|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2193042-01.indd 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1/15/07 4:41:19 PM |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Ultra Silencer-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Ultra Silencer-mo- deller. Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell. For å sikre best mulig resultater bør du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux. Dette tilbehøret er utviklet spesielt for din støvsuger.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter |
31 |
Før du starter |
33 |
Hvordan oppnå de beste resultater |
35 |
Skifte støvpose, s-bag™ |
37 |
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter |
37 |
Rengjøre slangen og munnstykket |
39 |
Problemløsning og forbrukeropplysninger |
41 |
Suomi
Kiitos kun valitsit Electrolux Ultra Silencer -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Ultra Silencer -mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamaasi tietyn mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Varusteet ja turvaohjeet |
31 |
Ennen aloitusta |
33 |
Paras tulos |
35 |
S-bag™-pölypussin vaihtaminen |
37 |
Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen |
|
vaihtaminen |
37 |
Letkun ja suuttimen puhdistus |
39 |
Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta |
41 |
Eesti keeles
Täname Teid, et olete valinud Electrolux Ultra Silencer tolmuimeja. Käesolev kasutusjuhend on mõeldud kõikide Ultra Silencer mudelite jaoks. See tähendab, et Teie tolmuimeja mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikud. Parima töökorra tagamiseks palume kasutada ainult Electroluxi originaaltarvikuid. Nimetatud tarvikud on kavandatud spetsiaalselt Teie tolmuimeja tarbeks.
Tarvikud ja turvameetmed |
31 |
Enne töö alustamist |
33 |
Parima tulemuse tagamiseks |
35 |
Tolmukoti s-bag™ paigaldamine |
37 |
Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine |
37 |
Vooliku ja otsiku puhastamine |
39 |
Veaotsing ja kliendiinfo |
41 |
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Ultra Silencer. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Ultra Silencer modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši izstrādāti jūsu putekļsūcējam.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi |
42 |
Sagatavošana ekspluatācijai |
44 |
Optimāla ekspluatācija |
46 |
Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana |
48 |
Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa |
48 |
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana |
50 |
Darbības traucējumu novēršana |
|
un informācija patērētājiem |
52 |
Lietuviškai
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux Ultra Silencer“. Ši instrukcija taikoma visiems „Ultra Silencer” modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą. Norėdami visada gauti geriausius rezultatus, naudokite tik originalius Electrolux priedus. Jie buvo sukurti būtent šiam dulkių siurbliui.
Priedai ir saugumo priemonės |
43 |
Prieš pradedant naudotis |
45 |
Kaip pasiekti geriausią rezultatą |
47 |
Kaip keisti dulkų maišelį „s-bag™“ |
49 |
Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą |
49 |
Kaip išvalyti žarną ir antgalį |
51 |
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams |
53 |
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Ultra Silencer. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Ultra Silencer. Поэтому некоторые принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной Вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux - они разработаны специально для Вашего пылесоса.
Принадлежности и правила техники безопасности |
43 |
Перед началом работы |
45 |
Правила пользования и рекомендации |
47 |
Замена пылесборника s-bag™ |
49 |
Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра |
49 |
Чистка шланга и насадок |
51 |
Устранение неполадок и информация для потребителя |
53 |
|
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс Ultra Silencer прахосмукачка. Инструкцията за употреба покрива всички Ultra Silencer модели.Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсътстват. За да се осигури най-добрия резултат, винаги използвайте оригиналните Електролукс аксесоари.Те са изготвени специално за вашата прахосмукачка.
Аксесоари и инструкции за безопасност |
43 |
Преди да започнете |
45 |
Как да постигнем максимален резултат |
47 |
Смяна на плика за прах s-bag™ |
49 |
Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на |
|
испускателна тръба |
49 |
Почистване на маркуча и накрайника |
51 |
Потребителска информация и отстраняване на |
|
проблеми |
53 |
Polski
Dziekujemy za wybranie odkurzacza Ultra Silencer rmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Ultra Silencer. Oznacza to, ze do konkretnego modelu moga nie byc dołaczone niektóre akcesoria. Aby uzyskac najlepsze rezultaty, zawsze nalezy uzywac oryginalne akcesoria rmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Akcesoria i wskazówki dotyczace bezpieczenstwa |
54 |
Przed uruchomieniem odkurzacza |
56 |
Uzyskanie najlepszych rezultatów |
58 |
Wymiana worka na kurz s-bag™ |
60 |
Wymiana ltra silnika i ltra strumienia wyjsciowego |
60 |
Czyszczenie weza i ssawek |
62 |
Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta |
64 |
Cesky
Dekujeme vám, že jste si zakoupili vysavac Electrolux Ultra Silencer. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelum Ultra Silencer. Nekterá príslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbave vašeho modelu. K dosažení nejlepších výsledku pri práci s vysavacem používejte vždy originální príslušenství spolecnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálne pro váš vysavac.
Príslušenství a bezpecnostní opatrení |
55 |
Pred uvedením do provozu |
57 |
Dosažení nejlepších výsledku |
59 |
Výmena prachových sácku s-bag™ |
61 |
Výmena ltru motoru a výfukového ltru |
61 |
Cištení hadice a hubice |
63 |
Odstranování závad a informace pro uživatele |
65 |
2193042-01.indd 4 |
|
|
1/15/07 4:41:20 PM |
|
|
Latviski
PIEDERUMI UN DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI
Piederumi
|
1 |
Teleskopiskā caurule* |
6 |
Kombinētais uzgalis/suka |
|
2 |
Pagarinājuma caurule |
7 |
Putekļu maisiņš s-bag™ |
1 |
2 |
(2)* |
8 |
Jaudas uzgalis* |
|
3 |
Šļūtenes rokturis un |
9 |
Turbouzgalis* |
|
|
šļūtene |
10 |
Parketa tīrīšanas uzgalis* |
|
4 |
Paklāju/cietu segumu |
11 |
Uzgalis ērtai uzkopšanai* |
|
|
tīrīšanas uzgalis |
|
|
|
5 |
Spraugu tīrīšanas uzgalis |
|
|
Drošības tehnikas noteikumi
Ultra Silencer drīkst lietot tikai pieaugušie un vienīgi parastai dzīvojamo telpu uzkopšanai ar putekļsūcēju. Putekļsūcējam ir dubulta izolācija, un tā iezemēšana nav nepieciešama.
Nekad nelietojiet putekļsūcēju:
|
|
|
|
• |
Mitrās telpās. |
|
|
|
|
• Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā |
|
4a |
4b |
5 |
7 |
• |
Bez putekļu maisiņa s-bag™ (lai izvairītos no putekļsūcēja |
|
|
|
|
|
bojāšanas). Putekļsūcējā ir iebūvēta drošības ierīce, kas |
|
|
|
|
|
neļauj aizvērt pārsegu, kamēr nav ievietots maisiņš s- |
|
|
|
|
|
bag™. Nemēģiniet aizvērt pārsegu ar spēku. |
Nepieļaujiet, ka putekļsūcējā iekļūst:
• Asi priekšmeti.
• Šķidrumi (tas var nopietni bojāt ierīci).
• Kvēlojošas ogles vai izdedži, nenodzēsti izsmēķi u.tml.
• Sīki putekļi, piemēram, no apmetuma, cementa, miltiem, karstiem vai atdzisušiem pelniem. Minētās vielas un priekšmeti var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz kuriem garantija neattiecas.
|
|
Barošanas kabeļa drošības tehnikas |
|
|
noteikumi: |
|
|
• Bojātu kabeli drīkst mainīt tikai sertificēta Electrolux |
|
|
tehniskās apkopes centra darbinieks. |
|
|
• Uz ierīces kabeļa bojājumiem garantija neattiecas. • Nekad |
8 |
9 |
nevelciet un neceliet putekļsūcēju aiz kabeļa. |
|
|
• Pirms putekļsūcēja tīrīšanas vai apkopes atvienojiet kon- |
taktdakšu no elektrotīkla.
• Regulāri pārbaudiet, vai kabelis nav bojāts. Nekad nelietojiet putekļsūcēju, ja tā kabelis ir bojāts.
Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai sertificēta Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki. Obligāti glabājiet putekļsūcēju sausumā.
10
*Tikai noteiktiem modeļiem
42
2193042-01.indd 42 |
|
|
1/15/07 4:41:45 PM |
|
|
Lietuviškai
PRIEDAI IR SAUGUMO PRIEMONĖS
Priedai
1 |
Teleskopinis vamzdis* |
8 |
Elektrinis antgalis* |
2 |
Pailginimo vamzdis (2)* |
9 |
Turboantgalis* |
3 |
Žarnos rankena + žarna |
10 |
Antgalis parketui valyti* |
4 |
Antgalis kilimams ir |
11 |
Antgalis paprastam |
|
kietoms grindims valyti |
|
valymui* |
5Antgalis plyšiams valyti
6Kombinuotas antgalis - šepetėlis
7Dulkių maišelis„s-bag™“
Saugumo priemonės
„Ultra Silencer“ gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam buitiniam dulkių valymui. Šis dulkių siurblys turi dvigubą elektros izoliaciją, todėl jo įžeminti nereikia.
Niekada nesiurbkite:
•Drėgnose vietose.
•Šalia degių dujų.
•Be dulkių maišelio„s-bag™“ - taip išvengsite gedimų. Prietaise yra apsauginis mechanizmas, kuris neleidžia uždaryti dangtelio, jeigu dulkų maišelis„s-bag™“ neįdėtas. Nesistenkite uždaryti dangtelio per jėgą.
Niekada nesiurbkite:
•Aštrių daiktų.
•Skysčių (skysčiai gali stipriai apgadinti prietaisą).
•Karštų ar šaltų pelenų, degančių nuorūkų ir pan.
•Smulkių ar statybos remonto dulkių, pvz., tinko, betono, miltų, karštų ar šaltų pelenų. Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai apgadinti variklį. Šių gedimų atveju garantija netaikoma.
Saugus elektros laido naudojimas:
•Pažeistą elektros laidą galima keisti tik įgaliotame„Electrolux“ aptarnavimo centre.
•Variklio laidų pažeidimams garantija netaikoma.
•Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už laido.
•Išjunkite laidą iš tinklo prieš valydami siurblį ar atlikdami techninę priežiūrą.
•eguliariai tikrinkite, ar nepažeistas laidas. Nenaudokite siurblio, jeigu elektros laidas pažeistas.
Visą siurblio priežiūrą ir remontą būtina atlikti tik įgaliotame „Electrolux“ aptarnavimo centre. Laikykite siurblį tik sausoje vietoje.
*Tik tam tikriems modeliams
2193042-01.indd 43
Pусский
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Принадлежности
1 |
Выдвижная трубка* |
|
насадка/ щетка |
2 |
Удлинительная трубка |
7 |
Пылесборник s-bag™ |
|
(2)* |
8 |
Насадка с |
3 |
Рукоятка шланга + |
|
электроприводом* |
|
шланг4 Насадка для |
9 |
Турбонасадка* |
|
ковров/пола |
10 |
Насадка для паркета* |
5 |
Щелевая насадка |
11 |
Универсальная |
6 |
Комбинированная |
|
насадка* |
Правила техники безопасности
Пылесос Ultra Silencer предназначен только для обычной уборки жилых помещений. Не разрешайте детям пользоваться пылесосом. Пылесос имеет систему двойной изоляции и не требует заземления.
Запрещается пользоваться пылесосом:
•В сырых помещениях;
•Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;
•Без пылесборника s-bag™ во избежание повреждений пылесоса. Пылесос оснащен защитным устройством, которое препятствует закрытию крышки без пылесборника s-bag™. Не следует применять силу, закрывая крышку.
Запрещается пользоваться пылесосом при уборке:
•Острых предметов;
•Жидкостей (это может вызвать серьезные повреждения устройства);
•Горячей и остывшей золы, непогашенных окурков и т.п.; • Тонкодисперсной пыли, например, от штукатурки, бетона или муки, а также горячей и остывшей золы. Все это может привести к повреждениям двигателя, не подпадающим под действие гарантии.
Правила техники безопасности в отношении кабеля питания
•Замена поврежденного кабеля должна выполняться только уполномоченными сервисными центрами компании Electrolux.
•Повреждения кабеля питания не подпадают под действие гарантии.
•Не тяните и не поднимайте пылесос за кабель.
•Отключайте пылесос от сети питания перед чисткой и техническим обслуживанием.
•Регулярно проверяйте целостность кабеля питания. Запрещается пользоваться пылесосом, если кабель питания поврежден.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только уполномоченными сервисными центрами компании Electrolux. Храните пылесос в сухом месте.
*Tik tam tikriems modeliams
Български
АКСЕСОАРИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Аксесоари
1 |
Телескопична тръба* |
7 |
Плик за прах, s-bag™ |
2 |
Удължаваща тръба (2)* |
8 |
Електрически |
3 |
Дръжка на маркуча + |
|
накрайник* |
|
маркуч |
9 |
Турбо накрайник* |
4 |
Накрайник за килими/ |
10 |
Накрайник за паркет* |
|
твърди настилки |
11 |
Лесно почистване* |
5Накрайник с пукнатина
6Комбиниран накрайник/с четка
Инструкции за безопасност
Ultra Silencer трябва да се използва само от възрастни хора и само за нормално почистване в домашни условия. Прахосмукачката е двайно изолирана и не трябва да бъде заземявана.
Никога не почиствайте:
•Мокри повърхности.
•В близост до възпламеними газове и др.
•Без плик за прах s-bag™ за да не повредите прахосмукачката. В нея е вградено предпазно устройство, което не позволява на капака да се затвори, когато в прахосмукачката няма плик за прах. Не опитайте да затворите капака на сила.
Никога не почиствайте:
•Остри предмети.
•Течност (това може сериозно да повреди машината).
•Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасовеи др.
•Финен прах, например от мазилка, бетон, брашно, горещи и студени прахове. Горе посочените могат сериозно да повредят мотора – да причинят повреди, към които гаранцията не се отнася.
Предпазни мерки при работа с електрическия кабел
•При повреда на кабела, той трябва да бъде заменен само в оторизиран сервиз на Electrolux.
•Гаранцията не се отнася за повреда на кабела на машината.
•Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката чрез кабела.
•Изваждайте щепсела от контакта преди да отворите прахосмукачката за почистване или поддръжка.
•Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден. Никога не използувайте прахосмукачката при повредедн електрически кабел.
Сервизът и ремонтът трябва да се извършват от упълномощени служители на Electrolux център за сервизи.
*Tik tam tikriems modeliams
43
1/15/07 4:41:46 PM