Livarno 7594-010L User Manual [es, de, en, it]

Page 1
Lámpara de estudio de bajo consumo Lampada da scrivania a risparmio energetico
7594 - 010L 7594 - 012L 7594 - 014L
Lámpara de estudio de bajo consumo
Instrucciones de utilización y de seguridad
candeeiro de secretária economizador de energia
Instruções de utilização e de segurança
energiespar­ schreibtischLeuchte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Lampada da scrivania a risparmio energetico
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
energy-saving tabLe Lamp
Operation and Safety Notes
5
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 PT Instruções de utilização e de segurança Página 17 GB / MT Operation and Safety Notes Page 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 27
Page 3
1
2
6
5 4 3
Page 4
Page 5
Introducción
Utilización correcta ......................................................................................................Página 6
Volumen del envío ........................................................................................................Página 6
Descripción de las piezas ............................................................................................ Página 6
Datos técnicos ...............................................................................................................Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad ..........................................................................................Página 6
Puesta en funcionamiento
Montar la lámpara .......................................................................................................Página 7
Manejo
Encender / apagar .......................................................................................................Página 7
Orientar el foco ............................................................................................................Página 7
Cambio de bombilla ....................................................................................................Página 8
Índice
Mantenimiento y limpieza .........................................................................Página 8
Eliminación ..............................................................................................................Página 8
Información
Garantía ........................................................................................................................Página 8
Fabricante / Asistencia .................................................................................................Página 9
Declaración de conformidad ......................................................................................Página 9
5 ES
Page 6
Introducción / Seguridad
Lámpara de estudio de bajo consumo
Q
Introducción
Lea atentamente todo este manual de
uso. Despliegue la página con las ilus-
traciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en marcha y el manejo. Observe siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el punto de asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entréguelas a terceros.
Q
Utilización correcta
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. Cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modifi­cación del aparato es inadmisible y lo deteriora. Además de esto, puede provocar riesgo y lesiones mortales así como fallo técnicos (p. ej. cortocircuito, incendio, descargas eléctricas). Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico.
Q
Volumen del envío
Q
Descripción de las piezas
1
Foco
2
Brazo flexible
3
Cable de red con enchufe
4
Interruptor de cable (ON/OFF)
5
Compartimento (p.ej. para lápices, etc.)
6
Bombilla de bajo consumo, E14, 9 W
Q
Datos técnicos
Tensión de funcionamiento: 220 – 240 V, 50 Hz Bombilla: 220 – 240 V, 9 W,
E14 Potencia nominal máxima: 1 x 9 W Clase de protección: Modelo: 7594-010L: azul
7594-012L: rojo
7594-014L: titanio
Q
Seguridad
Indicaciones de seguridad
¡En caso de producirse daños por no observar es­tas instrucciones de uso, se anula el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡En caso de daños materiales o personales causados por el manejo incorrecto o por la no observancia de las indicaciones de segu­ridad, no se acepta ninguna responsabilidad!
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condicio­nes del dispositivo.
1 lámpara de mesa de bajo consumo,
modelo 7594 010L/-012L/014L 1 bombilla de bajo consumo, E14, 9 W 1 manual de instrucciones
6 ES
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica
J Antes de cada conexión a la toma de corriente,
compruebe que la lámpara y el cable de ali­mentación estén en buen estado y no estén dañados. Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún tipo de daño.
m ¡ATENCIÓN! Los cables de red dañados
conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u
Page 7
Seguridad / Puesta en funcionamiento / Manejo
otro tipo de problemas de la lámpara, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista.
J Evite tocar la lámpara con agua u otros líquidos. J No abra nunca ninguna de las partes eléctricas
del equipo (como el cable de interruptor o si­milar) ni introduzca objetos en ellas. Esto puede causar peligro de muerte por descarga eléctrica.
J Para evitar peligros, en caso de dañarse el ca-
ble exterior flexible de esta lámpara deberá ser cambiado únicamente por el fabricante, su distribuidor o personal técnico comparable.
Así procederá de forma segura
J Utilice únicamente bombillas de bajo consumo
E14 de 220 – 240 voltios con una potencia máxima de 9 vatios.
J Coloque la lámpara de modo que esté prote-
gida de la humedad y la suciedad.
Q
Puesta en funcionamiento
Q
Montar la lámpara
Evitar riesgos de
incendio y lesiones
J ¡PELIGRO DE LESIONES! Compruebe el
estado de la lámpara y la bombilla inmediata­mente tras desempaquetar. No instale bombillas defectuosas en la lámpara. En este caso, con­sulte al servicio de mantenimiento para pedir un recambio.
J ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúre-
se de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en la zona del cabezal.
J Antes de sustituir una bombilla defectuosa,
deje que se enfríe completamente.
J Sustituya inmediatamente las bombillas defec-
tuosas. Antes de cambiar la bombilla extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente.
J Nunca deje la lámpara funcionando sin vigi-
lancia. Si se genera demasiado calor, se pue­de provocar un incendio.
J No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plásti­co, las piezas de plástico, etc. pueden conver­tirse en juguetes peligrosos para los niños.
J No cubra la lámpara.
j Para el montaje de la lámpara utilice un paño
limpio sin pelusas.
j Enrosque la bombilla de bajo consumo
6
su­ministrada en el portalámparas en el sentido de las agujas del reloj.
j Verifique que se ha encajado correctamente. j Coloque la lámpara sobre una superficie lisa y
horizontal.
j Introduzca el cable de red con enchufe
3
en una toma de corriente.
Su lámpara está ahora lista para usar.
Q
Manejo
Nota: La lámpara dispone de distintos comparti-
5
mentos
. En estos compartimentos 5 puede
guardar p. ej. lápices, o similares.
Q
Encender / apagar
j Accione el interruptor de cable (ON/OFF) 4
para encender o apagar la lámpara.
Q
Orientar el foco
j Modifique la orientación del foco 1 única-
mente cuando la lámpara esté apagada.
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
7 ES
Page 8
Manejo / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Información
j Gire el foco 1 con el brazo flexible 2 en la
dirección deseada. Nota: no gire el brazo flexible
2
más de 360 grados. De lo contrario, el cable de red interior de la lámpara podría dañarse.
Q
Cambio de bombilla
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DES- CARGA ELÉCTRICA!Extraiga primero
el cable de red con el enchufe
3
de la
toma de corriente.
j Deje que la lámpara se enfríe completamente. j Cambie la bombilla de bajo consumo
6
cuando se haya enfriado totalmente. Utilice para ello un paño limpio sin pelusas.
j Utilice únicamente bombillas de bajo consumo
de 220 – 240voltios, un máximo de 9 vatios y un casquillo E14.
j Desenrosque la bombilla de bajo consumo
6
defectuosa del portalámparas en el sentido contrario a las agujas del reloj.
j Enrosque la nueva bombilla de bajo consumo
6
suministrada en el portalámparas en el sentido de las agujas del reloj.
j Verifique que se ha encajado correctamente.
Q
Mantenimiento y limpieza
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DES- CARGA ELÉCTRICA! Extraiga prime-
ro el cable de red con el enchufe
3
de
la toma de corriente.
J No utilice disolventes, gasolina o similares,
podría dañar la lámpara.
j Deje que la lámpara se enfríe completamente. J
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por ra-
zones de seguridad eléctrica, no
limpie nunca la lámpara con agua u otros líqui-
dos ni la sumerja en agua. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y sin pelusas.
Q
Eliminación
El envoltorio y sus componentes están compuestos exclusivamente por materiales que no dañan el medio ambiente. Pueden desecharse en cualquier depósito de reciclaje local.
El símbolo de un cubo de la basura
sobre ruedas tachado significa que el
producto dentro de la Unión Europea debe desecharse en una recogida de basura sepa­rada. Esto es vigente para este producto y para todos los accesorios marcados con este símbolo. Este tipo de productos no puede desecharse en la basura doméstica, sino que deben entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a redu­cir el uso de materias primas y a aliviar al medio ambiente.
Q
Información
Q
Garantía
Este aparato goza de una garantía de 36 meses a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y ha sido sometido a precisos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos gratui­tamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. De todos modos, si durante el tiempo de garantía se producen fallos en el funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de atención al cliente, indicando la siguiente referencia: 7594-010L/-012L/-014L Están excluidos de la garantía los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste (p. ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía.
8 ES
Page 9
Q
Fabricante / Asistencia
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
Q
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directi­vas europeas y nacionales vigentes (compatibili­dad electromagnética 2004/108/EC, directiva de baja tensión 2006/95/EC). Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declara­ciones y documentos correspondientes.
Información
9 ES
Page 10
10
Page 11
Introduzione
Uso corretto ..................................................................................................................Pagina 12
Fornitura ........................................................................................................................Pagina 12
Descrizione dei componenti ........................................................................................Pagina 12
Dati tecnici ....................................................................................................................Pagina 12
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza ........................................................................................Pagina 12
Avvio
Montaggio della lampada ..........................................................................................Pagina 13
Funzionamento
Accensione / spegnimento ........................................................................................... Pagina 13
Orientamento degli spot .............................................................................................. Pagina 13
Sostituzione della lampadina ......................................................................................Pagina 14
Indice
Manutenzione e Pulizia ................................................................................Pagina 14
Smaltimento ...........................................................................................................Pagina 14
Informazioni
Garanzia .......................................................................................................................Pagina 14
Produttor e / Service ...................................................................................................... Pagina 15
Dichiarazione di conformità ........................................................................................Pagina 15
11 IT/MT
Page 12
Introduzione / Sicurezza
Lampada da scrivania a risparmio energetico
Q
Introduzione
Per favore leggete bene e completamente
questo manuale d’uso. Aprite la pagina
con le illustrazioni. Questo manuale appartiene al prodotto e contiene importanti anno­tayioni per la messa in funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in funzione, se esiste la tensione di rete corretta e se tutti i componenti sono stati montati correttamente. In caso di doman­de oppure di insicurezze sul maneggiamento dell’ap­parecchio, potete contattare il vostro venditore op­pure l`assistenza clienti. Conservate bene questo manuale e consegnatelo eventualmente a terzi.
Q
Uso corretto
Questa lampada è adatta solamente per l’uso all’interno, in stanze chiuse ed asciutte. Un altro uso di quello sopra descritto oppure una modifica dell´apparecchio non è permesso e puó causare danni. Inoltre possono crearsi pericoli, dannosi per la vita e ferite, come anche errati funzionamenti (p.es. corto circuito, incendio, scosse elettriche). Questo apparecchio é previsto per il solo uso casalingo.
Q
Descrizione dei componenti
1
Faretto
2
Tubo flessibile
3
Cavo di alimentazione con spina
4
Interruttore a strappo (ON/OFF)
5
Scomparto (ad esempio per matite ecc.)
6
Lampadina a risparmio energetico, E14, 9 W
Q
Dati tecnici
Tensione di rete: 220 – 240 V, 50 Hz Mezzo di illuminazione: 220 – 240 V, 9 W, E14 Potenza nominale: 1 x 9 W Classe di protezione: Modello: 7594-010L: blu
7594-012L: rosso 7594-014L: titano
Q
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza
In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d´uso, il diritto di garanzia decade! Per danni derivanti non si risponde! In caso di dan­ni a persone o cose, causati dal maneggiamento non corretto oppure dalla non osservanza delle indicazioni per la sicurezza, non si risponde!
Q
Fornitura
Controllate subito, dopo aver tolti i componenti dall´imballaggio, la complettezza e la condizione perfette dei componenti.
1 lampada da scrivania a risparmio energetico,
modelli 7594-010L/-012L/-014L 1 lampadina da risparmio energetico, E14, 9 W 1 istruzioni d’uso
12 IT/MT
Evitate il pericolo di vita
causato da scosse elettriche
J Controllate, prima di qualsiasi collegamento
alla corrente, la lampada ed il cavo di rete per eventuali danni. Non usate mai la lampada, quando notate qualche danneggiamento.
m ATTENZIONE! I cavi danneggiati presenta-
no un pericolo per la vita causato da scosse elettriche. Rivolgetevi all´assistenza clienti op­pure un elettricista qualificato in caso di danni, riparazioni oppure per altri problemi sulla lam­pada.
Page 13
Sicurezza / Avvio / Funzionamento
J Evitate il contatto della lampada con acqua o
altri liquidi.
J Non aprite mai i mezzi elettrici d’esercizio op-
pure non inserite mai oggetti di qualsiasi tipo all’interno degli stessi. Questi interventi presen­tano un pericolo per la vita causato da scosse elettriche.
J Al fine di evitare pericoli, il cavo flessibile ester-
no di questa lampada, se danneggiato, può essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal suo Centro di Assistenza o da un tecnico specializzato del settore.
Evitate il pericolo di
incendio e di ferite!
J PERICOLO DI FERITE! Subito dopo avere
disimballato il prodotto, controllare la lampadi­na e la lampada per verificare l’eventuale pre­senza di danni. Non montare la lampada con lampadine e/o vetro della lampada difettosi o danneggiati. In tal caso mettersi in contatto con un Centro di Assistenza per procurarsi un ricambio.
J PERICOLO DI USTIONI! Assicuratevi che
la lampada sia spenta e raffreddata, prima di toccarla, per evitare ustioni. I mezzi di illumina­zione generano nella zona della testa della lampada, un forte calore.
J Fare raffreddare completamente la lampada
prima di sostituire la lampadina.
J Sostituire subito una lampadina difettosa con
una nuova. Rimuovere sempre la spina dalla presa prima del cambio della lampadina.
J Uno sviluppo eccessivo di calore puó causare
incendi.
J Non lasciate la lampada oppure il materiale
d´imballaggio in giro. Le buste e i film plastici, i pezzi in plastica ecc. possono essere un giocattolo pericoloso per i bambini.
J Non coprire la lampada con oggetti.
In questo modo vi
comportate correttamente
J Utilizzare solamente lampadina a risparmio
energetico E14 da 220 – 240 Volt avente una potenza massima di 9 Watt.
J Posizionare la lampada in modo tale che essa
sia protetta da umidità e sporcizia.
Q
Avvio
Q
Montaggio della lampada
j Per il montaggio della lampadina utilizzare un
panno pulito e privo di peli.
j Ruotare la lampadina a risparmio energetico
6
nel portalampada in senso orario.
j Verificare che la sede sia quella corretta. j Porre la lampada su una superficie liscia e piana. j Inserire la spina del cavo di alimentazione
3
in una presa elettrica.
La lampada acquistata è ora pronta per essere utilizzata.
Q
Funzionamento
Nota: La lampada dispone di diversi scomparti 5.
In questi scomparti
5
è possibile ad esempio
riporre matite o oggetti simili.
Q
Accensione / spegnimento
j Per accendere o spegnere la lampada da
tavolo azionare l’interruttore a strappo
Q
Orientamento degli spot
4
.
j Modificate l’orientamento degli spot 1 solo,
quando la lampada è spenta. Fate raffreddare completamente la lampada.
j Ruotare il faretto
operando sul tubo flessibile
1
nella direzione desiderata
2
.
13 IT/MT
Page 14
Funzionamento / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento / Informazioni
Nota: Non piegare il braccio flessibile della lampada
2
completamente su se stesso. In caso contrario potrebbe essere danneggiato il cavo di alimentazione interno alla lampada.
Q
Sostituzione della lampadina
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCA­RICHE ELETTRICHE! Estrarre anzitutto
il cavo di alimentazione con spina
3
dalla presa elettrica.
j Fare raffreddare completamente la lampada. j Sostituire la lampadina a risparmio energetico
6
solamente quando essa è completamente raffreddata. Per eseguire la sostituzione utiliz­zare un panno pulito e privo di peli.
j Utilizzare una lampadina a risparmio energeti-
co da 220 – 240 V con un massimo di 9 W e una base di tipo E14.
j Estrarre la lampadina a risparmio energetico
guasta ruotandola dal portalampada in senso antiorario.
j Inserire la nuova lampadina a risparmio ener-
6
getico
ruotandola nel portalampada in
senso orario.
j Verificare che la sede sia quella corretta.
Q
Manutenzione e Pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCA­RICHE ELETTRICHE! Estrarre anzitut-
to il cavo di alimentazione con spina
dalla presa elettrica.
J Non usate solventi, benzina e simili. La lampa-
da verrebbe danneggiata.
j Fate raffreddare completamente la lampada. J
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCARICHE ELETTRICHE! Per
ragioni della sicurezza elettrica, la
lampada non deve mai essere pulita con
acqua o altri liquidi oppure addirittura essere immersa nell´acqua. Usate solo un panno asciut­to che non lascia peli per pulire la lampada.
Q
Smaltimento
L‘imballaggio è rappresentato esclusivamente da materiali non dannosi per l‘ambiente che possono essere smaltiti nei contenitori locali. E‘ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento dell‘apparecchio usato presso l‘amministrazione cittadina o comunale.
Il simbolo del bidone della spazzatura
su ruote barrato significa che nell’Unio-
ne Europea il prodotto deve essere smaltito attraverso una raccolta differenziata di rifiuti. Ciò vale per il prodotto nonché per tutti i componenti contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati in questo modo non devono essere smaltiti attraverso la normale raccolta di rifiuti domestici, ma consegnati in un punto di raccolta speciale per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio aiuta a ridurre il consumo di materie prime e a non contaminare l’ambiente
6
naturale.
Q
Informazioni
Q
Garanzia
L’acquirente acquisisce il diritto alla garanzia per 36 mesi a partire dalla data di acquisto dell’appa­recchio. L’apparecchio è stato prodotto con cura e sottopo­sto ad un severo controllo di qualità. All’interno del periodo di garanzia tutti i vizi di
3
materiale e di produzione vengono eliminati gratui­tamente. Qualora tuttavia, nel corso del periodo di garanzia dovessero manifestarsi eventuali vizi, si prega di inviare l’apparecchio all’indirizzo del Cen­tro di Assistenza indicato, specificando il seguente numero di articolo: 7594-010L/-012L/-014L. Sono esclusi dalla copertura della garanzia i danni provocati da un impiego non a regola d‘arte, dalla mancata osservanza delle disposizioni di cui al manuale d’uso, nonché dall’intervento di persone non autorizzate. Egualmente non sono coperti da garanzia i pezzi soggetti ad usura (ad esempio la lampadina).
14 IT/MT
Page 15
Un eventuale intervento in base al diritto di garanzia non prolunga né fa riavviare il tempo di garanzia.
Q
Produttore / Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 1 99 E-mail: Info@briloner.de
Q
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle direttive europee e nazionali (Compatibilità elettro­magnetica 2004/108/EC, Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC). La conformità è stata com­provata. Spiegazioni e documentazione a questo proposito sono depositati presso il produttore.
Informazioni
15 IT/MT
Page 16
16
Page 17
Introdução
Utilização Correcta ......................................................................................................Página 18
Material fornecido .......................................................................................................Página 18
Descrição das peças ....................................................................................................Página 18
Dados técnicos .............................................................................................................Página 18
Segurança
Indicações de segurança.............................................................................................Página 18
Colocação em funcionamento
Montar o candeeiro .....................................................................................................Página 19
Utilização
Ligar / desligar ..............................................................................................................Página 19
Direccionar o foco ........................................................................................................Página 19
Substituir a lâmpada ....................................................................................................Página 20
Índice
Limpeza e manutenção ................................................................................Página 20
Eliminação ................................................................................................................Página 20
Informações
Garantia ........................................................................................................................Página 20
Fabricante / Assistência ...............................................................................................Página 21
Declaração de conformidade .....................................................................................Página 21
17 PT
Page 18
Introdução / Segurança
Candeeiro de secretária economizador de energia
Q
Introdução
Por favor, leia atentamente todo o ma-
nual de instruções. Abra na página com
as imagens. Este manual pertence a este produto e contém informações importantes relativas à colocação em funcionamento e ao manuseamento. Siga sempre todas as indicações de segurança. Verifique, antes da colocação em funcionamento, se existe a tensão correcta e se to­das as peças estão correctamente montadas. Caso tenha dúvidas ou se sinta inseguro no que diz res­peito ao manuseamento do aparelho, contacte o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde este manual com cuidado e, se necessário, entregue-o a terceiros.
Q
Utilização Correcta
Este candeeiro é exclusivamente para a utilização no interior, e em espaços secos e fechados. Uma outra utilização para além dos pontos acima men­cionados ou uma alteração do aparelho não são permitidas, uma vez que causariam danos. Adicio­nalmente, pode causar outros perigos de vida e ferimentos, bem como anomalias técnicas (p. ex. curto-circuito, incêndio, choque eléctrico). Este apa­relho só se destina ao uso doméstico e privado.
Q
Material fornecido
Q
Descrição das peças
1
Foco
2
Tubo flexível
3
Cabo de alimentação com ficha de rede
4
Interruptor de fio (LIGAR/DESLIGAR)
5
Compartimento de armazenamento
(por ex. para canetas, etc.)
6
Lâmpada economizadora, E14, 9 W
Q
Dados técnicos
Tensão de rede: 220 – 240 V, 50 Hz Lâmpadas: 220 – 240 V, 9 W,
E14 Potência nominal máxima: 1 x 9 W Classe de protecção: Modelo: 7594-010L: azul
7594-012L: vermelho
7594-014L: titânio
Q
Segurança
Indicações de segurança
No caso de danos causados pela inobservância destas instruções de utilização, perde o direito à garantia! Não é assumida responsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança!
Após desempacotar o aparelho verifique sempre o volume de fornecimento quanto à integridade e ao estado perfeito do aparelho.
1 candeeiro economizador para secretária,
modelo 7594-010L/-012L/-014L 1 lâmpada economizadora, E14, 9 W 1 manual de instruções
18 PT
Esclarecimento dos símbolos e
conceitos utilizados
J Antes de cada ligação à rede, verifique o
candeeiro e o cabo de ligação à rede quanto a eventuais danos. No caso de detecção de danos, nunca utilize o candeeiro.
m CUIDADO! Os cabos de rede danificados
significam perigo de vida por choque eléctrico. No caso de danos, reparação ou outros pro-
Page 19
Segurança / Colocação em funcionamento / Utilização
blemas no candeeiro dirija-se ao serviço de assistência ou a um electricista.
J Evite sempre o contacto do candeeiro com
água ou outros líquidos.
J Nunca abra os meios de serviço eléctricos
(por ex. interruptor de fio etc.) e nuca insira objectos nestes. Isto significaria perigo de vida devido a choque eléctrico.
J Para evitar perigos em caso de danificação do
cabo flexível externo, este só pode ser substitu­ído pelo fabricante, um assistente ou um técni­co especializado!
Evite perigos de queimadura e
de ferimento
J PERIGO DE FERIMENTO! Verifique cada
lâmpada e o candeeiro quanto a danos, ime­diatamente depois de os retirar da embala­gem. Não monte o candeeiro com lâmpadas danificadas. Neste caso, entre em contacto com o serviço de assistência técnica para a sua substituição.
J PERIGO DE QUEIMADURA! Certifique-se
de que o candeeiro esteja desligado e tenha arrefecido antes de tocar nele para evitar queimaduras. A lâmpada cria, na área à sua volta, muito calor.
J Deixe o candeeiro arrefecer completamente
antes de substituir uma lâmpada danificada.
J Substitua imediatamente lâmpadas avariadas
por novas. Antes de mudar a lâmpada, retire sempre primeiro a ficha da tomada.
J Durante o funcionamento, não deixe o cande-
eiro sem vigilância. Demasiado calor da lâmpada pode causar um incêndio.
J Não abandone o candeeiro ou o material
da embalagem de modo insensato. Folhas e sacas de plástico, peças em esferovite, etc. poderiam ser um brinquedo perigosos para as crianças.
J Não cubra o candeeiro com objectos.
Deste modo procede correctamente
J Utilize apenas lâmpadas economizadoras E14
de 220 a 240 volts com uma potência máxi­ma de 9 Watts.
J Coloque o candeeiro de modo a que fique
protegido da humidade e da sujidade.
Q
Colocação em funcionamento
Q
Montar o candeeiro
j Para a montagem do candeeiro, utilize um
pano limpo e que não desfie.
j Coloque a lâmpada economizadora
6
forne­cida no casquilho e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio.
j Verifique a sua correcta fixação. j Coloque o candeeiro numa superfície plana e
nivelada.
j Ligue a ficha do cabo de alimentação
3
a
uma tomada.
O seu candeeiro encontra-se agora operacional.
Q
Utilização
Nota: o candeeiro possui vários compartimentos de armazenamento netas nestes compartimentos de armazenamento
Q
Ligar / desligar
5
. Pode guardar, por ex., ca-
5
j Accione o interruptor de fio 4 para ligar ou
desligar o candeeiro.
Q
Direccionar o foco
j Altere a direcção do foco
1
apenas quando a luz estiver desligada. Permite que a lâmpada arrefeça completamente.
.
19 PT
Page 20
Sicherheit / Bedienung
Utilização / Limpeza e manutenção / Eliminação / Informações
j Rode o foco 1 para a direcção pretendida
através do tubo flexível Nota: Não rode o tubo flexível
2
.
2
completa­mente sobre si mesmo. Caso contrário, o cabo de alimentação no interior do candeeiro pode ficar danificado.
Q
Substituir a lâmpada
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Em primeiro lugar, retire
o cabo de alimentação com a ficha
3
da tomada.
j Deixe o candeeiro arrefecer totalmente. j Substitua a lâmpada economizadora
6
só depois de esta ter arrefecido completamente. Para a substituição, utilize um pano limpo que não desfie.
j Utilize apenas uma lâmpada economizadora
de 220 – 240 V volts com uma potência máxi­ma de 9 Watts e um casquilho E14.
j Retire a lâmpada economizadora
6
danifica­da do casquilho, rodando-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
j Coloque a nova lâmpada economizadora
6
no casquilho, rodando-a no sentido dos pontei­ros do relógio.
j Verifique a sua correcta fixação.
Q
Limpeza e manutenção
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Em primeiro lugar, retire
o cabo de alimentação com a ficha
3
da tomada.
J Não utilize solventes, gasolina ou produtos
semelhantes. O candeeiro seria danificado.
j Permite que a lâmpada arrefeça completamente. J
CUIDADO! PERIGO DE CHO­QUE ELÉCTRICO! Para a limpeza,
utilize apenas um pano seco, isento
de fios. Por motivos de segurança eléctrica, as
lâmpadas não podem ser limpas com água ou
outros líquidos e não podem ainda ser mergu­lhadas em água.
Q
Eliminação
A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis. Podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
O símbolo do contentor de lixo riscado
significa que, dentro da União Euro-
peia, o produto deve ser submetido a uma separação de lixo. Isto aplica-se ao produto e a todos os acessórios identificados com este símbolo. Os produtos assinalados não devem ser deposita­dos no lixo doméstico comum, mas sim num ponto de recolha para a reciclagem de aparelhos eléctri­cos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir o consumo de matérias-primas e a proteger o ambiente.
Q
Informações
Q
Garantia
Recebe, no momento de compra deste aparelho, uma garantia de 36 meses. O aparelho foi fabricado cuidadosamente e submetido a um rígido controlo de qualidade. Dentro do período de garantia, reparamos gratui­tamente todas as falhas de material ou de fabrico. Caso detecte alguma avaria durante o período de garantia, envie o aparelho para a morada da As­sistência, tendo em conta a indicação do seguinte número de artigo: 7594-010L/-012L/-014L. Os danos causados por um manuseamento inadequado ou pela inobservância do manual de instruções ou uma intervenção por pessoal não au­torizado, bem como as peças sujeitas a desgaste (como por ex. lâmpadas) estão excluídos da ga­rantia. Se tiver em conta todas estas indicações, o perío­do de garantia não pode ser prolongado nem renovado.
20 PT
Page 21
Q
Fabricante / Assistência
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemanha Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 e-mail: Info@briloner.de
Q
Declaração de conformidade
Este produto cumpre os requisitos das directivas em vigor a nível europeu e nacional (Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC, Directiva de Baixa Tensão 2006/95/EC). A conformidade foi comprovada. As respectivas declarações e os respectivos documentos encontram-se na posse do fabricante.
Informações
21 PT
Page 22
22
Page 23
Table of Contents
Introduction
Proper use ....................................................................................................................... Page 24
Included items ................................................................................................................. Page 24
Description of parts ........................................................................................................ Page 24
Technical information ..................................................................................................... Page 24
Safety
Safety advice .................................................................................................................. Page 24
Preparing for use
Assembling the lamp ...................................................................................................... Page 25
Use
Switching on/off ............................................................................................................. Page 25
Directing the spotlight..................................................................................................... Page 25
Replacing a bulb.............................................................................................................Page 25
Maintenance and Cleaning ......................................................................... Page 26
Disposal ........................................................................................................................ Page 26
Information
Guarantee ....................................................................................................................... Page 26
Manufacturer / Service .................................................................................................. Page 26
Declaration of Conformity ............................................................................................. Page 26
23 GB/MT
Page 24
Introduction / Safety
Energy-Saving Table Lamp
Q
Introduction
Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold
out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been prop­erly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instruc­tions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is designed only for use indoors, in dry and enclosed rooms. Any use other than that de­scribed above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of injury or loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an electric shock. This lamp is intended for use only in a do­mestic environment.
Q
Description of parts
1
Spot
2
Flexible hose
3
Mains lead with mains plug
4
In-line switch (ON/OFF)
5
Storage compartments (e.g. for pens etc.)
6
Energy-saving bulb, E14, 9 W
Q
Technical information
Operational voltage: 220 – 240 V, 50 Hz Bulb: 220 – 240 V, 9 W, E14 Maximum nominal output: 1 x 9 W Protection category: Model: 7594-010L: Blue
7594-012L: Red 7594-014L: Titanium
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be ren­dered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non­observance of the safety advice!
Q
Included items
Check that all the items and accessories are pre­sent and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Energy-saving desk lamp,
Model 7594-010L/-012L/-014L 1 Energy-saving bulb, E14, 9 W 1 Operating instructions
24 GB/MT
To avoid danger to life
from electric shock
J Every time before connecting the lamp the
mains, check it and the mains lead for dam­age. Never use your light if you find it is dam­aged in any way.
m CAUTION! A damaged mains lead presents
a serious danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp please contact the service centre or an electrician.
Page 25
Safety / Preparing for use / Use
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open any electrical fittings such as in-line
switches etc. or allow any object to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock.
J If the external flexible lead of this lamp becomes
damaged, to avoid danger have it replaced by the manufacturer, his servicing agent or an equivalent electrical appliance repair specialist.
To avoid danger of
fire and injury
J RISK OF INJURY! Check all bulbs and the
lamp for damage immediately after unpacking. Do not fit defective bulbs into the lamp. In this event, contact the Service Centre for a replace­ment.
J RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.
J Allow the lamp to cool down completely be-
fore replacing a defective bulb.
J Replace defective bulbs immediately. Before
replacing the bulb always remove the plug from the mains socket.
J Never leave the spotlight operating unattended.
Fire can result from the development of too much heat.
J Do not allow the lamp or the packaging mate-
rials to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
J Do not allow any objects to cover the lamp.
Q
Preparing for use
Q
Assembling the lamp
j Use a clean, fluff-free cloth when you are fitting
the bulb.
j Rotate the supplied energy-saving bulb
6
clockwise into the fitting.
j Check that the bulb is correctly seated. j Place the lamp on a level, horizontal surface. j Insert the mains plug of the mains cable
3
into a mains socket.
Your lamp is now ready for use.
Q
Use
Note: The lamp has a number of different storage
compartments in these storage compartments
Q
Switching on/off
5
. You can keep items, e.g. pens,
5
.
j Flip the in-line switch 4 to turn the lamp on
or off.
Q
Directing the spotlight
j Only change the direction of the spotlight 1
after the light has been switched off. Allow the lamp to cool down completely.
j Using the flexible hose
2
, turn the spot 1 to
achieve the desired orientation. Note: Do not turn the flexible hose
2
com­pletely about itself or the mains lead inside the lamp could be damaged.
Working safely
J Use only 220 – 240 volt - energy-saving bulbs
with an E14 fitting and a maximum rated out­put of up to 9 watts.
J Position the lamp so that it is protected from
moisture and dirt.
Q
Replacing a bulb
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! First pull the plug 3 at-
tached to the mains lead out of the
mains socket.
25 GB/MT
Page 26
Use / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information
j Allow the lamp to cool completely. j Replace the energy-saving bulb
6
only after it has fully cooled. Use a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb.
j Always use a 220 – 240 volt energy-saving
bulb with an E14fitting and a maximum rated output of up to 9watts.
j Rotate the defective energy-saving bulb
6
carefully anticlockwise out of the fitting.
j Rotate a new energy-saving bulb
6
clockwise
into the fitting.
j Check that the bulb is correctly seated.
Q
Maintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! First pull the plug 3 at-
tached to the mains lead out of the
mains socket.
J Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
j Allow the lamp to cool down completely. J
CAUTION! DANGER OF ELEC­TRIC SHOCK! For reasons of elec-
trical safety, the light must never be
cleaned with water or other fluids or be im-
mersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.
Q
Disposal
helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Q
Information
Q
Guarantee
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manu­facturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making refer­ence to the following article number: 7594-010L/-012L/-014L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper­ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Q
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
The packaging and ancillary packing consist entire­ly of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling
26 GB/MT
Q
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applica­ble European and national directives (Electromag­netic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and docu­ments are held by the manufacturer.
Page 27
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................... Seite 28
Lieferumfang ................................................................................................................... Seite 28
Teilebeschreibung ........................................................................................................... Seite 28
Technische Daten ............................................................................................................ Seite 28
Sicherheit
Sicherheitshinweise......................................................................................................... Seite 28
Inbetriebnahme
Leuchte montieren ........................................................................................................... Seite 29
Bedienung
Ein- / Aussc halten ............................................................................................................ Seite 29
Spot ausrichten ............................................................................................................... Seite 29
Leuchtmittel auswechseln ............................................................................................... Seite 30
Wartung und Reinigung ................................................................................. Seite 30
Entsorgung................................................................................................................. Seite 30
Informationen
Garantie .......................................................................................................................... Seite 30
Hersteller / Service ......................................................................................................... Seite 31
Konformitätserklärung .................................................................................................... Seite 31
27 DE/AT/CH
Page 28
Einleitung / Sicherheit
Energiespar-Schreibtischleuchte
Q
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Klappen
Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheits­hinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händ­ler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räu­men geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Gerätes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen (z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) die Folge sein. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Energiespar-Schreibtischleuchte,
Modell 7594-010L/-012L/-014L 1 Energiesparleuchtmittel, E14, 9 W 1 Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1
Spot
2
Flexschlauch
3
Netzkabel mit Netzstecker
4
Schnurschalter (EIN/AUS)
5
Aufbewahrungsfächer (z.B. für Stifte etc.)
6
Energiesparleuchtmittel, E14, 9 W
Q
Technische Daten
Betriebsspannung: 220 – 240 V , 50 Hz Leuchtmittel: 220 – 240 V, 9 W, E14 Nennleistung maximal: 1 x 9 W Schutzklasse: Modell: 7594-010L: blau
7594-012L: rot 7594-014L: titan
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird kei­ne Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur­sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
J Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzkabel auf etwaige Beschä­digungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen fest­stellen.
m VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeu-
ten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara­turen oder anderen Problemen an der Leuchte
28 DE/AT/CH
Page 29
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
J Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel (z.B. Schnurschalter o.ä.), oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
J Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
J VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht­mittel und die Leuchte auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
J VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abge­kühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbren­nungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze.
J Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines
defekten Leuchtmittels vollständig auskühlen.
J Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwech­sel immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
J Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zur Brandentwicklung führen.
J Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Styroporteile, etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
J Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenstän-
den ab.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Bedienung
So verhalten Sie sich richtig
J Verwenden Sie nur 220 – 240 Volt - Energie-
sparleuchtmittel E14 mit einer Höchstleistung von 9 Watt.
J Platzieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Q
Inbetriebnahme
Q
Leuchte montieren
j Benutzen Sie zur Montage des Leuchtmittels
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
j Drehen Sie das mitgelieferte Energiesparleucht-
6
mittel
j Überprüfen Sie den richtigen Sitz. j Platzieren Sie die Leuchte auf einer glatten,
ebenen Fläche.
j Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in eine Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Q
Bedienung
Hinweis: Die Leuchte verfügt über verschiedene
Aufbewahrungsfächer o.ä. in diesen Aufbewahrungsfächern
Q
Ein- / Ausschalten
j Betätigen Sie den Schnurschalter 4, um die
Leuchte ein- oder auszuschalten.
Q
Spot ausrichten
j Verändern Sie die Ausrichtung des Spots 1
nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
j Drehen Sie den Spot
im Uhrzeigersinn in die Fassung ein.
5
. Sie können z.B. Stifte
1
mittels Flexschlauch
2
in die gewünschte Richtung.
5
verstauen.
3
29 DE/AT/CH
Page 30
Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
Hinweis: Drehen Sie den Flexschlauch 2 nicht vollständig um sich selbst. Andernfalls kann die Netzleitung im Inneren der Leuchte beschädigt werden.
Q
Leuchtmittel auswechseln
VORSICHT! STROMSCHLAGGE­FAHR! Ziehen Sie zuerst das Netzkabel
mit Netzstecker
3
aus der Steckdose.
j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. j Wechseln Sie das Energiesparleuchtmittel
6
nur dann aus, wenn es vollständig abgekühlt ist. Benutzen Sie zum Auswechseln ein sau­beres fusselfreies Tuch.
j Ver wenden Sie nur 220 – 240 Volt - Energie-
sparleuchtmittel mit höchstens 9 Watt und E14 - Sockel.
j Drehen Sie das defekte Energiesparleuchtmittel
6
gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung.
j Drehen Sie ein neues Energiesparleuchtmittel
6
im Uhrzeigersinn in die Fassung ein.
j Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Q
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGE­FAHR! Ziehen Sie zuerst das Netzkabel
mit Netzstecker
3
aus der Steckdose.
J Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. J
VORSICHT! STROMSCHLAG­GEFAHR! Aus Gründen der elektri-
schen Sicherheit darf die Leuchte
niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recycling­behältern entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Ab-
falltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annah­mestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Q
Informationen
Q
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitäts­kontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstel­lerfehler. Sollten sich dennoch während der Garan­tiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 7594-010L/-012L/-014L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe­achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleiß­teile (wie z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
30 DE/AT/CH
Page 31
Q
Hersteller / Ser vice
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, D-59929 Brilon, Deutschland Tel.: 02961 / 9712-0 Fax: 02961 / 9712-199 Email: Info@briloner.de
Q
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel­tenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Informationen
31 DE/AT/CH
Page 32
32
Page 33
IAN 64250
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2 D-59929 Brilon
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 03 / 2011 Ident.-No.: 7594-010L/012L/014L032011-5
5
Loading...