DE DIETRICH DFN1324i User Manual [es, fr, en, de, cs, pl, it]

0 (0)

ES

FR

PT

EN

US

DE

NL

HU

SK NÁVOD NA POUZITIE

PL

BG

DK

GR

AR

CA

GL

EU

01-13

RR4200077

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.1

 

 

 

1.3.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

A

C

 

 

 

 

 

 

 

 

CV-12NF BI

 

1750-1850 mm

x 598 mm x

565 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

68,25”-72,15”

x

23,32” x

22,24”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CV-13NF BI

 

1970-2070 mm

x 598 mm x

565 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

76,83”-80,73”

x

23,32” x

22,24”

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.3

DE DIETRICH DFN1324i User Manual

II

III

IV

3”

 

 

2.1.1

 

2.3.4

2.3.5

2.6.1

2.6.2

2.6.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1.2

 

2.1.3

4.1.1

4.1.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.1

2.2.2

2.2.3

 

 

2.4.1

2.4.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.4

 

2.3.1

2.5.1

2.5.2

2.5.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.3.2

2.3.3

2.5.4

2.5.5

2.5.6

Manual de instrucciones

e s p a ñ o l

Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu congelador.

Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.

0Identificación

Identifica el modelo de tu congelador (“a”, “b”, “c”) comparando el panel de mandos con las ilustraciones.

Tu congelador es NO FROST si aparece NO FROST en el panel de mandos.

1Instalación

1.1Desembalaje. Retira todos los elementos de protección.

1.2Ubicación. Coloca el congelador lejos de fuentes de calor y protegido de los rayos directos del sol para disminuir el consumo.

No instales el congelador al aire libre ni expuesto a la lluvia.

Asimismo, comprueba que los cajones estén colocados correctamente, y coloca los recipientes separados entre sí para evitar vibraciones.

1.3Conexión a la red eléctrica. Deja reposar el congelador durante, al menos, 2 horas en posición vertical antes de conectarlo. Comprueba los datos de la placa de características coincidan con la tensión local (1.3.1, 1.3.2).

No uses adaptadores ni alargadores.

Evita que el cable esté en contacto o atrapado bajo el mismo con el motor.

La clavija de la toma de corriente debe ser accesible después de la instalación del aparato.

1.4Clase climática. Este aparato ha sido diseñado para un funcionamiento óptimo a una temperatura ambiente de +10 ºC a + 43 ºC, clase climática SN-T (1.3.2). Fuera de estas temperaturas, se pueden ver afectadas las prestaciones del aparato.

1.5Dimensiones de encastre. Debes ver el tipo de aparato en la placa matricula

(1.3.1, 1.3.2) y determinar las dimensiones para el encastre en (1.3.3).

2Uso

2.1Encendido del congelador. Pulsa la tecla (2.1.1) o gira el mando (2.1.2, 2.1.3). En

los modelos el led "on" se iluminará para indicarte que el aparato está en funcionamiento.

2.2 Selección de la temperatura. Pulsa las teclas , (2.2.1) o gira el mando (2.2.2, 2.2.3). Una vez seleccionada la temperatura deseada, puedes conocer la temperatura real pulsando durante 5 segundos las teclas, (2.2.4). La temperatura parpadeará. Los modelos carecen de esta función.

Recomendación: La temperatura aconsejada para su congelador es de ºC. En el caso de que quieras congelar, la temperatura recomendada es ºC. Ver punto 2.3 (Función enfriamiento rápido).

No olvides que la temperatura del interior depende de la temperatura ambiente, la ubicación y la frecuencia de la apertura.

2.3Funciones del congelador.

Función enfriamiento rápido: Esta función activa su congelador a la temperatura más fría durante un máximo de 52 horas. Se recomienda utilizar esta función cuando introduzcas gran cantidad de alimentos, activándola 24 horas antes.

Para activar y desactivar: Pulsa

(2.3.1) o

(2.3.2, 2.3.3).

 

Función ECO: La función ECO permite un sustancial ahorro de energía manteniendo el congelador a una temperatura estable.

Esta función continua activada aun después de una desconexión eléctrica. Cuando esta función esta activada se recomienda guardar todos los alimentos en los estantes centrales. Para activar y desactivar pulsa (2.3.4). Los modelos

carecen de esta función.

Función Quick Cooling: Introduce la botella o botellas en el congelador y mantén pulsado durante unos segundos hasta visualizar el icono (2.3.5). El congelador suministrará frío

durante 15 minutos, pasado este tiempo

1

la función habrá terminado y parpadeará activando una alarma sonora durante 20 minutos, que avisa que se debe retirar la botella para evitar que reviente. La alarma puede ser desactivada pulsando durante unos segundos. Si esta función es interrumpida por un corte de suministro eléctrico, a su regreso, la función se considera terminada y se activa la señal sonora.

2.4Distribución de los alimentos. Los alimentos deben almacenarse en la zona apropiada para garantizar su correcta conservación (2.4.1):

1.Envases de tamaño medio

2.Zona de helados

3.Twist Ice (prestación opcional)

4.Envases de tamaño medio

5.Envases de tamaño medio

6.Envases de gran tamaño

7.Envases de tamaño medio

Depósitos eutectic (Según el modelo):

Si este aparato tiene depósitos eutectic (2.4.2) (que están diseñados para aumentar el funcionamiento autónomo durante los fallos del suministro eléctrico y reducir el consumo de energía) deben colocarse preferiblemente en la parte superior del aparato.

2.5TWIST ICE. Es un accesorio de tu congelador por el cual genera hasta 24 cubitos de hielo. Si tu aparato dispone de Twist Ice, extrae el cajón cubitera (2.5.1). Rellena de agua los espacios de las cubiteras sin sobrepasar su nivel

(2.5.2). Vuelve a colocar el cajón cubitera cuidando de no derramar el agua (2.5.3).

Tras 2 horas, los cubitos de hielo estarán listos para su uso. Gira ambos topes repetidas veces hasta que caigan todos los cubitos de hielo (2.5.4, 2.5.5). Abre el cajón inferior para recogerlos (2.5.6).

2.6Apagado del congelador. Pulsa durante 3 segundos hasta que no se visualice ninguna temperatura en el display

(2.6.1), o gira el mando hasta la posición “off” (2.6.2, 2.6.3). En los modelos el led "on" se apagará.

2.7Recomendaciones de uso.

No abras las puertas más tiempo del necesario ni metas en el congelador alimentos calientes. Así conseguirás un uso más efi ciente de tu congelador y evitarás el aumento en el consumo de energía.

Si tu congelador es NO FROST no obstruyas las rejillas de ventilación y deja espacio entre los alimentos para

e s p a ñ o l

que el aire circule entre ellos.

No metas botellas con bebidas gaseosas o de cristal que contengan líquido en el congelador ya que pueden reventar.

Almacena los alimentos en recipientes herméticos para evitar que los alimentos se resequen.

No consumas helados o alimentos muy fríos ya que pueden producir quemaduras en la boca.

Para conseguir las prestaciones anunciadas se deben retirar del aparato los cestones (5), los cajones pequeños

(4) y el Twist Ice (3). El resto de los elementos no se deben retirar. De esta manera se consigue el máximo aprovechamiento del volumen del congelador.

3Mantenimiento y limpieza

3.1Limpieza interior. Utiliza una esponja o bayeta empapada en agua con

bicarbonato al limpiar el interior para evitar la formación de olores.

En ningún caso utilices máquinas de limpieza de vapor, disolventes o detergentes abrasivos.

3.2Limpieza exterior. No uses máquinas de limpieza de vapor para la limpieza de las pantallas.

Es recomendable limpiar la rejilla delantera de la base del aparato una vez al año con una aspiradora.

3.3Limpieza de los accesorios. No son aptos para lavavajillas. Límpialos a mano con ayuda de una esponja o bayeta.

Mantén los filtros agotados y los recambios fuera del alcance del los niños; ingerirlo en grandes cantidades puede ser peligroso.

4Diagnósticos

4.1Puerta abierta. En todos los modelos, salvo en el, si tienes la puerta abierta más de 1 minuto, se enciende la señal

y sonará una alarma (4.1.1, 4.1.2). La alarma se desconecta al cerrar la puerta.

2

4.2Corte de suministro eléctrico.

Abre las puertas del congelador lo menos posible. Si la temperatura interior del

aparato sobrepasa los > -11º C entonces:

• en los modelos se activará la alarma sonora por Rotura de Frío durante 30 minutos. Puedes desactivarla pulsando cualquier tecla.

Además, la función se activa automáticamente. Para desactivarla pulsa el botón o espera a que lo haga automáticamente.

Se encenderá (4.1.1) o el led en rojo (4.1.2).

Comprobación del estado de conservación de los alimentos.

En el modelo pueden aparecer las siguientes indicaciones en el display:

Los alimentos no se han descongelado, por lo tanto son seguros, y se pueden continuar conservando.

Los alimentos se han descongelado parcialmente y deben cocinarse obligatoriamente.

Los alimentos se han descongelado y no pueden consumirse. Hay que tirarlos.

En los modelos el usuario debe valorar el estado de conservación de los alimentos, y actuar en consecuencia.

4.3Otras alarmas que pueden aparecer son:

o Se ha puesto en marcha de forma automática un modo de salvaguarda para garantizar la

conservación de los alimentos, pero es indispensable llamar al servicio de asistencia técnica.

El congelador tiene una pieza que funciona incorrectamente, la

conservación de los alimentos no corre peligro, pero es indispensable llamar al servicio de asistencia técnica.

En todos los modelos (excepto NO FROST) que generan escarcha en el interior, cada 6 meses aparecerá esta indicación. Se debe:

-Apagar el aparato.

-Eliminar la escarcha siguiendo las recomendaciones del punto 3.

Si se ignora este aviso, desaparecerá a las 48 horas.

e s p a ñ o l

- Encender el aparato siguiendo las indicaciones del apartado 2.1.

4.4Ruidos normales en el congelador.

Tu congelador puede emitir un serie de ruidos que son normales en el

funcionamiento y por los cuales no debes preocuparte.

El gas refrigerante puede producir un borboteo al circular por los circuitos.

El compresor puede producir zumbidos y/o un ligero golpeteo, sobre todo cuando se pone en marcha.

Las dilataciones o contracciones de los materiales utilizados pueden producir chasquidos o crujidos.

El aire que mueve el ventilador del congelador puede generar un pequeño ruido de fondo.

No manipules el congelador para intentar repararlo. Llama al servicio de asistencia técnica.

5Seguridad

Mantén despejadas las rejillas de ventilación.

Ten precaución de no dañar el circuito de refrigeración.

No utilices aparatos eléctricos en el interior del congelador, a menos que, sean del tipo recomendado por el fabricante.

No uses dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos de los recomendados por el fabricante.

Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, o por su servicio postventa o personal similar cualifi cado con el fi n de evitar un peligro.

3

Incluso estando la pantalla apagada, el congelador se encuentra bajo tensión.

La utilización de este aparato se ha previsto para aplicaciones domesticas y similares tales como:

áreas de cocina de personal en tiendas, ofi cinas y otros entornos laborales;

alojamientos rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;

entornos de tipo alojamiento y desayuno;

servicios de restauración y aplicaciones no detallistas similares.

No almacene sustancias explosivas tales como botes de aerosol con propelente infl amable en este aparato.

Peligro: Riesgo de atrapamiento de un niño. Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:

-Quite las puertas.

-Deje los estantes en un lugar adecuado para que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior.

6Medio-ambiente

Este congelador ha sido diseñado pensando en la conservación del medio ambiente.

Este aparato funciona con refrigerante, según placa matrícula (1.3.2) que no deteriora el medio ambiente.

Respeta el medio ambiente. Utiliza las temperaturas recomendadas, según la función que necesites, para conseguir un uso efi ciente de tu congelador.

Desconecta el congelador para periodos prolongados de tiempo en que no vayas a hacer uso del aparato. Reducirás el consumo y ahorrarás energía.

Evita mantener las puertas abiertas durante más tiempo del necesario, ya que supone un aumento del gasto energético.

Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

e s p a ñ o l

El símboloindica que el aparato no debe eliminarse utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos.

Entrega tu frigorífi co en un centro especial de recogida.

El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias negativas para la salud, el medio ambiente y permite ahorrar energía y recursos.

Para más información, contacta con las autoridades locales o con el establecimiento donde adquiriste el frigorífi co.

4

Manuel d’instructions

f r a n ç a i s

Très important : lisez attentivement ce Manuel, avant d’utiliser le congélateur.

Les textes de ce Manuel sont accompagnés de croquis pour faciliter leur compréhension.

0Identification

Identifiez le modèle de votre appareil congélateur (“a”, “b”, “c”) en comparant le panneau de commandes avec les illustrations.

Votre congélateur est NO FROST si l’étiquette NO FROST est apposée sur le bandeau de commande.

2Utilisation

2.1Mise en marche du congélateur. Appuyez

sur la touche (2.1.1) ou ournez la commande (2.1.2, 2.1.3). Sur les modèles

le voyant « on » s’allume pour indiquer que l’appareil est en marche.

1Installation

1.1Déballage. Retirez toutes les protections.

1.2Emplacement. Placez l’appareil éloigné de toutes sources de chaleur et protégé du rayonnement solaire direct, contribuant à l’augmentation de la consommation.

Ne pas exposer l’appareil en plein air ou sous la pluie.

Vérifi ez que les clayettes sont correctement mises en place et séparez les récipients pour éviter les vibrations.

1.3Raccordement électrique. Laissez l’appareil reposer au moins 2 heures en position verticale avant de le brancher. Vérifi er que la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la tension locale.(1.3.1, 1.3.2).

N’utilisez pas d’adaptateurs ni de rallonges.

Assurez-vous que le câble n’est pas en contact avec le moteur ou coincé dessous.

La fi che de la prise de courant doit être accessible après l’installation de l’appareil.

1.4Classe climatique. Cet appareil est conçu pour un fonctionnement optimal à une température ambiante de +10º C à +43º C, classe climatique SN-T (1.3.2). En dehors de ces températures, les performances de l’appareil peuvent être affectées.

1.5Dimensions d’encastrement. Consulter le type d’appareil sur la plaque signalétique (1.3.1, 1.3.2) et, pour déterminer les dimensions d’encastrement, voir (1.3.3).

2.2 Sélection de la température. Appuyez

 

sur les touches

 

,

 

(2.2.1). Tournez

 

la commande (2.2.2, 2.2.3). Après avoir

 

sélectionné la température désirée, vous

 

pouvez voir la température réelle en appuyant

sur les touches pendant 5 secondes

 

 

 

,

 

 

 

 

 

(2.2.4). La température clignotera. Les

 

 

modèles

ne disposent pas de cette

fonction.

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommandation : La température conseillée du congélateur estºC. Si vous souhaitez congeler, la température recommandée estºC. Voir point 2.3 (Fonction refroidissement rapide).

N’oubliez pas que la température intérieure dépend de la température ambiante,

de l’emplacement de l’appareil et de la fréquence d’ouverture de la porte.

2.3Fonctions du congélateur.

Fonction refroidissement rapide :

Cette fonction active le congélateur à la température la plus froide pendant une durée maximale de 52 heures. Nous vous recommandons d'utiliser cette fonction lorsque vous entrez dans le congélateur de grandes quantités d’aliments et de l’activer

24 heures avant. Pour activer et désactiver cette fonction, appuyez sur (2.3.1) ou (2.3.2, 2.3.3).

Fonction ECO: La fonction ECO permet des économies d'énergie substantielles en gardant le congélateur à une température stable. Cette fonction est activée en continu, même après la déconnexion électrique. Lorsque cette fonction est activée, il est recommandé de conserver tous les aliments sur les clayettes centrales. Pour l’activer et la désactiver, appuyez sur (2.3.4). Les modèles ne possèdent pas cette fonction.

Fonction quick cooling (refroidissement rapide) : Entrez la ou les bouteilles dans

5

le congélateur et maintenez appuyée la touche pendant quelques secondes jusqu’à l’affi chage de l'icône (2.3.5). Le congélateur refroidira pendant 15 minutes, après quoi la fonction est terminée clignotera et une alarme sonore retentira pendant 20 minutes, indiquant que la bouteille doit être retirée pour éviter qu'elle n'éclate. L'alarme peut être désactivée en appuyant sur pendant quelques secondes. Si cette fonction est interrompue par une panne de courant, lors du retour du courant, la fonction est considérée comme terminée et le signal sonore retentit.

2.4Sécurité alimentaire. Veillez à ranger les aliments dans la zone appropriée, afi n d’assurer leur bonne conservation (2.4.1) :

1.Récipients de taille moyenne.

2.Zone glaces

3.Twist Ice (en option)

4.Récipients de taille moyenne

5.Récipients de taille moyenne

6.Grands récipients

7.Récipients de taille moyenne

Dépôts eutectic (Selon modèle): Si cet appareil est muni de dépôts eutectiques (2.4.2) (conçus pour augmenter son fonctionnement autonome durant les pannes d'électricité et réduire la consommation d'énergie), les placer de préférence sur le dessus de l'appareil.

2.5LE TWIST ICE . Est un accessoire de votre congélateur qui permet de produire jusqu'à 24 glaçons. Si votre appareil est muni d’un Twist Ice, sortez le tiroir à glaçons (2.5.1).

Remplissez d'eau les bacs à glaçons, en veillant à ne pas dépasser le niveau du bac (2.5.2). Remettez en place le tiroir à

glaçons en faisant attention à ce que l’eau ne déborde pas (2.5.3).

Après 2 heures, les glaçons sont prêts à l'emploi. Tourner les deux arrêts jusqu'à ce que tous les glaçons tombent (2.5.4, 2.5.5). Ouvrez le tiroir du bas pour les recueillir (2.5.6).

2.6Éteindre le congélateur. Appuyez sur pendant 3 secondes jusqu’à ce que le

visuel n’affi che aucune température (2.6.1), ou faites tourner la commande jusqu’à la position OFF (2.6.2, 2.6.3). Sur les modèles le voyant « on » s’éteindront.

2.7Recommandations d’utilisation.

Ne pas ouvrir les portes plus longtemps que nécessaire et ne pas mettre des aliments chauds dans le congélateur, pour une utilisation optimale et effi cace de l’appareil et une économie d'énergie.

Si votre congélateur est NO FROST, veillez

f r a n ç a i s

à ne pas obstruer les orifi ces de ventilation et à laisser un espace entre les aliments, de sorte que l’air puisse circuler librement.

Ne mettez pas dans le congélateur de bouteilles ni de récipients en verre contenant des liquides gazeux, car ils risquent d’éclater.

Conservez les aliments dans des conteneurs hermétiques, pour éviter leur dessèchement.

Évitez de consommer des crèmes glacées ou des aliments très froids, car ils risquent de causer des brûlures à la bouche.

Pour atteindre la performance spécifi ée, veillez a retirer les paniers (5), les petits tiroirs (4) et le Twits Ice (3). Ne pas retirer les autres éléments. Vous pourrez ainsi profi ter d’une utilisation optimale de la capacité du congélateur.

3Entretien et nettoyage

3.1Nettoyage intérieur. Lavez l’intérieur à l’eau et au bicarbonate, à l’aide d’une éponge

ou d’une lavette, pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

Il est recommandable de nettoyer la grille arrière une fois par an avec un aspirateur.

3.2Nettoyage extérieur. N’utilisez pas de machines à vapeur pour nettoyer les visuels.

Il est recommandé de nettoyer la grille arrière une fois par an avec un aspirateur.

3.3Nettoyage des accessoires. Ils ne sont pas adaptés au lave-vaisselle. Lavez-les à la main à l’aide d’une éponge ou d’une lavette.

Gardez les filtres usés et les rechanges hors de portée des enfants ; leur ingestion peut s’avérer dangereuse.

4Problèmes de fonctionnement

4.1Porte ouverte. Sur tous les modèles, sauf sur le si vous laissez la porte ouverte plus d’1 minute, l’alarme s’allume et un signal sonore retentit (4.1.1, 4.1.2). L’alarme disparaît en fermant la porte.

4.2Panne de courant.

Veillez à ouvrir les portes du congélateur le moins possible. Si la température à l’intérieur

6

de l’appareil dépasse > -11º C :

• Sur les modèles , un signal sonore retentit pendant 30 minutes, indiquant

Rupture de la Chaîne du Froid. Pour la désactiver, appuyez sur une touche quelconque.

En outre, la fonction s’active automatiquement. Pour la désactiver, appuyez sur la touche ou attendez qu’elle se désactive automatiquement.

L’alarme (4.1.1) ou le voyant rouge s’allume (4.1.2).

Vérification de l’état de conservation des aliments.

Le modèle peuvent affi cher les indications suivantes :

Les aliments ne sont pas décongelés, de sorte qu’ils sont sûrs et bien conservés.

Les aliments sont partiellement décongelés, ils doivent par conséquent être cuits obligatoirement.

Les aliments sont décongelés et ils ne peuvent plus être consommés. Les jeter obligatoirement.

Sur les modèles , l’utilisateur doit lui-même évaluer l’état de conservation des aliments et agir en conséquence.

4.3 D’autres alarmes peuvent se produire :

o Un mode de protection automatique s’est déclenché, afi n d’assurer la conservation des aliments, mais il est obligatoire d’appeler le Service d’Assistance Technique.

L’une des pièces du congélateur est défectueuse, la conservation des aliments n’est pas en danger mais il est obligatoire d’appeler le Service d’Assistance Technique.

Tous les modèles (sauf NO FROST) qui génèrent du givre à l'intérieur, affi cheront tous les 6 mois cette indication. Procéder comme suit :

-Éteindre l'appareil.

-Enlever le givre conformément aux recommandations du point 3.

Si vous ignorez cet avertissement, il disparaîtra au bout de 48 heures.

-Allumer l'appareil comme décrit au paragraphe 2.1.

f r a n ç a i s

4.4Bruits normaux du congélateur.

Votre congélateur peut émettre pendant son fonctionnement une série de bruits qui sont normaux, vous n’avez pas à vous en soucier:

Le gaz réfrigérant peut produire un bruit de bouillonnement en circulant dans l’évaporateur.

Le compresseur peut produire des ronfl ements et/ou un léger claquement, surtout au démarrage.

Les dilatations ou les contractions des matériaux utilisés peuvent produire des craquements.

L’air déplacé par le ventilateur du congélateur peut générer un petit bruit de fond.

Ne manipulez pas l’appareil pour tenter de le réparer. Adressez-vous au Service d’Assistance Technique.

5Consignes de sécurité

Veillez à ne pas obstruer les grilles de ventilation.

Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigération.

N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du congélateur, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens différents de ceux

recommandés par le fabricant, pour accélérer le processus de décongélation.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ni celles manquant d’expérience ou ignorant son fonctionnement, sauf si des instructions appropriées leur ont été données et sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.

Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par son Service Après-Vente ou par un professionnel dûment qualifi é, afi n d’éviter tout risque d’accident.

7

Même lorsque l’écran est éteint, le congélateur est sous tension.

Cet appareil est conçu pour des utilisations domestiques et similaires, telles que :

cantines pour le personnel de commerces, bureaux et autres milieux de travail ;

hébergements ruraux, hôtels, pensions et autres milieux résidentiels ;

hôtellerie (hébergement et petit-déjeuner) ;

services de restauration et autres applications similaires.

Ne pas entreposer de matières explosives dans l'appareil, telles que des aérosols infl ammables.

Danger : Risque de piégeage des enfants. Avant de vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur ou congélateur :

-Enlever les portes.

-Laisser les clayettes en place, afi n que

les enfants ne puissent pas facilement se glisser à l’intérieur de l’appareil.

6Environnement

Cet appareil congélateur a été conçu en pensant à la conservation de l’environnement.

Cet appareil fonctionne avec le réfrigérant, selon plaque signalétique (1.3.2) qui ne détériore pas l’environnement.

Soyez respectueux de l’environnement.

Utilisez les températures recommandées selon la fonction souhaitée, pour une utilisation effi cace du congélateur.

Débranchez le congélateur si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Vous réduirez la consommation et vous économiserez de l’énergie.

Éviter de garder les portes ouvertes durant plus de temps que nécessaire, car cela suppose une augmentation de la dépense énergétique.

Gestion des résidus d’appareils électriques et électroniques.

Le symbole indique que l’on ne doit pas se débarrasser de l’appareil en utilisant les conteneurs traditionnels pour les résidus domestiques.

f r a n ç a i s

Remettez votre appareil frigorifi que dans un centre de reprise spécifi que.

Le recyclage des appareils électroménagers évite des conséquences négatives pour la santé et l’environnement et permet d’économiser de l’énergie et des ressources.

Pour plus d’information, veuillez contacter les autorités locales ou l’établissement où vous avez acquis votre appareil frigorifi que.

8

Manual de instruções

p o r t u g u ê s

Muito importante: Leia este manual na íntegra antes de utilizar o seu congelador.

Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.

0

Identificação

2 Utilização

 

Identifique o modelo do seu congelador (“a”, “b”, “c”) comparando o painel de comandos com as ilustrações.

O seu congelador é NO FROST se aparecer NO FROST no painel de comandos.

1Instalação

1.1Desembalagem. Retire todos os elementos de protecção.

1.2Localização. Coloque o congelador afastado de fontes de calor e protegido dos raios directos do sol para diminuir o consumo de energia.

Não instale o congelador ao ar livre nem exposto à chuva.

Deste modo, certifi que-se de que as prateleiras estão correctamente colocadas, e coloque os recipientes separados entre si para evitar vibrações.

1.3Ligação à rede eléctrica. Deixe repousar o congelador durante pelo menos 2 horas na posição vertical antes o ligar. Verifi que se os dados de tensão da placa de características coincidem com a tensão local (1.3.1, 1.3.2).

Não use adaptadores nem extensões.

Evite que o cabo entre em contacto ou fi que preso por baixo do motor.

A fi cha da tomada de corrente deve estar acessível depois da instalação do aparelho.

1.4Classe climática. Este aparelho foi conecido para um funcionamento ideal a uma temperatura ambiente de +10 ºC a + 43 ºC, classe climática SN-T (1.3.2). Fora destas temperaturas, as prestações do aparelho podem ser afectadas.

1.5Medidas de encastre. Deve ver o tipo de aparelho na placa de características (1.3.1, 1.3.2) e determinar as medidas para o encastre em (1.3.3).

2.1 Ligação do congelador. Pressione a tecla (2.1.1) ou rode o comando (2.1.2, 2.1.3).

Nos modelos o led “on” acendem-se para indicar que o aparelho está a funcionar.

2.2 Selecção de temperatura. Pressione as teclas , (2.2.1). Rode o comando (2.2.2, 2.2.3). Depois de seleccionada

a temperatura desejada, pode saber a temperatura real através dos indicadores luminosos ou premindo durante 5 segundos as teclas, (2.2.4). A temperatura fi ca a piscar. Os modelos não têm esta função.

Recomendação: A temperatura aconselhada para o seu refrigerador é deºC. Se pretender congelar, a

temperatura recomendada é ºC. Ver ponto 2.3 (Função arrefecimento rápido).

Não se esqueça que a temperatura do interior depende da temperatura ambiente, da localização e da frequência da abertura.

2.3Funções congelador.

Função arrefecimento rápido: Esta função activa o congelador à temperatura mais fria durante um máximo de 52 horas.

Recomenda-se que esta função seja utilizada quando introduzir uma grande quantidade de alimentos, activando-a 24 horas antes. Para activar e desactivar: Pressione (2.3.1) ou (2.3.2, 2.3.3).

Função ECO: A função ECO permite uma substancial poupança de energia,

mantendo o congelador a uma temperatura estável. Esta função continua activada mesmo depois de uma falha de energia eléctrica. Quando esta função está activada, recomenda-se guardar todos os alimentos nas prateleiras centrais. Para activar e desactivar, pressione (2.3.4). Os modelos não têm esta função.

Função quick cooling: : Introduza a garrafa ou garrafas no congelador e mantenha pressionado durante alguns segundos até visualizar o ícone (2.3.5). O congelador irá arrefecer durante 15 minutos; passado esse tempo, a função terá terminado e fi ca a piscar, activando

9

um alarme sonoro durante 20 minutos, que avisa que deve retirar a garrafa para evitar que rebente. O alarme pode ser desactivado pressionando durante alguns segundos. Se esta função for interrompida por um corte de energia eléctrica, quando esta regressar a função é considerada terminada e é activado o sinal sonoro.

2.4Distribuição dos alimentos. Os alimentos devem ser guardados na zona apropriada para garantir a sua correcta conservação (2.4.1):

1.Embalagens de tamanho médio

2.Zona de gelados

3.Twist Ice (prestação opcional)

4.Embalagens de tamanho médio

5.Embalagens de tamanho médio

6.Embalagens de tamanho grande

7.Embalagens de tamanho médio

Depósitos eutectic (Segundo o modelo):

Se este aparelho tem depósitos eutectic (2.4.2) (que foram desenhados para aumentar o funcionamento autónomo durante as falhas do fornecimento de energia e reduzir o consumo de energia) estes devem ser colocados preferencialmente na parte superior do aparelho.

2.5TWIST ICE. É um acessório do seu congelador que pode fazer até 24 cubos de gelo. Se o seu aparelho tiver Twist Ice, retire a gaveta cuvete (2.5.1). Encha os espaços da cuvete com água sem ultrapassar o nível (2.5.2). Volte a colocar a gaveta cuvete tendo cuidado para não entornar a água (2.5.3).

Após 2 horas, os cubos de gelo estarão prontos para ser usados. Rode ambas as extremidades várias vezes até que os cubos de gelo caiam (2.5.4, 2.5.5). Abra a gaveta inferior para os retirar (2.5.6).

2.6Desligar o congelador. Pressione durante 3 segundos até não visualizar nenhuma temperatura no visor (2.6.1), ou

rode o comando até à posição off (2.6.2, 2.6.3). Nos modeloso led “on” apagam-se.

2.7Recomendações de utilização.

Não abra a porta durante mais tempo do que o necessário, nem coloque alimentos quentes no congelador. Assim, conseguirá uma utilização mais efi caz do seu congelador e irá evitar o aumento no consumo de energia.

Se o seu congelador for NO FROST não obstrua as grelhas de ventilação e deixe espaço entre os alimentos para que o ar circule entre eles.

Não coloque garrafas com bebidas com gás ou de vidro que contenham líquido no congelador, pois podem rebentar.

p o r t u g u ê s

Guarde os alimentos em recipientes herméticos para evitar que os alimentos sequem.

Não consuma gelados ou alimentos muito frios, pois podem provocar queimaduras na boca.

Para conseguir as prestações anunciadas deve retirar do aparelho os cestos (5),

as caixas pequenas (4) e o Twist Ice (3). Os restantes elementos não devem ser retirados. Desta forma, consegue obter o máximo aproveitamento do volume do congelador.

3Manutenção e limpeza

3.13.1 Limpeza interior. Utilize uma esponja ou um pano embebido em água com bicarbonato para limpar o interior e para evitar a formação de odores.

É recomendável que limpe a grelha dianteira da base do aparelho uma vez por ano com um aspirador.

3.2Limpeza exterior. Não utilize máquinas de limpeza a vapor para a limpeza dos visores.

É recomendável limpar a grelha traseira uma vez por ano com um aspirador.

3.3Limpeza dos acessórios. Não podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Limpe-os à mão com a ajuda de uma esponja ou pano.

Guarde os filtros gastos e os filtros de substituição afastados do alcance das crianças; a sua ingestão em grandes quantidades pode ser perigosa.

4Diagnósticos

4.1Porta aberta. Em todos os modelos, excepto no, se tiver a porta aberta durante mais de 1 minuto, acende-se o sinal e será emitido um alarme (4.1.1, 4.1.2). O alarme desliga-se quando fechar a porta.

4.2Corte de fornecimento eléctrico.

Abra as portas do congelador o menos possível. Se a temperatura interior do aparelho ultrapassar os > -11º C então:

10

• nos modelos sserá activado um alarme sonoro por Interrupção de Frio durante 30 minutos. Pode desactivá-lo pressionando qualquer tecla.

Além disso, a função é activada automaticamente. Para a desactivar, pressione o botão ou aguarde até que o aparelho o faça automaticamente.

Acende-se o sinal (4.1.1) o led vermelho acende-se (4.1.2).

Verificação do estado de conservação dos alimentos.

No modelo , podem aparecer as seguintes indicações nos visores:

Os alimentos não se descongelaram, por isso estão seguros, e podem continuar a ser conservados.

Os alimentos fi caram parcialmente descongelado e devem obrigatoriamente ser cozinhados.

Os alimentos fi caram descongelados e não podem ser consumidos. É necessário retirá-los.

Nos modelos , o utilizador deve avaliar o estado de conservação dos alimentos e agir em conformidade.

4.3 Outros alarmes que podem surgir são:

ou Foi activado automaticamente um modo de protecção para garantir

a conservação dos alimentos, mas é indispensável contactar o serviço de assistência técnica.

O congelador tem uma peça que funciona incorrectamente; a conservação dos alimentos não corre perigo, mas é indispensável contactar o serviço de assistência técnica.

Em todos os modelos (excepto NO FROST) que criem gelo no interior, irá aparecer a cada 6 meses esta indicação. Deve:

-Desligar o aparelho.

-Eliminar o gelo seguindo as recomendações do ponto 3.

Se este aviso for ignorado, irá desaparecer nas 48 horas seguintes.

-Ligar o aparelho seguindo as indicações da secção 2.1.

p o r t u g u ê s

4.4Ruídos normais no congelador.

O seu congelador pode emitir vários ruídos que são normais no funcionamento e com os quais não se dever preocupar.

O gás refrigerante pode produzir um barulho ao circular pelos circuitos.

O compressor pode produzir zumbidos e/ ou um ligeiro batimento, sobretudo quando começa a funcionar.

As dilatações ou contracções dos materiais utilizados podem produzir estalidos ou rangidos.

O ar que move o ventilador do congelador pode gerar um pequeno ruído de fundo.

Não manipule o congelador para tentar repará-lo. Chame o serviço de assistência técnica.

5Segurança

Mantenha as grelhas de ventilação desobstruídas.

Tenha cuidado para não danifi car o circuito de refrigeração.

Não utilize aparelhos eléctricos no interior do congelador, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios diferentes dos recomendados pelo fabricante para acelerar o processo de descongelação.

Este aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou que não tenha experiência ou conhecimentos, excepto se estiverem

sob supervisão ou tiverem instruções sobre a utilização do aparelho de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.

Se o cabo de alimentação estiver danifi cado deve ser substituído pelo fabricante, ou pelo seu serviço de pós-venda ou por pessoal com a mesma qualifi cação para evitar situações de perigo.

Mesmo quando o ecrã está apagado, o congelador está ligado.

11

A utilização deste aparelho está prevista em aplicações domésticas e semelhantes, tais como:

áreas de cozinha dos funcionários em lojas, escritórios e outros locais de trabalho;

alojamentos rurais e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;

ambientes de tipo alojamento e pequenoalmoço;

serviços de restauração e aplicações não detalhadas semelhantes.

Não armazene substâncias explosivas, tais como frascos de aerossol com propelente infl amável neste aparelho.infl amable en este aparato.

Perigo: Risco de imobilização de uma criança. Antes de deitar fora o seu velho frigorífi co ou congelador:

-Retire as portas.

-Deixe as prateleiras num local adequado para que as crianças não entrem facilmente no interior do mesmo.

6Meio ambiente

Este frigorifica foi concebido a pensar na conservação do meio ambiente.

Este aparelho funciona com refrigerante segundo a placa de características (1.3.2) que não deteriora o meio ambiente.

Respeite o meio ambiente. Utilize as temperaturas recomendadas de acordo com a função de que necessita, para conseguir uma utilização efi caz do seu congelador.

Desligue o congelador em períodos prolongados de tempo em que não vai utilizar o aparelho. Vai reduzir o consumo e poupar energia.

Evite manter as portas abertas durante mais tempo do que o necessário, uma vez que pressupõe um aumento no gasto energético.

Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos.

O símbolo indica que o aparelho não deve ser eliminado usando os contentores tradicionais para resíduos domésticos.

Entregue o seu congelador num centro especial de recolha.

p o r t u g u ê s

A reciclagem de electrodomésticos evita consequências negativas para a saúde e para o meio ambiente, e permite poupar energia e recursos.

Para mais informação, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu o frigorifi co.

12

Instruction manual

e n g l i s h

Very important: Please read this manual fully before using your freezer.

This manual has been designed so that the text is linked to the relevant drawings.

 

 

 

 

0

Identification

2 Use

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Identify the model of your freezer (“a”, “b”, “c”) by comparing the control panel with the illustrations.

Your freezer is a NO FROST model if NO FROST appears on the control panel.

1Installation

1.1Unpacking. Remove all the protection.

1.2Location. Position the freezer away from heat sources and protected from direct sunlight to reduce consumption.

Do not install the freezer outside or anywhere it is exposed to rain.

Also check that the shelves have been fi tted correctly, and place containers apart to prevent any vibrations.

1.3Electrical connection. Stand the freezer upright for at least 2 hours before plugging it in. Check that the voltage information on the registration plate coincides with local voltage. (1.3.1, 1.3.2).

Do not use any adapters or extension leads.

Make sure that the lead is not touching the motor or trapped underneath it.

The plug from the socket must be accessible after the appliance has been installed.

1.4Climate class. This appliance is designed for optimum operation at an ambient temperature of +10 ºC to + 43 ºC, climate class SN-T (1.3.2). Outside this temperature range, the performance of the appliance may be affected.

1.5Size of recess. See the type of appliance on the registration plate (1.3.1, 1.3.2) to determine the size of the recess in (1.3.3).

2.1Switching on the freezer. Press the button (2.1.1) or or turn the control (2.1.2,

2.1.3). The display

models will light

up to indicate the appliance is switched on.

2.2 Setting the temperature. Press the

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

buttons (2.2.1). Turn the control

 

(2.2.2, 2.2.3). When you have selected the temperature you want, the indicator lights will show you the real temperature or you can press the keys for 5 seconds to see this

,

 

(2.2.4) buttons for fi ve seconds. The

 

temperature will fl ash. Models

do

not have this function.

 

Recommendation: The recommended temperature for your freezer isºC. If you want to freeze, the recommended temperature isºC. See 2.3. (Fast cooling function)

Remember that the temperature inside the freezer depends on the ambient temperature, the location and how often the freezer door is opened.

2.3Freezer functions.

Fast cooling function: This function makes the freezer work at the minimum temperature for a maximum of 52 hours. We recommend you use this function whenever you put large quantities of food in the freezer. You should

activate the function 24 hours in advance. To activate and deactivate it: Press (2.3.1) or (2.3.2, 2.3.3).

ECO setting: The ECO setting gives substantial energy savings and keeps the freezer at a stable temperature. This function stays active even after a power cut. When using this mode, we recommend you store all the food on the shelves in the centre.

To activate or switch off press (2.3.4). Models do not have this option.

Quick cooling function: Put the bottle or bottles into the freezer and press for a few seconds until the icon appears (2.3.5). The freezer will supply cold for

15 minutes, after which time the function

fi nishes, will fl ash and an alarm will sound for 20 minutes, telling you it is time to remove the bottle to prevent it from bursting. Disable

13

the alarm by pressing for a few seconds. If the function is interrupted by a power cut, when the power comes on again, it will fi nish and the alarm will sound.

2.4Arranging food in your freezer. Food must be stored in the right area to make sure that it is kept correctly (2.4.1):

1.Medium-sized containers

2.Ice cream

3.Twist Ice (optional feature)

4.Medium-sized containers

5.Medium-sized containers

6.Large-sized containers

7.Medium-sized containers

Eutectic containers (Depending on the model): This appliance is supplied with eutectic containers (2.4.2) designed to increase autonomous operation during power failures and reduce energy consumption. The containers should preferably be placed in the top part of the appliance.

2.5TWIST ICE. This is an accessory in your freezer that makes up to 24 ice cubes. If your freezer has Twist Ice, take out the ice drawer (2.5.1). Fill the ice tray without going over the level (2.5.2). Replace the ice drawer being careful not to spill the water (2.5.3).

After two hours the ice cubes will be ready to use. Turn both knobs several times until the ice cubes fall out ((2.5.4, 2.5.5). Open the lower drawer to take them out (2.5.6).

2.6 Switching the freezer off. Press for 3 seconds until no temperature appears on the display (2.6.1), or turn the control to the off setting (2.6.2, 2.6.3). The display models will switch off.

2.7Recommendations for use.

Do not open the doors for longer than necessary or put hot food into the freezer. This will ensure your freezer works more effi ciently and will avoid increased energy consumption.

If you have a NO FROST freezer, do not block the ventilation grills and leave some space between the food so the air can move fl ow freely.

Do not put bottles containing fi zzy drinks or glass bottles containing liquid in the freezer, because they may burst.

Store food in sealed containers to prevent it from drying out.

Do not eat excessively cold ice creams or food because they may burn your mouth.

To obtain the features advertised, the baskets (5), the small drawers (4) and the twist ice dispenser (3) must be removed from the appliance. No other components should be removed. This will help you

e n g l i s h

make the most of the volume of your freezer.

3Maintenance and cleaning

3.1Cleaning the inside. Use a sponge or cloth soaked in water with bicarbonate of soda to clean the inside of the freezer to prevent any smells from forming.

Never use a steam cleaner, solvents or scouring powders.

3.2Cleaning the outside. Never use a steam cleaner to clean the displays.

It is advisable to clean the front grille on the appliance base once a year with a vacuum cleaner.

3.3Cleaning the accessories. Do not put them in the dishwasher. Clean them by hand with the help of a sponge or cloth.

Keep used and new filters out of the reach of children; digesting large quantities can be dangerous.

4Troubleshooting

4.1Door open. On all models except

, if you leave the door open for longer than

1 minute the signal will light up and an alarm beep will sound (4.1.1, 4.1.2). The alarm will switch off when you close the door.

4.2Electricity cuts.

Open the freezer doors as infrequently as possible. If the temperature inside the freezer drops below -11º C the following will happen:

• On models, the Cold Chain Failure alarm beep will sound for 30 minutes. You can disable the alarm by pressing any button.

• Thefunction is also enabled automatically. To disable it, press the button or wait for it to be disabled automatically.

• the signal (4.1.1) or the red pilot light will come on (4.1.2).

14

Checking the food preservation status.

On model, the following indications may appear on the display:

The food has not thawed and it is safe to keep it frozen.

The food has thawed partially. It will not be safe unless you cook it.

The food has thawed and is not safe to eat. You must throw it away.

For models, check the state of preservation yourself and do whatever is best.

4.3 Some other alarms that may appear are:

or This is a safeguard mode for guaranteeing food preservation. It starts up automatically, but you must call the technical assistance service.

One of the freezer components is not working correctly. There is no danger for food preservation, but you must call the technical assistance service.

In all models (except for FROST FREE) which build up frost inside, do the following every 6 months:

-Switch off the appliance.

-Remove the frost following the recommendations in 3.

If you ignore the message, it will disappear in 48 hours.

-Switch on the appliance according to the instructions in 2.1.

4.4Normal noises in the freezer.

Your freezer may make a number of quite normal operating noises which should not concern you.

The refrigerant may make a gargling noise as it passes through the circuits.

The compressor may make a buzzing and/ or a slight knocking noise, above all when it switches on.

The dilation or contraction of the materials used can make clicking or creaking noises.

The air moved by the freezer fan can make a small background noise.

Do not tamper with your freezer in an attempt to repair it. Call for service.

e n g l i s h

5Safety

Keep the ventilation grills clear.

Be careful not to damage the refrigeration circuit.

Do not use any electrical appliances inside your freezer unless they are of the type recommended by the manufacturer.

Do not use any mechanical devices or any other means to speed up defrosting other than those recommended by the manufacturer.

This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

If the power lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or by their after sales service or a similar qualifi ed person to prevent any risk.

Even if the display is switched off, there is still voltage to the freezer.

This appliance is designed for domestic and similar uses, such as:

staff kitchen facilities in shops, offi ces and other workplace settings;

rural guest houses and hotel guests, motels and other residential type settings;

bed and breakfast accommodation;

restaurant services and similar non-retail settings.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with infl ammable propellant in the appliance.

Danger: Risk of children becoming trapped. Before disposing of your old refrigerator or freezer:

-Remove the doors

-Store the shelves in a suitable place so that children cannot climb inside easily.

15

e n g l i s h

6The environment

This freezer was designed with environmental conservation in mind.

The appliance operates with coolant, according to registration plate (1.3.2) which does not damage the environment.

Respect the environment. Protect the environment by using the temperatures recommended for each function you require, to ensure effi cient use of your freezer. They will

depend on the mode you need for effi cient use of your freezer.

Unplug the freezer from the mains if you will not be using the appliance for a long period of time. You will reduce power consumption and save energy.

Avoid leaving the doors open more time than necessary. It causes an increase in power use.

Waste management of electrical and electronic appliances.

The symbol indicates that the appliance must not be disposed of in traditional bins for domestic waste.

Deliver your freezer to a special collection centre.

Recycling domestic appliances prevents negative impacts on health and the environment and helps save energy and resources.

For more information, contact your local authorities or the establishment where you purchased your freezer.

16

Instruction manual

english US

Very important: Please read this manual fully before using your freezer.

This manual has been designed so that the text references to the relevant drawings.

 

 

 

 

0

Identification

2 Use

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Identify the model of your freezer (“a”, “b”, “c”) by comparing the control panel with the illustrations.

Your freezer is a NO FROST model if NO FROST appears on the control panel.

1Installation

1.1Unpacking. Remove all the packing materials.

1.2Location. Position the freezer away from heat sources and protected from direct sunlight to reduce consumption.

Do not install the freezer outside or anywhere it is exposed to rain.

Also check that the shelves have been fi tted correctly, and place storage

containers apart to prevent any vibrations.

1.3Electrical connection. Stand the freezer upright for at least 2 hours before plugging it in. Check the information on the rating plate (1.3.1, 1.3.2).

Do not use any adapters or extension leads.

Make sure that the lead is not touching the motor or trapped underneath it.

The plug from the socket must be accessible after the appliance has been installed.

1.4Climate class. This appliance is designed for optimum operation at an ambient temperature of + 50 ºF to + 109 ºF, climate class SN-T (1.3.2). Outside this temperature range, the performance of the appliance may be affected.

1.5Size of recess. See the type of appliance on the registration plate (1.3.1, 1.3.2) to determine the size of the recess in (1.3.3).

2.1Switching on the freezer. Press the button (2.1.1) or turn the control (2.1.2,

2.1.3). The On light

models will light

up to indicate the appliance is switched

on.

 

 

 

 

 

 

 

2.2 Setting the temperature. Press the

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

buttons (2.2.1) or turn the control

 

(2.2.2, 2.2.3). When you have selected the temperature you want, you can press the

keys for 5 seconds to see this

 

 

,

 

 

(2.2.4). The temperature will fl ash. Models do not have this function.

Recommendation: The recommended temperature for your freezer is ºF. If you want to freeze, the recommended temperature is ºF. See 2.3. (Fast cooling function)

Remember that the temperature inside the freezer depends on the ambient temperature, the location and how often the freezer door is opened.

2.3Freezer functions.

Fast cooling function: This function makes the freezer work at the minimum temperature for a maximum of 52 hours. We recommend you use this function whenever you put large quantities of food in the freezer. You should activate the

function 24 hours in advance. To activate and deactivate it: Press (2.3.1) or (2.3.2, 2.3.3).

ECO setting: The ECO setting gives substantial energy savings and keeps the freezer at a stable temperature.

This function stays active even after a power cut. When using this mode, we recommend you store all the food on the shelves in the centre. To activate or switch off press (2.3.4). Models do not have this option.

Quick cooling function: Put the bottle or bottles into the freezer and press for a few seconds until the icon appears (2.3.5). The freezer will supply cold for 15 minutes, after which time the function fi nishes, will fl ash and an alarm will sound for 20 minutes, telling you it is

17

time to remove the bottle to prevent it from bursting. Disable the alarm by pressing

for a few seconds. If the function is interrupted by a power cut, when the

power comes on again, it will fi nish and the alarm will sound.

2.4Arranging food in your freezer. Food must be stored in the right area to make sure that it is kept correctly (2.4.1):

1.Medium-sized containers

2.Ice cream

3.Ice (optional feature)

4.Medium-sized containers

5.Medium-sized containers

6.Large-sized containers

7.Medium-sized containers

Eutectic containers (Depending on the model): This appliance is supplied with eutectic containers (2.4.2) designed to increase autonomous operation during power failures and reduce energy consumption. The containers should preferably be placed in the top part of the appliance.

2.5ICE MAKER. This is an accessory in your freezer that makes up to 24 ice cubes. If your freezer has an Ice Maker, take out the ice drawer (2.5.1). Fill the ice tray without going over the level (2.5.2). Replace the ice drawer being careful not to spill the water (2.5.3).

After two hours the ice cubes will be ready to use. Turn both knobs several times until the ice cubes fall out ((2.5.4, 2.5.5). Open the lower drawer to take them out (2.5.6).

2.6 Switching the freezer off. Press for 3 seconds until no temperature appears on the display (2.6.1) or turn the control to the off setting (2.6.2, 2.6.3). The On light

models will switch off.

2.7Recommendations for use.

Do not open the doors for longer than necessary or put hot food into the freezer. This will ensure your freezer works more effi ciently and will avoid increased energy consumption.

If you have a NO FROST freezer, do not block the ventilation grills and leave some space between the food so the air can move fl ow freely.

Do not put bottles containing fi zzy drinks or glass bottles containing liquid in the freezer, because they may burst.

Store food in sealed containers to prevent it from drying out.

Do not eat excessively cold ice creams or food because they may burn your mouth.

english US

To obtain the features advertised, the baskets (5), the small drawers (4) and the twist ice dispenser (3) must be removed from the appliance. No other components should be removed. This will help you make the most of the volume of your freezer.

3Maintenance and cleaning

3.1Cleaning the inside. Use a sponge or cloth soaked in water with bicarbonate of soda to clean the inside of the freezer to prevent any smells from forming.

Never use a steam cleaner, solvents or scouring powders.

3.2Cleaning the outside. Never use a steam cleaner to clean the displays.

It is recommended to clean the rear grille with a vacuum cleaner once a year. If this area is dirty it reduces the refrigerator’s performance and increases its energy consumption.

3.3Cleaning the accessories. Do not put them in the dishwasher. Clean them by hand with the help of a sponge or cloth.

Keep used and new filters out of the reach of children; digesting large quantities can be dangerous.

4Troubleshooting

4.1Door open. On all models except , if you leave the door open for longer than

1 minute the signal will light up and an alarm beep will sound (4.1.1, 4.1.2). The alarm will switch off when you close the door.

4.2Electricity cuts.

Open the freezer doors as infrequently

as possible. If the temperature inside the freezer drops belowºF the following will happen:

• On models, the Cold Chain Failure alarm beep will sound for 30 minutes. You can disable the alarm by pressing any button.

• Thefunction is also enabled automatically. To disable it, press

18

the button or wait for it to be disabled automatically.

(4.1.1) or the red pilot light will come on (4.1.2).

Checking the food preservation status.

On model, the following indications may appear on the display:

The food has not thawed and it is safe to keep it frozen.

The food has thawed partially. It will not be safe unless you cook it.

The food has thawed and is not safe to eat. You must throw it away.

For models, check the state of preservation yourself and do whatever is best.

4.3 Some other alarms that may appear are:

or This is a safeguard mode for guaranteeing food preservation. It starts up automatically, but you must

call the technical assistance service.

One of the freezer components is not working correctly. There is no danger for food preservation, but you must call the technical assistance service.

In all models (except for FROST FREE) which build up frost inside, do the following every 6 months:

-Switch off the appliance.

-Remove the frost following the recommendations in 3.

If you ignore the message, it will disappear in 48 hours.

-Switch on the appliance according to the instructions in 2.1.

4.4Normal noises in the freezer.

Your freezer may make a number of quite normal operating noises which should not concern you.

The refrigerant may make a gargling noise as it passes through the circuits.

The compressor may make a buzzing and/or a slight knocking noise, above all when it switches on.

The dilation or contraction of the materials used can make clicking or creaking noises.

english US

The air moved by the freezer fan can make a small background noise.

Do not tamper with your freezer in an attempt to repair it. Call for service.

5Safety

Keep the ventilation grills clear.

Be careful not to damage the refrigeration circuit.

Do not use any electrical appliances inside your freezer unless they are of the type recommended by the manufacturer.

Do not use any mechanical devices or any other means to speed up defrosting other than those recommended by the manufacturer.

This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

If the power lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or by their after sales service or a similar qualifi ed person to prevent any risk.

Even if the display is switched off, there is still voltage to the freezer.

This appliance is designed for domestic and similar uses, such as:

staff kitchen facilities in shops, offi ces and other workplace settings;

rural guest houses and hotel guests, motels and other residential type settings;

bed and breakfast accommodation;

restaurant services and similar non-retail settings.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with infl ammable propellant in the appliance.

Danger: Risk of children becoming trapped. Before disposing of your old

19

english US

refrigerator or freezer:

-Remove the doors

-Store the shelves in a suitable place so that children cannot climb inside easily.

6The environment

This freezer was designed with environmental conservation in mind.

The appliance operates with coolant, according to registration plate (1.3.2) which does not damage the environment.

Respect the environment. Protect the environment by using the temperatures recommended for each function you require, to ensure effi cient use of your freezer. They will

depend on the mode you need for effi cient use of your freezer.

Unplug the freezer from the main power circuit if you will not be using the appliance for a long period of time. You will reduce power consumption and save energy.

Avoid leaving the doors open more time than necessary. It causes an increase in power use.

Waste management of electrical and electronic appliances.

The symbol indicates that the appliance must not be disposed of in traditional bins for domestic waste.

Deliver your freezer to a special collection center.

Recycling domestic appliances prevents negative impacts on health and the environment and helps save energy and resources.

For more information, contact your local authorities or the establishment where you purchased your freezer.

20

Bedienungsanleitung

d e u t s c h

Sehr wichtig: Lesen Sie das Handbuch durch, bevor Sie die den Gefriergerät benutzen.

Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren.

0Identifizierung

Identifizieren Sie das Modell Ihres Gefriergeräte („a”, „b”, „c”) durch Vergleichen der Bedientafel mit den Abbildungen.

Ihr Gefriergerät ist ein NO FROST Modell, wenn auf der Bedienleiste die Aufschrift NO FROST steht.

Beeinträchtigungen der Leistungen des Geräts kommen.

1.5Einbau-Abmessungen. Stellen Sie anhand des Typenschilds fest, welches Modell

Ihr Gerät ist (1.3.1, 1.3.2). Die jeweiligen Einbaumaße fi nden Sie unter Punkt (1.3.3).

2Verwendung

1Aufstellung

1.1Auspacken. Entfernen Sie alle Schutzelemente.

1.2Aufstellung. Stellen Sie den Gefriergerät entfernt von Wärmequellen und von direkter Sonnenstrahlung geschützt auf, um den Stromverbrauch zu verringern.

Stellen Sie den Gefriergerät nicht im Freien auf und setzen Sie ihn keinem Regen aus.

Überprüfen Sie auch, dass die Tabletts ordnungsgemäß eingesetzt sind und die Kochgefäße untereinander einen Abstand haben, um Vibrationen zu vermeiden.

1.3Anschluss an das Stromnetz. Lassen Sie den Gefriergerät wenigsten für 2 Stunden in aufrechter Position ruhen, bevor Sie ihn

anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsangaben auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen. (1.3.1, 1.3.2).

Benutzen Sie weder Verlängerungen noch Adapter.

Verhindern Sie, dass das Kabel in Kontakt mit dem Motor kommt oder unter ihm eingeklemmt wird.

Der Netzstecker muss nach der Installation des Geräts zugänglich sein.

1.4Klimaklasse. Dieses Gerät wurde für einen optimalen Betrieb bei einer

Umgebungstemperatur von +10 ºC bis +43 ºC ausgelegt und entspricht der Klimaklasse SN-T (1.3.2). Außerhalb dieses Temperaturbereichs kann es zu

2.1 Einschalten des Gefriergeräts. Drücken

Sie die Taste

(2.1.1) oder drehen Sie die

Steuerung (2.1.2, 2.1.3) drehen. Bei den

Modellen

die Led “on” auf, wodurch

angezeigt wird, dass das Gerät in Betrieb ist.

2.2 Auswahl der Temperatur. Drücken Sie die Tasten , (2.2.1). Drehen Sie die Steuerung (2.2.2, 2.2.3). Ist die gewünschte Temperatur gewählt, können Sie die IstTemperatur über die Leuchtanzeige erfahren oder indem Sie für 5 Sekunden die Tasten drücken, (2.2.4) für 5 Sekunden drücken. Die Temperatur wird blinken. Die Modelle besitzen diese Funktion nicht.

Empfehlung: Temperatur im Gefriergerät ist ºC. Für das Einfrieren wird eine Temperatur vonºC Grad empfohlen. Siehe Punkt 2.3 (Funktion schnelles Kühlen).

Vergessen Sie nicht, dass die Temperatur im Inneren von der Raumtemperatur, dem

Aufstellort und davon abhängt, wie oft die Tür geöffnet wird.

2.3Funktionen des Gefriergeräts.

Funktion schnelles Kühlen: Die Funktion aktiviert den Eisschrank auf der niedrigsten Temperatur für maximal 52 Stunden. Es wird empfohlen, diese Funktion für 24 Stunden zu aktivieren, wenn viele einzufrierende Nahrungsmittel eingefüllt werden. Zum

Aktivieren und Deaktivieren: Drücken Sie (2.3.1) oder(2.3.2, 2.3.3).

ECO Funktion: Die Funktion ECO erlaubt eine deutliche Einsparung von Energie, indem der Eisschrank auf einer stabilen Temperatur gehalten wird. Diese Funktion bleibt sogar nach einem Stromausfall weiter aktiv. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird empfohlen, alle Nahrungsmittel in Zentrum des Geräts aufzubewahren. Zum Aktivieren / Deaktivieren

21

drücken Sie (2.3.4). Die Modelle verfügen nicht über diese Funktion.

Quick Cooling Funktion: Stellen Sie die Flasche oder die Flaschen ins Eisfach und halten Sie für einige Sekunden gedrückt, bis das Symbol angezeigt wird (2.3.5). Der Eisschrank liefert für 15 Minuten zusätzliche Kühlung und nach Ablauf dieser Zeit wird die Funktion abgeschaltet blinkt und es wird ein Alarmton für 20 Minuten ausgesendet, das angibt, dass die Flasche entfernt werden muss, damit sie nicht platzt. Der Alarm kann deaktiviert werden, indem ein paar Sekunden lang gedrückt wird. Wenn diese Funktion durch einen Ausfall des Stroms unterbrochen wird, wird sie nach der Rückkehr der Versorgung als abgeschlossen angesehen und der Signalton wird aktiviert.

2.4Verteilung der Nahrungsmittel. Die Nahrungsmittel müssen in der jeweils korrekten Zone gelagert werden, um ihre korrekte Konservierung zu garantieren (2.4.1):

1.Verpackungen mittlerer Größe

2.Zona de helados

3.Twist Ice (optionale Zusatzleistung)

4.Verpackungen mittlerer Größe

5.Verpackungen mittlerer Größe

6.Großformatige Verpackungen

7.Verpackungen mittlerer Größe

Eutektische Behälter (Je nach Modell):

Wenn dieses Gerät eutektische Behälter hat (2.4.2) (die darauf ausgelegt sind, den autonomen Betrieb bei Stromausfall zu verlängern und Stromverbrauch zu verringern), müssen diese vorzugsweise oben im Gerät untergebracht werden.

2.5TWIST ICE. Es ist ein Zubehörteil für den Eisschrank, mit dem Sie bis zu 24

Eiswürfel herstellen können. Wenn Ihr Gerät über Twist Ice verfügt, nehmen Sie den Eiswürfelbehälter heraus (2.5.1). Füllen Sie die Öffnungen für die Eiswürfel mit Wasser, ohne das maximale Niveau zu überschreiten (2.5.2). Setzen Sie den Eiswürfelbehälter wieder ein und achten Sie darauf, kein Wasser zu verschütten (2.5.3).

Nach 2 Stunden sind die Eiswürfel bereit zur Verwendung. Drehen Sie an beiden Anschlägen mehrere Male, bis alle Eiswürfel herausfallen (2.5.4, 2.5.5). Öffnen Sie den unteren Teil, um sie herauszunehmen (2.5.6)

2.6Abschalten des Gefriergeräts. Drücken Sie 3 Sekunden oder drücken Sie so lange,

bis auf der Anzeige (2.6.1) keine Temperatur mehr angezeigt wird, oder stellen Sie die Steuerung auf die Position Off (2.6.2, 2.6.3). Bei den Modellen die Led “on” aus.

d e u t s c h

2.7Empfehlungen für die Nutzung.

Öffnen Sie die Türen weder länger als unbedingt notwendig noch geben Sie warme Nahrungsmittel in den Eisschrank. Damit erreichen Sie eine effi zientere Nutzung des Eisschranks und damit wird ein höherer Energieverbrauch vermieden.

Wenn Sie einen NO FROST Eisschrank haben, verdecken Sie die Belüftungsschlitze nicht und lassen Sie Raum zwischen den Nahrungsmitteln, damit Luft zwischen ihnen zirkulieren kann.

Stellen Sie keine Getränkefl aschen mit Kohlensäure in den Eisschrank, denn sie können platzen.

Bewahren Sie die Nahrungsmittel in hermetisch geschlossenen Gefäßen auf, um ihr Austrocknen zu vermeiden.

Essen Sie weder Eis noch andere Nahrungsmitteln sehr kalt, denn das kann zu einer Art Verbrennungen im Mund führen.

Um die angekündigten Leistungen zu erreichen, müssen die Körbe (5), die kleinen Schubladen (4) und der Twist Ice (3) entnommen werden. Die übrigen

Elemente müssen nicht herausgenommen werden. In dieser Form kann das maximale Volumen des Eisschranks genutzt werden.

3Reinigung und Instandhaltung

3.1Reinigung innen. Benutzen Sie einen Schwamm oder einen feuchten Lappen, der mit Wasser und Natriumbikarbonat getränkt ist, um das Innere zu reinigen und die Bildung von Gerüchen zu verhindern.

Es ist empfohlen, das vordere Belüftungsgitter unten einmal im Jahr mit einem Staubsauger zu säubern.

3.2Reinigung außen. Benutzen Sie niemals Dampfreiniger für die Reinigung der Anzeige.

Es ist ratsam, das hinter Gitter einmal pro Jahr mit einem Staubsauger zu reinigen.

3.3Reinigung des Zubehörs. Diese Teile sind nicht geeignet für die Spülmaschine.

Reinigen Sie sie mit der Hand und benutzen Sie einen Schwamm oder Wischlappen.

Verbrauchte Filter und Ersatzteile müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden; das Verschlucken großer Mengen kann gefährlich sein.

22

4Diagnosen

4.1Tür offen. Bei allen Modellen mit Ausnahme

des Modells : Wenn die Tür länger als 1 Minute offen ist, wird ein Signal aufl euchten und Alarmsignal ertönen und das Licht

im Gefriergerät erlischt (4.1.1, 4.1.2). Beim Schließen der Tür wird der Alarm gestoppt.

4.2 Ausfall der Stromversorgung.

Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks in dem Fall so wenig wie möglich. Wenn die Innentemperatur des Geräts die Temperatur von > -11º C übersteigt:

• Wird bei den Modellen ein akustischer Alarm wägen KälteUnterbrechung ausgelöst, der 30 Minuten anhält. Er kann durch Betätigen einer beliebigen Taste deaktiviert werden.

Außerdem wird die -Funktion automatisch aktiviert. Sie können sie durch Betätigen der Taste ausschalten oder aber warten, bis die automatische Ausschaltung der Funktion erfolgt.

Signal aufl euchten (4.1.1) oder Leuchtet die rote Led (4.1.2).

Überprüfen des Konservierungszustandes der Nahrungsmittel.

In Modell können auf dem Display folgende Anzeigen erscheinen:

Die Lebensmittel wurden nicht aufgetaut. Sie sind daher sicher und können weiter aufbewahrt werden.

Die Lebensmittel sind teilweise aufgetaut und müssen unbedingt gekocht werden.

Die Lebensmittel sind aufgetaut und dürfen nicht konsumiert werden. Sie müssen entsorgt werden.

Bei den Modellen muss der Benutzer den Konservierungszustand der Lebensmittel prüfen und entsprechend handeln.

4.3 Weitere mögliche Alarme sind:

oder Es wurde automatisch ein Schutz-Modus aktiviert, um die Konservierung der Lebensmittel zu

garantieren. Trotzdem ist es unbedingt erforderlich, den Technischen Kundendienst zu rufen.

d e u t s c h

Ein Element des Gefriergeräts funktioniert nicht korrekt, es besteht keine Gefahr für die Konservierung der Lebensmittel, aber es ist unbedingt erforderlich, den Technischen Kundendienst zu rufen.

Bei allen Modellen, bei denen sich innen Reif oder Eis bildet (ausgenommen NO FROST), erscheint dieser Hinweis alle sechs Monate. Dann ist Folgendes zu tun:

-Gerät ausschalten.

-Die Reifoder Eisschicht entsprechend der Empfehlungen in Punkt 3 entfernen. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, verschwindet er nach 48 Stunden.

-Gerät entsprechend der Hinweise in Abschnitt 2.1 einschalten.

4.4Abnormale Geräusche des Gefriergeräts.

Dein Gefriergerät kann einige Geräusche machen, die normal sind und über die Sie sich keine Sorgen machen müssen.

Das Kühlgas kann ein sprudelndes Geräusch bei der Zirkulation im Kreislauf erzeugen.

Der Kompressor kann ein Summen und / oder ein leichtes Klopfen verursachen, vor allem wenn er in Betrieb geht.

Das Ausdehnen und Zusammenziehen der benutzten Materialien kann zu einem Knacken oder Knirschen führen.

Die Luft, die vom Ventilator des Eisschranks bewegt wird, kann zu einem leichten Hintergrundgeräusch führen.

Versuchen Sie nicht den Gefriergerät zu reparieren. Wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst.

5Sicherheit

Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Behinderungen.

Seien Sie vorsichtig, um den Kühlmittelkreislauf nicht zu beschädigen.

Benutzen Sie keine elektrischer Geräte im Inneren des Gefriergeräts, außer wenn Sie ausdrücklich vom Hersteller empfohlen sind.

Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, die nicht vom Hersteller empfohlen sind, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.

Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen konzipiert (Kinder eingeschlossen),

23

Loading...
+ 57 hidden pages