
consiguiente riesgo de que se inflame. Mantenga el producto a una distancia mínima de
0,10 m de cualquier otro material inflamable.
J Asegúrese de que la tensión de entrada a la
lámpara corresponde a la tensión especificada
para las bombillas del producto (230 V ~).
J No utilice el producto si está dañado. No repare
el cable de conexión. Asegúrese de que no se
pueda utilizar la lámpara en caso de que el
cable de conexión esté dañado. Para ello, desconecte la lámpara del cable de conexión y
dígale a los demás habitantes de la casa que
no se debe utilizar la lámpara hasta que sea
reparada por un técnico especializado.
J Los daños derivados del uso incorrecto o la
omisión de las indicaciones de montaje y seguridad invalidan la garantía. Esto también es
aplicable a las reparaciones que realicen
personas no autorizadas.
J Utilice exclusivamente las piezas suministradas
o descritas en las instrucciones de montaje. Las
piezas sólo deben utilizarse para la finalidad
prevista.
J La lámpara dispone de una carcasa a prueba
de salpicaduras de agua (IP44). No obstante,
dicha protección no es compatible con la exposición a cantidades mayores de agua, como p.
ej. el chorro de agua de una manguera.
c ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Asegúrese antes de perforar
que no se encuentren líneas en la zona de
perforación.
m ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS CAUSADOS
POR AGUA! Antes de perforar asegúrese de
que no se encuentren tuberías en la zona de
perforación.
J El montaje sólo lo puede realizar un técnico
especializado.
J
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Hay que reemplazar el
vidrio de protección roto antes de
volver a utilizar la lámpara.
Q
Montaje
c ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Asegúrese después de montar
la lámpara de que no hay tensión en el cable
de conexión. Para ello, retire el fusible o mueva
el interruptor del fusible en su caja a la posición
“0”. Verifique el cable de conexión no tiene
tensión.
Nota: contacte a un electricista en caso de tener
preguntas respecto al montaje del producto.
J Asegúrese de que la tensión de entrada hacia
la lámpara es de 230 V ~ y la sección transversal de los cables de conexión es de por lo
menos 1,5 mm
2
.
Nota: para el montaje necesitará un taladro.
m ¡ATENCIÓN, RIESGO DE LESIONES!
Consulte el manual de instrucciones de su taladro.
J Asegúrese de tener la polaridad correcta al
conectar. Hay que tener en cuenta los siguientes símbolos:
L: conductor de corriente (cable marrón)
conductor de protección (cable verde y
:
amarillo)
N: conductor neutro (cable azul)
5 ES
Montaje / Uso
Tenga en cuenta las siguientes cosas durante el
montaje:
j Monte la lámpara como se muestra en las
figuras A-L.
j La junta
10
del dispositivo de montaje mural
11
y la arandela de hermetización 3 deben
estar montadas correctamente a través de la
unión roscada de la carcasa de la lámpara
1
Solamente de esta forma se puede garantizar
la estanqueidad contra el agua de la lluvia.
j El agujero del borde exterior del dispositivo
para montaje mural
11
debe mirar hacia abajo.
En caso contrario, puede entrar agua en la
lámpara.
Nota: tras conectar la lámpara por primera vez,
tiene lugar una “fase de calentamiento“ del sensor
de movimiento. Dura unos poco minutos. Durante
dicha “fase de calentamiento“, la lámpara permanece encendida. Después de apagar la lámpara,
puede realizar la puesta en funcionamiento posterior.
Q
Uso
Nota: la lámpara tiene un sensor de movimiento
que reacciona a los cambios de temperatura. El
sensor funciona de la mejor manera a una temperatura ambiente inferior a 20 °C. Un objeto móvil
con una temperatura próxima a la temperatura
ambiente sólo se detecta con dificultad.
Nota: los reguladores de los ajustes están en la
parte delantera de la lámpara, encima del sensor
de movimiento
El alcance del sensor de movimiento
8
(fig. A).
8
es de
aprox. 6 - 8 (+ / - 1- 2 m) cuando la lámpara está
instalada a una altura de 1,80 a 2,50 m (fig. H).
Cubre un ángulo de aprox. 100° (fig. I).
Q
Ajuste del sensor de movimiento
j Abra la tapa plegable 9 para poder activar
el regulador del sensor de movimiento
6
.
j Gire el regulador del sensor de movimiento
en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el alcance del sensor de movimiento 8.
j Gire el regulador del sensor de movimiento
en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para aumentar el alcance del sensor de
movimiento
8
.
.
Q
Ajuste de la fotosensibilidad
j Abra la tapa plegable 9, para poder activar
el regulador del fotosensibilidad
j Gire el regulador de fotosensibilidad
sentido de las agujas del reloj para aumentar
la fotosensibilidad.
j Gire el regulador de sensibilidad de la luz
en el sentido de las agujas del reloj para reducir
la fotosensibilidad.
Nota: si la lámpara está conectada, el sensor de
fotosensibilidad está desconectado, por lo que por
lo que a pesar de la claridad de la iluminación,
también se detectan los movimientos.
Q
Ajuste de la duración de la
iluminación
La duración de la iluminación se puede ajustar a
un valor de entre aprox. 4 - 5 y 240 - 300 segundos.
j Abra la tapa plegable
el regulador de la duración de iluminación
j Gire el regulador de duración de la ilumina-
5
ción
en el sentido de las agujas del reloj
para aumentar la duración de la iluminación.
j Gire el regulador de duración de la ilumina-
5
ción
en el sentido de las agujas del reloj
para reducir la duración de la iluminación.
Nota: después de conectar la lámpara mediante
el sensor de movimiento, comienza la duración de
la iluminación ajustada. En caso de que durante la
duración de la iluminación se constate otro movimiento, la duración de la iluminación se alarga en
el tiempo del valor ajustado.
6
9
para poder activar
6
7
.
7
en el
7
5
.
6 ES
Uso / Limpieza y mantenimiento / Eliminación
Q
Cambio de bombilla
j Asegúrese de que no hay tensión en la lámpara.
Para ello, retire el fusible o mueva el interruptor
del fusible en su caja a la posición “0”.
j La lámpara se puede calentar considerablemente
durante su funcionamiento. Deje enfriar la lámpara, de ser necesario, aprox. 15 minutos.
j Retire la caja de la lámpara
de hermetización
lámpara
lámpara
j Desenrosque la bombilla
j Enrosque una nueva bombilla con un porta-
lámparas y cantidad de vatios adecuados
(véase capítulo “Datos técnicos“).
j Vuelva a atornillar la caja de la lámpara
en la carcasa de la lámpara
j Vuelva a conectar la corriente.
Q
Limpieza y mantenimiento
j Para limpiar la lámpara, apáguela primero.
Retire el seguro o coloque el interruptor en la
posición “0”.
j Deje transcurrir al menos quince minutos antes
de limpiar la lámpara para permitir que esta se
enfríe.
j No limpie la lámpara con agua u otros
líquidos. No sumerja la lámpara en agua.
j Limpie la lámpara únicamente con un paño
seco sin pelusas.
j Si necesita limpiar suciedad mayor, humedezca
ligeramente el trapo con detergente.
j No utilice diluyentes, gasolina o similares, ya
que puede dañar el aparato.
1
4
3
para sacarla de la carcasa de la
.
1
y la arandela
girando la caja de la
2
del portalámparas.
4
.
1
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
Nunca tire el aparato / el artículo y la
bombilla a la basura doméstica.
Deshágase del aparato / el artículo y la bombilla por
medio del servicio de recogida de basuras autorizado o su centro de reciclaje municipal.
Cumpla las normas vigentes. Si tiene dudas póngase
en contacto con su centro de reciclaje.
Denominación del producto:
Lámpara para exteriores
Art. Nro.: Z30649A
Versión: 01 / 2011
EMC
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materia-
les no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
tanti avvertenze di sicurezza, d‘impiego
e di smaltimento. Familiarizzate con tutte le funzioni
di questo apparecchio prima della messa in funzione.
A tal proposito leggete le seguenti avvertenze di
sicurezza e d‘uso. Utilizzate l‘apparecchio solo come
descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate tutte
le documentazioni su questo prodotto quando lo
date a terzi.
Q
Utilizzo prescritto
Il prodotto viene utilizzato per l’illuminazione in
ambienti interni ed esterni. Altri utilizzi o modifiche
del prodotto non sono prescritte e possono comportare rischi come ad es. corto circuito, incendio,
scosse elettriche e danneggiamento al prodotto
stesso. Il produttore non risponde a danni causati
da un utilizzo non prescritto del prodotto. Questo
prodotto non é idoneo per l´uso professionale.
Q
Dotazione
Si prega di verificare sempre la completezza della
fornitura nonché lo stato ineccepibile dell’apparecchio subito dopo avere aperto l’imballaggio.
1 lampada esterna
2 viti (per montaggio a parete)
2 tasselli (per montaggio a parete)
1 lampadina
1 istruzioni di montaggio
Q
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230 V ~ 50 Hz
Potenza elettrica: 1 x max. 11 W
Lampadina: 1 lampada a risparmio
energetico E27, 11 watt
Classe di protezione:
Tipo di protezione: IP 44 (resistente agli spruzzi
d’acqua)
Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI DI
SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER UN’EVENTUALE FUTURA CONSULTAZIONE.
Q
Descrizione dei componenti
1
Paralume
2
Lampadina
3
Anello di tenuta
4
Alloggiamento della lampada
5
Regolatore della durata di illuminazione
6
Regolatore della sensibilità di movimento
7
Regolatore della sensibilità di illuminazione
8
Sensore di movimento
9
Coperchio ribaltabile
10
Guarnizione
11
Dispositivo per montaggio a parete
12
Vite Phillips
13
Tassello
J
AVVISO!
PERICOLO DI
MORTE! Tenere i bambini lontano
dall’area di lavoro durante l’esecu-
zione del montaggio. All’ambito di fornitura ap-
partengono una notevole quantità di viti e di
altre minuterie. Queste possono rappresentare
un pericolo qualora venissero inghiottite o inalate.
J
AVVISO!
PERICOLO DI MORTE E DI
INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI!
Non lasciare mai i bambini incustoditi con il
materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo
di soffocamento a causa del materiale per
imballaggio. Spesso i bambini sottovalutano i
pericoli. Tenere sempre i bambini lontani dal
prodotto.
J Senza la sorveglianza o la guida di una perso-
na responsabile, questo apparecchio non deve
9 IT/MT
Avvertenze di sicurezza / Montaggio
essere utilizzato da bambini né da persone non
in possesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità
corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
I bambini devono essere sorvegliati affinché
non giochino con l’apparecchio.
J Questo prodotto non è un giocattolo e non va
in mano di bambini. I bambini non riescono a
valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo di
prodotti elettrici.
J Non utilizzate l‘articolo se notate dei danni.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non utilizzare la
lampada in un ambiente a rischio di
esplosione, nel quale si trovano vapori, gas o
polveri infiammabili.
J La parte superiore della lampada può diventare
calda. Spegnere la lampada e lasciarla raffreddare prima di prendere in mano l’alloggiamento.
J Evitare che la lampada si surriscaldi nonché ogni
situazione di pericolo che potrebbe provocare
un incendio. Tenere materiali infiammabili a una
distanza minima di 0,10 m.
J Assicurarsi che la tensione d’ingresso alla lam-
pada corrisponda alla tensione prescritta per
la lampadina (230 V ~).
J Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.
Non riparare il cavo di collegamento. Assicurarsi
che la lampada non possa essere utilizzata nel
caso in cui il cavo di collegamento sia danneggiato. A questo scopo scollegare la lampada
dal cavo di collegamento e informare gli altri
abitanti dell’edificio che la lampada non può
essere utilizzata fino alla riparazione da parte
di un tecnico.
J Danni derivanti da un utilizzo della lampada
contrario alla destinazione d’uso oppure dalla
mancata osservanza delle istruzioni di montaggio
e di sicurezza sono esclusi dalla prestazione di
garanzia. Ciò vale anche in caso di riparazioni
svolte da persone non autorizzate.
J Utilizzare solamente i componenti in dotazione
o quelli descritti nelle istruzioni di montaggio. I
componenti devono essere utilizzati solamente
per lo scopo previsto.
J La lampada dispone di un alloggiamento resi-
stente ai getti d’acqua (IP 44). Tuttavia esso
non è resistente a forti scrosci d’acqua, quali
sono ad esempio quelli spruzzati con una canna
dell’acqua.
c ATTENZIONE! PERICOLO DOVUTO A
SCOSSA ELETTRICA! Prima di eseguire i
fori, assicurarsi che non vi sia alcuna linea elettrica nel punto scelto per i fori.
m ATTENZIONE! DANNI PROVOCATI
DALL’ACQUA! Prima di eseguire i fori, assi-
curarsi che non vi sia alcuna tubazione nel
punto di esecuzione scelto.
J Il montaggio deve essere eseguito solo da un
tecnico.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! In caso di rottura il vetro
di protezione deve essere sostituito
prima di continuare ad utilizzare la lampada.
Q
Montaggio
c ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Prima di montare la lampada
assicurarsi che il cavo di collegamento sia privo
di tensione. A tale scopo rimuovere il fusibile o
porre l’interruttore del fusibile nella sottodistribuzione in posizione “0”. Controllare che il
cavo di collegamento sia privo di tensione.
Nota: Contattare un elettricista in caso di
domande relative al montaggio del prodotto.
J Assicurarsi che la tensione di ingresso alla
lampada sia 230 V ~ e le sezioni dei cavi di
collegamento siano di almeno 1,5 mm
2
.
Nota: Per il montaggio è necessario un trapano.
m ATTENZIONE PERICOLO DI LESIONI!
Consultare le istruzioni d’uso del trapano.
J Per il collegamento della lampada fare attenzione
alla corretta polarità. Osservare i seguenti simboli:
L: Conduttore sotto carico (cavo marrone)
: Conduttore di protezione (cavo giallo-verde)
N: Conduttore neutro (cavo blu)
Durante il montaggio prestare attenzione a quanto
segue:
j Montare la lampada secondo quanto mostrato
nelle figure da A a I.
j La guarnizione
10
del dispositivo per montag-
10 IT/MT
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.