ILUMINACIÓN DE BAJO CONSUMO PARA ENCIMERA DE COCINA
LAMPADA SOTTOPENSILE A RISPARMIO ENERGETICO
ILUMINACIÓN DE BAJO CONSUMO
PARA ENCIMERA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ILUMINAÇÃ O ECONOMIZADORA
PARA BANCADA
Instruções de utilização e de segurança
ENERGIESPAR-UNTERBAULEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 100896
LAMPADA SOTTOPENSILE A
RISPARMIO ENERGETICO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ENERGY -SA VING
UNDER-CABINET LIGHT
Operation and Safety Notes
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11
PT Instruções de utilização e de segurança Página 17
GB / MT Operation and Safety Notes Page 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
1
2
1312
411
3
4
5
6
7
8
9
10
Introducción
Uso adecuado ............................................................................................................... Página 6
Volumen de suministro ................................................................................................... Página 6
Descripción de las piezas ............................................................................................. Página 6
Iluminación de bajo consumo
para encimera de cocina
Introducción
Le damos la enhorabuena por haber
adquirido este nuevo producto. Ha ele-
gido un producto de alta calidad. Lea
atenta y completamente las siguientes instrucciones
de uso. Despliegue la página con las ilustraciones.
Estas instrucciones pertenecen a este producto y
contienen indicaciones importantes sobre la puesta
en funcionamiento y el manejo. Tenga en cuenta
siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes
de poner el artículo en funcionamiento, compruebe
si dispone de la tensión correcta y si todas las
piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no
sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con su distribuidor o el servicio de asistencia.
Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en
caso necesario, entrégueselas a terceros.
Uso adecuado
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores,
en espacios secos y cerrados. Durante la operación
de conexión la lámpara debe colocarse al alcance
de la mano. Puede montarse sobre todas las superficies inflamables normales. Cualquier uso diferente
al descrito con anterioridad o una modificación del
aparato es inadmisible y puede deteriorarlo. Además de esto, puede provocar riesgos y lesiones
mortales así como fallos técnicos (por ej. cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas).
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
1 luminaria de bajo consumo,
modelo 2592-014L y 2592-016L
1 tubo fluorescente T 5, 13 W
1 cable de alimentación
1 cable de conexión
2 tacos
2 tornillos
1 manual de instrucciones
Descripción de las piezas
1
Enchufe de la lámpara
2
Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
3
Carcasa de la lámpara
4
Agujeros de montaje para fijación en la pared
5
Toma de corriente de unión
6
Tapa protectora
7
Cable de conexión
8
Agujeros de montaje para fijación en mueble
9
Barra luminosa giratoria
10
Vidrio de protección
11
Bombilla
12
Grapas
13
Cable de alimentación
Características técnicas
Tensión de
funcionamiento: 230–240 V~ 50 Hz
Bombilla: tubo fluorescente T5, 13W
Potencia nominal: 1 x 13 W
Dimensiones: (L x A x H) 575 x 84 x 28 mm
Clase de protección: II
Tipo de protección: IP20
Seguridad
Volumen de suministro
Compruebe siempre inmediatamente después de
desembalar el producto la integridad del contenido
y el perfecto estado del aparato.
6 ES
Indicaciones de seguridad
¡El derecho de garantía quedará anulado en caso
de producirse daños por no tener en cuenta estas
instrucciones de uso! !No se asumirá responsabilidad alguna por daños indirectos!
Seguridad
En caso de que el manejo inadecuado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o personales,
¡no se asumirá ninguna responsabilidad!
Evite el peligro de muerte por
descarga eléctrica
Antes de cada conexión a la toma de corrien-
te, compruebe que la lámpara, el cable de red
y, eventualmente, el cable de conexión, no
estén dañados. Nunca utilice la lámpara si
detecta algún tipo de daño.
¡CUIDADO! Los cables de red y los cables
para líneas auxiliares dañados implican
peligro de muerte por descarga eléctrica.
Antes de comenzar el montaje asegúrese de
que la corriente nominal disponible coincida
con la tensión de funcionamiento necesaria
para la lámpara (230–240 V~).
Evite que la lámpara entre en contacto con
agua u otros líquidos.
Nunca abra ninguna parte del equipo eléctrico
(por ejemplo un interruptor, el portalámparas,
etc.), ni introduzca objetos en el mismo. Esto
puede suponer peligro de muerte por
descarga eléctrica.
Para conectar o desconectar el cable a la
corriente sujete solo por la zona aislada del
conector.
Si el cable externo de esta lámpara está daña-
do, deberá ser cambiado únicamente por un
cable especial o por uno que pueda adquirirse
exclusivamente a través del fabricante o su
distribuidor.
Conecte la luminaria a la corriente únicamente
con el cable de red original.
Combine solo soportes para lámpara del
mismo tipo (Modelo 2592). Para ello, utilice
únicamente cables de conexión originales y
suministrados.
Conecte las luminarias interconectadas única-
mente a un enchufe. Tenga en cuenta que sólo
puede interconectar como máximo 10 luminarias del mismo tipo a una toma de corriente.
En caso contrario, se pueden sobrecargar las
conexiones y los cables.
Tenga en cuenta que todos los soportes de
lámparas deben conectarse primero por medio
del cable de conexión antes de enchufar el
cable de red a la toma de corriente.
Evite riesgos de incendio
y lesiones
¡PELIGRO DE LESIONES! Compruebe el es-
tado de cada vidrio y bombilla inmediatamente después de desempaquetar. No monte la
lámpara con bombillas defectuosas y / o vidrios defectuosos. En este caso, póngase en
contacto con el servicio de mantenimiento
para su sustitución.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese
de que la lámpara esté apagada y fría antes
de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor.
Las piezas luminosas y bombillas pueden al-
canzar durante el funcionamiento temperaturas
de más de 60º C y por lo tanto no se deben
tocar.
Deje que la bombilla se enfríe completamente
antes de sustituirla por una nueva.
Sustituya inmediatamente las bombillas defec-
tuosas por otras nuevas. Antes de cambiar la
bombilla extraiga siempre el enchufe de la
toma de corriente.
Sustituya inmediatamente el cristal
de protección por otro nuevo. Diríjase al personal de asistencia o a un
técnico especialista.
No emplee estas lámparas para reductores de
luminosidad o interruptores electrónicos. Ya
que no son adecuadas para estos productos.
¡RIESGO DE INCENDIO! Monte
la lámpara a una distancia de al
0,2 m
menos 0,2 m de otros objetos que
emitan luz. Si se genera demasiado calor,
podría provocarse un incendio.
Nunca deje la lámpara en funcionamiento sin
vigilancia.
7 ES
Seguridad / Preparativos / Puesta en funcionamiento
No cubra la lámpara con ningún objeto. Si se
genera demasiado calor, podría provocarse
un incendio.
No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc., pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
Así procederá de forma correcta
Utilice únicamente tubos fluorescentes T5 de
230–240 V~ con una potencia máxima de
13 vatios.
Monte la lámpara de modo que esté protegi-
da de la humedad, el viento y la suciedad.
Prepare cuidadosamente el montaje y dedíque-
le el tiempo suficiente. Antes de comenzar, ordene todas las piezas y asegúrese de que las
tiene a mano junto con el resto de herramientas o material que se necesite.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste
mucha atención a lo que hace y actúe siempre
con sentido común. Bajo ningún concepto
monte la lámpara si está distraído o no se encuentra bien.
Puesta en funcionamiento
Cómo montar la lámpara
1. Mida la pared o la superficie de montaje para
los orificios. Emplee un nivel de burbuja para
una correcta alineación.
2. Marque una distancia de 500 mm para ambos
orificios de fijación.
3. A continuación taladre los orificios de fijación
(ø aproximado 5 mm, profundidad aproximada 30 mm). Asegúrese de no dañar ningún
cable.
4. Introduzca los tacos suministrados en los orifi-
cios que acaba de taladrar. Gire los tornillos
incluidos en los tacos y deje que sobresalgan
aproximadamente 1,3 mm de la pared o de la
superficie de montaje.
5. Fije la lámpara con los agujeros de montaje
correspondientes
6. Conecte la conexión del cable de red
enchufe de la lámpara
7. Introduzca el enchufe
4
o 8 con los tornillos.
1
.
13
en la toma de corrien-
13
en el
te. La lámpara está ahora lista para usarse.
Conectar varias
lámparas entre sí
Preparativos
Herramientas y materiales
necesarios
Las herramientas y los materiales mencionados no
se incluyen en el volumen de suministro. Los valores
y datos tratados son aproximados y meramente
orientativos. Los materiales necesarios dependerán
de las circunstancias particulares de cada situación.
- Lápiz / herramienta de marcación
- Destornillador
- Taladro
- Broca
- Nivel de agua
8
ES
¡PRECAUCIÓN! Tenga en cuenta que todos los
soportes de lámparas deben conectarse primero
por medio del cable de conexión
chufar el cable de red
13
a la toma de corriente.
7
antes de en-
Indicación: tenga en cuenta que sólo puede interconectar como máximo 10 luminarias del mismo
tipo a una toma de corriente.
No instale más de tres luminarias del mismo
tipo juntas. Para ello siga los pasos 1 – 5 del
apartado „Cómo montar la lámpara“.
Nota: asegúrese de que deja más de 21 cm
de separación entre las lámparas.
Retire la tapa de protección 6.
Conecte el cable de conexión 7 a la toma de
corriente de unión
5
de la lámpara.
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Desecho del producto
Conecte la segunda unión del cable de cone-
7
xión
a la toma de corriente 1 de la otra
lámpara.
Conecte la conexión del cable de red 13 en el
enchufe
1
de la lámpara externa izquierda.
Conecte el enchufe 13 a la toma de corriente.
La lámpara está ahora lista para usarse.
Encendido / apagado
Accione el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO
2
para encender o apagar la
lámpara.
Orientación de la lámpara
Modifique la orientación de la lámpara
únicamente cuando esté apagada.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADU-
RAS! Las piezas luminosas y bombillas pueden alcanzar durante el funcionamiento temperaturas de más de 60º C y por lo tanto no se
deben tocar.
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
Gire el cuello de la lámpara 9 en la direc-
ción deseada.
Cambiar la bombilla
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Para cambiar la bombilla
11
desconecte primero la lámpara de la red eléctrica. Desconecte el enchufe
13
de la toma de corriente.
Utilice únicamente tubos fluorescentes T5 de
230–240 V~ con una potencia máxima de
13 vatios.
Introduzca con cuidado la nueva bombilla en
el casquillo y gírela ¼ de vuelta para ajustarla. Compruebe el asiento correcto.
Vuelva a introducir el vidrio protector 10 (la
parte plana debe quedar hacia fuera) en los
rieles.
Fije las grapas 12 izquierda y derecha al
vidrio protector.
Gire el cuello de la lámpara 9 en la direc-
ción deseada.
¡CUIDADO! Tenga en cuenta que todos los
soportes de lámparas deben conectarse primero por medio del cable de conexión
de enchufar el cable de red
7
13
a la toma de
antes
corriente.
Conecte el enchufe 13 a la toma de corriente.
La lámpara está ahora lista para usarse.
Mantenimiento y limpieza
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCAR-
GA ELÉCTRICA! Desconecte el enchufe
13
de la
toma de corriente.
No utilice disolventes, gasolina o similares, ya
que la lámpara se dañaría.
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, nunca limpie la lámpara con agua u otros
líquidos ni la sumerja en agua. Limpie la lámpara únicamente con un paño seco sin pelusas.
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
Para cambiar la bombilla 11 utilice un paño
limpio, sin pelusas.
Quite las grapas izquierda y derecha corres-
pondientes
12
de la pantalla protectora de
cristal.
Saque el vidrio de protección 10 de los rieles
de los lados. Apártelo con cuidado.
Gire la bombilla 11 ¼ de vuelta y extráigala
del casquillo.
Desecho del producto
El embalaje y sus componentes están constituidos
exclusivamente por materiales que no dañan el
medio ambiente. Estos pueden desecharse en
cualquier contenedor de reciclaje local.
9 ES
Desecho del producto / Información
El símbolo de un cubo de la basura sobre ruedas tachado significa que el pro-
ducto dentro de la Unión Europea debe
desecharse en un punto de recogida selectiva. Esto
se aplica a este producto y a todos los accesorios
marcados con este símbolo. Este tipo de productos
no puede desecharse junto con la basura doméstica, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el uso de
materias primas y a aliviar el medio ambiente
¡Los tubos fluorescentes se consideran
residuos especiales!
Pueden contener pequeñas cantidades de sustancias nocivas, como mercurio (Hg). No los deseche
junto con la basura doméstica, llévelos a un punto
de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Información
Garantía
Este aparato cuenta con una garantía de
36 meses a partir del momento de la compra.
Este aparato ha sido meticulosamente fabricado y
ha sido sometido a estrictos controles de calidad.
Dentro del período de garantía, reparamos gratuitamente todos los defectos de los materiales o de
fabricación. De todos modos, si durante el tiempo
de garantía se producen fallos en el funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de atención al
cliente, indicando la siguiente referencia:
2592-014L y 2592-016L.
Quedan excluidos de la garantía los daños producidos por manejo incorrecto, incumplimiento del
manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, así
como las piezas de desgaste (por ej. las bombillas).
Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni
renovará el período de garantía.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes (compatibilidad electromagnética 2004 / 108 / CE, directiva
de baja tensión 2006 / 95 / CE, directiva
2009/ 125 / CE sobre el diseño ecológico, directiva 2011/65/UE sobre la restricción de sustancias
peligrosas). Se ha comprobado la conformidad. El
fabricante dispone de las declaraciones y documentos correspondientes.
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
ticket y el número de artículo (por ej. IAN 12345)
como justificante de compra.
10 ES
Introduzione
Uso corretto ...................................................................................................................Pag ina 12
Fornitura ......................................................................................................................... Pag ina 12
Descrizione dei componenti ......................................................................................... Pag ina 12
Dati tecnici .....................................................................................................................Pagina 12
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza .........................................................................................Pag ina 12
Preparazione
Attrezzi e materiali necessari ....................................................................................... Pagina 14
Messa in esercizio
Montaggio della lampada ........................................................................................... Pagina 14
Collegamento in serie di diverse lampade .................................................................Pagina 14
ON / OFF ....................................................................................................................... Pa gina 15
Orientare la lampada ................................................................................................... Pa gina 15
Sostituzione del mezzo di illuminazione ..................................................................... Pagin a 15
Indice
Manutenzione e Pulizia ................................................................................. Pagin a 15
Smaltimento ............................................................................................................ Pa gina 15
Informazioni
Garanzia ........................................................................................................................ Pagina 16
Dichiarazione di conformità ......................................................................................... Pagi na 16
Produttor e / Service ....................................................................................................... Pagin a 16
11 IT/MT
Introduzione / Sicurezza
Lampada sottopensile a
risparmio energetico
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto
del Vostro nuovo apparecchio. Con l‘ac-
quisto, avete optato per un prodotto di
qualità. Per favore leggete bene e completamente
questo manuale d’uso. Aprite la pagina con le illustrazioni. Questo manuale appartiene al prodotto
e contiene importanti annotayioni per la messa in
funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre
le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima
della messa in funzione, se esiste la tensione di rete
corretta e se tutti i componenti sono stati montati
correttamente. In caso di domande oppure di insicurezze sul maneggiamento dell’apparecchio, potete
contattare il vostro venditore oppure l`assistenza
clienti. Conservate bene questo manuale e consegnatelo eventualmente a terzi.
Q
Uso corretto
Questa lampada è adatta solamente per l’uso
all’interno, in stanze chiuse ed asciutte. A motivo
dell’utilizzo dell‘interruttore, la lampada deve essere
posta a portata di mano. La lampada puó essere
fissata su tutte le superfici normalmente infiammabili.
Un altro uso di quello sopra descritto oppure una
modifica dell´apparecchio non è permesso e puó
causare danni. Inoltre possono crearsi pericoli, dannosi per la vita e ferite, come anche errati funzionamenti (p.es. corto circuito, incendio, scosse elettriche).
Questo apparecchio é previsto per il solo uso
casalingo.
1 lampada sottopensile a risparmio energetico,
modello 2592-014L oppure 2592-016L
1 tubo luminescente T 5, 13 W
1 cavo di alimentazione
1 cavo di collegamento
2 tasselli
2 viti
1 istruzioni d‘uso
Q
Descrizione dei componenti
1
Presa per luci
2
Interruttore ON / OFF
3
Scatola per luci
4
Fori di montaggio per fissaggio a parete
5
Presa di collegamento
6
Coperchio di protezione
7
Cavo di collegamento
8
Fori di montaggio per fissaggio a incasso
9
Barra luci orientabile
10
Lastra di vetro di protezione
11
Lampadine
12
Morsetto
13
Cavo di alimentazione
Q
Dati tecnici
Tensione di rete: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Mezzo di illuminazione: Tubi fluorescenti T5, 13 W
Potenza nominale: 1 x 13 W
Dimensioni: (L x P x A)
575 x 84 x 28 mm
Classe di protezione: II
Tipo di protezione: IP20
Q
Sicurezza
Q
Fornitura
Controllate subito, dopo aver tolti i componenti
dall´imballaggio, la complettezza e la condizione
perfette dei componenti.
12 IT/MT
Indicazioni per la sicurezza
In caso di danni causati dalla non osservanza di
questo manuale d´uso, il diritto di garanzia decade!
Per danni derivanti non si risponde!
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.