Electrolux ZCX 6201, ZCX 6204 User manual

0 (0)
Electrolux ZCX 6201, ZCX 6204 User manual

 

 

 

 

CZ

Návod k použití

HR

Uputstvo za upotrebu

HU

Használati útmutató

RO

Instrucţiuni de folosire

PL

Instrukcja obsługi

SCG

Uputstvo za upotrebu

SK

Návod na použitie

BG

Инструкция за употреба

SL

Navodila za uporabo

RU

Инструкция по зксплуатации

 

 

TR

Kullanma Kilavuzu

Česky 4-16

Děkujeme, že jste si vybrali vysavač Electolux CycloneXL. Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely CycloneXL. To znamená, že váš model nemusí být vybaven některým příslušenstvím nebo funkcí. K dosažení nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy originální příslušenství společnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálně pro váš vysavač.

Slovensky 4-16

Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač CycloneXL od spoločnosti Electrolux. Tento návod na použitie sa vzťahuje na všetky modely vysávača CycloneXL. To znamená, že balenie vášho modelu nemusí obsahovať niektoré doplnky/funkcie. Ak chcete dosiahnuť tie najlepšie výsledky, vždy používajte originálne doplnky od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre váš model vysávača.

Magyar 5-17

Köszönjük, hogy az Electrolux CycloneXL porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató valamennyi CycloneXL típushoz használható. Ez azt jelenti,

hogy egy konkrét típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény eléréséhez kizárólag eredeti Electrolux tartozékokat használjon. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához tervezték.

Polski 5-17

Dziękujemy za wybór odkurzacza CycloneXL firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza CycloneXL. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub niektóre funkcje mogą być niedostępne. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie z myślą o tym odkurzaczu.

Slovenščina 5-17

Hvala, ker ste izbrali Electroluxov sesalnik za prah CycloneXL. Ta navodila za uporabo so za vse modele CycloneXL, kar pomeni, da se vaš model morda razlikuje v nekaterih značilnostih ter da mu ni priložena vsa našteta oprema. Vedno uporabljajte originalne nastavke Electrolux, saj boste le tako dosegali najboljše rezultate. Ti so namreč zasnovani namensko za vaš sesalnik za prah.

Hrvatski 18-30

Hvala vam što se odabrali Electrolux CycloneXL usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve CycloneXL modele. To znači da uz vaš specifični model možda neće biti uključeni neki dodaci/značajke. Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač.

Srpski 18-30

Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux CycloneXL. Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve CycloneXL modele. To znači da vaš model možda neće imati neke od obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.

Română 19-31

Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux CycloneXL. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele CycloneXL. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru acest aspirator.

Pусский 19-31

Благодарим за покупку пылесоса Electrolux CycloneXL. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии CycloneXL. Поэтому некоторые функции или принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux, разработанных специально для данной модели пылесоса.

Български 19-31

Благодарим ви, че избрахте прахосмукачката CycloneXL на Electrolux. Тази инструкция за употреба се отнася за всички модели CycloneXL. Това означава, че за вашия конкретен модел някои аксесоари/функции може да не са включени. Винаги използвайте оригинални аксесоари на Electrolux, за да получите най-добри резултати.

Те са предназначени специално за вашата прахосмукачка.

Türkçe 32-38

Electrolux CycloneXL elektrikli süpürgesiyi tercih ettiðiniz için teþekkür ederiz. Bu kullanma talimatlarý tüm CycloneXL modelleri için geçerlidir. Yani satýn almýþ olduðunuz model, burada bahsi geçen aksesuarlardan/özelliklerden bazýlarýna sahip olmayabilir. En iyi sonucu elde etmek için her zaman orijinal Electrolux aksesuarlarýný kullanýn. Bu aksesuarlar sizin elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmýþtýr.

 

 

1

2

3

4

 

 

 

 

5

6

7

8

 

 

 

 

9

10

Hrvatski

Pribor

1*

Teleskopska cijev

6

Produžetak za tapeci-

2*

Produžna cijev

 

rane dijelove

3

Držač crijeva + crijevo

7

Spojnica s dodacima

4

Kombinirani produže-

8*

Turbo produžetak

 

tak

9*

Produžetak za parket

5

Produžetak s uskim

10*

Produžetak za prašinu

 

otvorom

 

 

Mjere opreza

CycloneXL mogu koristiti samo odrasli i to samo za normalno usisavanje prašine u kućanstvu. Usisavač ima dvostruku izolaciju i nema potrebe za uzemljenjem. Prije čišćenja ili održavanja usisavača isključite utikač iz struje. Usisavač uvijek držite na suhom mjestu. Održavanje i svi popravci moraju se vršiti u ovlaštenom Electrolux uslužnom centru.

Nikada ne usisavajte:

Na mokrim površinama.

Blizu zapaljivih plinova i sl.

Kad kućište pokazuje jasne znakove oštećenja.

Nikada ne usisavajte:

Oštre predmete, tekućine.

Vruć ili hladan pepeo, upaljene cigarete itd.

Finu prašinu, na primjer od gipsa, betona, brašna i toplog ili hladnog pepela.

Gore navedeno može izazvati ozbiljna oštećenja motora - oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.

Mjere opreza za električni kabel:

Redovito provjeravajte je li kabel oštećen. Ako je kabel oštećen, ni u kom slučaju ne smijete koristiti usisavač. Oštećenja kabla nisu pokrivena jamstvom.

* Samo određeni modeli.

Srpski

Dodatni pribor

1*

Teleskopska cev

6

Papučica za usisavanje

2*

Cevni produžeci

 

tapaciranih površina

3

Držač creva + crevo

7

Priključak za pribor

4

Papučica za kom-

8*

Turbo papučica

 

binovane podove

9*

Papučica za parket

5

Dodatak za pukotine

10*

Pero dodatak

Mere predostrožnosti

CycloneXL mogu koristiti isključivo odrasla lica i to za normalno usisavanje u kućnom okruženju. Usisivač ima dvostruku izolaciju, te mu nije potrebno uzemljenje. Izvucite utikač iz utičnice za struju pre čišćenja ili održavanja usisivača. Uverite se da se usisivač nalazi na suvom mestu. Sav servis i popravke mogu da vrše samo ovlašteni Electrolux servisni centri.

Nikad ne usisavajte:

Mokre površine.

U blizini zapaljivih gasova, itd.

Kada su na usisivaču vidljivi znaci oštećenja.

Nikad ne usisavajte:

Oštre predmete, tečnost.

Vruć ili hladan pepeo, zapaljene pikavce od cigareta, itd.

Sitnu prašinu od, na primer, gipsa, betona, brašna, vruć ili hladan pepeo.

Gore navedeno može izazvati ozbiljna oštećenja na motoru – oštećenja koja nisu pokrivena garancijom.

Mere predostrožnosti za električni kabl:

Redovno proveravajte da kabl nije oštećen. Nikada nemojte da koristite usisivač ako je kabl oštećen. Oštećenja na kablu aparata nisu pokrivena garancijom.

*Samo nekateri modeli.

Română

Accesorii

1*

Tub telescopic

 

înguste

2*

Tuburi prelungitoare

6

Duză pentru tapiţerie

3

Mânerul furtunului +

7

Clemă pentru acceso-

 

mâner

 

rii

4

Duză combinată

8*

Duză Turbo

 

pentru pardoseală

9*

Duză pentru parchet

5

Duză pentru fante

10*

Pămătuf din pene

Măsuri de protecţie

Aspiratorul CycloneXL trebuie utilizat numai de către adulţi şi numai pentru aspirarea normală în mediul casnic. Aspiratorul este prevăzut cu dublă izolaţie şi nu are nevoie de împământare. Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua electrică înainte de orice operaţie de curăţare sau întreţinere. Asiguraţi-vă că aspiratorul este ţinut într-un loc uscat. Orice operaţii de service şi întreţinere trebuie executate de un centru de service autorizat Electrolux.

Nu aspiraţi niciodată:

în zone umede;

în apropierea unor gaze sau alte substanţe inflamabile etc.;

când carcasa prezintă semne vizibile de deteriorare.

Nu aspiraţi niciodată:

obiecte tăioase, fluide;

cenuşă fierbinte sau rece, mucuri de ţigară nestinse etc.;

praf fin, de exemplu, ghips, ciment, făină, scrum. Acestea pot deteriora grav motorul – garanţia nu acoperă acest tip de defecţiuni.

Măsuri de siguranţă privind cablul electric:

Verificaţi periodic integritatea cablului. Nu folosiţi niciodată un aspirator al cărui cablu de alimentare este deteriorat. Garanţia nu acoperă defecţiunile cablului electric al aparatului.

* Disponibil numai pentru unele modele.

Pусский

 

 

Български

 

 

Принадлежности

 

 

Paксесоари

 

 

1*

Выдвижная трубка

5

Щелевая насадка

1*

Телескопична тръба

6

Накрайник за тапи-

2*

Удлинительные

6

Насадка для обивки

2*

Удължителни тръби

 

церия

 

трубки

7

Зажим для прина-

3

Дръжка на маркуча +

7

Държач за аксесоари

3

Рукоятка шланга +

 

длежностей

 

маркуч

8*

Турбо накрайник

 

шланг

8*

Турбонасадка

4

Комбиниран накрай-

9*

Накрайник за паркет

4

Комбинированная

9*

Насадка для паркета

 

ник за под

10*

Четка за прах

 

насадка для пола

10*

Круговая метелка

5

Тесен накрайник

 

 

Правила техники безопасности

Пылесос CycloneXL предназначен только для обычной уборки жилых помещений. Не разрешайте детям пользоваться пылесосом. Пылесос имеет систему двойной изоляции и не требует

заземления. Отключайте пылесос от сети питания перед чисткой и техническим обслуживанием. Храните пылесос в сухом месте. Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только уполномоченными сервисными центрами Electrolux.

Инструкции за безопасност

CycloneXL трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домашни условия. Прахосмукачката е с двойна изолация и не се нуждае от заземяване. Изваждайте щепсела от контакта, преди да отворите прахосмукачката за почистване или поддръжка. Съхранявайте прахосмукачката само на сухо място. Всички ремонти и сервизно обслужване трябва да се извършват от упълномощен сервизен център на Electrolux.

Запрещается пользоваться пылесосом:

в сырых помещениях;

вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;

при уборке помещений, находящихся в аварийном состоянии.

Запрещается пользоваться пылесосом для уборки:

острых предметов, жидкостей;

горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т. п.;

тонкодисперсной пыли (например, от штукатурки, бетона, муки или золы).

Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, которые не подпадают под действие гарантии.

Правила техники безопасности в отношении шнура питания

Регулярно проверяйте целостность шнура. Запрещается пользоваться пылесосом, если шнур питания поврежден. Повреждения шнура питания не подпадают под действие гарантии.

Никога не почиствайте:

Мокри повърхности.

В близост до възпламеними газове и др.

Когато по корпуса има видима повреда.

Никога не почиствайте:

Остри предмети, течности.

Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасове и др.

Фин прах, например от мазилка, бетон, брашно, гореща или студена пепел.

Горните вещества могат да предизвикат сериозна повреда в електромотора - повреда, която не се покрива от гаранцията.

Предпазни мерки при работа с електрическия кабел:

Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден. Никога не използвайте прахосмукачката, ако кабелът е повреден. Гаранцията не се отнася за повреда на кабела на машината.

* Только для отдельных моделей.

* Само за някои модели.

18

19

11

13

12

14

15

16

17a

17b

18a

18b

Hrvatski

Prije početka rada

11Otvorite prednji poklopac stroja i provjerite jesu li filtar motora i filtar spremišta za prašinu na

mjestu. (Pogledajte također Čišćenje/uklanjanje filtra)

12* Otvorite stražnji pokrov stroja i provjerite je li ispušni filtar na mjestu.

13Umetnite crijevo tako da zapori dođu na svoje mjesto (pritisnite zapore da biste oslobodili crijevo).

14Spojite produžne cijevi* ili teleskopsku cijev* na ručku crijeva i produžetak pritiskanjem i okretanjem u isto vrijeme. (Rastavlja se okretanjem i povlačenjem.)

15Izvucite električni kabel i priključite ga na struju. Usisavač je opremljen mehanizmom za namatanje kabla. Kad je električni kabel jednom izvučen, on ostaje u toj poziciji.

16Da biste ponovno namotali kabel, pritisnite papučicu za namotavanje kabla. Kabel se zatim

namotava.

17a Pomaknite upravljač u smjeru "Max" i tako uključite usisavač. Snagu usisavanja povećajte tako da upravljač pomaknete dalje do položaja "Max". Usisavač isključite tako da upravljač pomaknete u suprotnom smjeru do položaja "Off".

Za postizanje optimalnog ciklonskog efekta usisavača, regulacija snage trebala bi uvijek biti u poziciji "Max".

17b* Snaga usisavanja može se također prilagoditi pomoću kontrolora usisavanja na ručki crijeva.

18Idealna pozicija za smještaj za vrijeme pauze (18a) i spremanje (18b).

* Samo određeni modeli.

Srpski

Pre nego što počnete

11Otvorite prednji poklopac uređaja i proverite da li su filter motora i filter spremišta za pašinu na

svom mestu. (Pogledati i Čišćenje/zamena filtera) 12* Otvorite zadnji poklopac na uređaju i proverite da

li je izduvni filter na svom mestu.

13Stavite crevo tako da kvačice škljocnu i zatvore se (pritisnite kvačice da biste oslobodili crevo).

14Montirajte cevne produžetke* ili teleskopsku cev* na držač creva i papučicu tako što ćete ih gurnuti jednu u drugu i zavrnuti. (odvrnite i povucite da biste ih razmontirali).

15Razmotajte električni kabl i uključite ga u struju. Usisivač ima ugrađeni mehanizam za namotavanje kabla. Kada se električni kabl razmota on ostaje u tom položaju.

16Da biste namotali kabl, pritisnite pedalu za namotavanje kabla. Kabl će se potom namotati.

17a Uključite usisivač pomeranjem prekidača u smeru natpisa„Max“ (maksimum). Povećajte usisnu snagu daljim pomeranjem ka poziciji„Max“ (maksimum). Isključite usisivač pomeranjem u suprotnom smeru, ka poziciju„Off“ (isključeno).

Da biste postigli optimalni ciklonski efekat u usisivaču, regulacija snage mora uvek biti u poziciji „Max“ (maksimum).

17b* Usisna snaga se može prilagoditi i korišćenjem prekidača na držaču creva.

18Idealna pozicija kada pravite pauzu i (18a) za odlaganje (18b).

*Samo nekateri modeli.

Română

Înainte de a începe

11Deschideţi capacul frontal al aparatului şi asigu- raţi-vă că filtrul motorului şi filtrul containerului

de praf se află la locul lor. (Consultaţi, de asemenea, Înlocuirea/curăţirea filtrelor.)

12* Deschideţi capacul posterior al aparatului şi asiguraţi-vă că filtrul de evacuare se află la locul lui.

13Introduceţi furtunul până când clema anclanşează (pentru a desprinde furtunul, apăsaţi clema).

14Ataşaţi tuburile prelungitoare* sau tubul telescopic* la mânerul furtunului şi la duză şi fixaţi-le prin răsucire. (Răsuciţi şi trageţi în direcţii opuse pentru a le dezasambla.)

15Scoateţi cordonul de alimentare şi introduceţi-l in priză. Aspiratorul este prevăzut cu un înfăşurător de cablu. După ce a fost desfăşurat cordonul de alimentare va rămâne în poziţia dorită.

16Pentru a înfăşura cablul, apăsaţi pedala de înfăşurare a cablului. Acesta se va înfăşura.

17a Pentru a porni aspiratorul, glisaţi butonul de control în direcţia poziţiei "Max" (Maxim). Pentru a creşte puterea de aspirare, glisaţi butonul

de control mai departe, până în poziţia "Max" (Maxim). Pentru a opri aspiratorul, glisaţi butonul de control în direcţia opusă, până în poziţia "Off" (Oprit).

Pentru a obţine în aspirator un efect optim de ciclon, controlul puterii de aspirare trebuie să fie întotdeauna în poziţia “Max”.

17b* Puterea de aspirare poate fi reglată şi cu butonul de control pentru aspirare de pe mânerul furtunului.

18Poziţie ideală de parcare pentru pauze (18a) şi depozitare (18b).

* Disponibil numai pentru unele modele.

Pусский

Перед началом работы

11Откройте переднюю крышку пылесоса и убедитесь в наличии фильтра двигателя и фильтра

пылесборника. (См. также раздел «Очистка и замена фильтров».)

12* Откройте заднюю крышку пылесоса и убедитесь в наличии выпускного фильтра.

13Плотно вставьте шланг до защелкивания в фиксаторах. (Для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы.)

14Подсоедините удлинительные трубки* или выдвижную трубку* к рукоятке шланга и наденьте насадку на трубку. (Для отсоединения деталей поверните и потяните их в противоположные стороны.)

15Вытяните шнур питания и подключите его к электросети. Пылесос оснащен

устройством для сматывания шнура питания. Шнур, вытянутый на определенную длину, фиксируется в этом положении.

16Для сматывания шнура нажмите ногой на

педаль. После этого шнур сматывается.

17a Для включения пылесоса сдвиньте регулятор мощности в сторону положения Max (Макс). Для увеличения мощности всасывания регулятор передвигается далее до положения Max (Макс). Чтобы выключить пылесос, сдвиньте регулятор в противоположном направлении до положения Off (Выкл).

Для достижения максимального пылеотделения регулятор мощности должен всегда находиться в положении Max (Макс).

17b* Для регулировки мощности всасывания используется также регулятор всасывания, расположенный на рукоятке шланга.

18Оптимальное парковочное положение при перерывах в работе (18a) и при хранении (18b).

* Только для отдельных моделей.

Български

Преди да започнете

11Отворете предния капак на уреда и проверете дали филтърът на електромотора и филтърът

на контейнера за прах са на място. (Вж. също "Почистване/смяна на филтрите".)

12* Отворете задния капак на уреда и проверете дали изпускателният филтър е на място.

13Поставете маркуча, докато се фиксира (натиснете езичетата, за да освободите маркуча).

14Прикачете удължителните тръби* или телескопичната тръба* към дръжката и към накрайника с натискане и едновременно завъртане. (За демонтиране завъртете и издърпайте.)

15Извадете електрическия кабел и го включете в мрежата. Прахосмукачката е снабдена с устройство за навиване на кабела. След като електрическият кабел е изваден, той остава в това положение.

16За да навиете обратно кабела, натиснете педала за навиване на кабела. Така той ще се навие обратно.

17a Пуснете прахосмукачката, като плъзнете регулатора на мощността в посока към положение "Max". Увеличавайте мощността на засмукване чрез плъзгане на регулатора на мощността по близо до положение "Max". За да спрете прахосмукачката, плъзнете регулатора в обратна посока до положение "Off" (изключено).

За да постигнете оптимален циклонен ефект в прахосмукачката, регулирането на мощността трябва винаги да е на положение "Max".

17b* Силата на засмукване може да се регулира и от регулатора на засмукване върху дръжката на маркуча.

18Идеална неработна позиция при спиране на работа (18a) и съхраняване (18b).

* Само за някои модели.

20

21

Loading...
+ 7 hidden pages