|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
........................................................English |
2–13 |
Thank you for choosing an Electrolux UltraActive vacuum cleaner. This User Manual describes all UltraActive models. Some of the accessories/features may not apply to your specific model. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Dansk ........................................................... |
2–13 |
Tak, fordi du valgte en Electrolux UltraActive-støvsuger. Denne vejledning beskriver alle UltraActive-modeller. Ikke alle funktioner eller alt tilbehør følger med din model. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedst mulige resultat. Det er udviklet netop til din støvsuger.
Français...................................................... |
14-25 |
Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux UltraActive. Ce mode d’emploi décrit tous les modèles d’aspirateur UltraActive. Il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales, utilisez toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Pусский..................................................... |
14-25 |
Спасибо за выбор пылесоса Electrolux UltraActive.
В этом руководстве описаны все модели UltraActive. Некоторые принадлежности и функции у выбранной модели могут отсутствовать. Для наилучшего результата всегда используйте оригинальные принадлежности Electrolux. Они разработаны специально для вашего пылесоса.
Suomi......................................................... |
26-37 |
Kiitos siitä, että olet valinnut Electrolux UltraActive -pölynimurin. Tämä käyttöopas koskee kaikkia UltraActive-malleja. Osa lisävarusteista tai toiminnoista ei välttämättä koske ostamaasi mallia. Voit varmistaa parhaan mahdollisen imurointituloksen käyttämällä aina Electroluxin alkuperäisiä lisävarusteita. Ne on suunniteltu erityisesti pölynimuriasi varten.
Deutsch..................................................... |
26-37 |
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Electrolux UltraActiveStaubsauger entschieden haben. Die vorliegende Bedienungsanleitung beschreibt alle UltraActive-Modelle. Bestimmte Zubehörteile/Funktionen beziehen sich möglicherweise nicht auf Ihr Modell. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original- Electrolux-Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.
Italiano....................................................... |
38-49 |
Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux UltraActive. Le descrizioni contenute nel presente Manuale d’uso si riferiscono a tutti i modelli UltraActive. Alcuni degli accessori e/o delle funzioni menzionati potrebbero pertanto non essere disponibili per lo specifico modello utilizzato. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Electrolux, appositamente ideati per l’aspirapolvere utilizzato.
Norsk........................................................... |
38-49 |
Takk for at du valgte støvsugeren Electrolux UltraActive. Denne brukerhåndboken beskriver alle UltraActivemodeller. Det kan hende at modellen din ikke har en del tilbehør/funksjoner som omtales her. For å sikre best mulige resultater må du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux. Dette tilbehøret er spesialkonstruert for din støvsuger
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nederlands |
............................................... |
50-61 |
|
Gefeliciteerd met uw keuze voor een Electrolux UltraActivestofzuiger. In deze gebruiksaanwijzing worden alle UltraActive-modellen beschreven. Uw specifieke model beschikt mogelijk niet over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electroluxaccessoires. Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
Português................................................. |
50-61 |
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux UltraActive. Este Manual do Utilizador descreve todos os modelos UltraActive. Alguns dos acessórios/funções podem não se aplicar ao seu modelo específico. De modo a assegurar os melhores resultados, utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram concebidos especialmente para o seu aspirador
Español...................................................... |
62-73 |
Gracias por elegir la aspiradora Electrolux UltraActive. En este manual se describen todos los modelos UltraActive. Es posible que su modelo no incluya algunos accesorios o funciones. Para lograr resultados óptimos, utilice
únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Svenska...................................................... |
62-73 |
Tack för att du har valt en Electrolux UltraActivedammsugare. I denna bruksanvisning beskrivs alla UltraActive-modeller. Vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa resultat. De är speciellt utformade för din dammsugare.
14
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
10. |
7. |
4. |
|
|
|
|
|
|
16. |
|
|
11. |
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
1. |
|
|
|
|
|
12. |
|
|
17. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. |
|
|
15. |
9. |
|
6. |
|
|
||||
18. |
|
|
8. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13. |
19. |
|
|
|
|
|
14.
20.
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Содержание |
|
|
Contenu |
15 |
|||||||||||||||||||
|
Русский |
|
|
Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перед началом работы
•Распакуйте модель UltraActive и систему принадлежностей и проверьте, все ли принадлежности на месте*.
•Внимательно прочтите это руководство по эксплуатации.
•Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности.
Радуйтесь вашему Electrolux UltraActive!
Содержание
Как пользоваться пылесосом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17 Полезные советы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 Опорожнение и очистка пылесборника. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Замена и очистка фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Очистка турбонасадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 Замена батареи в рукоятке дистанционного управления. . . . . . . . . . . . 23 Устранение неполадок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Информация для потребителя и экологическая политика. . . . . . . . . . . . 25
Описание UltraActive
1Пылесборник
2Регулировка мощности
3Крышка выпускного фильтра
4Выпускной фильтр
5Шнур питания
6Система Ergoshock
7Пенопластовый фильтр (рамка + фильтр)
8Фильтр двигателя
9Шланг AeroPro *
10Рукоятка AeroPro классическая*
11Насадка AeroPro 3in1
12Крепление принадлежностей AeroPro 3in1
13Телескопическая трубка AeroPro *
14Насадка AeroPro
15Стандартный шланг
16Стандартная рукоятка *
17Выдвижная соединительная трубка *
18Магнитная насадка для пыли *
19Кнопка регулировки мощности моделей с ручным управлением *
20Дисплей моделей с дистанционным управлением *
21Рукоятка AeroPro ergo*
22Рукоятка AeroPro с дистанционным управлением *
23Рукоятка AeroPro с дистанционным управлением для механической насадки*
24Механическая насадка AeroPro*
25Турбонасадка*
26Насадка Parketto*
*Принадлежности могут отличаться от модели к модели.
(см. наклейку с техническими данными на упаковочной коробке)
Avant de commencer
•Déballer votre aspirateur UltraActive ainsi que les accessoires pour vérifier que tous les accessoires sont bien fournis*.
•Lire attentivement les instructions d'utilisation.
•Le chapitre «Consignes de sécurité» doit être lu avec une attention particulière.
Electrolux UltraActive pour un nettoyage plus efficace !
Table des matières :
Comment utiliser cet aspirateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17 Astuces pour un résultat impeccable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19 Vidage et nettoyage du bac à poussière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Remplacement et nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Nettoyage des suceurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 Remplacement des piles de la poignée télécommande . . . . . . . . . . . . . . 23 Gestion des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Informations consommateur et appareil en fin de vie . . . . . . . . . . . . . . . 25
Description de votre UltraActive :
1Bac à poussière
2Réglage de la puissance
3Couvercle du filtre de sortie d'air
4Filtre de sortie d'air
5Cordon d'alimentation
6Pare-chocs double fonction Ergoshock
7Filtre en mousse (cadre + filtre)
8Filtre moteur
9Flexible AeroPro *
10Poignée de flexible AeroPro classique *
11Suceur AeroPro 3in1*
12Support de rangement pour accessoires AeroPro 3in1*
13Tube télescopique AeroPro *
14Suceur tapis/sols durs Aeropro *
15Flexible standard *
16Poignée standard *
17Tube télescopique standard *
18Suceur tapis/sols durs Dust Magnet *
19Bouton de réglage de la puissance pour les modèles à commande manuelle *
20Écran des modèles à télécommande *
21Poignée de flexible AeroPro ergonomique *
22Poignée télécommande AeroPro *
23Poignée de flexible avec télécommande AeroPro pour les modèles avec brosse rotative motorisée *
24Brosse rotative motorisée AeroPro *
25Turbobrosse *
26Brosse spéciale sols durs/parquets Parketto *
*Suivant les modèles. Les accessoires peuvent varier d'un modèle à l'autre.
(Se reporter à la fiche technique présente sur le carton d'emballage)
eng dan
rus fra
suo de
ita nor
ned por
esp sve
16 Как пользоваться пылесосом / Comment utiliser cet aspirateur
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Проверьте, на месте ли пылесборник и пенопласто- |
Вставьте шланг (чтобы снять шланг, нажмите кнопки- |
|
Click |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
Прикрепите телескопическую трубку к насадке для |
|
|
|
|
|||||
вый фильтр! |
фиксаторы и вытяните его). |
пола (чтобы снять ее, нажмите кнопки-фиксаторы и |
|
|
|||||
|
|
|
|
вытяните). |
|
|
|||
Vérifiez que le bac à poussière et le filtre en mousse |
Insérez le flexible (pour l’enlever, appuyez sur les bou- |
Raccordez le tube télescopique au suceur pour sols |
|
|
|||||
sont correctement positionnés ! |
tons de verrouillage et tirez sur le flexible). |
(pour l’enlever, appuyez sur le bouton de verrouillage et |
|
|
|||||
|
|
|
|
tirez sur le suceur). |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Click
Прикрепите телескопическую трубку к держателю |
Отрегулируйте телескопическую трубку, держа замок |
Вытяните шнур питания и вставьте его в розетку. |
|||
шланга (чтобы снять его, нажмите кнопки-фиксаторы |
одной рукой и вытягивая рукоятку другой. |
|
|||
и вытяните). |
|
|
|
|
|
Raccordez le tube télescopique à la poignée du flexi- |
Pour régler le tube télescopique, tenez le verrouillage |
Tirez sur le cordon d'alimentation et branchez-le sur |
|||
ble (pour l’enlever, appuyez sur le bouton de verrouillage |
d'une main et tirez la poignée du flexible de l'autre main. |
le secteur. |
|||
et tirez sur la poignée du flexible). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|