Ivoclar Vivadent Multilink Automix User Manual [en, de, fr, it, es, pl]

0 (0)

English

Description

Multilink® Automix is a self-curing luting composite with light-curing option for the adhesive luting of indirect restorations made of metal, metal-ceramic, all-ceramic and composite. Multilink Automix is applied together with the self-etching and self-curing Multilink Primer. The special filler composition gives Multilink Automix a very high radiopacity.

Monobond Plus is recommended as a coupling agent to achieve a strong bond to precious and non-precious alloys, as well as to all-ceramics made of zirconium and aluminium oxide and silicate ceramics.

Shades

Multilink Automix is available in four shades with different degrees of translucency:

transparent (high translucency)

yellow (high translucency)

opaque (low translucency)

white (medium translucency)

Working time

The working and setting times depend on the ambient temperature. Once Multilink Automix has been dispensed from the automix syringe, the following times apply:

 

At room temperature

Intraorally (in combination with

 

23 °C ± 1

°C

Multilink Primer)

 

(73 °F ± 2

°F)

approx. 37 °C ± 1 °C (99 °F ± 2 °F)

Working time

approx. 3 min

approx. 2 min

 

 

 

 

Curing time (including

approx. 8 min

approx. 5 min

working time)

 

 

 

Mixing ratio

Multilink Automix is always dispensed from the automix syringe in the optimum ratio. Multilink Primer A and Multilink Primer B are mixed in a 1:1 ratio (e.g. 1 drop Primer A + 1 drop Primer B).

Composition

Multilink Automix

The monomer matrix is composed of dimethacrylate and HEMA. The inorganic fillers include barium glass, ytterbium trifluoride and spheroid mixed oxide.

The particle size is 0.25–3.0 µm. The mean particle size measures 0.9 µm. The total volume of inorganic fillers is approximately 40 %.

Multilink Primer A and B

Multilink Primer A is an aqueous solution of initiators. Multilink Primer B contains HEMA, phosphonic acid and methacrylate monomers.

Indication

Multilink Automix and Multilink Primer are used for the permanent cementation of indirect restorations where a strong bond is desired:

Inlays, onlays, crowns, bridges and root posts made of

metal and metal-ceramics

all-ceramics, in particular opaque zirconium oxide ceramics

composites and fibre-reinforced composites

Automix

SQ Udhëzimet e përdorimit

do t’i gjeni në

 

RO Pentru instrucfliuni de

utilizare, væ rugæm sæ utilizafli

UK СОfl УБМ‡ИУПОВММfl Б ¥МТЪ ЫНˆ¥flПЛ ¥Б

Б‡ТЪУТЫ‚‡ММfl, ·Ы‰¸

·Ò͇, ‚¥‰‚¥‰‡ÈÚ ҇ÈÚ

 

ET Kasutusjuhend asub

aadressil

 

LV Lietošanas instrukcijas

skatiet vietnï

 

LT Naudojimo instrukcijas

rasite apsilankyk´

 

 

 

Multilink®

SL Za navodila za uporabo

obišãite

 

HR Upute za upotrebu

možete pronaçi na adresi:

CS Návod k použití naleznete na internetové stránce

SK Návod na použitie

nájdete na

 

HU Kérjük, használati

utasításokért keresse fel a

 

SR мФЫЪТЪ‚У Б‡ ЫФУЪ В·Ы

ПУКВЪВ М‡ГЛ М‡ ЛМЪВ МВЪ

‡‰ ÂÒË

MK ìÔ‡ÚÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ Â·‡

Ò ̇Ó؇ ̇ ‚· ÒÚ ‡Ì‡Ú‡

BG ᇠËÌÒÚ Û͈ËËÚ Á‡

ЫФУЪ В·‡, ПУОfl, ФУТВЪВЪВ

 

 

 

– Hammaslääkärin käyttöön tarkoitettu

 

 

– Itsekovetteinen ja itse-etsaava primeri

 

– Selvherdende dental sementerings-

kompositt med alternativ lysherding

– Selvherdende og selvetsende primer

 

 

 

bevestigingscomposiet met de optie

 

– Zelfuithardende en zelfetsende primer

 

– Αυτοπολυμεριζόμενη ρητινώδης κονία

με δυνατότητα φωτοπολυμερισμού

 

 

 

 

sertleflme opsiyonu olan yapıfltırma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automix

FI Käyttöohjeet

itsekovetteinen ja valinnaisesti

valokovetettava yhdistelmämuovi

NO Bruksanvisning

 

NL Gebruiksaanwijzing

– Zelfuithardende, tandheelkundige

van lichtuitharding

EL Oδηγίες Xρήσεως

– Αυτοπολυμεριζόμενο και

αυτοαδροποιούμενο primer

TR Kullanma Talimatları

– Kendili¤inden sertleflen, ıflıkla

kompoziti

Multilink®

EN Instructions for Use

– Self-curing luting composite with light-

curing option

– Self-curing and self-etching primer

DE Gebrauchsinformation

– Selbsthärtendes zahnärztliches Befesti-

gungscomposite mit optionaler Licht-

härtung

– Selbsthärtender und selbstätzender

Primer

FR Mode d’emploi

– Composite de collage autopolyméri-

sant avec option photopolymérisation

– Primer autopolymérisant et auto-mord-

ançant

IT Istruzioni d’uso

– Cemento composito autoindurente

con fotopolimerizzazione facoltativa

– Primer autoindurente ed automorden-

zante

ES Instrucciones de uso

– Composite de fijación autopolimeriz-

able con opción de fotopolimerización

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contraindication

The use of Multilink Automix and Multilink Primer is contraindicated

if a dry working field cannot be established or the stipulated working technique cannot be applied;

if a patient is known to be allergic to any of the ingredients of Multilink Automix and Multilink Primer A/B.

Side effects

Systemic side effects are not known to date. In individual cases, allergic reactions to single components have been reported.

Interactions

Phenolic substances (e.g. eugenol, wintergreen oil) inhibit polymerization. Consequently, the application of products containing these components, e.g. mouth rinses and temporary cements, must be avoided.

Alkaline jet media impair the effect of Multilink Primer.

Hydrogen peroxide and other disinfectants with an oxidative effect may interact with the initiator system, which in turn can impair the curing process. Therefore, the automix syringe must not be disinfected with oxidative agents. The syringe can be disinfected, e.g. by wiping with medical alcohol.

Application

1.Removal of the temporary restoration and cleaning of the cavity

Remove any residue of the temporary luting cement from the cavity or preparation with a polishing brush and an oil and fluoride-free cleaning paste (e.g. fluoride-free Proxyt). Rinse with water spray. Subsequently, dry with air that is free of water and oil. Avoid overdrying.

Note: Cleaning with alcohol could lead to dehydration of dentin.

2.Try-in of the restoration and drying

Next, check the shade, fit and occlusion of the restoration. Care should be taken when checking the occlusion of fragile and brittle ceramic objects before they are permanently cemented, as there is a risk of fracture. If necessary, make adjustments with fine diamonds at medium speed and with slight pressure using copious amounts of water. Polish ground surfaces. When an adhesive luting protocol with composites is used, safe isolation of the operating field – preferably with a rubber dam, e.g. OptraDam, or alternatively with cotton rolls and a saliva ejector – is required.

If the dental hard tissue is contaminated with blood or saliva during the try-in procedure, it must be cleaned again as described in Item 1.

3. Pre-treatment of the restoration

3.1If a restoration that has been pre-treated in the dental lab comes in contact with blood or saliva during the try-in procedure, the contaminated bonding surface of the restoration must be cleaned in the following way:

After try-in, thoroughly rinse the restoration with water spray and dry it with oil-free air.

Completely coat the bonding surface of the restoration with Ivoclean using a microbrush or brush.

Allow Ivoclean to react for 20 seconds. Thoroughly rinse the restoration with water spray and dry it with oil-free air.

Use Monobond Plus on restorations made of lithium disilicate glassceramics or zirconium oxide ceramics (e.g. IPS e.max Press/CAD IPS e.max ZirCAD). Apply Monobond Plus to the cleaned surfaces using a brush or microbrush. Allow Monobond Plus to react for 60 seconds and subsequently disperse it with a strong stream of air.

3.2Restorations that have not been pre-treated by the dental lab should be rinsed with water spray and dried after the try-in procedure. Thereafter, the restoration is conditioned as follows:

3.2.1.1 Glass-ceramic restorations (e.g. IPS Empress®)

Etch the restoration with 5% hydrofluoric acid (e.g. IPS® Ceramic etching gel) for 60 seconds or according to the instructions of the manufacturer of the restorative material.

Thoroughly rinse the restoration with water spray and dry it with oilfree air.

3.2.1.2Lithium disilicate glass-ceramic restorations (e.g. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD)

– Etch the restoration with 5% hydrofluoric acid (e.g. IPS Ceramic etching gel) for 20 seconds or according to the instructions of the manufacturer of the restorative material.

– Throroughly rinse the restoration with water spray and dry it with oilfree air.

3.2.1.3Zirconium oxide (e.g. IPS e.max ZirCAD) and aluminium oxide ceramic restorations

– Sandblast the inner restoration surfaces (sandblasting parameters according to the instructions of the manufacturer of the restorative material).

– If necessary, clean the restoration in an ultrasonic unit for about 1 minute.

Thoroughly rinse the restoration with water spray and dry it with oil-free air.

IMPORTANT! In order to create a strong bond, do not clean the zirconium oxide surfaces with phosphoric acid.

3.2.1.4 Metal or metal-supported restorations

Sandblast the inner restoration surfaces (sandblasting parameters according to the instructions of the manufacturer of the restorative material) until a uniformly mat surface is achieved.

If necessary, clean the restoration in an ultrasonic unit for about 1 minute.

Thoroughly rinse the restoration with water spray and dry it with oil-free air.

IMPORTANT! In order to create a strong bond, do not clean the metal surfaces with phosphoric acid.

3.2.1.5 Composite or fibre-reinforced composite restorations

Sandblast the inner restoration surfaces (sandblasting parameters according to the instructions of the manufacturer of the restorative material).

If necessary, clean the restoration in an ultrasonic unit for about 1 minute.

Thoroughly rinse the restoration with water spray and dry it with oil-free air.

3.2.2Next, apply Monobond Plus with a brush or microbrush to the pretreated surfaces. Allow the material to react for 60 seconds. Disperse it with a strong stream of air.

4. Mixing of Multilink Primer A and Multilink Primer B

The two primer liquids Multilink Primer A and B are mixed in a 1:1 ratio (e.g. 1 drop Primer A and 1 drop Primer B). The mixed Primer A/B is solely self-curing and does not need to be protected against light. However, it must be applied within 10 minutes.

Ivoclar Vivadent Multilink Automix User Manual

5.Application of the mixed Multilink Primer A/B to the enamel and the dentin

Apply the mixed Multilink Primer A/B onto the entire bonding surface using a microbrush, starting with the enamel surface, and scrub it in for 30 seconds. Disperse excess with blown air until the mobile liquid film is no longer visible. As the Primer is solely self-curing, no light-curing is necessary!

Note: Previous conditioning of enamel with phosphoric acid is required for Maryland bridges.

6.Application of Multilink Automix to the restoration

For each application, place a new automix tip on the syringe. Dispense Multilink Automix from the automix syringe and apply the desired amount onto the restoration.

As the luting material will cure in the used mixing tip, it serves as a seal for the remaining contents of the syringe until needed again (replace with a new tip before the next use).

Note: Multilink Automix should be used quickly after it has been dispensed and the restoration should be placed rapidly! Multilink Automix is applied directly to the inner surface of the restoration. The application of Multilink Automix directly to the preparation or the cavity, which has been pre-treated with Multilink Primer, is not indicated as this would lead to considerable acceleration of the curing process and thus may compromise the fit of the restoration.

7. Placement of the restoration and removal of excess cement a) solely self-curing

Seat the restoration in place and secure it. Remove excess material immediately with a microbrush/brush/foam pellet/dental floss or scaler. Remove excess rapidly in difficult-to-reach areas (proximal areas, gingival margins, pontics). Due to the reaction between Multilink Automix and Multilink Primer A/B, a high bond strength and a high degree of cure is achieved within a few minutes of seating the restoration.

b) self-curing with additional light-curing (quarter technique, indicated for cases with up to 2 bridge abutments = 3 to 4-unit bridges)

Light-curing of all excess cement and subsequent removal: Seat the restoration in place and secure it. Light-cure excess cement in quarter segments (mesio-oral, disto-oral, mesio-buccal, disto-buccal) using a polymerization light at a distance of max. 10 mm. In the process, the following parameters must be observed:

Light intensity

Exposure time per

 

quarter segment

 

 

 

approx. 650 mW/cm2

3 s

e.g. Bluephase in

 

 

LOW POWER mode

approx. 1,000 mW/cm2

1-2 s

e.g. Bluephase Style or

 

 

Bluephase in HIGH POWER mode

Thereafter, excess cement is easy to remove with a scaler. Excess must be removed rapidly in difficult-to-reach areas (proximal areas, gingival margins, pontics). Subsequently, light-cure all margins again for 20 seconds (approx. 1,000 mW/cm2, e.g. Bluephase in HIGH POWER mode or Bluephase Style). c) self-curing with additional light-curing (quarter technique, indicated for cases with up to 6 bridge abutments = circular bridges)

Light-curing of all excess cement and subsequent removal: Seat the restoration in place and secure it. Successively light-cure excess cement on all the abutments in quarter segments (mesio-oral, disto-oral, mesio-buccal, disto-

 

www.ivoclarvivadent.com/ifu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kendili¤inden sertleflen ve kendili¤inden asitleyen (self-etching)

primer

àÌÒÚ Û͈Ëfl

ë‡ÏÓÚ‚Â ‰Â˛˘ËÈ ÒÚÓχÚÓÎӄ˘Â-

ТНЛИ ЩЛНТЛ Ы˛˘ЛИ НУПФУБЛЪМ˚И

ˆВПВМЪ Т УФˆЛУМ‡О¸МУИ ‚УБПУК-

МУТЪ¸˛ ЩУЪУФУОЛПВ ЛБ‡ˆЛЛ

ë‡ÏÓÚ‚Â ‰Â˛˘ËÈ

Ò‡ÏÓÔ ÓÚ ‡‚ÎË‚‡˛˘ËÈ Ô ‡ÈÏÂ

Instrukcja stosowania

Samopolimeryzujàcy, kompozytowy

cement adhezyjny o podwójnym mechanizmie polimeryzacji Samowytrawiajàcy, chemout-

wardzalny Primer

ONLYRx

informationDateprepared: 211/Rev.-07-2013 645942/WW/web

Manufacturer VivadentIvoclar AG 9494-FLSchaan/Liechtenstein www.ivoclarvivadent.com

autopolimerizable(cebador)Primer– y – autograbante

deInstruçõesPTUso

cimentaçãodeCompósito– autopoli- RU

opçãocommerizável,fotopolimerizável – autopolimerizávelPrimer– de ataque

ácido

BruksanvisningSV

kompositcementSjälvhärdande– för kansombruk,dentaltljushärdas

självetsandeochSjälvhärdande– primer PL

BrugsanvisningDA dentalSelvhærdende– kompositcemulighedmedmentfor lyshærdning.

selvætsendeogSelvhærdende– primer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

buccal) using a polymerization light at a distance of max. 10 mm. In the process, the following parameters must be observed:

Light intensity

Exposure time per quarter

 

segment

 

 

 

approx. 650 mW/cm2

1 s

e.g. Bluephase in

 

 

LOW POWER mode

Thereafter, excess cement is easy to remove with a scaler. Excess must be removed rapidly in difficult-to-reach areas (proximal areas, gingival margins, pontics). Subsequently, light-cure all the margins again for 20 seconds (approx. 1,000 mW/cm2, e.g. Bluephase in HIGH POWER mode or Bluephase Style).

Note

Like all composites, Multilink Automix is subject to oxygen inhibition: In other words, the surface layer (approx. 100 µm) does not polymerize during the curing process, as it comes in contact with atmospheric oxygen. In order to avoid this, we recommend covering the restoration margins with glycerine gel/air block (e.g. Liquid Strip) immediately after the removal of excess. After complete polymerization, the glycerine gel/air block is rinsed off with water.

8. Finishing of the restoration

Finish the cement joints with preparation diamonds if necessary.

Polish restoration margins/cement joints with suitable polishers (e.g. Astropol®) as well as finishing and polishing strips.

Check occlusion and function and make adjustments if necessary.

Special instructions for the cementation of endodontic posts

1.For the cementation of endodontic posts, carefully clean the root canal to remove any residue of root canal fillers. (Residue of eugenol-based sealers may inhibit the polymerization of the luting composite). Ideally, the mixed Multilink Primer A/B should be applied to the root canal and the occlusal surface of the preparation for about 15 seconds each using the thin (violet) microbrushes. Remove excess from the root canal using paper points.

2.Coat the endodontic post, which has been prepared according to the instructions of the post manufacturer, with the mixed Multilink Automix cement.

IMPORTANT! Do not apply Multilink Automix cement with the lentulo into a root canal that has been wetted with Primer A/B. Otherwise, premature curing might occur, which could possibly prevent the post from being properly positioned.

3.Place the endodontic post. Excess cement will be displaced.

4.Distribute excess cement across the occlusal preparation surface for total coverage. Then, light-cure Multilink Automix for 20 seconds.

5.Core buildup material (e.g. MultiCore®) can then be directly applied onto Multilink Automix to serve as a bonding agent and cured according to the instructions of the manufacturer (light-curing).

Warning

Unpolymerized Multilink Automix pastes and the Multilink Primer liquids may cause slight irritation. Avoid contact with the skin, mucous membrane and eyes. If the material comes into contact with the eyes, immediately rinse with plenty of water and seek medical advice. If the material comes into contact with the skin, rinse with copious amounts of water. Commercial medical gloves do not provide protection against the sensitizing effect of methacrylates.

Storage

Multilink Automix and Multilink Primer must not be used after the expiry date.

Storage temperature 2-28 °C / 36-82 °F.

Multilink Primer bottles must be tightly closed with the correct cap after use.

In order to ensure a tight seal of Multilink Automix syringes, the mixing tip is left on the syringe after use.

Expiry date: See information on bottles, syringes and packaging.

Keep material out of children’s reach.

For use in dentistry only.

The material has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out strictly according to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damages resulting from failure to observe the Instructions or the stipulated area of application. The user is responsible for testing the material for its suitability and use for any purpose not explicitly stated in the Instructions. Descriptions and data constitute no warranty of attributes and are not binding.

Deutsch

Beschreibung

Multilink® Automix ist ein selbsthärtendes Befestigungscomposite mit optionaler Lichthärtung für die adhäsive Befestigung von indirekten Restaurationen aus Metall, Metallkeramik, Vollkeramik und Composite. Multilink Automix wird zusammen mit dem selbstätzenden und selbsthärtenden Multilink Primer angewendet. Die spezielle Füllerzusammensetzung verleiht Multilink Automix eine sehr hohe Röntgenopazität.

Monobond Plus wird als Kopplungsreagenz zur Erzielung einer Haftung an Legierungen aus Edelmetallund Nichtedelmetall und für Vollkeramiken aus Zirkoniumund Aluminiumoxid und Silikatkeramiken empfohlen.

Farben

Multilink Automix ist in vier Farben unterschiedlicher Transparenz erhältlich:

transparent (hohe Transparenz)

gelb (hohe Transparenz)

opaque (niedrige Transparenz)

weiss (mittlere Transparenz)

Verarbeitungszeit

Die Verarbeitungsund Aushärtungszeit sind abhängig von der Umgebungstemperatur. Sobald Multilink Automix aus der Automischspritze ausgedrückt wird, gelten folgende Zeiten:

 

Raumtemperatur

Intraoral

 

(mit Verwendung von Multilink Primer)

 

23°C ± 1°C

 

ca. 37°C ± 1°C

 

 

Verarbeitungszeit

ca. 3 Min.

ca. 2 Min.

 

 

 

Aushärtungszeit

 

 

(inklusive

ca. 8 Min.

ca. 5 Min.

Verarbeitungszeit)

 

 

Mischverhältnis

Durch Ausdrücken der Automischspritze wird Multilink Automix stets im optimalen Verhältnis angemischt. Multilink Primer A und Multilink Primer B werden im Verhältnis 1:1 gemischt (z.B. 1 Tropfen Primer A + 1 Tropfen Primer B).

Zusammensetzung

Multilink Automix

Die Monomermatrix besteht aus Dimethacrylat und HEMA. Die anorganischen Füllstoffe bestehen aus Bariumglas, Ytterbiumtrifluorid, sphäroidem Mischoxid.

Die Partikelgrösse liegt zwischen 0.25–3.0 µm. Die mittlere Partikelgrösse beträgt 0.9 µm. Der Gesamtvolumenanteil anorganischer Füller beträgt ca. 40 %.

Multilink Primer A und B

Multilink Primer A ist eine wässrige Lösung von Initiatoren. Multilink Primer B enthält HEMA und Phosphonsäureund Methacrylatmonomere.

Indikation

Multilink Automix und Multilink Primer werden für die definitive Befestigung von indirekten Restaurationen angewendet, bei denen ein optimaler Haftverbund gewünscht wird:

Inlays, Onlays, Kronen, Brücken und Wurzelstifte aus

Metall und Metallkeramik

Vollkeramik, insbesondere opake Zirkoniumoxidkeramiken

Composite und faserverstärktem Composite

Kontraindikation

Die Verwendung von Multilink Automix und Multilink Primer ist kontraindiziert

wenn eine sichere Trockenlegung oder die vorgeschriebene Anwendungstechnik nicht möglich ist.

bei erwiesener Allergie gegen Bestandteile von Multilink Automix und Multilink Primer A/B.

Nebenwirkungen

Systemische Nebenwirkungen sind nicht bekannt. In einzelnen Fällen wurden allergische Reaktionen auf Einzelkomponenten beschrieben.

Wechselwirkungen

Phenolische Substanzen (z.B. Eugenol, Wintergrünöl) inhibieren die Polymerisation. Daher sollten Produkte, die diese Komponenten enthalten z.B. Mundspüllösungen und provisorische Zemente, nicht verwendet werden.

Basische Strahlmittel beeinträchtigen die Haftung des Multilink Primers. Wasserstoffperoxid und andere oxidativ wirkende Desinfektionsmittel können mit dem Initiatorsystem wechselwirken, wodurch die Aushärtung beeinträchtigt wird.

Daher sollte auch die Automixspritze nicht mit oxidativ wirkenden Desinfektionsmitteln desinfiziert werden. Die Desinfektion kann z.B. durch Abwischen mit medizinischem Alkohol erfolgen.

Anwendung

1. Entfernung des Provisoriums und Reinigung der Kavität

Kavität oder Präparation mit Polierbürste sowie ölund fluoridfreier Reinigungspaste (z.B. Proxyt fluoridfrei) von eventuell vorhandenen Resten des provisorischen Befestigungszementes reinigen und mit Wasserspray spülen. Anschliessend mit wasser-/ölfreier Luft trocknen, Übertrockung vermeiden.

Hinweis:

Eine Reinigung mit Alkohol kann zur Übertrocknung des Dentins führen.

2. Einprobe der Restauration und Trockenlegung

Jetzt kann die Farbwirkung, Passgenauigkeit und Okklusion der Restauration überprüft werden.

Die Okklusionsprüfung sollte bei zerbrechlichen bzw. spröden keramischen Werkstücken, bei denen die Gefahr einer Fraktur im nicht definitiv befestigtem Zustand besteht, nur sehr vorsichtig durchgeführt werden. Falls erforderlich, Korrekturen mit feinem Diamanten bei mittlerer Drehzahl, leichtem Druck und ausreichender Wasserkühlung durchführen. Beschliffene Flächen nachpolieren. Eine sichere Trockenlegung des Operationsfeldes – vorzugsweise mit Kofferdam, z.B. OptraDam, alternativ mit Watterollen und Speichelzieher – ist bei der adhäsiven Befestigung mit Composites unerlässlich.

Wird die Zahnhartsubstanz während der Einprobe mit Speichel oder Blut kontaminiert ist diese noch einmal, wie unter Punkt 1 aufgeführt, zu reinigen.

3. Oberflächenvorbehandlung der Restauration

3.1Wird eine im Labor vorbehandelte Restauration während der Einprobe mit Speichel oder Blut kontaminiert, so ist die kontaminierte Klebefläche der Restauration wie folgt zu reinigen:

– Die Restauration nach der Einprobe mit Wasserspray gründlich abspülen und mit ölfreier Luft trocknen.

– Ivoclean mit einem Microbrush oder Pinsel auf die Klebefläche der Restauration deckend auftragen.

– Ivoclean 20 Sekunden einwirken lassen, mit Wasserspray gründlich abspülen und mit ölfreier Luft trocknen.

– Bei Restaurationen aus Lithiumdisilikat-Glaskeramik oder Zirkoniumoxid (z.B. IPS e.max Press/CAD IPS e.max ZirCAD) Monobond Plus mit einem Pinsel oder Microbrush auf die gereinigten Flächen auftragen, 60 Sekunden einwirken lassen, anschliessend mit starkem Luftstrom verblasen.

3.2Wurde eine nicht bereits vom Labor vorbehandelte Restauration einprobiert, sollte diese nach der Einprobe mit Wasserspray gereinigt und anschliesend getrocknet werden. Danach wird die Klebefläche der

Restaurion wie folgt konditioniert:

3.2.1.1 Restaurationen aus Glaskeramik (z.B. IPS Empress®)

Ätzen mit 5%-iger Flusssäure (z.B. IPS® Ceramic Ätzgel) für 60 Sekunden oder gemäss Angaben des Herstellers der Restaurationsmaterialien.

Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und mit ölfreier Luft

trocknen.

3.2.1.2Restaurationen aus Lithiumdisilikat-Glaskeramik (z.B. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD)

– Ätzen mit 5%-iger Flusssäure (z.B. IPS Ceramic Ätzgel) für 20 Sekunden oder gemäss Angaben des Herstellers der Restaurationsmaterialien.

– Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und mit ölfreier Luft trocknen.

3.2.1.3Restaurationen aus Zirkoniumoxid- (z.B. IPS e.max ZirCAD) oder Aluminiumoxidkeramik

– Sandstrahlen der inneren Restaurationsoberfläche (Sandstrahlparameter gemäss Angaben des Herstellers der Restaurationsmaterialien)

– Ggf. Reinigung in einer Ultraschalleinheit für etwa 1 Minute.

– Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und mit ölfreier Luft trocknen

WICHTIG! Für einen optimalen Verbund die Zirkoniumoxidoberflächen nicht mit Phosphorsäure reinigen.

3.2.1.4Restaurationen aus Metall bzw. metallgestützte Restaurationen

Sandstrahlen der inneren Restaurationsoberfläche (Sandstrahlparameter gemäss Angaben des Herstellers der Restaurationsmaterialien) bis eine gleichmässig matte Oberfläche erreicht ist.

Ggf. Reinigung in einer Ultraschalleinheit für etwa 1 Minute.

Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und mit ölfreier Luft trocknen

WICHTIG! Für einen optimalen Verbund die Metalloberflächen nicht mit Phosphorsäure reinigen.

3.2.1.5 Restaurationen aus Composite bzw. faserverstärktem Composite

Sandstrahlen der inneren Restaurationsoberfläche (nach Angaben des Herstellers der Restaurationsmaterialien)

Ggf. Reinigung in einer Ultraschalleinheit für etwa 1 Minute.

Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und mit ölfreier Luft trocknen.

3.2.2Danach Monobond Plus mit einem Pinsel oder Microbrush auf die vorbehandelten Flächen auftragen, 60 Sekunden einwirken lassen, anschliessend mit starkem Luftstrom verblasen.

4. Anmischen von Multilink Primer A und Multilink Primer B

Die beiden Multilink Primer Flüssigkeiten A und B werden im Verhältnis 1:1 angemischt (z.B. 1 Tropfen Primer A und 1 Tropfen Primer B). Der angemischte Primer A/B ist rein selbsthärtend und muss daher nicht vor Licht geschützt werden. Er muss jedoch innerhalb von 10 Minuten weiterverarbeitet werden.

5. Applikation des angemischten Multilink Primers A/B auf Schmelz und Dentin

Der angemischte Multilink Primer A/B wird mit einem Microbrush auf die gesamte Klebefläche beginnend auf der Schmelzoberfläche appliziert und für 30 Sekunden eingerieben. Überschüsse mit Luftstrom solange verblasen, bis kein beweglicher Flüssigkeitsfilm mehr sichtbar ist.

Da der Primer rein selbsthärtend ist, wird er nicht lichtgehärtet!

Hinweis: Bei Adhäsivbrücken ist eine vorherige Phosphorsäurekonditionierung des Schmelzes erforderlich.

6. Applikation von Multilink Automix auf die Restauration

Vor jeder Anwendung eine neue Automischkanüle auf die Spritze aufsetzen. Multilink Automix aus der Automischspritze ausdrücken und die gewünschte Menge direkt auf die Restauration applizieren.

Da das Befestigungsmaterial in der gebrauchten Mischkanüle aushärtet, kann diese bis zur nächsten Anwendung (Austausch durch eine neue Kanüle) als Verschluss für die Spritze dienen.

Hinweis: Multilink Automix sollte nach Entnahme aus der Automischspritze zügig weiterverarbeitet und die Restauration eingesetzt werden! Multilink Automix direkt auf die Restaurationsinnenfläche applizieren. Eine direkte Applikation von Multilink Automix auf die mit Multilink Primer vorbehandelte Präparation oder Kavität ist nicht indiziert. Dies würde zu einer deutlichen Beschleunigung des Härtungsprozesses führen und könnte die Passgenauigkeit der Restauration negativ beeinflussen.

7. Einsetzen der Restauration und Entfernung von überschüssigem Zement

a) rein selbsthärtend

Restauration in situ bringen und fixieren. Die Überschüsse unmittelbar danach mit einem Microbrush/Pinsel/Schaumstoffpellet/Zahnseide oder einem Scaler entfernen. Insbesondere auf die rechtzeitige Entfernung der Überschüsse in schlecht zugänglichen Bereichen (approximal, gingivale Ränder, Brückenzwischenglied) achten. Aufgrund der Reaktion zwischen Multilink Automix und Multilink Primer A/B werden schon wenige Minuten nach Einsetzen der Restauration eine hohe Haftwirkung und ein hoher Aushärtungsgrad erreicht.

b) selbsthärtend mit zusätzlicher Lichthärtung

(Vierteltechnik, Indikation bis 2 Brückenpfeiler = 3-4 gliedrige Brücke)

Lichthärtung aller Überschüsse und anschliessende Entfernung: Restauration in situ bringen und fixieren. Die Zementüberschüsse werden mittels Polymerisationslampe im Abstand von max. 10 mm pro Viertelseite (mesiooral, distooral, mesiobukkal, distobukkal) lichtaktiviert. Dabei folgende Parameter beachten:

Lichtintensität

Belichtungszeit

 

pro Viertelseite

 

 

 

ca. 650 mW/cm2

3 s

z.B. Bluephase LOW POWER Modus

ca. 1’000 mW/cm2

1-2 s

z.B Bluephase Style oder

 

 

Bluephase HIGH POWER Modus

Die Entfernung mit einem Scaler ist dadurch leicht möglich. Insbesondere auf die rechtzeitige Entfernung der Überschüsse in schlecht zugänglichen Bereichen (approximal, gingivale Ränder, Brückenzwischenglied) achten. Danach alle Ränder nochmals für 20 Sekunden lichthärten (ca. 1’000 mW/cm2, z.B. Bluephase HIGH POWER Modus oder Bluephase Style).

c) selbsthärtend mit zusätzlicher Lichthärtung

(Vierteltechnik, Indikation bis 6 Brückenpfeiler = zirkuläre Brücke)

Lichthärtung aller Überschüsse und anschliessende Entfernung: Restauration in situ bringen und fixieren. Die Zementüberschüsse aller Pfeiler werden nacheinander mittels Polymerisationslampe im Abstand von max. 10 mm pro Viertelseite (mesiooral, distooral, mesiobuccal, distobuccal) lichtaktiviert. Dabei folgende Parameter beachten:

Lichtintensität

Belichtungszeit

 

pro Viertelseite

 

 

 

ca. 650 mW/cm2

1 s

z.B. Bluephase LOW POWER Modus

Die anschliessende Entfernung mit einem Scaler ist dadurch leicht möglich. Insbesondere auf die rechtzeitige Entfernung der Überschüsse in schlecht zugänglichen Bereichen (approximal, gingivale Ränder, Brückenzwischenglied) achten. Danach alle Ränder nochmals für 20 Sekunden lichthärten (ca. 1’000 mW/cm2, z.B. Bluephase HIGH POWER Modus oder Bluephase Style).

Hinweis

Multilink Automix unterliegt wie alle Composites der Sauerstoffinhibierung, d.h. die oberste Schicht (ca. 100 µm), die während der Polymerisation in Kontakt mit dem Luftsauerstoff ist, härtet nicht aus. Um dies zu verhindern, empfiehlt es sich, die Restaurationsränder unmittelbar nach der Überschussentfernung mit einem Glyceringel/Airblock (z.B. Liquid Strip) abzudecken und dieses nach vollständiger Durchhärtung abzuspülen.

8. Ausarbeitung der fertigen Restauration

Zementfugen ggf. mit Präparierdiamanten nacharbeiten

Restaurationsränder/Zementfugen mit geeigneten Polierern (z.B. Astropol®) sowie Finierund Polierstreifen polieren

Okklusion und Funktionsbewegungen überprüfen und gegebenenfalls korrigieren.

Spezielle Anwendungshinweise für die Befestigung von Wurzelstiften

1.Für die Befestigung von Wurzelstiften den Wurzelkanal sorgfältig von Wurzelfüllmaterialresten säubern. (Reste von eugenolhaltigen Sealer können die Polymerisation des Befestigungscomposites inhibieren). Der angemischte Multilink Primer A/B wird idealerweise mit den dünnen

(violetten) Microbrushes jeweils ca. 15 Sekunden in den Wurzelkanal und auf die auf die okklusale Oberfläche des Stumpfes appliziert. Überschüsse aus dem Kanal mit Papierspitzen entfernen.

2.Der gemäss Herstellerangaben vorbereitete Wurzelstift wird mit dem angemischten Multilink Automix benetzt.

WICHTIG! Multilink Automix nicht in den mit dem Multilink Primer A/B benetzten Wurzelkanal einlentulieren, da sonst die Gefahr einer vorzeitigen Aushärtung besteht und der Stift dann eventuell nicht mehr in seiner Soll-Position befestigt werden kann.

3.Einsetzen des Wurzelstiftes unter Erzielung von Zementüberschüssen.

4.Gezielte Verteilung der Überschüsse auf der okklusalen Stumpfoberfläche. Danach Multilink Automix für 20 Sekunden lichthärten.

5.Das Stumpfaufbaumaterial (z.B. MultiCore®) wird direkt auf das Multilink Automix als Verbindungsmedium appliziert und gemäss Herstellerangaben ausgehärtet (Lichthärtung).

Warnhinweise

Die unausgehärtete Multilink Automix-Paste und die Multilink Primer-Flüssig- keiten sind leicht reizend. Kontakt mit Haut, Schleimhaut und Augen vermeiden. Bei Kontakt mit den Augen, diese sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Nach Hautkontakt mit viel Wasser waschen. Handelsübliche medizinische Handschuhe bieten keinen wirksamen Schutz gegen den sensibilisierenden Effekt von Methacrylaten.

Lagerund Aufbewahrungshinweise

Multilink Automix und Multilink Primer nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden.

Lagertemperatur 2-28°C.

Multilink Primer-Flaschen nach Gebrauch mit der richtigen Kappe sorgfältig verschliessen.

Zum Verschluss der Multilink Automix - Spritze nach Gebrauch die benutzte Mischkanüle aufgesteckt lassen.

Ablaufdatum: siehe Hinweis auf Flasche, Spritze bzw. Verpackung.

Für Kinder unzugänglich aufbewahren!

Nur für zahnärztlichen Gebrauch!

Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäss Gebrauchsinformation verarbeitet werden. Für Schäden, die sich aus anderweitiger Verwendung oder nicht sachgemässer Verarbeitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Verwender verpflichtet, das Material eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf Eignung und Verwendungsmöglichkeit für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen, zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation aufgeführt sind.

Français

Description

Multilink® Automix est un composite de collage auto-polymérisant avec option photopolymérisation, associé à un adhésif automordançant indiqué pour le collage des restaurations indirectes métalliques, céramo-métalliques, céramiques sans armature et composites. Multilink est utilisé conjointement avec le Multilink Primer A/B automordançant et autopolymérisant. Les charges spéciales intégrées à la composition de Multilink Automix apportent au matériau une radio-opacité très élevée.

Monobond Plus est recommandé comme agent de couplage pour améliorer l'adhésion sur les alliages précieux et non-précieux, et sur les matériaux tout-céramique réalisés en zircone, en oxyde d'aluminium et en céramique en silicates.

Teintes

Multilink Automix est disponible en quatre teintes avec différents degrés de translucidité :

Transparent (grande translucidité)

Jaune (grande translucidité)

Opaque (faible translucidité)

Blanc (translucidité moyenne)

Temps de travail

Les temps de travail et de prise dépendent de la température ambiante. Une fois que Multilink Automix a été extrudé de la seringue automélangeante, les temps suivants s'appliquent :

 

A température

En bouche

 

ambiante

(associé à Multilink Primer)

 

23°C ± 1°C

environ 37°C ± 1°C

Temps de travail

environ 3 min

environ 2 min

 

 

 

Temps de prise (hors

environ 8 min

environ 5 min

temps de travail)

 

 

Dosage

Multilink Automix est toujours extrudé de la seringue automélangeante dans des proportions optimales. L'adhésif Multilink Primer est obtenu par le mélange du Multilink Primer A et du Multilink Primer B dans un rapport de 1:1 (exemple : 1 goutte de Primer A pour 1 goutte de Primer B).

Composition

Multilink Automix

La matrice monomère se compose de dimethacrylate et de HEMA. La charge minérale se compose de verre de baryum, de trifluorure d'ytterbium et d'oxyde mixte sphéroïdal. La taille des particules est comprise entre 0.25 et 3.0 µm. La taille moyenne des particules est de 0.9 µm. Le taux de charge minérale en volume est env. de 40 %.

Multilink Primer A et B

Multilink Primer A contient des initiateurs en solution aqueuse. Multilink Primer B contient de l'HEMA, des monomères d'acide phosphonique et des monomères de méthacrylate.

Indication

Multilink Automix et son adhésif, le Multilink Primer, sont utilisés là où une adhésion forte est souhaitée, pour le collage définitif de restaurations indirectes :

inlays, onlays, couronnes, bridges collés, bridges et tenons endodontiques faits en :

métal et céramo-métal

céramique sans alliage, en particulier les céramiques opaques à base d'oxyde de zirconium

composite et composite renforcé en fibres de verre

Contre-indication

L'utilisation de Multilink Automix et de son adhésif, le Multilink Primer, n'est pas indiquée :

s'il n'est pas possible d'isoler le champ opératoire ou de respecter le mode d'emploi

en cas d'allergie connue à l'un des composants du Multilink Automix ou du Multilink Primer A/B

Effets secondaires

Aucun effet secondaire systémique n'est connu à ce jour. Dans certains cas isolés, des réactions allergiques à l'un des composants ont été observées.

Interactions

Les substances phénoliques (ex. eugénol) inhibent la polymérisation. L'emploi de matériaux contenant de telles substances, comme les bains de bouche ou les ciments provisoires, est donc à éviter.

L'abrasif basique diminue l'effet de Multilink Primer.

Le peroxyde d'hudrogène et autres désinfectants ayant un effet d'oxydation peuvent inhiber le système initiateur et compromettre le processus de polymérisation.

La seringue automélangeante ne doit donc pas être désinfectée avec des agents oxydants. Il est possible de la désinfecter par exemple en l'essuyant avec un tampon d'alcool médical.

Application

1.Elimination du ciment provisoire et nettoyage de la cavité

Eliminer les éventuels restes du ciment de scellement provisoire de la cavité ou de la préparation avec une brosse à polir et une pâte de nettoyage sans gras et sans fluor(ex. Proxyt sans fluor). Rincer au spray d'eau. Puis, sécher avec de l'air sec et exempt d'huile. Éviter de sécher de manière excessive. Remarque : Le nettoyage à l'alcool peut provoquer une déshydratation de la dentine.

2.Essai de la restauration et séchage

Ensuite, la teinte, l'adaptation et l'occlusion de la restauration peuvent être contrôlées. Des précautions doivent être prises lors du contrôle de l'occlusion avec des pièces en céramique fragiles et cassantes, car tant que la pièce prothétique n'est pas collée, Il y a des risques de fracture. Si nécessaire, effectuer les corrections à l'aide d'instruments diamantés à grains fins, à vitesse de rotation moyenne et sous une pression légère, en utilisant de grandes quantités d'eau. Polir les surfaces meulées. Le collage avec un composite nécessite un champ opératoire correctement isolé. Ceci se fait de préférence à l'aide d'une digue, comme l'OptraDam, ou alternativement avec des rouleaux de coton et une aspiration de la salive.

Si le tissu dentaire est contaminé avec de la salive ou du sang pendant l'essayge, il doit être à nouveau nettoyé comme indiqué au point 1.

3. Prétraitement de la restauration

3.1Si la restauration, une fois pré-traitée au laboratoire, est contaminée par le sang ou la salive pendant l'essayage, la surface de collage contaminée doit être nettoyée comme suit :

Après essayage, rincer soigneusement la restauration au spray d'eau et sécher à l'air exempt d'huile.

Recouvrir toute la surface de collage avec Ivoclean à l'aide d'une microbrush ou d'un pinceau.

Laisser agir Ivoclean pendant 20 secondes. Rincer soigneusement la restauration au spray d'eau et sécher à l'air exempt d'huile.

Utiliser Monobond Plus sur les restaurations en vitrocéramique au disilicate de lithium ou en zircone (ex. IPS e.max Press/CAD IPS e.max ZirCAD). Appliquer Monobond Plus à l'aide d'un pinceau ou d'une microbrush sur les surfaces nettoyées. Laisser agir Monobond Plus

pendant 60 secondes et disperser avec un souffle d'air fort.

3.2Les restaurations qui n'ont pas été pré-traitées au laboratoire doivent être rincées au spray d'eau et séchées après l'essayage. Puis la

restauration est conditionnée comme suit :

3.2.1.1 Restaurations vitrocéramiques (ex. IPS Empress®)

– Mordancer avec un acide fluorhydrique à 5% (ex. IPS® Ceramic Etching Gel) pendant 60 secondes, ou selon les instructions du mode d'emploi du matériau de restauration.

– Rincer soigneusement avec un spray d'eau et sécher avec de l'air exempt d'huile.

3.2.1.2 Restaurations vitrocéramiques disilicate de lithium (ex. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD)

Mordancer avec un acide fluorhydrique à 5% (ex. IPS Ceramic Etching Gel) pendant 20 secondes, ou selon les instructions du mode d'emploi du matériau de restauration.

Rincer soigneusement avec un spray d'eau et sécher avec de l'air exempt

d'huile.

3.2.1.3 Oxyde de zirconium (ex. IPS e.max ZirCAD) ou céramiques oxydes d'alumine

Sabler la surface interne de la restauration (en respectant les recommandations du fabricant du matériau de restauration)

Nettoyer la restauration dans une cuve à ultrasons pendant env. 1 minute

Rincer soigneusement la restauration avec un spray d'eau et sécher avec de l'air exempt d'huile

IMPORTANT ! Afin de créer une adhésion forte, ne pas nettoyer les

surfaces d'oxyde de céramique avec un acide phosphorique. 3.2.1.4 Métal ou restaurations sur métal

Sabler la surface interne de la restauration (paramètres de sablage conformes aux instructions du mode d'emploi du matériau de restauration) jusqu'à obtenir une surface régulière, mate ou non brillante.

Nettoyer la restauration dans une cuve à ultrasons pendant env. 1 minute

Rincer soigneusement la restauration avec un spray d'eau et sécher avec de l'air exempt d'huile

IMPORTANT ! Afin d'obtenir une liaison solide, ne pas nettoyer les surfaces métalliques avec de l'acide phosphorique

3.2.1.5 Restaurations en composite ou composite renforcé

Sabler les surfaces interne de la restauration (en respectant les instructions du fabricant)

Nettoyer la restauration dans une cuve à ultrasons pendant env. 1 minute

Rincer soigneusement la restauration avec un spray d'eau et sécher avec de l'air exempt d'huile

3.2.2 Appliquer Monobond Plus à l'aide d'un pinceau ou d'une microbrush sur les surfaces prétraitées. Laisser agir le matériau sans y toucher pendant 60 secondes. Disperser avec un souffle d'air fort.

4. Mélange de Multilink Primer A et Multilink Primer B

Mélanger les deux liquides Multilink Primer A et B dans un rapport de 1:1 (ex. 1 goutte de Primer A pour 1 goutte de Primer B). Le mélange Primer A/B est uniquement autopolymérisant et ne nécessite donc pas d'être gardé à l'abri de la lumière. Il faut néanmoins l'appliquer dans les dix minutes.

5.Application du mélange Multilink Primer A/B sur l'émail et sur la dentine

Appliquer le mélange Multilink Primer A/B sur toutes les surfaces de collage à l'aide d'une micro-brosse – en commençant par brosser l'émail très légèrement pendant de 30 secondes. Eliminer l'excès de Multilink Primer à l'aide d'un fort souffle d'air jusqu'à ce que le film de liquide ne soit plus visible. Comme le primer est entièrement autopolymérisant, une photopolymérisation n'est pas nécessaire.

Remarque : Le conditionnement préalable de l'émail à l'acide phosphorique est nécessaire pour les bridges Maryland.

6.Application de Multilink Automix sur la restauration

Pour chaque application, placer un nouvel embout de mélange sur la seringue. Extruder Multilink Automix de la seringue automélangeante et appliquer la quantité désirée directement sur la restauration. La colle composite polymérisant pour partie dans l'embout de mélange, celui-ci servira de bouchon pour la seringue jusqu'à la prochaine application (à remplacer par un nouvel embout à la prochaine utilisation).

Recommandation

Multilink Automix doit être utilisé rapidement après avoir été sorti de la seringue automélangeante et et la restauration doit être rapidement mise en place.

Appliquer Multilink Automix directement dans l'intrados de la restauration. L'application directe de Multilink sur le moignon ou dans la cavité, conditionné(e) avec l'adhésif Multilink Primer, est contre-indiquée car cela entraine une accélération considérable du temps de prise, mettant en danger la précision d'adaptation de la pièce prothétique.

7. Mise en place de la restauration et élimination des excès de colle a) autopolymérisation seule

Insérer la restauration et la maintenir en pression. Eliminer immédiatement les excès à l'aide d'une micro-brosse, d'une brosse, d'un pellet en mousse de nylon ou d'un scaler. Il faut faire particulièrement attention au retrait immédiat des excès, en particulier dans les zones difficiles d'accès (limites proximales et gingivales, inters de bridges). Grâce à la réaction entre Multilink Automix et Multilink Primer A/B, une forte adhésion et un taux de polymérisation élevé sont atteints quelques minutes à peine après la mise en place de la restauration.

b) autopolymérisation avec photopolymérisation additionnelle (technique de quart, indiquée dans les cas comportant jusqu'à 2 pilliers de bridge = 3 à 4 unités de bridge)

Photopolymérisation puis élimination des excès : Insérer la restauration et la maintenir en pression. Photopolymériser les excès à l'aide d'une lampe à photopolymériser (mesio-oral, disto-oral, mesio-buccal, disto-buccal) à une distance d'env. 0-10 mm. Ensuite, ils peuvent être facilement éliminés à l'aide d'un instrument tranchant. Il faut faire particulièrement attention au retrait immédiat des excès, en particulier dans les zones difficiles d'accès (limites proximales et gingivales).

Intensité lumineuse

Temps d’insolation

 

par quadrant

 

 

 

environ 650 mW/cm2

3 sec.

ex. Bluephase en mode LOW

environ 1,000 mW/cm2

1-2 sec.

ex. Bluephase Style

 

 

ou Bluephase en mode HIGH

Ensuite, photopolymériser encore une fois tous les joints pendant 20 secondes (avec p. ex. bluephase, mode HIP, env. 1000 mW/cm²).

c) autopolymérisation avec photopolymérisation additionnelle (technique de quart, indiquée dans les cas comportant jusqu'à 6 pilliers de bridge = bridge circulaire)

Photopolymérisation puis élimination des excès :

Insérer la restauration et la maintenir en pression. Photopolymériser les excès sur tous les pilliers à l'aide d'une lampe à photopolymériser (p. ex. bluephase, mode LOW, env. 650 mW/cm²) pendant 1 seconde par quart de surface (mesio-oral, disto-oral, mesio-buccal, disto-buccal) à une distance d'env. 0-10 mm. Ensuite, ils peuvent être facilement éliminés à l'aide d'un scaler. Il faut faire particulièrement attention au retrait immédiat des excès, en particulier dans les zones difficiles d'accès (limites proximales et gingivales, inters de bridges).

Intensité lumineuse

Temps d’insolation

 

par quadrant

 

 

 

 

 

 

environ 650 mW/cm2

1 s

ex. Bluephase en mode LOW

Ensuite, photopolymériser encore une fois tous les joints pendant 20 secondes (avec p. ex. bluephase, mode HIP, env. 1000 mW/cm², ou Bluephase Style).

Recommandation

Comme tous les composites, Multilink Automix est soumis à un phénomène d'inhibition par l'oxygène. Cela signifie que la couche superficielle (environ 100 µm), se trouvant en contact avec l'oxygène de l'air durant la polymérisation, ne durcit pas. Afin d'éviter cet effet, il est conseillé de couvrir les bords de la restauration avec un gel de glycérine (ex. Liquid Strip) immédiatement après l'élimination des excès de colle, puis de rincer après durcissement complet.

8. Finition de la restauration

Si nécessaire, finir le joint de collage à l'aide de pointes diamantées

Retoucher les zones proximales / joint de collage avec des polissoirs (ex. Astropol®) et des strips de finition ou de polissage

Contrôler l'occlusion et l'articulé, et les corriger si nécessaire.

Recommandations spécifiques au collage des tenons endodontiques

1.Pour le collage de tenons endodontiques, bien nettoyer le canal radiculaire afin d'éliminer tout résidu. (Si une solution à base d'eugénol a été utilisée, les restes de cette solution peuvent empêcher la polymérisation du composite de collage). Recouvrir de Multilink Primer A/B le canal radiculaire et la surface occlusale du moignon à l'aide de micro-brosses fines (violettes), et laisser agir pendant env. 15 secondes. Eliminer les excès de matériau du canal à l'aide de cônes en papier.

2.Le tenon, conditionné selon les instructions du fabricant, est recouvert de Multilink mélangé.

IMPORTANT ! Ne pas utiliser de lentulo pour faire pénétrer Multilink dans le canal enduit de Multilink Primer A/B. Cela risque de déclencher prématurément la polymérisation, et empêcher le tenon d'être placé dans la position désirée.

3.Le tenon est maintenu en place par une légère pression, produisant ainsi les excès de colle.

4.Répartir les excès de Multilink sur la surface occlusale du moignon pour un recouvrement total. Puis, photopolymériser Multilink Automix pendant 20 secondes, en maintenant le tenon en position avec la lampe à photo-

polymériser.

5.Le matériau de reconstitution de faux-moignon (p. ex. MultiCore) peut être appliqué directement sur Multilink Automix, servant ainsi de matériau d'assemblage, et polymérisé selon les recommandations du fabricant (photopolymérisation).

Attention

Les pâtes Multilink Automix non durcies, ainsi que les liquides de Multilink Primer sont légèrement irritants. Eviter donc le contact avec la peau, les muqueuses et les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau et consulter un médecin. En cas de contact avec la peau, rincer immédiatement avec de l'eau et du savon. Les gants médicaux en vente dans le commerce ne protègent pas contre une sensibilité aux méthacrylates.

Conditions de stockage

Ne pas utiliser Multilink Automix et Multilink Primer au delà de la date de péremption.

Conservation entre 2 et 28°C.

Après usage, refermer les flacons Multilink Primer avec le bouchon correspondant.

Afin de garantir la bonne fermeture de la seringue automélangeante Multilink, laisser la canule usagée en place après utilisation.

Délai de conservation : se référer aux indications présentes sur les flacons, les seringues et les emballages.

Ne pas laisser à la portée des enfants!

Réservé à l’usage exclusif du Chirurgien-Dentiste.

Ce matériau a été développé en vue d'une utilisation dans le domaine dentaire et doit être mis en oeuvre selon le mode d'emploi. Les dommages résultant du nonrespect de ces prescriptions ou d'une utilisation à d'autres fins que celles indiquées n'engagent pas la responsabilité du fabricant. L'utilisateur est tenu de vérifier sous sa propre responsabilité l'appropriation du matériau à l'utilisation prévue et ce d'autant plus si celle-ci n'est pas citée dans le mode d'emploi.

Italiano

Descrizione

Multilink® Automix è un cemento composito autoindurente con fotopolimerizzazione facoltativa, indicato per la cementazione adesiva di restauri indiretti in metallo, metalloceramica, ceramica integrale e composito. Multilink Automix è usato in abbinamento a Multilink-Primer, condizionatore automordenzante e autoindurente. La speciale composizione del riempitivo, conferisce a Multilink Automix un’elevata radiopacità.

L’uso di Monobond Plus è consigliato come reagente d’accoppiamento atto a migliorare il legame adesivo non solo verso leghe nobili e vili ma soprattutto verso ceramiche integrali in ossido di zirconio, ossido d’alluminio e disilicato.

Colori

Multilink Automix è disponibile in quattro colorazioni con diversi gradi di trasparenza:

Trasparente (a trasparenza elevata)

Giallo (a trasparenza elevata)

Opaco (a bassa trasparenza)

Bianco (a media trasparenza)

Tempo di lavorazione e di presa

I tempi di lavorazione e di presa dipendono dalla temperatura ambiente. Non appena Multilink è stato estruso dalla siringa automiscelante i tempi di presa sono i seguenti:

 

Temperatura ambiente

Intraorale (con l’uso di Multilink Primer)

 

23 °C ± 1 °C

ca. 37 °C ± 1 °C

Tempo di

ca. 3 min.

ca. 2 min.

lavorazione

 

 

Tempo di

 

 

indurimento

ca. 8 min.

ca. 5 min.

(incluso tempo di

 

 

lavorazione)

 

 

Rapporto di miscelazione

Multilink Automix viene sempre estruso dalla siringa automiscelante nel giusto rapporto di miscelazione. Multilink Primer A e Multilink Primer B sono miscelati in rapporto di 1:1 (p.e. 1 goccia di Primer A + 1 goccia di Primer B).

Composizione

Multilink Automix

La matrice monomerica è composta da dimetacrilato e HEMA. I riempitivi inorganici sono vetri di bario, trifluoruro di itterbio, ossido misto sferoidale. La dimensione delle particelle è di 0,25–3,0 µm, mentre la dimensione media delle particelle è di 0,9 µm. Il volume totale dei riempitivi inorganici è di ca. 40 %.

Multilink Primer A e B

Multilink Primer A contiene una soluzione acquosa di iniziatori. Multilink Primer B contiene HEMA e monomeri di acido fosfonico e acido acrilico.

Indicazioni

Multilink Automix e Multilink Primer sono indicati per la cementazione definitiva di restauri indiretti per i quali si desidera un’ottimale forza adesiva:

inlays, onlays, corone, ponti adesivi, ponti e perni radicolari in

metallo e metalloceramica

ceramica integrale, in particolare ceramiche opache a base di ossido di zirconio

composito e composito rafforzato con fibre

Controindicazioni

L’utilizzo di Multilink Automix e Multilink Primer è controindicato:

qualora non si possa ottenere un campo operatorio asciutto o non si possano adottare i protocolli d’applicazione previsti;

in caso di accertata allergia ad uno qualsiasi dei componenti di Multilink Automix e Multilink Primer A/B;

Effetti collaterali

Sostanze fenoliche (p.e. eugenolo, olio di sempreverdi) inibiscono la polimerizzazione. Evitare quindi l'uso di prodotti contenenti tali sostanze come p.es. colluttori e cementi provvisori. Materiali per sabbiatura di tipo basico impediscono l’effetto del Multilink Primer.

Il perossido di ossigeno ed altri disinfettanti con azione ossidante possono interagire con l’iniziatore, che a sua volta può influenzare la reazione di presa: pertanto non disinfettare la siringa automiscelante con prodotti di questo tipo. La disinfezione può avvenire p.es. con un panno imbevuto di alcool ad uso medico.

Utilizzo

1. Rimozione del provvisorio e detersione della cavità

Rimuovere eventuali residui di cemento provvisorio dalla cavità o dalla preparazione dentale, servendosi di uno spazzolino e pasta per lucidatura priva d’olio e fluoro (p.es. Proxyt senza fluoro), quindi risciacquare con spray d’acqua ed asciugare con getto d’aria priva di acqua/olii. Evitare un’eccessiva asciugatura.

Avvertenza

Una detersione con alcool può portare ad un’eccessiva asciugatura della dentina.

2. Prova del restauro e isolamento del campo

E’ questo il momento del controllo del colore, dell’adattamento e dell’occlusione del restauro. Con manufatti ceramici, in genere molto fragili ed a rischio di frattura prima della cementazione definitiva, si raccomanda di eseguire il controllo dell’occlusione con la massima cautela. Se necessario, eseguire lievi correzioni con punte diamantate fini a media velocità esercitando solo una leggera pressione e con sufficiente raffreddamento ad acqua. Rilucidare le superfici corrette. Un sicuro isolamento del campo operatorio – preferibilmente con diga di gomma, p.e. OptraDam, in alternativa con pellets in cotone ed aspirasaliva – é indispensabile nella cementazione adesiva con composito.

Sostanza dentale dura contaminata deve essere nuovamente detersa come riportato nel punto 1.

3. Pretrattamento delle superfici del restauro

3.1Se durante la messa in prova un restauro pretrattato in laboratorio viene contaminato con saliva o sangue, la superficie di unione contaminata deve essere detersa come segue:

dopo la messa in prova, sciacquare accuratamente il restauro con spray acqua ed asciugarlo con aria priva di olio.

Applicare Ivoclean in strato coprente sulla superficie di unione del restauro con un Microbrush o con un pennellino.

Lasciare agire Ivoclean per 20 secondi, sciacquare accuratamente con spray acqua ed asciugare con aria priva di olio.

In caso di restauri in vetroceramica al disilicato di litio oppure ossido di zirconio (p.es. IPS e.max Press/CAD IPS e.max ZirCAD) applicare Monobond Plus con un pennellino o Microbrush sulle superfici deterse, lasciare

agire per 60 secondi, quindi distribuire con forte getto d’aria.

3.2Se si mette in prova un restauro non pretrattato in laboratorio, dopo la messa in prova, detergerlo con spray acqua e quindi asciugarlo. Quindi condizionare la superficie di unione come segue:

3.2.1Restauri in vetroceramica (p.es. IPS Empress®)

Mordenzatura con acido fluoridrico al 5% (p.es. IPS® Ceramic gel mordenzante) per 60 secondi oppure secondo le indicazioni del produttore dei materiali da restauro.

Sciacquare accuratamente il restauro con spray ad acqua ed asciugare con aria priva di olio.

3.2.2Restauri in vetroceramica a base di disilicato di litio (p.es. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD)

Mordenzatura con acido fluoridrico al 5% (p.es. IPS® Ceramic gel mordenzante) per 20 secondi oppure secondo le indicazioni del produttore dei materiali da restauro.

Sciacquare accuratamente il restauro con spray ad acqua ed asciugare con aria priva di olio.

3.2.3Restauri in ceramica base di ossido di zirconio (p.es. IPS e.max ZirCAD) oppure a base di ossido di alluminio

Sabbiatura della superficie del restauro (parametri di sabbiatura secondo le indicazioni del produttore dei materiali da restauro)

Event. detersione in unità ad ultrasuono per ca. 1 minuto.

Sciacquare accuratamente il restauro con spray ad acqua ed asciugare con aria priva di olio.

IMPORTANTE! Per un legame ottimale non detergere le superfici di ossido di zirconio con acido fosforico

3.2.4Restauri in metallo e restauri in composito o ceramica supportati da metallo

Sabbiatura della superficie interna del restauro (parametri di sabbiatura secondo le indicazioni del produttore dei materiali da restauro) finché si è ottenuta una superficie uniformemente opaca.

Eventualmente detergere in unità ad ultrasuono per ca. 1 minuto.

Sciacquare accuratamente il restauro con spray ad acqua ed asciugare con aria priva di olio.

IMPORTANTE! Per un legame ottimale non detergere le superfici in metallo con acido fosforico.

3.2.5Restauri in composito rispettiv. composito rafforzato con fibre

Sabbiatura della superficie interna del restauro (parametri di sabbiatura secondo le indicazioni del produttore dei materiali da restauro)

Event. detersione in unità ad ultrasuono per ca. 1 minuto.

Sciacquare accuratamente il restauro con spray ad acqua ed asciugare con aria priva di olio

3.3Applicare Monobond Plus con un pennello o Microbrush sulle superfici pretrattate, lasciare agire per 60 secondi, quindi asciugare con getto d’aria.

4.Miscelazione di Multilink Primer A e Multilink Primer B

Miscelare i due liquidi del Primer Multilink A e B nel rapporto di 1:1 (p.e.

1goccia di Primer A con 1 goccia di Primer B). Il Primer A/B miscelato è unicamente autoindurente e quindi non deve essere protetto dalla luce. Deve tuttavia essere applicato entro 10 minuti.

5.Applicazione di Multilink Primer A/B su smalto e dentina

Applicare Multilink Primer A/B con il microbrush sull'intera superficie di unione partendo dalla superficie dello smalto e frizionare con leggera pressione per 30 secondi. Asciugare le eccedenze di Multilink Primer con getto d'aria finché non é più visibile alcun movimento del film liquido. Dato che il Primer è unicamente autoindurente, non è necessario fotopolimerizzare! Avvertenza: In caso di ponti adesivi è necessario un precedente condizionamento dello smalto con acido fosforico.

6. Applicazione del cemento Multilink Automix sul restauro

Prima di ogni applicazione inserire un nuovo puntale automiscelante sulla siringa. Estrudere Multilink Automix dalla siringa automiscelante ed applicarlo in quantità desiderata direttamente sul restauro. Dato che il cemento presente nel puntale di miscelazione indurirà, esso servirà, fino a nuova applicazione (sostituzione con nuovo puntale), a mantenere sigillato il contenuto della siringa.

Avvertenza Multilink Automix deve essere lavorato rapidamente non appena estruso dalla siringa automiscelante ed il restauro va cementato! Applicare Multilink Automix direttamente sulle superfici interne del restauro. Non è indicata l’applicazione diretta di Multilink Automix sulla preparazione o cavità pretrattata con Multilink Primer in quanto compoterebbe una notevole accelerazione del processo di indurimento influendo negativamente sulla precisione di adattamento del restauro.

7. Inserimento del restauro e rimozione delle eccedenze di cemento a) solo autoindurente

Posizionare il restauro in situ, adattarlo e mantenerlo fermo. Rimuovere immediatamente le eccedenze con un microbrush, filo interdentale o scaler. Rimuovere per tempo le eccedenze di materiale dalle zone di difficile accesso (margini prossimali, bordi gengivali, elemento intermedio di ponte). Grazie alla reazione tra Multilink Automix e Multilink Primer A/B si raggiunge un elevato valore d'adesione e di indurimento già alcuni minuti dopo la cementazione del restauro.

b) autoindurente con fotopolimerizzazione aggiuntiva

(tecnica a quadranti, indicata per casi fino a 2 pilastri di ponte = ponte di 3 - 4 elementi)

fotoindurimento di tutte le eccedenze e successiva rimozione: posizionare il restauro in situ, adattarlo e mantenerlo fermo. Le eccedenze di cemento si fotoattivano con lampada fotopolimerizzante ad una distanza di max. 10 mm per quadrate (mesio-orale, disto-orale, mesio-buccale, disto-buccale). Rispettare i seguenti parametri.

Intensità luminosa

Tempo di irradiazione

 

per quadrante

 

 

 

ca. 650 mW/cm2

3 s

p.es. Bluephase modalitá

 

 

LOW POWER

ca. 1,000 mW/cm2

1-2 s

p. es. Bluephase Style oppure

 

 

Bluephase modalitá HIGH POWER

In tal modo la rimozione con uno scaler risulta facile. In particolare prestare attenzione a rimuovere per tempo le eccedenze in zone di difficile accesso (margini prossimali, bordi gengivali, elemento intermedio di ponte). Quindi fotopolimerizzare nuovamente tutti i bordi per 20 secondi (ca.1’000 mW/cm2, p.es. Bluephase modalità HIGH POWER oppure Bluephase Style). c) autoindurente con fotopolimerizzazione aggiuntiva (tecnica a quadranti indicata per casi fino a 6 pilastri di ponte = ponti circolari)

Fotoindurimento di tutte le eccedenze e successiva rimozione: posizionare il restauro in situ, adattarlo e mantenerlo fermo. Le eccedenze di cemento si fotoattivano con lampada fotopolimerizzante ad una distanza di max. 10 mm per quadrate (mesio-orale, disto-orale, mesio-buccale, disto-buccale). Rispettare i seguenti parametri:

Intensità luminosa

Tempo di irradiazione

 

per quadrante

 

 

 

ca. 650 mW/cm2

1 s

p.es. Bluephase modalitá

 

 

LOW POWER

In tal modo la rimozione con uno scaler risulta facile. In particolare prestare attenzione a rimuovere per tempo le eccedenze in zone di difficile accesso (margini prossimali, bordi gengivali, elemento intermedio di ponte). Quindi fotopolimerizzare nuovamente tutti i bordi per 20 secondi (ca.1’000 mW/cm2, p.es. Bluephase modalità HIGH POWER oppure Bluephase Style).

Avvertenza

Come ogni composito, anche Multilink Automix è soggetto ad inibizione da ossigeno. Ciò significa che lo strato di superficie più esterna (ca. 100 µm) non polimerizza per la presenza dell'ossigeno dell'aria. Per evitare la formazione di uno strato inibito da ossigeno, subito dopo aver rimosso le eccedenze di cemento si consiglia di coprire i margini del restauro con gel alla glicerina/ Airblock (p.e. Liquid Strip), che a sua volta sarà sciacquato accuratamente dopo il completo indurimento del cemento.

8. Rifinitura del restauro ultimato

Rifinire le fughe cementizie eventualmente con strumenti diamantati per preparazione.

Lucidare i margini del restauro/fughe cementizie con idonei strumenti per lucidatura (p.es. Astropol®) nonché strisce per rifinitura e lucidatura.

Controllare l'occlusione e i movimenti funzionali ed eventualmente apportare le necessarie correzioni.

Istruzioni specifiche per la cementazione di perni radicolari

1.Per la cementazione di perni radicolari, ripulire accuratamente il canale radicolare dai residui di materiale da otturazione radicolare. (In particolare residui di materiali contenenti eugenolo possono inibire la polimerizzazione dei cementi compositi). Multilink Primer A/B miscelato si applica in modo ottimale con Microbrush sottili (viola) per ca. 15 secondi nel canale radicolare e sulle superfici occlusali del moncone. Rimuovere le eccedenze dal canale con punte di carta.

2.Applicare il cemento Multilink Automix già miscelato sul perno radicolare pretrattato secondo le indicazioni del produttore.

IMPORTANTE: evitare assolutamente di introdurre Multilink Automix con il lentulo nel canale radicolare già umettato con Multilink Primer A/B, poiché sussiste il pericolo di un precoce indurimento che impedirebbe pertanto di poter fissare nella posizione corretta il perno radicolare.

3.Inserire il perno nel canale, esercitando una leggera pressione per fare fuoriuscire le eccedenze di cemento.

4.Umettamento e distribuzione mirata delle eccedenze di Multilink Automix sulla superficie occlusale del moncone. Quindi fotoindurire Multilink Automix per 20 secondi, mantenendo il perno in posizione con la lampada fotopolimerizzante.

5.Il materiale per ricostruzione di monconi (p.e. MultiCore®) si applica direttamente su Multilink Automix come materiale di unione e si indurisce secondo le indicazioni del produttore (fotoindurimento).

Avvertenze

Le paste non polimerizzate Multilink Automix e i liquidi Multilink Primer sono lievemente irritanti. Evitare il contatto con cute, mucose ed occhi. In caso di contatto accidentale con gli occhi, sciacquare immediatamente ed abbondantemente con acqua e consultare il medico. In caso di contatto con la cute, sciacquare abbondantemente con acqua. L'utilizzo di guanti chirurgici non protegge dall'azione sensibilizzante dei metacrilati.

Conservazione

Non utilizzare Multilink Automix e Multilink Primer dopo la data di scadenza.

Multilink Automix e Multilink Primer devono essere conservati a basse temperature (2–28°C).

Dopo l’uso, chiudere accuratamente i flaconcini Multilink Primer con il cappuccio giusto.

Dopo l’uso, per chiudere la siringa Multilink Automix lasciarvi la cannula di miscelazione applicata.

Scadenza: vedi avvertenze sul flacone, siringa o confezionamento.

Tenere lontano dalla portata dei bambini! Solo per uso odontoiatrico!

Il prodotto é stato realizzato per l'impiego nel campo dentale e deve essere utilizzato secondo le istruzioni d'uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilitá per danni derivanti da diverso o inadeguato utilizzo. L'utente é tenuto a controllare personalmente l'idoneità del prodotto per gli impieghi da lui previsti, soprattutto se questi impieghi non sono riportati nelle istruzioni d'uso.

Español

Descripción

Multilink® Automix es un cemento composite autopolimerizable con opción de fotopolimerización, adecuado para cementación adhesiva de las restauraciones indirectas realizadas en metal, cerámicas sin metal, cerámicas con metal y composites. Multilink Automix se aplica junto con Multilink Primer autograbante y autopolimerizable. La composición especial del relleno le otorga a Multilink Automix una altísima radiopacidad.

Monobond Plus está recomendado como agente de unión para lograr una mayor adhesión con aleaciones nobles y no nobles, así como para cerámicas sin metal realizadas de óxido de circonio, óxido de aluminio y cerámicas de silicatos.

Colores

Multilink Automix está disponible en cuatro colores con diferentes grados de translucidez:

transparente (translucidez alta)

amarillo (translucidez alta)

opaco (translucidez baja)

blanco (translucidez media)

Tiempo de trabajo

Los tiempos de trabajo y fraguado dependen de la temperatura ambiente. Una vez que Multilink Automix se ha dispensado de la jeringa de automezcla, son aplicables los siguiente tiempos:

 

A temperatura

Intraoral (en combinación con

 

ambiente

Multilink Primer)

 

23°C ± 1°C

aprox. 37°C ± 1°C

Tiempo de trabajo

aprox. 3 min

aprox. 2 min

 

 

 

Tiempo de polimerización

aprox. 8 min

aprox. 5 min

(Tiempo de trabajo incluido)

 

 

Proporción de mezcla

Multilink Automix siempre se dispensa con una proporción óptima desde la jeringa automezcla. Multilink Primer A y Multilink Primer B se mezclan en una proporción 1/1 (p. ej., 1 gota de Primer A + 1 gota de Primer B)

Composición

Multilink Automix

La matriz de monómero está compuesta por dimetacrilato y HEMA. Los rellenos inorgánicos son vidrio de bario, trifluoruro de iterbio y óxidos mixtos esferoidales.

El tamaño de la partícula es de 0,25-3,0 µm. El tamaño medio de partícula mide 0,9 µm. El volumen total de rellenos inorgánicos es de aproximadamente el 40%.

Multilink Primer A y B

Multilink Primer A contiene una solución acuosa de iniciadores. Multilink Primer B contiene HEMA, ácido fosfónico y monómeros de metacrilato.

Indicaciones

Multilink Automix y Multilink Primer se utilizan para la cementación permanente de restauraciones indirectas, donde se necesita una unión fuerte:

Inlays, onlays, coronas, puentes y postes endodónticos hechos de:

metal y cerámica sobre metal

cerámica total, especialmente cerámicas de óxido de circonio opacas

composites y composites reforzados con fibra

Contraindicaciones

La aplicación de Multilink Automix y Multilink Primer está contraindicada:

si no se puede aislar el campo de trabajo o no se puede aplicar la técnica de trabajo indicada;

si el paciente presenta alergia confirmada a cualquiera de los componentes de Multilink Automix o Multilink Primer A/B.

Efectos secundarios

Hasta la fecha no se conocen efectos secundarios sistémicos. En casos individuales se han notificado reacciones alérgicas a alguno de sus componentes.

Interacciones

Las sustancias fenólicas (como eugenol, aceite de gaulteria) inhiben la polimerización. Por consiguiente, se debe evitar la aplicación de productos que contengan dichos componentes, como enjuagues bucales y cementos temporales.

Los medios alcalinos en chorro alteran el efecto de Multilink Primer.

El peróxido de hidrógeno y otros desinfectantes con efecto oxidante pueden interactuar con el sistema de iniciadores, lo que a su vez, puede perjudicar el proceso de polimerización.

Por ello, la jeringa de automezcla no debe desinfectarse con agentes oxidantes. La jeringa puede ser desinfectada, por ejemplo con alcohol médico.

Aplicación

1.Eliminación de la restauración provisional y limpieza de la cavidad

Eliminar posibles residuos del cemento provisional de la cavidad o preparación con un pincel de pulido y pasta de limpieza no grasosa y sin fluoruro (como Proxyt sin fluoruro). Lavar con agua pulverizada. Seguidamente, secar con aire exento de agua y grasa. Evitar el resecamiento.

Nota La limpieza con alcohol puede producir la deshidratación de la dentina.

2.Prueba de la restauración y secado

A continuación, puede comprobar el color, el ajuste y la oclusión de la restauración, teniendo cuidado a la hora de ajustar la oclusión con los frágiles y quebradizos trabajos de cerámica antes de la cementación definitiva, ya que existe el riesgo de fractura. Si fuera necesario, se realizan ajustes con diamantes finos, a velocidad media y con una ligera presión, utilizando gran cantidad de agua. Pulir las superficies retocadas. Si se aplica la técnica de cementación adhesiva con composites, se debe aislar de forma segura el área de trabajo, preferiblemente con dique de goma, como OptraDam o, alternativamente, con rollos de algodón y eyector de saliva.

Si el tejido dental duro se contamina con sangre o saliva durante el proceso de prueba, debe limpiarse de nuevo como se indica en el punto 1.

3. Tratamiento previo de la restauración

3.1Si una restauración previamente tratada en el laboratorio dental entra en contacto con sangre o saliva durante el procedimiento de prueba, la superficie de unión contaminada de la restauración debe limpiarse del

siguiente modo:

tras la prueba, lavar cuidadosamente la restauración con agua pulverizada y secar con aire libre de aceite.

recubrir por completo la superficie de unión de la restauración con Ivoclean con un micropincel o un pincel.

dejar reaccionar Ivoclean durante 20 segundos. Lavar minuciosamente la restauración con agua pulverizada y secar con aire libre de grasa.

usar Monobond Plus en restauraciones hechas de cerámica de vidrio de disilicato de litio o cerámica de óxido de circonio (p. ej., IPS e.max Press/CAD IPS e.max ZirCAD). Aplicar Monobond Plus a las superficies limpias con la ayuda de un micropincel o un pincel. Dejar reaccionar Monobond Plus durante 60 segundos y a continuación dispersarlo con un chorro potente de aire.

3.2Las restauraciones que no han sido tratadas previamente por el laboratorio dental deben lavarse con agua pulverizada y secarse después del procedimiento de prueba. A continuación, la restauración de acondiciona del siguiente modo:

3.2.1.1 Restauraciones de cerámica vítrea (p. ej., IPS Empress®)

– Grabar con ácido fluorhídrico al 5% (p. ej. gel de cerámica IPS®) durante 60 segundos o según instrucciones de uso del fabricante del material de restauración.

– Lavar minuciosamente la restauración con agua pulverizada y secar con aire sin aceites.

3.2.1.2 Restauraciones de cerámica vítrea de disilicato de litio (p. ej., IPS e.max® Press, IPS e.max CAD)

– Grabar con ácido fluorhídrico al 5% (p. ej. gel de grabado IPS Ceramic) durante 20 segundos o según instrucciones de uso del fabricante del material de restauración.

– Lavar minuciosamente la restauración con agua pulverizada y secar con aire sin aceites.

3.2.1.3 Restauraciones de cerámicas de óxido de circonio (p. ej., IPS e.max ZirCAD) y óxido de aluminio

Arenar las superficies internas de la restauración (parámetros de arenado según instrucciones del fabricante del material de restauración).

Si fuera necesario, limpiar la restauración con ultrasonidos durante aproximadamente 1 minuto.

Lavar minuciosamente la restauración con agua pulverizada y secar con aire sin aceites

IMPORTANTE: con el fin de crear una unión fuerte, no limpiar las su-

perficies de óxido de circonio con ácido fosfórico. 3.2.1.4 Restauraciones de metal o metalosoportadas

Arenar las superficies internas de la restauración (parámetros de arenado según instrucciones del fabricante del material de restauración) hasta que se forme una superficie mate uniforme.

Si fuera necesario, limpiar la restauración con ultrasonidos durante aproximadamente 1 minuto.

Lavar minuciosamente la restauración con agua pulverizada y secar con aire sin aceites

IMPORTANTE: con el fin de crear una unión fuerte, no limpiar las su-

perficies metálicas con ácido fosfórico.

3.2.1.5 Restauraciones de composite o composite reforzado con fibra

Arenar las superficies internas de la restauración (parámetros de arenado según instrucciones del fabricante del material de restauración).

Si fuera necesario, limpiar la restauración con ultrasonidos durante aproximadamente 1 minuto.

Lavar minuciosamente la restauración con agua pulverizada y secar con aire sin aceites

3.2.2A continuación, aplicar Monobond Plus sobre las superficies pretratadas, con pincel o micropincel. Dejar actuar el material durante 60 se-

gundos. Dispersar el material con un fuerte chorro de aire.

4. Mezcla de Multilink Primer A y Multilink Primer B

Se mezclan los dos líquidos Multilink Primer A y B en una proporción de 1/1 (p. ej. 1 gota de Primer A y 1 gota de Primer B). El Primer A/B mezclado es excusivamente autopolimerizable y no necesita protegerse de la luz, pero sí se debe aplicar en un tiempo límite de 10 minutos.

5.Aplicación de Multilink Primer A/B mezclados a esmalte y dentina

Aplicar Multilink Primer A/B mezclado sobre toda la superficie de la preparación (esmalte y dentina preparada) utilizando un micropincel, comenzando por el esmalte y frotándolo con una ligera presión durante 30 seg. Dispersar el exceso con un fuerte chorro de aire hasta que no se vea líquido en movimiento.

Debido a que el Primer es exclusivamente autopolimerizable, no es necesaria la fotopolimerización.

Nota: es necesario acondicionar el esmalte previamente con ácido fosfórico en los puentes Maryland.

6.Aplicación de Multilink Automix a la restauración

Se coloca una nueva punta de automezcla sobre la jeringa para cada aplicación. Multilink Automix se dispensa desde la jeringa automezcladora y se aplica la cantidad deseada directamente sobre la restauración.

Gracias a que el material de cementación polimerizará en la punta de mezcla utilizada parcialmente, esta servirá de tapón para el contenido de la jeringa hasta que se vuelva a necesitar de nuevo (reemplace con una nueva punta justo antes de la siguiente aplicación).

Nota: Multilink Automix se debe utilizar rápidamente una vez haya sido dispensado de la jeringa de automezcla e insertar la restauración. Multilink Automix se aplica directamente en la superficie interna de la restauración. No está indicada la aplicación directa sobre la preparación o cavidad, que haya sido tratada previamente con Multilink Primer, ya que se produciría una considerable aceleración del proceso de polimerización, lo que a su vez podría originar un ajuste incorrecto de la restauración.

7. Colocación de la restauración y eliminación del exceso de cemento a) Exclusivamente autopolimerizable

La restauración se asienta en su posición y se fija eliminando el sobrante de material inmediatamente con un micropincel/pincel/torunda de algodón/hilo dental o sonda, asegurándose de eliminar el sobrante de material a tiempo, especialmente en aquellas áreas que son difíciles de alcanzar (márgenes proximales o gingivales, pónticos). Debido a la reacción entre Multilink Automix y Multilink Primer A/B, se obtiene una alta fuerza de unión y un alto grado de polimerización poco después de asentar la restauración.

b) Autopolimerización con fotopolimerización adicional

(técnica por cuadrante, indicada para los casos de hasta 2 pilares de puentes = puentes de 3 a 4 unidades).

Fotopolimerización del exceso de cemento y subsiguiente eliminación: la restauración se asienta en su posición y se fija/mantiene. Se fotopolimeriza el exceso de material con la lámpara de polimerización por cada cuarto de

superficie (mesio-oral, disto-oral, mesio-bucal, disto-bucal) a una distancia máxima de 10 mm. En el proceso deben observarse los siguientes parámetros:

Intensidad lumínica

Tiempo de exposición

 

por cuarto

 

 

 

aprox. 650 mW/cm2

3 s

p. ej., Bluephase en modo LOW

 

 

POWER

aprox. 1,000 mW/cm2

1-2 s

p. ej., Bluephase Style o Bluephase

 

 

en modo HIGH POWER

Seguidamente, el cemento sobrante se puede eliminar fácilmente con una sonda. Debe eliminarse el sobrante de material a tiempo, especialmente en aquellas áreas que son difíciles de alcanzar (márgenes proximales o gingivales, pónticos). Seguidamente, se vuelven a fotopolimerizar de nuevo todos los márgenes durante 20 segundos (aprox. 1000 mW/cm2, p. ej., Bluephase en modo HIGH POWER o Bluephase Style).

c) Autopolimerización con fotopolimerización adicional (técnica por cuadrante, indicada para los casos de puentes de hasta 6 piezas)

Fotopolimerización y posterior eliminación del exceso de material: Se asienta la restauración y se fija/mantiene. A continuación, se fotopolimeriza el exceso de material en todos los pilares con la lámpara de polimerización por cada cuarto de superficie (mesiooral, distooral, mesiobucal, distobucal) a una distancia máxima de 10 mm. En el proceso deben observarse los siguientes parámetros:

Intensidad lumínica

Tiempo de exposición

 

por cuarto

 

 

 

aprox. 650 mW/cm2

1 s

p. ej., Bluephase en modo

 

 

LOW POWER

Seguidamente, el cemento sobrante se puede eliminar fácilmente con una sonda. Debe eliminarse el sobrante de material a tiempo, especialmente en aquellas áreas que son difíciles de alcanzar (márgenes proximales o gingivales, pónticos). Seguidamente, se vuelven a fotopolimerizar de nuevo todos los márgenes durante 20 segundos (aprox. 1000 mW/cm2, p. ej., Bluephase en modo HIGH POWER o Bluephase Style).

Nota:

al igual que todos los composites, Multilink Automix está sujeto a la inhibición de oxígeno: Esto significa que la capa superficial (aproximadamente 100 µm) no polimeriza durante la polimerización, ya que entra en contacto con el oxígeno atmosférico. Por ello, una opción es cubrir los márgenes de la restauración con gel de glicerina/bloqueador de aire (p. ej., Liquid Strip) después de la eliminación del sobrante y se enjuaga completamente después de completar la polimerización.

8. Acabado de la restauración

Acabar las uniones de cemento con pulidores de diamante, si fuese necesario.

Pulir los bordes/uniones cementadas de la restauración con pulidores apropiados (p. ej., Astropol®) o tiras de acabado y pulido.

Compruebe la oclusión y articulación, y realice ajustes en caso necesario.

Instrucciones especiales para la cementación de postes endodónticos

1.Para la cementación de postes endodónticos, se limpia minuciosamente el conducto radicular para eliminar cualquier residuo de rellenos del conducto radicular. (Los posibles restos de selladores con eugenol pueden inhibir la polimerización del composite de cementación). El conducto radicular y superficie oclusal de la preparación se recubren idealmente con Multilink Primer A/B mezclado, utilizando los finos micropinceles (violeta) y dejándolo actuar durante 15 segundos. El sobrante de material del conducto radicular se elimina utilizando puntas de papel.

2.Se recubre el poste endodóntico, que se ha preparado según las instrucciones de uso del fabricante del poste con el cemento mezclado Multilink. IMPORTANTE: una vez tratado el conducto radicular con Multilink Primer A/B, no introducir Multilink Automix en el conducto radicular, ya que puede tener lugar una polimerización prematura que posiblemente impida que el poste se coloque en la posición requerida.

3.Se coloca el poste endodóntico, liberando el exceso de cemento.

4.El exceso de cemento se puede distribuir alrededor de la superficie de preparación oclusal, cubriéndola por completo. Seguidamente Multilink Automix se polimeriza durante 20 segundos.

5.Así, el material de muñones (p. ej., MultiCore®) se puede aplicar directamente sobre Multilink Automix, que actúa de agente adhesivo, y se polimeriza según las instrucciones del fabricante (fotopolimerización).

Advertencia

Multilink Automix y los líquidos Multilink Primer sin polimerizar pueden causar ligeras irritaciones. Evitar el contacto con la piel, membranas mucosas y ojos. Si el material entra en contacto con los ojos, lavar inmediatamente con abundante agua y consultar con un facultativo. Si el material entra en contacto con la piel, lavar con abundante cantidad de agua. Los guantes médicos convencionales no sirven como protección contra el efecto de sensibilización de los metacrilatos.

Conservación

No usar Multilink Automix y Multilink Primer después de la fecha de caducidad.

Temperatura de conservación 2-28 °C.

Los frascos de Multilink Primer deben cerrarse bien después de cada uso.

Para asegurar un sellado correcto de la jeringa Multilink Automix, dejar puesta la punta de mezcla en la jeringa.

Fecha de caducidad: ver información sobre frascos, jeringas y envases.

Manténgase fuera del alcance de los niños.

Sólo para uso odontológico.

Este material ha sido fabricado para su uso dental y debe manipularse según las instrucciones de uso. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por otros usos o una manipulación indebida. Además, el usuario está obligado a comprobar, bajo su propia responsabilidad, antes de su uso, si el material es apto para los fines previstos, sobre todo si éstos no figuran en las instrucciones de uso.

Português

Descrição

Multilink® Automix é um compósito de cimentação autopolimerizável, com opção fotopolimerizável, para a cimentação adesiva de restaurações indiretas, feitas de metal, metalo-cerâmica, cerâmica pura e compósito. Multilink Automix é aplicado junto com o primer autopolimerizável de ataque ácido Multilink Primer. A especial composição dos “fillers” dá ao Multilink Automix um radiopacidade muito alta.

Monobond Plus é recomendado como um agente de união para promover forte ligação com ligas preciosas e não-preciosas, bem como para as cerâmi-

Loading...
+ 33 hidden pages