DE DIETRICH DHD556WE1 User Manual

0 (0)
FR GUIDE D'UTILISATION DE BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE TO INSTALLATION ES MANUAL DE UTILIZACIÓN IT MANUALE D'USO NL GEBRUIKSAANWIJZING PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 1
2
FR
02
DE
24
EN
46
ES
68
IT
90
NL
112
PT
134
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une hotte
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évo­lutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouvelle hotte
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
s’intégrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la facilité d’uti­lisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de cuisi­nières, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte
DDEE DDIIEETTRRIICCHH..
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informa­tions utiles et complémentaires.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
LLeess nnoouuvveeaauuxx oobbjjeettss ddee vvaalleeuurr
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap­porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installa-
tion et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 2
3
SOMMAIRE
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité
______________________________________
04
Respect de l’environnement
_________________________________
05
Description de votre appareil
_________________________________
06
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Utilisation en version évacuation
______________________________
07
Utilisation en version recyclage
_______________________________
07
Raccordement électrique
____________________________________
08
Montage de la hotte
________________________________________
09
Montage de la cheminée
º Evacuation extérieure
_________________________________
10
º Recyclage
__________________________________________
11
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description des commandes
_________________________________
12
Sélection du type de table
___________________________________
13
Eclairage
_________________________________________________
14
Passage en mode automatique
_______________________________
14
Passage en mode manuel
___________________________________
14
Arrêt immédiat en mode manuel
______________________________
15
Arrêt différé en mode manuel
________________________________
15
Modification en cours d’arrêt différé
___________________________
15
Arrêt de la hotte position “OFF”
______________________________
16
Saturation cassette
_________________________________________
16
Mode recyclage
____________________________________________
16
Mode évacuation
___________________________________________
17
Saturation filtre à charbon
___________________________________
17
Auto stop ventilateur
_______________________________________
17
Auto stop éclairage
_________________________________________
17
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyage des filtres cassettes
_______________________________
18
Changement du filtre charbon
________________________________
18
Nettoyage de la surface extérieure
____________________________
19
Changement de la lampe
____________________________________
19
Entretenir votre appareil
_____________________________________
20
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
____________________________
21
6 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions
______________________________________________
22
Relations consommateurs
___________________________________
22
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 3
4
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des particuliers dans leur lieu d'habitation. —
Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez­vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles ré­serves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage do­mestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modi­fier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.
Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.
Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'autres appareils alimentés par une source d'énergie différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la hotte n'aspire pas les gaz de combustion.
Il est interdit de flamber des mets ou de fai­re fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).
Les fritures effectuées sous l'appareil doi­vent faire l'objet d'une surveillance constante. Les huiles et graisses portées à très haute
température peuvent prendre feu. —
Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L'accumulation de dépôts de graisse risque d'occasionner un in­cendie.
Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon…) n'est pas auto­risé.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique).
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques tech­niques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les réfé­rences de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil.)
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assu­rez-vous que la notice d'utilisation l'accom­pagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Attention
Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en ver­sion recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres cassettes. Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible.
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 4
5
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention
Avant la première utilisation du filtre cassette, retirez le film de protection.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs munici­paux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec
d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des ap­pareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 5
6
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Ouïes
Cheminée
Enveloppe
Commandes
A
B
C
D
B
C
D
A
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 6
274 mm
271.5 mm
1120 mm
624 mm
150 mm
500 mm
900 mm
7
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
UTILISATION EN VERSION EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l’extérieur
(fig. 1)
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intermédaire d’une gaine d’évacuation (mini­mum Ø 125 mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable). Si votre gaine est infé­rieure à 125 mm de diamètre,
ppaasssseezz oobblliiggaattooii--
rreemmeenntt eenn mmooddee rreeccyyccllaaggee..
UTILISATION EN VERSION RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sor
tie vers l’extérieur
(fig. 2)
Tous nos appareils ont la possibilité de fonction­ner en mode recyclage. Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif qui retiendra les odeurs. (Voir Chapitre 4: Changement du filtre char­bon.)
- L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention.
- Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit d'éva­cuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc…) ou à une VMC (ventilation méca­nique contrôlée.
- Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
- Installez la hotte à une distance de sécurité d'au moins 70cm d'un plan de cuisson électrique, gaz ou mixte.
fig. 1
fig. 2
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 7
125 150
125 150
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
Attention
Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm
2
(neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V mono­phasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit res­ter accessible après installation, conformé­ment aux règles d’installation.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A. Si le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après­vente afin d’éviter un danger.
Attention
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Attention
Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de bran­chement de l'appareil.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations d'en­tretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vér
ifiez que :
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 8
9
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Conseil
Avant serrage complet des 4 vis D et
E, ajustez le niveau de la hotte.
MONTAGE DE LA HOTTE
Attention
L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti­culier, l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L’utilisation de conduits désaf­fectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste compétent.
La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit être de 70 cm. Si les instructions de la table de cuisson installée sous la hotte spécifient une distance plus grande que 70 cm, celle-ci doit être prise en compte.
— Tracez un trait horizontal à 70 cm minimum du plan de cuisson (A/fig. 1). — Tracez un trait vertical (B/fig.1) sur le mur, cen­tré par rapport au plan de cuisson et allant du plafond jusqu’en limite du trait horizontal précé­dent (A). — Découpez le gabarit de perçage suivant les pointillés indiqués pour obtenir 2 parties,C1 et C2 (fig. 1). — Placez le gabarit C2 (fig. 1) sur le mur en sup­perposant le trait représentant l’axe de la hotte sur le trait vertical B (fig. 1) tracé précédemment. — Placez le gabarit C1 (fig. 1) contre le mur et en butée contre le plafond. — Percez les 6 trous. Enfoncez les 6 chevilles. — Vissez les deux vis du haut de la hotte (D/fig. 1) en les laissant dépasser de 5 mm.
— Accrochez la hotte aspirante aux deux vis (D/fig. 2).
— Retirez les filtres cassettes (F/fig. 3). — Vissez les deux vis du bas (E/fig. 3).
=
=
> 70 cm
5mm
x 2
fig. 1
fig. 2
B
C2
fig. 3
D
E
D
E
C1
F
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 9
10
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
=
=
MONTAGE DE LA CHEMINEE
Evacuation extérieure
— Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le support de cheminée métallique avec les deux vis (fig. 1).
— Montez le clapet anti-retour sur la sortie du moteur (fig. 2). Ce clapet anti-retour permet d'obstruer l'entrée d'air venant de l'extérieur.
— Dans le cas d’une gaine diamètre 125 mm, uti­lisez l’adaptateur fourni (fig. 3). Si votre gaine extérieure est inférieure à 125 mm, il est obligatoire de raccorder votre hotte en mode recyclage.
— Emboîtez l’extrémité de la gaine sur la sortie moteur (fig. 4).
— Préparez votre cheminée télescopique en pre­nant soin de dissimuler les ouïes (fig. 4). Emboîter les cheminées l’une dans l’autre au maximum.
— Fixez la partie supérieure de la cheminée (B/fig. 4) sur le support cheminée métallique (A/fig. 4) avec les deux vis (G/fig. 4).
— Ajustez la longueur de la cheminée télesco­pique en descendant la partie inférieure et l’em­boîter dans le sommet de la hotte.
fig. 1
fig. 4
fig. 2 fig. 3
A
B
C
D
E
SSuuppppoorrtt ddee cchheemmiinnééee
GGaaiinnee
AAddaappttaatteeuurr
CCllaappeett aannttii--rreettoouurr
SSoorrttiiee mmootteeuurr
F
CChheemmiinnééee ttéélleessccooppiiqquuee
VViiss ddee mmaaiinnttiieenn ddee llaa cchheemmiinnééee
G
A
C
D
E
F
G
B
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 10
11
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Recyclage
— Retirez le clapet anti-retour (fig. 1).
— Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le déflecteur plastique de fumée avec les deux vis (fig. 2). Prendre soin de centrer le déflecteur par rapport au trait vertical tracé sur le mur (fig. 2).
— Emboîtez une extrémité de la gaine sur le déflecteur et l’autre extrémité sur la sortie moteur (fig.3).
— Préparez votre cheminée en prenant soin de placer les ouïes vers le haut de manière qu’elles soient visibles (B/fig. 3).
— Fixez la partie supérieure de la cheminée (C/fig. 3) sur le déflecteur de fumée (A/fig. 3) avec les deux vis (F/fig. 3).
— Ajustez la longueur de la cheminée télesco­pique en descendant la partie inférieure et l’em­boîter dans le sommet de la hotte.
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccorde­ment à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieu­re, il convient d’assurer une arrivée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce en dépression.
fig. 3
A
B
C
D
E
DDééfflleecctteeuurr ddee ffuummééee
CChheemmiinnééee ttéélleessccooppiiqquuee
GGaaiinnee
SSuuppppoorrtt mmootteeuurr
OOuuïïeess
fig. 1
fig. 2
VViiss ddee mmaaiinnttiieenn ddee llaa cchheemmiinnééee
F
A
B
D
E
F
C
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 11
=
=
12
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
DESCRIPTION DES COMMANDES
Voyant fonctionnement automatique
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des­criptions présentées.
A
B
C
D
E
Voyant fonctionnement manuel
Voyant saturation cassette et filtre recyclage
Commande automatique ou commande “off”
Commande manuelle
F
Commande lumière et variation de l’intensité lumineuse
Mise sous tension
Lors de la mise sous tension, la hotte est en position OFF.
C
A
B
F
D
E
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 12
13
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
SELECTION DU TYPE DE TABLE
Pour sélectionner votre type de table, mettez la hotte en mode OFF par un appui bref sur la commande
Puis effectuez un appui long simultané sur et . Les trois voyants se mettent à clignoter. Appui bref à nouveau sur la commande afin d’obtenir le nombre de voyants éclairés correspondants à votre type de table d’après le tableau ci-dessous :
Pour valider votre type de table, appui long sur , les trois voyants s’éteignent.
Table Induction Table Vitrocéramique Table Gaz Table mixte induction/gaz Table avec plaques en fonte Table mixte induction/vitro
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 13
14
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
Appui bref sur pour allumer la lampe de votre hotte. Vous avez la possibilité de modifier l’intensité de l’éclairage en restant appuyé sur .
Effectuez un appui long sur . Le voyant “Auto” clignote et vous indique que la hotte est bien en mode automatique.
Le mode manuel permet de choisir la vitesse d’aspiration de votre hotte de 1 à 5, manuelle­ment. Un appui bref sur permet d’être en vites­se 1. Le voyant s’allume . Chaque appui bref supplémentaire sur fait augmenter la vitesse jusqu’à 5 et un nouvel appui bref sur permet de revenir en vites­se 1.
ECLAIRAGE
PASSAGE EN MODE AUTOMATIQUE
PASSAGE EN MODE MANUEL
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:10 Page 14
15
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Vous pouvez déclencher l’arrêt différé de votre hotte lorsqu’elle est en mode manuel. Un appui long sur permet d’obtenir cet arrêt différé. Le voyant clignote alors jusqu’à l’arrêt de la hotte. La hotte s’arrête automatiquement après 10 min. de fonctionnement.
Si vous souhaitez utiliser votre hotte avant la fin de l’arrêt différé, effectuez un appui bref sur , le voyant arrête alors de clignoter et reste allumé. Vous pouvez choisir à nouveau la vitesse désirée.
Pour arrêter votre hotte qui est en mode manuel, effectuez un appui bref sur .
La hotte s’arrête et le voyant s’éteint.
ARRET IMMEDIAT EN MODE MANUEL
ARRET DIFFERE EN MODE MANUEL
MODIFICATION EN COURS D’ARRET DIFFERE
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 15
16
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
ARRET DE LA HOTTE POSITION “OFF”
Vous êtes en mode automatique et souhaitez arrêter votre hotte. Effectuez un appui bref sur . Le voyant “Auto” s’éteint.
Lorsque le voyant s’allume, il indique que les cassettes doivent être nettoyées (possibi­lité de les mettre au lave-vaisselle). Appui long simultané sur et pour déverrouiller la fonction “saturation”. Le voyant s’éteint.
Votre hotte est en recyclage, configurez-la en mode recyclage: Appui long simultané sur et . Le voyant est allumé ou clignote. Pour configurer en mode recyclage effectuez un appui bref sur pour avoir le voyant allumé (clignotant). Validez la configuration en appuyant sur .
SATURATION CASSETTE
MODE RECYCLAGE
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 16
17
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
MODE EVACUATION
Votre hotte a une évacuation extérieure, confi­gurez-la en mode évacuation: Appui bref simultané sur et . Le voyant est allumé ou clignote. Pour configurer en mode évacuation effec­tuez un appui bref sur pour avoir le voyant allumé (non clignotant). Pour modifier cette configuration, effectuer un appui bref sur et le voyant change d’é­tat. Pour valider la nouvelle configuration, appuyez sur .
Lorsque votre hotte est en mode recyclage. Le voyant clignote, il indique qu’il faut changer le filtre à charbon (nous vous conseillons de remplacer vos filtres tous les 6 mois). Pour éteindre le voyant , effectuez un appui long sur les touches et simul­tanément. Le voyant arrête de clignoter.
Si vous oubliez d’éteindre votre hotte, celle-ci s’arrêtera au terme de 9 heures de fonction­nement. La hotte passe en mode OFF.
Si vous oubliez d’éteindre la lumière, celle-ci s’éteindra au terme de 9 heures de fonction­nement.
SATURATION FILTRE A CHARBON
AUTO STOP VENTILATEUR
AUTO STOP ECLAIRAGE
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 17
18
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREILFR
Attention
Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rende­ment et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasion­ner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
fig. 2
NETTOYAGE DES FILTRES CASSETTES
Ils doivent être nettoyés toutes les 30 heures d'utilisation environ ou une fois par mois mini­mum. Ce nettoyage peut être effectué dans votre lave-vaisselle en position verticale.
Utilisez une brosse, de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez-les et séchez-les soi­gneusement avant de les remettre en place.
Démontage du filtre cassette
(fig. 1)
— Pivotez la poignée intégrée du filtre cassette.
— Basculez le filtre cassette vers le bas.
CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON
Remplacez-le toutes les 120 heures d'utilisa­tion environ.
— Retirez les filtres cassettes (fig. 2).
— Placez le filtre charbon sur le filtre cassette côté intérieur de la hotte. — Emboîtez les 2 tringles de maintien de chaque côté du filtre cassette. — Faites cette opération sur tous les filtres cassettes.
fig. 1
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 18
19
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
CHANGEMENT DE LAMPE
MMooddèèllee aavveecc llaammppee hhaallooggèènnee
Retirez le hublot (fig. 1).
Changez la lampe halogène G4-20W-12V.
Replacez l’ensemble en effectuant les opé-
rations en sens inverse.
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
fig. 1
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez de l'eau savonneuse, mais n'utilisez pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 19
20
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREILFR
Filtre cassette
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
Ce filtre retient les vapeurs grasses et les poussières. Il est l’élément assurant une part importante de l’efficacité de votre hotte.
Dans le cas de taches persis­tantes, utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire.
Enveloppe et accessoires
NNuuttiilliisseezz jjaammaaiiss ddee ttaammppoonnss mmééttaalllliiqquueess,, ddee pprroodduuiittss aabbrraassiiffss oouu ddee bbrroosssseess ttrroopp dduurreess..
Filtre charbon actif
Pour nettoyer la carrosserie et le hublot d’éclairage, utilisez exclu­sivement des nettoyants ména­gers du commerce dilués dans de l’eau, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon doux.
Ce filtre retient les odeurs et doit être changé au moins tous les ans en fonction de votre utili­sation. Commandez ces filtres chez votre revendeur (sous la référen­ce indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte) et notez la date de changement.
Avec un nettoyant ménager du commerce, puis rincez abondam­ment et séchez. Ce nettoyage peut être effectué dans votre lave-vaisselle en position verticale ((nnee ppaass mmeettttrree eenn ccoonnttaacctt aavveecc ddee llaa vvaaiisssseellllee ssaallee oouu ddeess ccoouu-- vveerrttss eenn aarrggeenntt))..
EENNTTRREETTIIEENN......
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quo­tidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??
PPRROODDUUIITTSS//AACCCCEESSSSOOIIRREESS
AA UUTTIILLIISSEERR
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 20
21
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
FR
La hotte a un rendement insuffisant...
Vérifiez que:
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version recyclage).
La hotte ne fonctionne pas...
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché.
SSOOLLUUTTIIOONNSSSSYYMMPPTTOOMMEESS
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 21
22
6 / SERVICE APRES-VENTE FR
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
(Fig.1).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman-
dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
•INTERVENTIONS
•Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux­quelles nous vous répondrons personnelle­ment.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
•RELATIONS CONSOMMATEURS
fig. 1
**
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
BBrraannddtt AApppplliiaanncceess
- société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 22
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
*
23
NOTE
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 23
24
FR
02
DE
24
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre tech­nischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
EN
46
ES
68
IT
90
NL
112
PT
134
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben eine
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Dunstabzugshaube erworben,
und wir danken Ihnen dafür.
Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von Geräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind, die unser Know-how zeigen.
Ihre neue
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Dunstabzugshaube fügt sich harmonisch in Ihre Küche ein und verbindet perfekte Leistungen beim Kochen und Backen mit einfacher Benutzung. Wir wollten Ihnen ein exzellentes Produkt anbieten.
In der
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an einbaufähigen Backöfen, Mikrowellenherden, Kochfeldern, Küchenherde, Geschirrspüler die Sie mit Ihrer neuen
DDEE
DDIIEETTRRIICCHH
Dunstabzugshaube abstimmen können.
Mit der ständigen Bemühung um bestmögliche Erfüllung Ihrer Forderungen an unsere Produkte steht Ihnen natürlich unser Verbraucherservice zur Verfügung, der auf alle Ihre Fragen und Vorschläge eingeht (Adresse am Schluß dieses Büchleins).
Sie können uns auch im Internet unter
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaa
--
ggeerr..ccoomm
besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nütz-
liche und ergänzende Informationen finden.
DE DIETRICH
Die neuen Wertobjekte
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 24
25
INHALT
DE
1 / FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitshinweise
________________________________________
26
Umweltschutz
_____________________________________________
27
Gerätebeschreibung
________________________________________
28
2 / INSTALLATION DES GERÄTS
Benutzung mit Abluftbetrieb
_________________________________
29
Benutzung mit Umluftbetrieb
_________________________________
29
Stromanschluss
___________________________________________
30
Montage der Dunstabzugshaube
_____________________________
31
Montage des Kamins
º Abluft ins Freie
______________________________________
32
º Umluft
_____________________________________________
33
3 / BENUTZUNG DES GERÄTS
Beschreibung der Bedienelemente
____________________________
34
Wahl der Art des Kochfeldes
_________________________________
35
Beleuchtung
______________________________________________
36
Übergang in den Automatik-Modus
___________________________
36
Übergang in den Manuell-Modus
_____________________________
36
Sofortabschaltung im Manuell-Modus
_________________________
37
Zeitverschobene Abschaltung im Manuell-Modus
________________
37
Änderung während der zeitverschobenen Abschaltung
___________
37
Abschaltung der Dunstabzugshaube POSITION "OFF"
___________
38
Sättigung der Kassette
______________________________________
38
Umluftbetrieb
______________________________________________
38
Abluftbetrieb
______________________________________________
39
Sättigung des Kohlefilters
___________________________________
39
Automatische Abschaltung des Ventilators
_____________________
39
Automatische Abschaltung der Beleuchtung
___________________
39
4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
Reinigung der Filterkassetten
________________________________
40
Austausch des Kohlefilters
__________________________________
40
Reinigung der Aussenfläche
_________________________________
41
Austausch der Lampe
______________________________________
41
Pflege des Geräts
__________________________________________
42
5 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN
______________________________________
43
6 / KUNDENDIENST
______________________________________________
44
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 25
26
1 / FÜR DEN BENUTZERDE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist für die Benutzung durch Privatpersonen in ihrem Haushalt konzipiert worden.
Dieses Gerät muss von Erwachsenen benutzt werden. Bitte darauf achten, dass Kinder es nicht berühren und als Spielzeug benutzen. Sich vergewissern, dass sie die Bedienelemente des Geräts nicht berühren.
Das Gerät beim Empfang sofort auspacken oder auspacken lassen. Sein allgemeines Aussehen prüfen. Eventuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein vermerken, und ein Exemplar davon behalten.
Das Gerät ist für den normalen Haushalts­gebrauch bestimmt. Es nicht für kauf-männi­sche oder industrielle oder andere Zwecke als diejenigen benutzen, für die es konzipiert wor­den ist.
Die Merkmale dieses Geräts nicht verändern oder versuchen, sie zu verändern. Dies würde eine ernste Gefahr für alle darstellen.
Reparaturen dürfen nur von einem zugelas­senen Fachmann durchgeführt werden.
Die Dunstabzugshaube vor dem Reinigen oder der Pflege immer vom Stromnetz tren­nen.
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstab­zugshaube und anderer nicht mit Strom betriebener Geräte den Raum angemessen belüften. Dies, damit die Dunstabzugshaube keine Verbrennungsgase ansaugt.
Es ist verboten, unter der Dunstab-zugshau­be Gerichte zu flambieren oder die Gaskochstellen einzuschalten, ohne dass ein Kochgeschirr darauf steht (die angesaugten
Flammen könnten das Gerät beschädigen). —
Frittiervorgänge unter der Dunstab-zugshau­be müssen ständig überwacht werden. Die auf sehr hohe Temperaturen aufgeheizten Öle und Fette können Feuer fangen.
Die Häufigkeit der Reinigung und des Ersatzes der Filter einhalten. Die Ansammlung von Fettablagerungen kann einen Brand aus­lösen.
Der Betrieb über einer Brennstoff­Feuerstelle (Holz, Kohle, usw.) ist nicht zuläs­sig.
Niemals Dampf- oder Hochdruckgeräte zur Reinigung des Geräts benutzen (Forderungen bezüglich der elektrischen Sicherheit).
Bei der Sorge um die ständige Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktio­nellen oder ästhetischen Merkmale im Zusammenhang mit der technischen Fortentwicklung zu ändern.
Für das spätere leichte Auffinden der Produktreferenzen des Geräts raten wir, sie auf der Seite „Kundendienst und Kundenbeziehungen" zu notieren.
(Auf dieser Seite wird auch erklärt, wo sie sich auf dem Gerät befinden.)
Wichtig
Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine ande­re Person verkauft oder veräussert werden, sichergehen, dass sie auch die Betriebsanleitung bekommt. Vor der Installation und Benutzung des Geräts soll­ten folgende Ratschläge zur Kenntnis genommen werden. Sie sind für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen verfasst worden.
Achtung
In einer Küche, die mit einem an einen Kamin angeschlossenen Gerät (z.B.: Ofen) beheizt wird, muss die Dunstabzugshaube als Umlufthaube instal­liert werden. Die Dunstabzugshaube darf nicht ohne die Filterkassetten benutzt wer­den. Wenn die Dunstabzugshaube in der Küche gleichzeitig mit Geräten benutzt wird, die mit Gas oder einem anderen Brennstoff betrieben werden, muss eine angemessene Belüftung des Raums vorgesehen werden.
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 26
27
1 / FÜR DEN BENUTZER
DE
Achtung
Der Einbau des Kochfeldes muß von qualifizierten Installateuren und Technikern vorge-
nommen werden.
Achtung
Vor der ersten Benutzung der Filterkassette die Schutzfolie abziehen.
UMWELTSCHUTZ
— Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie sie in den von den Gemeinden eigens zur Verfügung gestellten Containern und tragen Sie auf diese Weise zu ihrem Recycling und zum Umweltschutz bei.
— Ihr Gerät enthält zahlreiche recyclingfähige Materialien. Es wurde deshalb mit diesem Zeichen
versehen, um Sie darauf hinzuweisen, dass diese Geräte nach ihrem Gebrauch nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das von Ihrem Hersteller in die Wege geleitete Recycling kann somit in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter optimalen Bedingungen erfolgen. Ihre Gemeindebehörden oder Ihr Händler informieren Sie gerne über die zu Ihrem Wohnort am nächsten liegenden Sammelstellen.
— Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 27
28
1 / FÜR DEN BENUTZERDE
GERÄTEBESCHREIBUNG
B
C
D
Ansaugöffnungen
Kamin
Gehäuse
Bedienelement
A
B
C
D
A
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 28
274 mm
271.5 mm
1120 mm
624 mm
150 mm
500 mm
900 mm
29
2 / INSTALLATION DES GERÄTS
DE
BENUTZUNG MIT ABLUFTBETRIEB
Bei vorhandenem Abzug ins Freie
(Abb. 1)
Die Dunstabzugshaube kann daran ange­schlossen werden vermittels eines emaillier­ten, aus Aluminium bestehenden, flexiblen oder aus unbrennbarem Material bestehen­den Abzugsrohrs (Mindest-Ø 125 mm). Wenn das Rohr weniger als 125 mm Querschnitt hat, uunnbbeeddiinnggtt iinn ddeenn UUmmlluuffttbbeettrriieebb üübbeerrggeehheenn..
BENUTZUNG MIT UMLUFTBE­TRIEB
Wenn kein Abzug ins Freie vorhanden ist
(Abb. 2)
Alle unsere Geräte können auch im Umluftbetrieb betrieben werden. In diesem Fall muss ein Aktivkohlefilter einge­setzt werden, das die Gerüche zurückhält. (Siehe Kapitel 4: Austausch des Kohlefilters.)
Abb. 1
Abb. 2
- Das Gerät muss während der Installation oder bei einem eventuellen Eingriff vom Stromnetz getrennt sein.
- Prüfen, dass die Netzspannung dem auf dem Geräteschild in der Dunstabzugshaube angege­benen Spannungswert entspricht.
- Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss, sich an einen qualifizierten Elektriker wenden.
- Wenn die Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb betrieben wird, das Gerät an kein Abzugsrohr für Verbrennungsrauch (Heizkessel, Kamin, usw. ...) oder an eine kontrollierte mechanische Belüftung anschliessen.
- Das Abzugsrohr darf wie auch immer nicht in den Dachboden führen.
- Die Dunstabzugshaube zur Sicherheit in mindestens 70 cm Entfernung von einer elektrischen, Gas- oder gemischten Kochstelle installieren.
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 29
125 150
125 150
30
2 / INSTALLATION DES GERÄTSDE
Achtung
Dieses Gerät wird mit einem Versorgungskabel H 05 VVF mit 3 Leitern mit 0,75 mm
2
(Nulleiter, Phase und Erdung) geliefert. Es muss vermittels einer Normsteckdose IEC 60083 an ein Stromnetz mit 220 - 240 V einphasig angeschlossen werden, die auch nach der Installation gemäss Einbauregeln zugänglich bleiben muss.
Wir können im Fall eines Unfalls nach einer nicht vorhandenen oder nicht ordnungs­gemässen Erdung nicht haftbar gemacht werden. Die Sicherung der Anlagen muss 10 oder 16 A betragen. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, den Kundendienst rufen, um jegliche Gefahr auszuschließen.
Achtung
Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts eine Ände­rung erfordert, einen qualifizierten Elektriker heranziehen.
Achtung
Wenn die Dunstabzugshaube irgendei­ne Anomalie aufweist, das Gerät vom Strom trennen oder die Schmelz-sicherung heraus­nehmen, die der Anschlussleitung des Geräts entspricht.
STROMANSCHLUSS
Bei der Installation und den Pflegevorgängen muss das Gerät vom Stromnetz abgetrennt werden, die Schmelzsicherungen müssen abgeschaltet oder herausgenommen werden. Der Stromanschluss wird hergestellt, bevor das Gerät in das Möbel eingeschoben wird. Prüf
en, ob:
- die Leistung der Installation ausreicht,
- die Versorgungsleitungen in gutem Zustand sind,
- der Drähtequerschnitt mit den Installations­regeln übereinstimmt.
99636281_ML_A.qxp 25/07/2005 14:11 Page 30
Loading...
+ 126 hidden pages