Bosch GLI 180-LI, GLI 18V-300 User Manual

5 (1)

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 1 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 458 (2017.09) AS / 201

GLI 18V-300 Professional

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

uk

Оригінальна інструкція

 

 

 

 

 

en

Original instructions

 

з експлуатації

 

 

 

 

 

fr

Notice originale

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

es

Manual original

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

pt

Manual original

ro

Instrucţiuni originale

 

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

 

da

Original brugsanvisning

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

 

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

 

tr

Orijinal işletme talimatı

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

 

pl

Instrukcja oryginalna

ar

ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ

 

 

 

 

 

cs

Původní návod k používání

fa

ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ И ϞφЁʑ

 

 

 

 

 

sk

Pôvodný návod na použitie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hu

Eredeti használati utasítás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ru

Оригинальное руководство

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

по эксплуатации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 2 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

2 |

 

 

 

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . Seite

6

 

 

 

 

 

 

English . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .Page

12

 

 

 

 

 

 

Français . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .Page

20

 

 

 

 

 

 

Español . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Página

27

 

 

 

 

 

 

Português . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Página

34

 

 

 

 

 

 

Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Pagina

40

 

 

 

 

 

 

Nederlands . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Pagina

47

 

 

 

 

 

 

Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . Side

52

 

 

 

 

 

 

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . Sida

58

 

 

 

 

 

 

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . Side

63

 

 

 

 

 

 

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . Sivu

68

 

 

 

 

 

 

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Σελίδα

74

 

 

 

 

 

 

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . Sayfa

80

 

 

 

 

 

 

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Strona

87

 

 

 

 

 

 

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Strana

94

 

 

 

 

 

 

Slovensky . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Strana

99

 

 

 

 

 

 

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . Oldal

105

 

 

 

 

 

 

Русский. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . Страница

112

 

 

 

 

 

 

Українська . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . Сторінка

121

 

 

 

 

 

 

Қазақша . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . Бет

128

 

 

 

 

 

 

Română . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Pagina

136

 

 

 

 

 

 

Български . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . Страница

142

 

 

 

 

 

 

Македонски . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Страна

148

 

 

 

 

 

 

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . Strana

154

 

 

 

 

 

 

Slovensko . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . Stran

160

 

 

 

 

 

 

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . .Stranica

166

 

 

 

 

 

 

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . Lehekülg

171

 

 

 

 

 

 

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . Lappuse

177

 

 

 

 

 

 

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . . . .

. . . . . . . . . . . .Puslapis

183

 

 

 

 

 

 

. . . . . . . . . . .

. . . . .

 

. . . . . .

. . . . . . . . .

194

 

 

 

 

 

 

. . . . . . . . . . .

. . . . .

 

. . . . . .

. . . . . . . . .

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 3 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

 

| 3

4

 

 

5

3

 

2

 

1

 

 

6

GLI 18V-300

 

Bosch Power Tools

1 609 92A 458 | (6.9.17)

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 4 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

4 |

A

5

B

200°

180°

 

 

135°

 

 

90°

 

 

48,5

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

Bosch Power Tools

Bosch GLI 180-LI, GLI 18V-300 User Manual

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 5 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

| 5

GBA 14,4V...

GBA 18V..

AL 1815 CV

AL 1860 CV

AL 1820 CV

GAL 1880 CV

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 6 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

6 | Deutsch

Deutsch

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bitte lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die dem Akku oder dem Elektrowerkzeug, mit dem der Akku geliefert wurde, beigelegt sind.

Gehen Sie sorgsam mit der Akku-Leuchte um. Die Akku-Leuchte erzeugt starke Hitze, die zu erhöhter Brandund Explosionsgefahr führt.

Arbeiten Sie mit der Akku-Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.

Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku-Leuchte nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.

Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.

Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör.

Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während die Akku-Leuchte in Betrieb ist. Der Leuchtenkopf erwärmt sich im Betrieb und kann Verbrennungen verursachen, wenn sich diese Hitze staut.

Verwenden Sie die Akku-Leuchte nicht im Straßenverkehr. Die Akku-Leuchte ist nicht zur Beleuchtung im Straßenverkehr zugelassen.

Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten an der Akku-Leuchte (z.B. Montage, Wartung etc.) sowie bei deren Transport und Aufbewahrung aus der AkkuLeuchte.

Lassen Sie Kinder die Akku-Leuchte nicht benutzen. Sie ist für den professionellen Gebrauch bestimmt. Kinder können unbeabsichtigt sich selbst oder Personen blenden.

Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 7 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

Deutsch | 7

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.

Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.

Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.

Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.

Produktund Leistungsbeschreibung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Akku-Leuchte ist bestimmt für das ortsveränderliche, räumlich und zeitlich begrenzte Ausleuchten in trockenen Innenund Außenbereichen und ist nicht geeignet zur allgemeinen Raumbeleuchtung.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung der Akku-Leuchte auf der Grafikseite.

1 Akku*

2 Akku-Entriegelungstaste*

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 8 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

8 | Deutsch

3 Leuchtenkopf

4 Ein-/Ausschalter

5 Aufhängehaken

6 Handgriff (isolierte Grifffläche)

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Akku-Leuchte

 

 

GLI 18V-300

Sachnummer

 

 

3 601 DA1 1..

Nennspannung

V=

14,4

18

Leuchtdauer, ca.

min/Ah

250

300

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure

 

 

 

01:2014

kg

 

0,63 –1,1*

Lichtstrom

lm

 

300

erlaubte Umgebungstemperatur

 

 

 

– beim Laden

°C

 

0...+45

– beim Betrieb** und bei Lagerung

°C

 

–20...+50

empfohlene Akkus

 

 

GBA 14,4V...

 

 

 

GBA 18V..

 

 

 

AL 18..

empfohlene Ladegeräte

 

 

GAL 18..

 

 

 

GAL 3680

Die Farbwiedergabe der beleuchteten Objekte kann verfälscht werden.

* abhängig vom verwendeten Akku

** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C

Montage

Akku laden (Zubehör)

Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.

Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 9 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

Deutsch | 9

Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird die Akku-Leuchte durch eine Schutzschaltung abgeschaltet.

Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku-Leuchte nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.

Zur Entnahme des Akkus 1 drücken Sie die Entriegelungstaste 2 und ziehen den Akku aus der Akku-Leuchte. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Betrieb

Inbetriebnahme

Akku einsetzen

Setzen Sie den geladenen Akku 1 in die Akku-Aufnahme ein, bis dieser spürbar einrastet und bündig anliegt.

Ein-/Ausschalten

Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Akku-Leuchte den Ein-/Ausschalter 4.

Um die Akku-Leuchte auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 4 erneut. Um Energie zu sparen, schalten Sie die Akku-Leuchte nur ein, wenn Sie sie benutzen.

Arbeitshinweise

Aufhängehaken (siehe Bild A)

Mit dem Aufhängehaken 5 können Sie die Akku-Leuchte an einem Gegenstand befestigen.

Leuchtenkopf schwenken (siehe Bild B)

Entsprechend der Verwendung kann der Leuchtenkopf 3 in 6 Stufen geschwenkt werden.

Mögliche Verwendungen sind zum Beispiel:

Beleuchtung des Raumes

Blendfreie Beleuchtung des Arbeitsplatzes

Beleuchtung des Fußbodens

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 10 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

10 | Deutsch

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge.

Die Akku-Leuchte ist wartungsfrei und enthält keine Teile, die gewechselt oder gewartet werden müssen.

Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Lichtquelle defekt ist, muss die gesamte Akku-Leuchte ersetzt werden.

Reinigen Sie die Kunststoffscheibe der Akku-Leuchte nur mit einem trockenen, weichen Tuch, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösemittel.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:

www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040462

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 11 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

Deutsch | 11

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.

Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.

Entsorgung

Akku-Leuchten, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltge-

rechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Akku-Leuchten und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige AkkuLeuchten und gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 12 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

12 | English

Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:

Deutschland

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3

37589 Kalefeld

Schweiz

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“,

Seite 11.

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

Safety Warnings for Cordless Worklights

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please read and observe all safety warnings and instructions enclosed with the battery or the power tool with which the battery was provided.

Handle the cordless worklight with care. The cordless worklight generates intense heat, which leads to increased danger of fire and explosion.

Do not work with the cordless worklight in hazardous areas.

After the automatic shut-off of the cordless worklight, do not continue to press the On/Off button. The battery could become damaged.

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 13 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

English | 13

Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance).

Use only original Bosch accessories.

Do not cover the lamp head while operating the cordless worklight. The lamp head heats up during operation and can cause burns when the heat accumulates.

Do not use the cordless worklight in road traffic. The cordless worklight is not approved for illumination in road traffic.

Before any work on the cordless worklight itself (e.g. assembling, maintenance, etc.), as well as when transporting and storing, remove the battery from the cordless worklight.

Do not allow children to use the cordless worklight. It is intended for professional use. Children can unintentionally blind themselves or other persons.

Do not open the battery. Danger of short-circuiting.

Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritations or burns.

In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.

Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.

The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 14 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

14 | English

Product Description and Specifications

Intended Use

The cordless worklight is intended for mobile illumination in limited space and for limited time in dry indoor and outdoor areas and is not suitable for general room lighting.

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustration of the cordless worklight on the graphics page.

1 Battery pack*

2 Battery unlocking button*

3 Lamp head

4 On/Off switch

5 Utility hook

6 Handle (insulated gripping surface)

*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.

Technical Data

 

 

Cordless Worklight

 

 

 

GLI 18V-300

 

 

 

 

Article number

 

 

 

3 601 DA1 1..

 

 

 

 

Rated voltage

V=

 

14,4

18

 

 

 

 

Lighting duration, approx.

min/Ah

 

250

300

 

 

 

 

Weight according to EPTA-Procedure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01:2014

 

kg

 

 

0.63 –1.1*

 

 

 

 

Luminous flux

lm

 

 

300

 

 

 

 

Permitted ambient temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– during charging

°C

 

 

0...+45

 

 

 

 

– during operation** and during storage

°C

 

 

–20...+50

 

 

 

 

Recommended batteries

 

 

 

GBA 14,4V...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GBA 18V..

 

 

 

 

The colour rendition of illuminated objects can be distorted.

 

 

 

 

 

 

 

* depending on the battery pack being used

 

 

 

 

 

 

 

 

 

** limited performance at temperatures <0 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 15 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

 

 

 

English | 15

 

 

Cordless Worklight

GLI 18V-300

 

 

 

AL 18..

Recommended chargers

 

 

GAL 18..

 

 

 

GAL 3680

The colour rendition of illuminated objects can be distorted.

 

* depending on the battery pack being used

 

** limited performance at temperatures <0 °C

 

Assembly

Battery Charging (Accessory)

Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time.

The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery.

The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the cordless worklight is switched off by means of a protective circuit.

Do not continue to press the On/Off switch after the cordless worklight has been automatically switched off. The battery can be damaged.

To remove the battery 1, press the unlocking button 2 and pull the battery out of the cordless worklight. Do not exert any force.

Observe the notes for disposal.

Operation

Initial Operation

Inserting the battery

Insert the charged battery 1 into the battery port until it can be felt to engage and is seated flush.

Switching On and Off

To start the cordless worklight, press the On/Off switch 4.

To switch off the cordless worklight, press the On/Off switch 4 again.

To save energy, only switch the cordless worklight on when using it.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 16 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

16 | English

Working Advice

Utility Hook (see figure A)

You can use the utility hook 5 to attach the cordless worklight to an object.

Swivelling the Lamp Head (see figure B)

The lamp head 3 can be swivelled in 6 stages to suit the application.

Possible applications include:

Lighting a room

Lighting a workplace with no glare

Lighting a floor

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales service agent for Bosch power tools.

The cordless worklight is maintenance-free and contains no components that must be replaced or maintained.

The light source cannot be replaced. If the light source is defective, the entire cordless worklight has to be replaced.

To avoid damage, clean the plastic lens of the cordless worklight only with a dry, soft cloth. Do not use cleaning agents or solvent.

After-sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:

www.bosch-pt.com

Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 17 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

English | 17

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 18 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

18 | English

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements.

When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.

Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.

Please also observe possibly more detailed national regulations.

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 19 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

English | 19

Disposal

Cordless worklights, battery packs, accessories and packaging should be

sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of cordless worklights and batteries/rechargeable batteries into household waste!

Only for EC countries:

According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment, cordless worklights that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Battery packs/batteries:

Li-ion:

Please observe the instructions in section “Transport”, page 18.

Subject to change without notice.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 20 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

20 | Français

Français

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité pour lampes à accu

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Lire et respecter tous les avertissements et indications joints à l’accu ou à l’outil électrique avec lequel l’accu a été fourni.

Manier avec précaution la lampe sur batterie. La lampe sur batterie génère des températures élevées qui constituent un danger élevé d’incendie et d’explosion.

Ne pas utiliser la lampe sur batterie dans un environnement présentant des risques d’explosion.

Après la mise hors fonctionnement automatique de la lampe sur batterie, ne plus appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt. L’accu peut être endommagé.

Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau lumineux, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.

N’utiliser que des accessoires d’origine Bosch.

Ne pas recouvrir la tête de la lampe lors de la mise en service de la lampe sur batterie. La tête de lampe chauffe pendant son utilisation et peut entraîner des brûlures si cette chaleur s’accumule.

Ne pas utiliser la lampe sur batterie en circulation routière. La lampe sur batterie n’est pas agréée pour l’éclairage en circulation routière.

Retirer l’accu de la lampe avant d’effectuer des travaux sur la lampe sur batterie (p. ex. montage, maintenance etc.) ou pour la transporter et stocker.

Ne pas laisser les enfants utiliser la lampe sur batterie sans surveillance. Elle est conçue pour une utilisation professionnelle. Les enfants risquent de s’éblouir ou d’éblouir d’autres personnes par inadvertance.

Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.

Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion.

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 21 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

Français | 21

Tenir l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écouler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.

Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.

N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dangereuse.

Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer.

Description et performances du produit

Utilisation conforme

La lampe sans fil convient à l’éclairage mobile, localisé et limité dans le temps de zones intérieures et extérieures sèches et elle n’est pas conçue pour l’éclairage général de toute une pièce.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de la lampe sur batterie sur la page graphique.

1 Accu*

2 Touche de déverrouillage de l’accumulateur*

3 Tête de la lampe

4 Interrupteur Marche/Arrêt

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 22 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

22 | Français

5 Crochet de suspension

6 Poignée (surface de préhension isolante)

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.

Caractéristiques techniques

Lampe sur batterie

 

GLI 18V-300

N° d’article

 

3 601 DA1 1..

Tension nominale

V=

14,4

18

Durée d’éclairage, env.

min/Ah

250

300

Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014

kg

 

0,63 –1,1*

Luminosité

lm

 

300

Plage de températures autorisées

 

 

 

– pendant la charge

°C

 

0...+45

– pendant le fonctionnement** et pour le

 

 

 

stockage

°C

 

–20...+50

Accus recommandés

 

 

GBA 14,4V...

 

 

 

GBA 18V..

 

 

 

AL 18..

Chargeurs recommandés

 

 

GAL 18..

 

 

 

GAL 3680

La couleur de l’objet éclairé peut varier de la couleur d’origine.

* selon l’accumulateur utilisé

** performances réduites à des températures <0 °C

Montage

Chargement de l’accu (accessoire)

Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service.

La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 23 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

Français | 23

Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu Lithium-ion est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, la lampe sur batterie est éteinte par un dispositif d’arrêt de protection.

Après la mise hors fonctionnement automatique de la lampe sur batterie, n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu.

Pour retirer l’accu 1, appuyez sur le bouton de déverrouillage 2 et tirez l’accu vers l’arrière, hors de la lampe. Ne forcez pas.

Respectez les indications concernant l’élimination.

Fonctionnement

Mise en service

Montage de l’accu

Montez l’accumulateur chargé 1 dans le logement jusqu’à ce qu’il s’encliquette de façon perceptible et ne dépasse plus.

Mise en Marche/Arrêt

Pour la mise en service de la lampe sur batterie, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt 4.

Pour éteindre la lampe sur batterie, appuyez à nouveau sur l’interrupteur Marche/Arrêt 4.

Pour économiser l’énergie, n’allumez la lampe sur batterie que quand vous l’utilisez.

Instructions d’utilisation

Crochet de suspension (voir figure A)

Le crochet de suspension 5 permet de fixer la lampe sans fil à un objet.

Inclinaison de la tête de la lampe (voir figure B)

Pour répondre aux besoins de chaque utilisation, la tête de la lampe 3 peut être inclinée dans 6 positions.

Exemples d’utilisations possibles :

Éclairage d’une pièce

Éclairage sans éblouissement d’un poste de travail

Éclairage d’un sol

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 24 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

24 | Français

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch.

La lampe sur batterie ne nécessite aucun entretien et ne contient pas de pièces devant être remplacées ou nécessitant un entretien.

La source d’éclairage ne peut pas être remplacée. Quand la source d’éclairage est défectueuse, il faut remplacer toute la lampe à accu.

Ne nettoyez le disque en plastique de la lampe sur batterie qu’avec un chiffon doux et sec afin d’éviter les endommagements. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.

Service Après-Vente et Assistance

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 25 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

Français | 25

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.

Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.

Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.

Élimination des déchets

Les lampes sur batterie, les accumulateurs ainsi que leurs accessoires et em-

ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les lampes sur batterie et les accus/piles avec les ordures ménagères !

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 26 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

26 | Français

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les lampes sur batterie dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux, doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batteries/piles :

Lithium ion :

Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 25.

Sous réserve de modifications.

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 27 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

Español | 27

Español

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad para lámparas ACCU

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.

En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Lea todas las instrucciones de manejo y seguridad que se adjuntan con el acumulador o herramienta eléctrica suministrada con el acumulador.

Proceda con cautela al usar su lámpara ACCU. La lámpara ACCU se pone muy caliente, lo cual supone un mayor riesgo de incendio y explosión.

No trabaje con la lámpara ACCU en un entorno con peligro de explosión.

No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si la lámpara ACCU se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría perjudicar al acumulador.

No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia.

Solamente utilice accesorios originales Bosch.

No cubra el foco durante el funcionamiento de la linterna ACCU. El foco se calienta durante el funcionamiento y puede provocar quemaduras al acumularse el calor.

No use la lámpara ACCU como medio de alumbrado al circular por carretera.

La lámpara ACCU no está autorizada para su utilización en la circulación vial.

Desmonte el acumulador antes de manipular en la lámpara ACCU (p. ej., en el montaje, mantenimiento, etc.), así como al transportarla y guardarla.

No permita que los niños utilicen la lámpara ACCU. Ha sido concebida para el uso profesional. Los niños podrían deslumbrarse sin querer a si mismo o a otras personas.

No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.

Proteja el acumulador del calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 28 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

28 | Español

Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.

La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.

Únicamente utilice el acumulador en combinación con su producto Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.

Descripción y prestaciones del producto

Utilización reglamentaria

La luz del acumulador está determinada para la iluminación variable del lugar, limitada en el espacio y en el tiempo, en zonas secas interiores y exteriores, y no es adecuada para la iluminación general del espacio.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen de la lámpara ACCU en la página ilustrada.

1 Acumulador*

2 Botón de extracción del acumulador*

3 Foco

4 Interruptor de conexión/desconexión

5 Gancho

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 29 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

Español | 29

6 Empuñadura (zona de agarre aislada)

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Lámpara ACCU

 

 

GLI 18V-300

Nº de artículo

 

 

3 601 DA1 1..

Tensión nominal

V=

14,4

18

Autonomía, aprox.

min/Ah

250

300

Peso según EPTA-Procedure 01:2014

kg

 

0,63 –1,1*

Flujo luminoso

lm

 

300

Temperatura ambiente permitida

 

 

 

– al cargar

°C

 

0...+45

– durante el servicio** y el

 

 

 

almacenamiento

°C

 

–20...+50

Acumuladores recomendados

 

 

GBA 14,4V...

 

 

 

GBA 18V..

 

 

 

AL 18..

Cargadores recomendados

 

 

GAL 18..

 

 

 

GAL 3680

La reproducción de color del objeto iluminado puede alterarse.

* según el acumulador utilizado

** potencia limitada a temperaturas <0 °C

Montaje

Carga del acumulador (accesorio especial)

Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la lámpara ACCU.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3362-001.book Page 30 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM

30 | Español

No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si la lámpara ACCU se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría perjudicar al acumulador.

Para la extracción del acumulador 1 oprima la tecla de desenclavamiento 2 y tire hacia atrás el acumulador de la lámpara ACCU. No proceda con brusquedad.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Operación

Puesta en marcha

Montaje del acumulador

Monte el acumulador cargado 1 insertándolo hasta el tope en el alojamiento del mismo de manera que quede enclavado de forma perceptible y al ras.

Conexión/desconexión

Para conectar la lámpara ACCU accione el interruptor de conexión/desconexión 4.

Para la desconexión de la lámpara ACCU vuelva a accionar el interruptor de conexión/desconexión 4.

Para ahorrar energía, solamente conecte la lámpara ACCU cuando vaya a utilizarla.

Instrucciones para la operación

Gancho (ver figura A)

Con el gancho de suspensión 5 puede fijar la lámpara ACCU en un objeto.

Girar el foco (ver figura B)

Según el uso, el cabezal de iluminación 3 puede girarse en 6 niveles.

Los posibles usos son, por ejemplo:

Iluminación de la habitación

Iluminación sin deslumbramientos del lugar de trabajo

Iluminación del suelo

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.

 

1 609 92A 458 | (6.9.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 170 hidden pages