Electrolux ZAC6742 User Manual

0 (0)
Electrolux ZAC6742 User Manual

Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1.indd 1

 

 

2006-04-18 14:56:41

 

 

 

 

 

 

English

4-16 Türkçe

5-17

Thank you for having chosen an Electrolux Accelerator vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Accelerator models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order

to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.

Electrolux Accelerator elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Accelerator modellerini kapsamaktadır. Bu nedenle, burada bahsedilen bazı aksesuarlar/ özellikler, sahip olduğunuz modelde bulunmayabilir. En iyi sonucu almak için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını kullanınız. Bu aksesuarlar, elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.

Polski 19-31

Dziękujemy za wybranie odkurzacza Accelerator firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzaczy Accelerator. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub dany model może nie udostępniać niektórych funkcji. W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.

Deutsch 4-16

Danke, dass Sie sich für den Electrolux Accelerator-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle AcceleratorModelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell bestimmte Zubehörteile und/oder Funktionen möglicherweise nicht enthält. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original- Electrolux-Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.

Pусский

18-30 Slovensky

32-44

Благодарим Вас за выбор пылесоса

Electrolux Accelerator. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Accelerator. Это означает, что некоторые принадлежности и функции могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами модели. Для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности Electrolux. Они были разработаны специально для данной модели пылесоса.

Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux Accelerator. Tento návod na použitie je určený pre všetky modely vysávača Accelerator. To znamená, že váš konkrétny model nemusí obsahovať všetky doplnky alebo funkcie. Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov vždy používajte originálne doplnky od spoločnosti Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.

Français 5-17

Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux Accelerator. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Accelerator. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales, toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.

Česky 18-30

Děkujeme vám, že jste si vybrali vysavač Electrolux Accelerator. Tento návod k obsluze platí pro všechny modely řady Accelerator. Proto váš konkrétní model nemusí obsahovat některé příslušenství/funkce.

Pro zajištění nejlepších výsledků používejte pouze originální příslušenství značky Electrolux. Je totiž určeno přímo pro váš vysavač..

Slovenščina 32-44

Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Accelerator. Ta navodila služijo za vse modele Accelerator. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Oblikovani so bili posebej za vaš sesalnik.

Italiano

5-17 Magyar

19-31

Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Accelerator. Queste istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Accelerator. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori/alcune funzioni potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Electrolux, appositamente pensati per questo aspirapolvere.

Köszönjük, hogy egy Electrolux Accelerator porszívót választott. Ez a használati utasítás minden Accelerator modellre érvényes. Ez azt jelenti, hogy az adott modellel kapcsolatban néhány tulajdonság/ tartozék nincs benne. A legjobb eredmények érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat használjon. Ezeket kifejezetten az ön porszívójához tervezték.

Hrvatski 33-45

Hvala vam što se odabrali Electrolux Accelerator usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve Accelerator modele. To znači da uz vaš specifični model možda neće biti uključeni neki dodaci/ značajke. Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač.

Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1.indd 2

 

 

2006-04-18 14:56:42

 

 

 

 

 

 

12

34

56

78

910

Pусский

 

 

Česky

 

 

Принадлежности

 

 

Příslušenství

 

 

1*

Выдвижная трубка

5

Щелевая насадка

1*

Teleskopická trubice

6

Hubice na čalouněný

2*

Удлинительные

6

Насадка для обивки

2*

Dvoudílná trubice

 

povrch

 

трубки

7*

Зажим для

3

Rukojeť + hadice

7*

Spona na příslušenství

3

Рукоятка шланга +

 

принадлежностей

4

Kombinovaná

8*

Turbokartáč

 

шланг

8*

Турбонасадка

 

podlahová hubice

9*

Hubice na parkety

4

Комбинированная

9*

Насадка для паркета

5

Štěrbinová hubice

10*

Péřová prachovka

 

насадка для пола

10*

Круговая метелка

 

 

 

 

Правила техники безопасности

Пылесос Accelerator предназначен только для обычной уборки жилых помещений. Не разрешайте детям пользоваться пылесосом. Пылесос имеет систему двойной изоляции и не требует заземления. Перед чисткой и техническим обслуживанием отключайте пылесос от сети питания. Храните пылесос в сухом месте. Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в уполномоченном сервисном центре Electrolux.

Запрещается пользоваться пылесосом в следующих случаях:

В сырых помещениях;

Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;

При уборке помещений, находящихся в аварийном состоянии.

При уборке острых предметов или жидкостей;

При уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т.п.;

При уборке тонкодисперсной пыли, например от штукатурки, бетона, муки или золы (горячей или остывшей).

Использование пылесоса в перечисленных выше условиях может привести к серьезному повреждению двигателя, которое не подпадает под действие гарантии. Запрещается пользоваться пылесосом без установленных фильтров.

Правила техники безопасности в отношении кабеля питания:

Регулярно проверяйте целостность кабеля. Запрещается пользоваться пылесосом, если кабель питания поврежден. Повреждения кабеля питания не подпадают под действие гарантии.

* Только для отдельных моделей.

18

Bezpečnostní opatření

Vysavač by měly používat jen dospělé osoby a pouze pro běžné vysávání v domácnosti.Vysavač je dvojitě izolovaný a nepotřebuje již žádné další uzemnění. Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku

ze sítě.Vysavač uchovávejte na suchém místě.Veškerý servis a opravy smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra Electrolux.

Nikdy nevysávejte:

Na mokrém povrchu.

V blízkosti hořlavých plynů atd.

Když se na krytu objeví viditelné známky poškození.

Ostré předměty nebo tekutiny.

Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky, atd.

Jemný prach, například ze sádry nebo betonu, mouku, horký ani chladný popel.

Použití vysavače ve výše uvedených podmínkách může způsobit závažné poškození motoru. Na takové poškození se nevztahuje záruka. Nikdy vysavač nepoužívejte bez filtrů.

Opatření při zacházení s napájecím kabelem:

Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen kabel. Je-li kabel poškozen, vysavač nepoužívejte. Poškození kabelu není kryto zárukou.

* Pouze u některých modelů.

Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1.indd 18

 

 

2006-04-18 14:56:56

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 7 hidden pages