Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 21
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 27
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 33
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 39
Page 3
1
2
6
543
Page 4
Page 5
Table of contents
Introduction
Proper use ....................................................................................................................... Page 6
Included items ................................................................................................................. Page 6
Description of parts ........................................................................................................ Page 6
Technical information ..................................................................................................... Page 6
Manufacturer / Service .................................................................................................. Page 8
Declaration of Conformity ............................................................................................. Page 8
5 GB
Page 6
Introduction / Safety
Energy-Saving Table Lamp
Q
Introduction
Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold
out the page with the illustrations. These
instructions form part of the product and contain
important information about bringing the product
into use and its handling. Always observe all the
safety advice. Check that the correct mains voltage
is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should
you have any questions or be uncertain as to how
to operate the device, please get in touch with your
dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third
party if necessary.
Q
Proper use
This light is designed only for use indoors, in dry
and enclosed rooms. Any use other than that described above or modification to the lamp is not
permitted and may lead to damage to people or
property. Moreover, there is the risk of injury or loss
of life and that the lamp may develop technical
faults such as short circuit or fire or give an electric
shock. This lamp is intended for use only in a domestic environment.
Q
Description of parts
1
Spot
2
Flexible hose
3
Mains lead with mains plug
4
In-line switch (ON/OFF)
5
Storage compartments (e.g. for pens etc.)
6
Energy-saving bulb, E14, 9 W
Q
Technical information
Operational voltage: 220 – 240 V, 50 Hz
Bulb: 220 – 240 V, 9 W, E14
Maximum nominal output: 1 x 9 W
Protection category:
Model: 7594-010L: Blue
7594-012L: Red
7594-014L: Titanium
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the
non-observance of these operating instructions! No
liability is accepted for consequent damage! No
liability is accepted for damage to property or
persons caused by improper handling or nonobservance of the safety advice!
Q
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition
immediately after unpacking.
1 Energy-saving desk lamp,
Model 7594-010L/-012L/-014L
1 Energy-saving bulb, E14, 9 W
1 Operating instructions
6 GB
To avoid danger to life
from electric shock
J Every time before connecting the lamp the
mains, check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
m CAUTION! A damaged mains lead presents
a serious danger to life from electric shock. In
the event of damage, repairs or other problems
with the lamp please contact the service centre
or an electrician.
Page 7
Safety / Preparing for use / Use
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open any electrical fittings such as in-line
switches etc. or allow any object to be inserted
into them. This sort of interference can lead to
a serious danger to life from electric shock.
J If the external flexible lead of this lamp becomes
damaged, to avoid danger have it replaced by
the manufacturer, his servicing agent or an
equivalent electrical appliance repair specialist.
To avoid danger of
fire and injury
JRISK OF INJURY! Check all bulbs and the
lamp for damage immediately after unpacking.
Do not fit defective bulbs into the lamp. In this
event, contact the Service Centre for a replacement.
JRISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to
cool before you touch it. In this way you will
avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot
of heat around the top of the lamp.
J Allow the lamp to cool down completely be-
fore replacing a defective bulb.
J Replace defective bulbs immediately. Before
replacing the bulb always remove the plug
from the mains socket.
J Never leave the spotlight operating unattended.
Fire can result from the development of too
much heat.
J Do not allow the lamp or the packaging mate-
rials to lie around unattended. Plastic film or
bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous
toys for children.
J Do not allow any objects to cover the lamp.
Q
Preparing for use
Q
Assembling the lamp
j Use a clean, fluff-free cloth when you are fitting
the bulb.
j Rotate the supplied energy-saving bulb
6
clockwise into the fitting.
j Check that the bulb is correctly seated.
j Place the lamp on a level, horizontal surface.
j Insert the mains plug of the mains cable
3
into a mains socket.
Your lamp is now ready for use.
Q
Use
Note: The lamp has a number of different storage
compartments
in these storage compartments
Q
Switching on/off
5
. You can keep items, e.g. pens,
5
.
j Flip the in-line switch 4 to turn the lamp on
or off.
Q
Directing the spotlight
j Only change the direction of the spotlight 1
after the light has been switched off.
Allow the lamp to cool down completely.
j Using the flexible hose
2
, turn the spot 1 to
achieve the desired orientation.
Note: Do not turn the flexible hose
2
completely about itself or the mains lead inside the
lamp could be damaged.
Working safely
J Use only 220 – 240 volt - energy-saving bulbs
with an E14 fitting and a maximum rated output of up to 9 watts.
J Position the lamp so that it is protected from
moisture and dirt.
Q
Replacing a bulb
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the plug 3 at-
tached to the mains lead out of the
mains socket.
7 GB
Page 8
Use / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information
j Allow the lamp to cool completely.
j Replace the energy-saving bulb
6
only after it
has fully cooled. Use a clean, fluff-free cloth
when you are replacing a bulb.
j Always use a 220 – 240 volt energy-saving
bulb with an E14fitting and a maximum rated
output of up to 9watts.
j Rotate the defective energy-saving bulb
6
carefully anticlockwise out of the fitting.
j Rotate a new energy-saving bulb
6
clockwise
into the fitting.
j Check that the bulb is correctly seated.
Q
Maintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the plug 3 at-
tached to the mains lead out of the
mains socket.
J Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
j Allow the lamp to cool down completely.
J
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For reasons of elec-
trical safety, the light must never be
cleaned with water or other fluids or be im-
mersed in water. When cleaning, only use a
dry, lint-free cloth.
Q
Disposal
helps to reduce the consumption of raw materials
and to ease the burden on the environment.
Q
Information
Q
Guarantee
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under
strict quality control. Within the warranty period we
shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising
during the warranty period, please send the device
to the listed Service Centre address, making reference to the following article number:
7594-010L/-012L/-014L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can
be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to
the product and to all components bearing this
symbol. Products marked in this way may not be
disposed of along with normal domestic waste but
have to be handed in at a recycling collection point
for electrical and electronic appliances. Recycling
8 GB
Q
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage
Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been
demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Page 9
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem ..............................................Strona 10
stronę z rysunkami. Iniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania
się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed
uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje
prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Jeżeli mielibyście Państwo
pytania lub bylibyście niepewni co do obchodzenia
się z urządzeniem, to proszę skontaktować się ze
sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę
starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi,
a w razie oddania urządzenia osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
Q
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do
pracy we wnętrzach, w pomieszczeniach suchych
i zamkniętych. Inne zastosowanie niż opisane powyżej lub dokonanie zmiany w urządzeniu jest
niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia.
Skutkiem mogą być ponadto dalsze zagrożenia
niebezpieczne dla życia i obrażenia ciała oraz
nieprawidłowe funkcjonowanie techniczne
(na przykład zwarcie, pożar, porażenie prądem
elektrycznym). Niniejsze urządzenie jest przewidziane do stosowania wyłącznie w prywatnych
gospodarstwach domowych.
Q
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze
skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 Lampa biurkowa energooszczędna, model
7594-010L/-012L/-014L
1 Żarówka energooszczędna, E14, 9 W
1 Instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Spot
2
Wąż giętki
3
Przewód sieciowy z wtyczką
4
Włącznik na przewodzie zasilającym
(ZAŁ./WYŁ.)
5
Schowek (np. na ołówki itd.)
6
Żarówka energooszczędna, E14, 9 W
Q
Dane techniczne
Napięcie robocze: 220 – 240 V, 50 Hz
Źródło światła: 220 – 240 V, 9 W, E14
Moc znamionowa
maksymalna: 1 x 9 W
Klasa ochrony:
Model: 7594-010L: niebieski
7594-012L: czerwony
7594-014L: tytan
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa
roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie
ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z
urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności!
10 PL
Page 11
Bezpieczeństwo / Uruchomienie
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym
J Przed każdym podłączeniem do sieci należy
skontrolować lampę i kabel przyłączeniowy
pod względem ewentualnych uszkodzeń.
Nigdy nie należy używać oprawy oświetleniowej, jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek
uszkodzenia.
m OSTROŻNIE! Uszkodzone kable sieciowe
oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych problemów z oprawą
oświetleniową należy zwrócić się do punktu
serwisowego lub fachowca-elektryka.
J Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
J Nigdy nie otwierać komponentów elektrycz-
nych (np. wyłącznika sznurowego itp.) i nie
wkładać do nich żadnych przedmiotów. Tego
rodzaju działania stanowią zagrożenie dla
życia w wyniku ewentualnego porażenia elektrycznego.
J Aby uniknąć zagrożenia, wymiana uszkodzo-
nego zewnętrznego przewodu elastycznego
niniejszej lampy może zostać dokonana wyłącznie przez producenta, jego agencję usługową
lub osobę fachową posiadającą podobne
kwalifikacje.
J Lampę należy pozostawić aż do całkowitego
ostygnięcia, zanim przystąpi się do wymiany
wadliwej żarówki.
J Wymieniać od razu uszkodzone źródła światła
na nowe. Przed wymianą źródła światła wyjąć
wtyczkę z gniazdka wtykowego.
J Nie pozostawiać włączonej oprawy oświetle-
niowej bez nadzoru. Nadmierna emisja ciepła
może prowadzić do powstania pożaru.
J Nie pozostawiać lampy lub materiału opako-
waniowego w nieładzie. Folie / woreczki
plastykowe, części plastykowe itp. mogą stać
się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
J Nie należy nakrywać lampy z przedmiotami.
Sposób prawidłowego
postępowania
J Należy stosować jedynie żarówki
220 – 240 Volt - żarówki energooszczędne
E14 o maksymalnej mocy 9 Watt.
J Lampę należy w taki sposób usytuować, aby
była chroniona przed wilgocią oraz zabrudzeniem.
Q
Uruchomienie
Q
Montaż lampy
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
JZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy dokonać kontroli każdej żarówki oraz lampy pod
względem uszkodzeń. Nie należy montować
lampy z wadliwą żarówką. W razie konieczności
należy skierować się do placówki serwisowej,
aby dokonać wymiany na nową.
JZAGROŻENIE OPARZENIEM! Aby unik-
nąć oparzenia należy upewnić się przed
dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i
ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w
obrębie głowicy lampy silne gorąco.
j Do montażu lampy należy używać czystej, nie
strzępiącej się ścierki.
j Załączoną w dostawie żarówkę energoosz-
czędną
6
należy wkręcić do oprawy w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara.
j Należy sprawdzić prawidłowe osadzenie.
j Lampę należy umieścić na gładkiej, równej
powierzchni.
j Wtyczkę przewodu sieciowego
3
należy
włożyć do gniazdka.
Państwa lampa gotowa jest do zastosowania.
11 PL
Page 12
Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie odpadów
Q
Obsługa
Wskazówka: Lampa posiada kilka schowków 5.
W schowkach
ołówki lub podobne przedmioty.
Q
Załączenie / wyłączenie
j Aby załączyć lub wyłączyć lampę, należy uru-
chomić włącznik na przewodzie zasilającym
Q
Ustawianie spota
j Ustawienie spota 1 należy zmieniać wyłącz-
nie wtedy, kiedy oświetlenie jest wyłączone.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
j Spot
giętkiego
Wskazówka: Nie należy pokręcać wężem
giętkim
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
przewodu sieciowego wewnątrz lampy.
5
można przechowywać np.
1
należy obrócić za pomocą węża
2
w pożądanym kierunku.
2
całkowicie wokół własnej osi. W
4
kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
j Należy sprawdzić prawidłowe osadzenie.
Q
Konserwacja i czyszczenie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Najpierw należy usunąć przewód
sieciowy z wtyczką
3
.
J Nie używać żadnych rozpuszczalników,
benzyny itp. Oprawa oświetleniowa mogłaby
zostać przy tym uszkodzona.
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
J
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDOWEGO! Ze względu na
bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno
czyścić oprawy oświetleniowej wodą lub innymi cieczami, ani tym bardziej zanurzać jej w
wodzie. Do czyszczenia należy używać tylko
niepozostawiającej nitek suchej szmatki.
z gniazdka.
Q
Wymiana żarówki
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Najpierw należy usunąć przewód
sieciowy z wtyczką
3
z gniazdka.
j Lampę należy pozostawić, aby całkowicie
ostygła.
j Żarówkę energooszczędną
6
należy wymienić dopiero po jej całkowitym ostygnięciu. Do
wymiany należy używać czystą nie strzępiącą
się ścierkę.
j Należy stosować jedynie żarówki
220 – 240 Volt - żarówki energooszczędne o
maksymalnej mocy 9 Watt oraz z E14 - cokołem.
j Wadliwą żarówkę energooszczędną
6
ży wykręcić z oprawy w kierunku przeciwnym
do kierunku ruchu wskazówek zegara.
j Należy wkręcić nową żarówkę energoosz-
czędną
12 PL
6
do oprawy w kierunku zgodnym z
nale-
Q
Usuwanie odpadów
Opakowanie i materiał opakowania składają się
wyłącznie z materiałów nieszkodliwych dla środowiska. Mogą one być wyrzucane do miejscowych
pojemników na odpady do recyklingu.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, iż w Unii Europejskiej
produkt winien być usuwany osobno.
Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposażenia oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych w
ten sposób produktów nie można wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą być oddane do
punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska.
Page 13
Q
Informacje
Q
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesiące gwarancji.
Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i
poddane dokładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo
wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną
wady, proszę przesłać urządzenie na podany adres serwisowy z uwzględnieniem następującego
numeru artykułu: 7594-010L/-012L/-014L.
W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie,
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję
nieautoryzowanych osób, a także części
szybkozużywające się (jak np. źródła światła).
Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie
odnawia okresu gwarancji.
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych (Odpowiedniość elektromagnetyczna2004/108/EC,
Dyrektywa dla niskich napięć 2006/95/EC).
Zgodność została wykazana. Odpowiednie
objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są
zdeponowane u producenta.
13 PL
Page 14
14
Page 15
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat .......................................................................................... Oldal 16
Szállítmány ..................................................................................................................... Oldal 16
Részek leírása ................................................................................................................ Oldal 16
Műszaki adatok .............................................................................................................Oldal 16
Biztonság
Biztonsági utalások ....................................................................................................... Oldal 16
Üzembevétel
A lámpa felszerelése .....................................................................................................Ol dal 17
Kezelés
Be- / k ikapcsolás ............................................................................................................ Olda l 17
Spot beállítása ............................................................................................................... Ol dal 17
A világító eszköz cseréje .............................................................................................. Oldal 18
Karbantartás és tisztítás ..............................................................................O l dal 18
Garancia ........................................................................................................................ Oldal 18
Gyártó / Szer viz ............................................................................................................Oldal 19
Konformitásnyilatkozat .................................................................................................. Oldal 19
15 HU
Page 16
Bevezetés / Biztonság
Energiatakarékos íróasztallámpa
Q
Bevezetés
Kérjük olvassa el ezt a kezelési utmutatót
teljes egészében és alaposan. Nyissa
fel az ábrákat tartalmazó oldalt. Ez az
utasítás ehhez a termékhez tartozik és fontos utalásokat tartalmaz az üzembevétellel és a kezeléssel
kapcsolatban. Vegye mindig mindegyik biztonségi
utalást figyelembe. Az üzembevétel előtt vizsgálja
meg, hogy a megfelelő feszültség rendelkezésre áll
e és hogy mindegyik rész helyesen van e összeszerelve. Amennyiben a készülék kezelésével kapcsolatos kérdései lennének, vegye fel a kapcsolatot a
kereskedőjével vagy a szervizzel. Őrizze meg jól
ezt az utasítást és adott esetben kézbesítse ezt
harnadiknak.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéren, száraz és zárt
helyiségekben való üzemelésre alkalmas. Az előbb
leirtaktól eltérő alkalmazás, vagy a készülék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz
vezet. Ezenkívül a következmények további életveszélyes helyzetek és sérülések, valamint műszaki
hibák (pld. rövidzárlat, tűz, áramütés) lehetnek. Ez
a készülék csak privát háztartásokban való alkalmazásra készült.
Q
Szállítmány
Q
Részek leírása
1
spot
2
flexibilis tömlő
3
hálózati kábel csatlakozó dugóval
4
zsinorkapcsoló (BE/KI)
5
tároló rekesz (pld. ceruzák stb. számára)
6
energiatakarékos világító eszköz, E14, 9 W
Q
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 220 – 240 V, 50 Hz
Izzó: 220 – 240 V, 9 W, E14
Maximális névleges
teljesítmény: 1 x 9 W
Védelmi osztály:
Modellek: 7594-010L: kék
7594-012L: piros
7594-014L: titán
Q
Biztonság
Biztonsági utalások
Károkra, amelyeket ennek a kezelési utmutatónak
a nem figyelembevétele okoz, a garanciaigeny
érvénytelen! Következménykárokért nem vállalunk
felelősséget! Tárgyi vagy személyi sérülé-sekért,
amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági
utalások nem figyelembevétele okozott, a gyártó
nem áll jót!
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a
szállítmányt teljesség, valamint a készülék kifogástalan állapota szempontjából.
1 energiatakarékos-íróasztali lámpa,
7594-010L/-012L/-014L modell
1 energiatakarékos világít eszköz, E14, 9 W
1 kezelési utasítás
16 HU
Kerülje az áramütés
általi életveszélyt
J Minden a hálózathoz való csatlakoztatás előtt
vizsgálja meg a lámpát és a hálózati kábelt
esetleges sérülésekre. Sohase használja a lámpát, ha rajta valamiféle sérüléseket fedez fel.
mVIGYÁ Z AT! Sérült hálózati kábelek áramütés
általi eltveszélyt jelentenek. Sérülések, javítások
vagy a lámpával kapcsolatos más problémák
Page 17
esetén forduljon a szervizhez vagy egy villamos szakemberhez.
J Mindenképpen kerülje el, hogy lámpának víz-
zel, vagy más folyadékokkal való kapcsolatba
kerülését.
J Sohase nyissa ki egyik üzemelési eszközt sem
(pld. a zsinorkapcsolót stb.), vagy ne dugdosson azokba valamiféle tárgyakat. Az ilyen
beavatkozások áramütés általi életveszélyt
jelentenek.
J Veszélyeztetések elkerülésére ennek a lámpá-
nak a külső flexibilis vezetékét kizárólag a
gyártónak, a szerviz ügyintézőjének vagy egy
azzal összehasonlítható szakembernek szabad
kicserélni.
Kerülje a tűz és
sérülésveszélyeket
JSÉRÜLÉSVESZÉLY! Vizsgálja meg közvetle-
nül a kicsomagolás után mindegyik világító
eszközt és a lámpát sérülések szempontjából.
Ne szerelje fel a lámpát hibás világító eszközökkel. Ebben az esetben csere világító eszközért vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
JÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! Égési sérü-
lések elkerüléséhez bizonyosodjon meg róla,
hogy mielőtt a lámpát megérinti az ki legyen
kapcsolva és le legyen hűlve. Az izzók a lámpafej környékén erős felforrósdást okoznak.
J A hibás világító eszköz kicserélése előtt hagyja
a lámpát teljesen lehűlni.
J A meghibásodott izzókat cserélje ki azonnal
újakra. Az izzócsere előtt távolítsa el mindig
előbb a hálózati dugót a dugaljzatból.
J Ne hagyja a lámpát felügyelet nélkül üzemelni.
Egy túlzott hőkifejlődés tűz kitöréséhez vezethet.
J Ne hagyja az asztali lámpát vagy a csomago-
lóanyagokat gondtalanul széjjel. A
műanyagfóliák /-zacskók, sztiroporrészek, stb.
a gyerekek számára veszélyes játékszerekké
válhatnak.
az óramutató járásával ellentétes irányban a
foglalatból.
j Csavarjon egy új energiatakarékos világító esz-
6
közt
az óramutató járásának az irányában
a foglalatba.
j Vizsgálja meg a helyes fekvését.
Q
Karbantartás és tisztítás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ! Húzza ki előbb a hálózati kábel
csatlakozó dugóját
3
a csatlakozó
dugaljzatból.
J Ne használjon oldószereket, benzint vagy
hasonlókat. A lámpát ezekkel megkárosíthatja.
j Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
J
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Elektromos biztonsági
okok miatt a lámpának nem szabad
vízzel vagy más folyadékokkal tisztítani vagy
akár vízbe meríteni. A tisztításhoz csak egy
száraz szöszmentes törlőruhát használjon.
Q
Mentesítés
A csomagolás és a csomagoló anyagok kizárólag
környezetbarát anyagokból állnak. Azokat a helyí
újraértékesítési tartályokban lehet mentesíteni.
Az áthúzott kerekes szemétkuka azt
jelenti, hogy a termék az Európai közös-
ségben a terméket szétválasztott
hulladékgyűjtéshez kell eljuttatni. Ez úgy a termékre, mint az összes ezzel a szimbólummal megjelölt
tartozékrészre vonatkozik. A megjelölt termékeket
nem szabad a normál háztartási szemétben mentesíteni, hanem egy elektromos és elektronikus készülékek újrahasz nosításátt szolgáló gyűjtőhelyek egyikén
kell azokat leadni. Az újraértékesítés hozzájárul a
nyersanyagok elhasználásának a csökkentéséhez
és a környezet tehermentesítéséhez.
6
Q
Információk
Q
Garancia
Erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított
36 havi garanciában részesül.
A készüléket gondosan gyártották és pontos minőségi vizsgálatnak vetették alá. A garanciaidő alatt
minden anyag és gyártási hibát díjmentesen elhárítunk. Ha a garanciaidő alatt mégis hiányosságokat
fedez fel, kérjük küldje a készüléket a megadott
szerviz címre a következő cikk szám feltüntetésével:
7594-010L/-012L/-014L.
A garanciából kizártak azok a károsodások, amelyeket szakszerűtlen kezelés, a Kezelési utasítás
figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított
személyek beavatkozása okozott, valamint a
kopási részek (mint pld. az izzók).
A garanciateljesítmény a garanciaidőt nem
hosszabbítja meg és nem újítja fel.
Ez a termék kielégíti az érvényes európai és nemzeti irányelvek követelményeit (Elektromagnetikai
összeférhetőség 2004/108/EC, Alacsonyfeszültségi irányelv 2006/95/EC). A konformitás bizonyított. Az ezzel kapcsolatos nyilatkozatok és iratok
letétben, a gyártónál találhatók.
Információk
19 HU
Page 20
20
Page 21
Uvod
Pravilna uporaba ........................................................................................................... Stran 22
Vzdrževanje in čiščenje .................................................................................Stran 24
Odstranjevanje ..................................................................................................... Stran 24
Informacije
Garancija ....................................................................................................................... Stran 24
Izdelovalec / S ervis ....................................................................................................... Stran 24
Izjava o skladnosti ......................................................................................................... Stran 24
Garancijski list ....................................................................................................... Stran 25
21 SI
Page 22
Uvod / Varnost
Energijsko varčna
namizna svetilka
Q
Uvod
Prosimo vas, da natančno in v celoti
preberete navodila za uporabo izdelka.
Odprite stran s slikami. Navodila so
sestavni del izdelka in vsebujejo pomembna navodila za njegovo uporabo in ravnanje z njim. Vedno
upoštevajte vsa varnostna navodila. Pred pričetkom
uporabe se prepričajte, če je omrežna napetost
ustrezna in če so vsi deli pravilno montirani. Če bi
imeli glede uporabe izdelka kakršnokoli vprašanje,
se obrnite na svojega prodajalca ali na pooblaščen servis. Navodila skrbno shranite in jih vedno
izročite morebitni tretji osebi skupaj z izdelkom.
Q
Pravilna uporaba
Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjih,
suhih in zaprtih prostorih. Drugačna uporaba od
zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno
in lahko povzroči škodo. Poleg tega tako dejanje
lahko predstavlja življenjske nevarnosti in poškodbe, kot tudi tehnične okvare delovanja (npr. kratki
stik, požar, električni udar). Izdelek je namenjen le
za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
V primeru škode, ki bi nastala zaradi neupoštevanja
navodil za uporabo, garancijski zahtevek ni mogoč.
Za posredno škodo ne prevzemamo odgovornosti!
Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih
povzročila nepravilna uporaba ali neupoštevanje
varnostnih opozoril, ne prevzemamo odgovornosti!
Takoj ko izdelek vzamete iz ovojnine, preverite, če
ste prejeli vse sestavne dele in se prepričajte, če so
vsi deli nepoškodovani.
1 Energetsko varčna namizna svetilka,
model 7594-010L/-012L/-014L
1 Energetsko varčna žarnica, E14, 9 W
1 Navodilo za uporabo
22 SI
Preprečite življenjsko nevar-
nost zaradi električnega udara
J Preden svetilko priključite na omrežno napetost,
se vsakokrat prepričajte, da izdelek in električni
kabel nista poškodovana. Če ugotovite kakršnekoli poškodbe svetilke, je nikakor ne smete
uporabljati.
m POZOR! Poškodovani električni kabli predsta-
vljajo življenjsko nevarnost zaradi električnega
udara. V primeru poškodb, popravil ali drugih
težav s svetilko se obrnite na servisno mesto ali
Page 23
Varnost / Začetek uporabe / Uporaba
na kvalificiranega električarja.
J Na vsak način preprečite stik svetilke z vodo
ali drugimi tekočinami.
J Nikoli ne odpirajte nobenega dela električne
opreme in vanj nikoli ne vtikajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi predstavljajo življenjsko
nevarnost zaradi električnega udara.
J Za preprečitev nevarnosti lahko poškodovan,
zunanji gibki vod te svetilke zamenja samo proizvajalec, serviser ali primerljiv strokovnjak.
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
JNEVARNOST POŠKODB! Neposredno po
razpakiranju preverite vsako žarnico in svetilko,
če so poškodovane. Ne montirajte svetilke s
pokvarjeno žarnico. V tem primeru za zamenjavo prosite serviserja.
JNEVARNOST OPEKLIN! Preprečite nasta-
nek opeklin, tako da se vedno prepričate, da
je svetilka izklopljena in ohlajena, preden se je
dotaknete. Svetilke se na zgornjem delu močno
segrejejo.
J Pred zamenjavo pokvarjene žarnice počakajte,
da se svetilka popolnoma ohladi.
J Defektno žarnico takoj zamenjajte z novo.
Pred menjanjem žarnice vedno najprej potegnite električni vtič iz vtičnice.
J Prekomerno segrevanje lahko povzroči požar.
J Svetilke ali ovojnine ne pustite ležati naokoli.
Plastične folije in vrečke, plastični deli itd. bi
lahko otrokom postali nevarna igrača.
J Svetilke ne prekrivajte s predmeti.
Tako ravnate pravilno
Q
Začetek uporabe
Q
Montaža svetilke
j Za montažo žarnice uporabljajte čisto krpo, ki
ne pušča vlaken.
j Priloženo energetsko varčno žarnico
6
privijte
v okovje v smeri urinega kazalca.
j Preverite, ali je pravilno nameščena.
j Svetilko postavite na gladko, ravno površino.
j Vtaknite vtič električnega kabla
3
v vtičnico.
Vaša svetilka je sedaj pripravljena za uporabo.
Q
Uporaba
Napotek: Svetilka ima različne predale za shranjevanje
5
. V te predale za shranjevanje 5
lahko shranite npr. pisala ipd.
Q
Vklop/izklop
j Za vklop ali izklop svetilke uporabite stikalo na
4
kablu
Q
Usmerjenost reflektorjev
.
j Spreminjajte usmerjenost reflektorjev le, ko je
1
svetilka
zklopljena. Naj se svetilke popolno-
ma ohladijo.
j Glavo svetilke
1
s pomočjo gibke cevi 2
obrnite v želeno smer.
Napotek: Gibke cevi
2
ne obračajte v celoti okoli lastne osi, ker se lahko električni kabel
v notranjosti svetilke poškoduje.
J Uporabljajte samo 220 – 240-voltno energet-
sko varčno žarnico E14 z največjo močjo 9 W.
J Svetilko postavite tako, da bo zaščitena pred
vlago in umazanijo.
Q
Menjava žarnice
POZOR! NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA! Najprej iz-
vlecite električni kabel z vtičem
vtičnice.
3
iz
23 SI
Page 24
Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje / Informacije
j Počakajte, da se svetilka popolnoma ohladi.
j Energetsko varčno žarnico
6
zamenjajte le,
ko se popolnoma ohladi. Za zamenjavo uporabite čisto krpo, ki ne pušča vlaken.
j Uporabljajte samo 220 – 240-voltne energetsko
varčne sijalke z največ 9 W in vznožkom E14.
j Pregorelo energetsko varčno žarnico
6
odvij-
te v nasprotni smeri urinega kazalca iz okovja.
j Novo energetsko varčno žarnico
6
privijte v
okovje v smeri urinega kazalca.
j Preverite, ali je pravilno nameščena.
Q
Vzdrževanje in čiščenje
POZOR! NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA! Najprej
izvlecite električni kabel z vtičem
3
iz
vtičnice.
J Ne uporabljajte razredčil, bencina ali podob-
na sredstva. Svetilka bi se poškodovala.
j Naj se svetilke popolnoma ohladijo.
J
POZOR! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Za-
radi električne varnosti svetilke nikoli
ne smete čistiti z vodo ali z drugimi tekočinami
ali jo celo potopiti v vodo. Za čiščenje uporabite suho krpo, ki ne pušča kosmov.
Q
Informacije
Q
Garancija
Za to napravo dobite 36 mesecev garancije od
datuma nakupa.
Naprava je bila skrbno izdelana in vestno testirana. V času garancije brezplačno popravimo vse
napake v materialu ali izdelavi. Če bi se v času garancije kljub temu pokazale okvare, napravo pošljite na navedeni naslov servisa z navedbo naslednje
številke artikla: 7594-010L/-012L/-014L.
Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali posegov v napravo s strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo (npr. žarnice).
V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije
niti ne podaljša niti ne obnovi.
Embalaža in embalažni material sestojita izključno
iz okolju prijaznih materialov. Lahko ju odvržete v
krajevne zbiralnike za recikliranje.
Simbol prečrtanega smetnjaka na kole-
sih pomeni, da je treba izdelek v Evrop-
ski uniji odstraniti z ločenim zbiranjem
odpadkov. To velja tako za izdelek kot tudi vse
dele opreme, označene s tem znakom. Označenih
izdelkov se ne sme odstraniti z normalnimi hišnimi
odpadki, temveč jih je treba oddati na sprejemnih
mestih za recikliranje električnih in elektronskih
naprav. Recikliranje pomaga zmanjšati porabo
surovin in razbremenjuje okolje.
24 SI
Ta izdelek zadošča zahtevam veljavnih evropskih
in nacionalnih direktiv (Elektromagnetna združljivost 2004/108/EC, Direktiva o nizkonapetostni
opremi 2006/95/EC). Skladnost je bila dokazana. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri izdelovalcu.
Page 25
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2,
59929 Brilon, Nemčija
+49 (0) 29 61 / 97 12-0
Garancijski list
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Briloner Leuchten
GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Za tovarniške napake in napake v materialu da-
jemo 3 letno garancijo od datuma nakupa.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predlo-
žiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo,
ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
25 SI
Page 26
26
Page 27
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu ......................................................................................Strana 28
Výrobce / Servis ............................................................................................................Strana 30
Evropské prohlášení o shodě .......................................................................................St ra n a 31
27 CZ
Page 28
Úvod / Bezpečnost
Úsporná stolní lampa
Q
Úvod
Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě
tento návod k obsluze. Rozevřete strán-
ku s obrázky. Tento návod patří k tomuto
výrobku a obsahuje důležitá upozornění k uvedení
zařízení do provozu a k zacházení s ním. Řiďte se
vždy bezpečnostními pokyny. Před uvedením do
provozu přezkoušejte, je-li k dispozici správné napětí a jsou-li všechny díly namontované. V případě,
že máte dotazy nebo si nejste jisti se zacházením
se zařízením, spojte se laskavě se svým prodejcem
nebo místem servisu. Návod pečlivě uschovejte a
předejte jej případně třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Toto svítidlo je výhradně určeno pro provoz ve
vnitřní oblasti, vsuchých a uzavřených místnostech.
Jiné než předtím popsané použití nebo změna
výrobku nejsou povoleny a vedou k poškození.
Kromě toho mohou být následkem další nebezpečí
a poranění, jakož i technické chybné funkce (např.
zkrat nebo požár, úraz elektrickým proudem). Tento
přístroj se hodí jen pro použití v soukromých domácnostech.
U škod způsobených nedodržováním tohoto návodu k obsluze zaniká nárok na záruku. Za následovné škody se nepřevezme záruka! U věcných škod
nebo poškození osob, které byly způsobeny neodborným zacházením nebo nedbáním bezpečnostních pokynů, se nepřevezme záruka!
Bezprostředně po vybavení vždy zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a bezvadný stav přístroje.
1 stolní pracovní lampa s úsporou energie,
model 7594-010L/-012L/-014L
1 svíticí prostředek s úsporou energie, E14, 9 W
1 návod k obsluze
28 CZ
Zabraňte ohrožení života v
důsle dku úrazu elektrickým
proudem
J Před každým připojením k síti přezkoušejte
svítidlo a připojovací síťový kabel vzhledem k
případným poškozením. Nikdy nepoužívejte
svítidlo, zjistíte-li nějaká poškození.
m POZOR! Poškozené síťové kabely znamenají
ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem. Obraťte se při poškozeních, opravách nebo jiných problémech na svítidle na
Page 29
Bezpečnost / Uvedení do provozu / Obsluha
servisní středisko nebo elektrotechnického odborníka.
J Bezpodmínečně se vyhněte dotyku svítidla
s vodou nebo jinými kapalinami.
J Nikdy neotvírejte některý z elektrických pro-
vozních prostředků (např. šňůrový vypínač aj.),
nebo do nich nestrkejte nějaké předměty. Takové zásahy znamenají ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem.
J K zabránění ohrožení smí poškozený vnější
pružný vodič tohoto svítidla výhradně vyměnit
výrobce, jeho servisní zástupce nebo srovnatelná odborná síla.
Vyhněte se nebezpečí
požáru a poranění
JNEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Přezkoušejte
bezprostředně po vybalení každý svíticí prostředek a svítidlo vzhledem kpoškozením. Nemontujte svítidlo s defektními svíticími prostředky.
V tomto případě se spojte pro náhradu se
servisním střediskem.
JNEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Abyste se vyhnuli
popálením, ujistěte se, že je svítidlo vypnuté a
ochlazené, předtím než se jej dotknete. Svíticí
prostředky vyvinou v oblasti hlavy svítidla silné
vedro.
J Před náhradou defektního svíticího prostředku
nechejte svítidlo úplně vychladnout.
J Vadné svíticí prostředky okamžitě nahraďte
novými. Před výměnou svítícího prostředku odstraňte zástrčku ze zásuvky.
J Stolní lampu nenechejte v provozu bez dozoru.
Nadměrné vyvinutí tepla může vést k vyvinutí
požáru.
J Svítidlo a obalový materiál nenechejte jen tak
se povalovat. Plastové fólie /pytlíky, umělohmotné díly atd. by mohly být pro děti nebezpečnou hračkou.
J Svítidlo nepřikryjte předměty.
Tak se budete bezpečně chovat
J Použijte jen svíticí prostředky s úsporou energie,
Obsluha / Údržba a čistění / Zlikvidování / Informace
Upozornění: Neotáčejte pružnou hadicí 2
úplně kolem sebe. Jinak by se mohl síťový vodič uvnitř svítidla poškodit.
Q
Výměna svíticích prostředků
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejpr-
ve vytáhněte síťový kabel se síťovou
zástrčkou
3
ze zásuvky.
j Svítidlo nechejte úplně ochladnout.
j Svíticí prostředek s úsporou energie
6
vyměňte jen tehdy, je-li úplně ochladlý. K výměně
použijte čistou tkaninu bez nitek.
j Použijte jen svíticí prostředek s úsporou energie
220 – 240 V, s nejvyšším výkonem 9 W a objímkou E14 .
j Vyšroubujte defektní svíticí prostředek s úspo-
rou energie
6
proti směru pohybu hodino-
vých ručiček z objímky.
j Pak zašroubujte nový svíticí prostředek
6
ve
směru pohybu hodinových ručiček do objímky.
j Přezkoušejte správné usazení.
Q
Údržba a čistění
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejpr-
ve vytáhněte síťový kabel se síťovou
zástrčkou
3
ze zásuvky.
J Nepoužívejte ředidel, benzínu apod.
Svítidlo by se tím poškodilo.
j Stolní lampu nechejte úplně vychladnout.
J
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z
důvodů elektrické bezpečnosti se
svítidlo nikdy nesmí čistit vodou nebo jinými
kapalinami nebo dokonce ponořit do vody. K
čistění použijte jen suché tkaniny bez nitek.
Q
Zlikvidování
Obal a obalový materiál se skládají výhradně z
ekologicky vhodných materiálů. Lze je zlikvidovat i
v místních recyklačních nádobách.
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad
na kolečkách znamená, že výrobek musí
být v Evropské Unii přiveden do sběrny
odděleného odpadu. Toto platí pro výrobek a pro
všechny s tímto symbolem označené díly příslušenství. Označené výrobky se nesmí zlikvidovat v běžném domácím odpadu, nýbrž se musí odevzdat na
místě sběru pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Recyklace pomůže zredukovat spotřebu surovin a odlehčit životní prostředí.
Q
Informace
Q
Záruka
K okamžiku koupě obdržíte na toto zařízení záruku
po dobu 36 měsíců.
Zařízení bylo svědomitě vyrobeno a podrobeno
přesné kontrole jakosti. Během záruční doby
odstraníme bezplatně všechny chyby materiálu a
výrobce. V případě, že se však během záruční
doby vyskytnou nedostatky, zašlete laskavě
zařízení na uvedenou adresu servisu při udání
následujícího čísla sort. položky:
7594-010L/-012L/-014L.
Ze záruky vyloučeny škody vzhledem k neodbornému zacházení, nedbání na návod k obsluze nebo
zásahu neautorizovanou osobou, jakož i poškození
rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí prostředky).
Záručním výkonem se záruční doba ani neprodlouží ani neobnoví.
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic (Elektromagnetická
kompatibilita 2004 / 108 / EC a směrnice o
bezpečnosti elektrického zařízení nízkého napětí
2006 / 95 / EC). Shoda byla dokázána. Příslušné
vysvětlivky a podklady jsou deponovány u výrobce.
Informace
31 CZ
Page 32
32
Page 33
Zoznam obsahu
Úvod
Použitie k určenému účelu ............................................................................................ Strana 34
Vyhlásenie v ýrobcu / Ser vis .........................................................................................Strana 36
Prehlásenie o zhode .....................................................................................................Strana 37
33 SK
Page 34
Úvod / Bezpečnosť
Energeticky úsporná lampa
na písací stôl
Q
Úvod
Prosím prečítajte si dôkladne a pozorne
tento návod na obsluhu. Otvorte si
prosím stranu z obrázkami. Tento návod
patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité pokyny
pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné pokyny. Pred
uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú všetky diely správne
namontované. Ak by ste mali otázky, alebo ste si
neboli istý, čo sa týka manipulácie s prístrojom,
spojte sa prosím so svojím obchodníkom alebo servisným strediskom svojej krajiny. Tento návod starostlivo uschovajte a prípadne ho postúpte tretej
osobe.
Q
Použitie k určenému účelu
Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku
v interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch. To
môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebezpečenstvá a zranenia ako aj technicky chybné
funkcie (napr. skrat, požiar, úder elektrickým prúdom).
Tento prístroj je určený len na použitie v súkromných domácnostiach.
Q
Rozsah dodávky
Q
Popis dielov
1
teleso
2
ohybná rúrka
3
sieťový kábel so sieťovou zástrčkou
4
šnúrový spínač (zapínač/vypínač)
5
odkladací priečinok (napr. na perá atď.)
6
energeticky úsporný svetelný zdroj, E14, 9 W
Q
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 220 – 240 V, 50 Hz
Žiarovka: 220 – 240 V, 9 W, E14
Menovitý výkon
maximálny: 1 x 9 W
Trieda ochrany:
Model: 7594-010L: modrý
7594-012L: červený
7594-014L: titánový
Q
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny
Pri škodách, ktoré budú zapríčinené nedodržiavaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Pri následných škodách nepreberáme záruku!
Pri vecných škodách alebo zraneniach osôb, ktoré
boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo
nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepreberáme žiadnu záruku!
Bezprostredne po vybalení skontrolujte, či je
dodávka úplná ako aj, či je kompletný prístroj.
1 energeticky úsporná lampa na písací stôl,
model 7594-010L/-012L/-014L
1 energeticky úsporný svetelný zdroj, E14, 9 W
1 návod na obsluhu
34 SK
Vyhnite sa ohrozeniu života
úderom elektrického prúdu
J Pred každým pripojením na sieť prekontrolujte
možné poškodenia svietidla a sieťového kábla.
Svietidlo už nepoužívajte, ak ste zistili nejaké
poškodenia.
mPOZOR! Poškodené sieťové káble znamenajú
ohrozenie života úderom elektrického prúdu.
Pri poškodeniach, opravách alebo iných problémoch na svietidle sa obráťte na servisné
Page 35
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Obsluha
stredisko alebo elektroodborníka.
J Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými tekutinami.
J Nikdy neotvárajte žiadny zelektrických prevádz-
kových prostriedkov (napr. šnúrový vypínač a
pod.), alebo do neho nestrkajte nejaké predmety.
Takéto zásahy znamenajú ohrozenie života
elektrickým úderom.
J Kvôli zamedzeniu ohrození smie poškodený
vonkajší ohybný kábel tohto svietidla vymieňať
výlučne výrobca, jeho servisný zástupca alebo
porovnateľný odborník.
Vyhnite sa nebezpečenstvu
požiaru a poranení
JNEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ihneď
po vybalení skontrolujte prípadné poškodenia
každého svetelného zdroja a lampy. Lampu
nemontujte s chybnými svetelnými zdrojmi. V
takom prípade sa spojte so servisným strediskom za účelom výmeny.
JNEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Zabez-
pečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vychladené, predtým ako sa ho dotknete, aby ste zabránili popáleniam. Žiarovky vytvárajú v oblasti
hlavy lampy silné teplo.
J Lampu nechajte pred výmenou chybného sve-
telného zdroja úplne ochladiť.
J Chybné žiarovky ihneď vymeňte za nové. Pred
výmenou žiarovky vždy najskôr vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
J Svietidlo vprevádzke nenechávajte bez dozo-
ru. Nadmerný vznik tepla môže viesť k vzniku
požiaru.
J Nikdy nenechajte ležať svietidlo alebo obalo-
vý materiál bez dozoru. Plastové fólie / vrecká,
plastové diely, atď. by pre deti mohli byť
nebezpečnou hračkou.
J Lampu nezakrývajte predmetmi.
Tak postupujte správne
J Lampu umiestnite tak, aby bola chránená pred
vlhkom a znečistením.
Q
Uvedenie do prevádzky
Q
Montáž lampy
j Pri montáži svetelného zdroja použite čistú
handru, ktorá nepúšťa vlákna.
j Dodaný energeticky úsporný svetelný zdroj
zatočte do objímky v smere hodinových ručičiek.
j Skontrolujte správne nasadenie.
j Lampu umiestnite na hladkú, rovnú plochu.
j Sieťovú zástrčku sieťového kábla
3
zapojte
do zásuvky.
Vaša lampa je teraz pripravená na prevádzku.
Q
Obsluha
Upozornenie: Lampa je vybavená rôznymi odkladacími priečinkami
priečinkov
Q
Zapnutie/vypnutie
5
môžete uložiť napr. perá a pod.
5
. Do týchto odkladacích
j Stlačte šnúrový prepínač 4 pre zapnutie
alebo vypnutie lampy.
Q
Centrovanie bodového svetla
j Centrovanie bodového svetla 1 meňte iba
vtedy, keď je svetlo vypnuté. Nechajte svietidlo
úplne ochladnúť.
j Teleso
1
natočte pomocou ohybnej rúrky 2
do požadovaného smeru.
Upozornenie: Ohybnú rúrku
2
neotáčajte
úplne okolo vlastnej osi. Inak sa môže poškodiť
sieťové vedenie vnútri lampy.
6
J Používajte len 220 – 240 V energeticky úsporné
svetelné zdroje E14 s maximálnym výkonom 9 W.
35 SK
Page 36
Obsluha / Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie
Q
Výmena svetelného zdroja
OZOR! NEBEZPEČENSTVO ZA-
P
SIAHNUTIA
DOM! Najprv vytiahnite sieťový kábel
so sieťovou zástrčkou
j Lampu nechajte úplne ochladiť.
j Energeticky úsporný svetelný zdroj
až vtedy, keď úplne ochladol. Pri výmene použite čistú handru, ktorá nepúšťa vlákna.
j Používajte len energeticky úsporné svetelné
zdroje 220 – 240 V s maximálnym výkonom
9 W a päticou E14.
j Chybný energeticky úsporný svetelný zdroj
vytočte zobjímky proti smeru hodinových
ručičiek.
j Nový energeticky úsporný svetelný zdroj
zatočte do objímky v smere hodinových ručičiek.
j Skontrolujte správne nasadenie.
Q
Údržba a čistenie
OZOR! NEBEZPEČENSTVO ZA-
P
SIAHNUTIA
DOM! Najprv vytiahnite sieťový kábel
so sieťovou zástrčkou
J Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a
pod. Svietidlo by sa pri tom mohlo poškodiť.
j Nechajte svietidlo úplne ochladnúť.
J
P
ZASIAHNUTIA
PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej
bezpečnosti sa svietidlo nikdy nesmie čistiť vo-
dou alebo inými tekutinami alebo sa dokonca
ponárať do vody. Na čistenie používajte výhradne suchú handru, ktorá nepúšťa vlákna.
ELEKTRICKÝM PRÚ-
3
zo zásuvky.
6
meňte
6
ELEKTRICKÝM PRÚ-
3
zo zásuvky.
OZOR! NEBEZPEČENSTVO
ELEKTRICKÝM
6
Symbol prečiarknutej odpadovej nádoby
na kolieskach znamená, že v Európskej
únii tento výrobok podlieha separovanému
zberu odpadu. Platí to pre výrobok a pre všetky
súčasti príslušenstva označené týmto symbolom.
Označené výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s
domovým odpadom, ale musia byť odovzdané na
miestach, kde sa recyklujú elektrické a elektronické
prístroje. Recyklácia pomáha znížiť spotrebu surovín, a tým chrániť životné prostredie.
Q
Informácie
Q
Záruka
Na tento prístroj dostanete záruku 36 mesiacov od
dátumu kúpy.
Prístroj bol starostlivo vyrobený a podrobený
dôkladnej kontrole kvality. V rámci záručnej doby
bezplatne opravíme všetky chyby materiálu a výroby. Ak by sa počas záručnej doby vyskytli ďalšie
nedostatky, pošlite prístroj na uvedenú adresu
servisu a uveďte nasledujúce číslo výrobku:
7594-010L/-012L/-014L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj
diely podliehajúce opotrebeniu (napr. žiarovky).
Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje
ani neobnovuje.
Q
Vyhlásenie výrobcu / Servis
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Nemecko
Tel.: +49 (0) 2961/9712-0
Fax: +49 (0) 2961/9712-199
E-mail: Info@briloner.de
Q
Likvidácia
Obal a obalový materiál pozostávajú výlučne z
ekologických materiálov. Môžu byť likvidované v
miestnych recyklačných kontajneroch.
36 SK
Page 37
Q
Prehlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych
a národných smerníc (smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC, smernica týkajúca
sa el. zariadení určených na používanie vrámci
určitých limitov napätia 2006/95/EC). Zhoda
bola preukázaná. Príslušné vysvetlenia a podklady
sú uložené u výrobcu.
Lieferumfang ................................................................................................................... Seite 40
Teilebeschreibung ........................................................................................................... Seite 40
Technische Daten ............................................................................................................ Seite 40
Sicherheit
Sicherheitshinweise......................................................................................................... Seite 40
Inbetriebnahme
Leuchte montieren ........................................................................................................... Se it e 41
Bedienung
Ein- / Aussc halten ............................................................................................................ Seite 41
Spot ausrichten ............................................................................................................... S ei t e 41
Leuchtmittel auswechseln ............................................................................................... Seite 42
Wartung und Reinigung ................................................................................. Seite 42
Entsorgung................................................................................................................. Seite 42
Informationen
Garantie .......................................................................................................................... Seite 42
Hersteller / Service ......................................................................................................... Seite 43
Konformitätserklärung .................................................................................................... Seite 43
39 DE/AT/CH
Page 40
Einleitung / Sicherheit
Energiespar-Schreibtischleuchte
Q
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Klappen
Sie die Seite mit den Abbildungen aus.
Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob
die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben oder eine Veränderung des Gerätes
ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber
hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren
und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen
(z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) die
Folge sein.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Energiespar-Schreibtischleuchte,
Modell 7594-010L/-012L/-014L
1 Energiesparleuchtmittel, E14, 9 W
1 Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1
Spot
2
Flexschlauch
3
Netzkabel mit Netzstecker
4
Schnurschalter (EIN/AUS)
5
Aufbewahrungsfächer (z.B. für Stifte etc.)
6
Energiesparleuchtmittel, E14, 9 W
Q
Technische Daten
Betriebsspannung: 220 – 240 V , 50 Hz
Leuchtmittel: 220 – 240 V, 9 W, E14
Nennleistung maximal: 1 x 9 W
Schutzklasse:
Modell: 7594-010L: blau
7594-012L: rot
7594-014L: titan
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
J Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzkabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
m VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeu-
ten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte
40 DE/AT/CH
Page 41
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
J Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel (z.B. Schnurschalter o.ä.), oder
stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
J Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
J VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leuchtmittel und die Leuchte auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln. Setzen Sie sich in diesem Fall für
Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
J VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln
im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze.
J Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines
defekten Leuchtmittels vollständig auskühlen.
J Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
J Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt. Eine übermäßige Wärmeentwicklung
kann zur Brandentwicklung führen.
J Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Styroporteile, etc. können für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
J Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenstän-
den ab.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Bedienung
So verhalten Sie sich richtig
J Verwenden Sie nur 220 – 240 Volt - Energie-
sparleuchtmittel E14 mit einer Höchstleistung
von 9 Watt.
J Platzieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Q
Inbetriebnahme
Q
Leuchte montieren
j Benutzen Sie zur Montage des Leuchtmittels
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
j Drehen Sie das mitgelieferte Energiesparleucht-
6
mittel
im Uhrzeigersinn in die Fassung ein.
j Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
j Platzieren Sie die Leuchte auf einer glatten,
ebenen Fläche.
j Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in eine Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Q
Bedienung
Hinweis: Die Leuchte verfügt über verschiedene
Aufbewahrungsfächer
o.ä. in diesen Aufbewahrungsfächern
Q
Ein- / Ausschalten
j Betätigen Sie den Schnurschalter 4, um die
Leuchte ein- oder auszuschalten.
Q
Spot ausrichten
j Verändern Sie die Ausrichtung des Spots 1
nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
j Drehen Sie den Spot
2
in die gewünschte Richtung.
5
. Sie können z.B. Stifte
5
verstauen.
1
mittels Flexschlauch
3
41 DE/AT/CH
Page 42
Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
Hinweis: Drehen Sie den Flexschlauch 2
nicht vollständig um sich selbst. Andernfalls
kann die Netzleitung im Inneren der Leuchte
beschädigt werden.
Q
Leuchtmittel auswechseln
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das Netzkabel
mit Netzstecker
3
aus der Steckdose.
j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
j Wechseln Sie das Energiesparleuchtmittel
6
nur dann aus, wenn es vollständig abgekühlt
ist. Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes fusselfreies Tuch.
j Verwenden Sie nur 220 – 240 Volt - Energie-
sparleuchtmittel mit höchstens 9 Watt und
E14 - Sockel.
j Drehen Sie das defekte Energiesparleuchtmittel
6
gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung.
j Drehen Sie ein neues Energiesparleuchtmittel
6
im Uhrzeigersinn in die Fassung ein.
j Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Q
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das Netzkabel
mit Netzstecker
3
aus der Steckdose.
J Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
J
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektri-
schen Sicherheit darf die Leuchte
niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes
fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial
bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Ab-
falltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Q
Informationen
Q
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das
Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse
unter Angabe folgender Artikel-Nummer:
7594-010L/-012L/-014L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff
durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.B. Leuchtmittel).
Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
42 DE/AT/CH
Page 43
Q
Hersteller / Ser vice
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, D-59929 Brilon, Deutschland
Tel.: 02961 / 9712-0
Fax: 02961 / 9712-199
Email: Info@briloner.de
Q
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien
(Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC,
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC). Die
Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2011
Ident.-No.: 7594-010L/012L/014L032011-4
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.