Bosch AdvancedTableCut 52 Service Manual

0 (0)

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 3LB (2019.01) PS / 313

1 609 92A 3LB

AdvancedTableCut 52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

tr

Orijinal işletme talimatı

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

en

Original instructions

pl

Instrukcja oryginalna

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

 

fr

Notice originale

cs

Původní návod k používání

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

 

es

Manual original

sk

Pôvodný návod na použitie

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

 

pt

Manual original

hu

Eredeti használati utasítás

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

ru

Оригинальное руководство по

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

 

эксплуатации

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

 

da

Original brugsanvisning

uk

Оригінальна інструкція з

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

 

експлуатації

ar

يلصلأا ليغشتلا ليلد

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

ro

Instrucțiuni originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 |

Deutsch ..................................................

Seite

9

English ...................................................

Page

19

Français ..................................................

Page

28

Español ................................................

Página

39

Português ..............................................

Página

49

Italiano .................................................

Pagina

59

Nederlands .............................................

Pagina

70

Dansk ....................................................

Side

79

Svensk ..................................................

Sidan

88

Norsk.....................................................

Side

97

Suomi .....................................................

Sivu 106

Ελληνικά................................................

Σελίδα 115

Türkçe...................................................

Sayfa 126

Polski ..................................................

Strona 136

Čeština ................................................

Stránka 146

Slovenčina ............................................

Stránka 155

Magyar ...................................................

Oldal 165

Русский .............................................

Страница 175

Українська ...........................................

Сторінка 187

Қазақ .....................................................

Бет 197

Română ................................................

Pagina 208

Български ..........................................

Страница 218

Македонски.........................................

Страница 228

Srpski ..................................................

Strana 239

Slovenščina ..............................................

Stran 249

Hrvatski ...............................................

Stranica 258

Eesti..................................................

Lehekülg 267

Latviešu ..............................................

Lappuse 276

Lietuvių k. .............................................

Puslapis 286

يبرع ..................................................

ةحفصلا 296

..........................................................

 

I

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| 3

(2)

(3)

(4)

(5)

(1)

(11)

(10)

(9)

(8) (6)

(7)

(6)

(12)

(13)

(18)(17) (16) (15)(14)

AdvancedTableCut 52

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 |

(20)

(22)

(21)

(20)

(6)

(19)

(7)

(6)

(37)

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch AdvancedTableCut 52 Service Manual

| 5

A

(25) (24)

B

 

 

(26)

(21)

(27)

(27)

(1) (23) (25) (19)

C D

E

(29) (28)

(22)

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 |

F2

(30)(31)

(32)

(33)

 

 

(28)

 

 

(29)

G1

 

G2

(34)

H

BOSCH

PTA 1000

(1) (35) (36) (2)

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| 7

I1

(21)

I2

(21)

(27)

(2) (19)

J

K L

(10)

(10)

 

(11)

 

(11)

(11) (37) (9)

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 |

M

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise für

Elektrowerkzeuge

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen

und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-

zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-

cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen

für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

Arbeitsplatzsicherheit

uHalten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

uArbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

uHalten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

Elektrische Sicherheit

uDer Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

uVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

Deutsch | 9

uHalten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

uZweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

uWenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

uWenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

uSeien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

uTragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

uVermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

uEntfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

uVermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

uTragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 | Deutsch

uWenn Staubabsaugund -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

uWiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.

Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

uÜberlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

uBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

uZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

uBewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

uPflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

uHalten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

uVerwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

uHalten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

Service

uLassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-

rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des

Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise für Tischsägen

Schutzabdeckungsbezogene Sicherheitshinweise

uLassen Sie Schutzabdeckungen montiert. Schutzabdeckungen müssen in funktionsfähigem Zustand und richtig montiert sein. Lockere, beschädigte oder nicht richtig funktionierende Schutzabdeckungen müssen repariert oder ersetzt werden.

uVerwenden Sie für Trennschnitte stets die SägeblattSchutzabdeckung und den Spaltkeil. Für Trennschnitte, bei denen das Sägeblatt vollständig durch die Werkstückdicke sägt, verringern die Schutzabdeckung und andere Sicherheitseinrichtungen das Risiko von Verletzungen.

uStellen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs sicher, dass das Sägeblatt nicht die Schutzabdeckung, den Spaltkeil oder das Werkstück berührt. Versehentlicher Kontakt dieser Komponenten mit dem Sägeblatt kann zu einer gefährlichen Situation führen.

Sicherheitshinweise für Sägeverfahren

u GEFAHR Kommen Sie mit Ihren Fingern und Händen nicht in die Nähe des Sägeblatts oder in den Sägebereich. Ein Moment der Unachtsamkeit oder ein Ausrut-

schen könnte Ihre Hand zum Sägeblatt hin lenken und zu

ernsthaften Verletzungen führen.

uFühren Sie das Werkstück nur entgegen der Drehrichtung dem Sägeblatt oder Schneidwerkzeug zu. Zuführen des Werkstücks in der gleichen Richtung wie die Drehrichtung des Sägeblatts oberhalb des Tisches kann dazu führen, dass das Werkstück und Ihre Hand in das Sägeblatt gezogen werden.

uVerwenden Sie bei Längsschnitten niemals den Gehrungsanschlag zur Zuführung des Werkstücks, und verwenden Sie bei Querschnitten mit dem Gehrungsanschlag niemals zusätzlich den Parallelanschlag zur Längeneinstellung. Gleichzeitiges Führen des Werkstücks mit dem Parallelanschlag und dem Gehrungsanschlag erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass das Sägeblatt klemmt und es zum Rückschlag kommt.

uÜben Sie bei Längsschnitten die Zuführkraft auf das Werkstück immer zwischen Anschlagschiene und Sägeblatt aus. Verwenden Sie einen Schiebestock, wenn der Abstand zwischen Anschlagschiene und Sägeblatt weniger als 150 mm, und einen Schiebeblock, wenn der Abstand weniger als 50 mm beträgt. Derartige Arbeitshilfsmittel sorgen dafür, dass Ihre Hand in sicherer Entfernung zum Sägeblatt bleibt.

uVerwenden Sie nur den mitgelieferten Schiebestock des Herstellers oder einen, der anweisungsgemäß hergestellt ist. Der Schiebestock sorgt für ausreichenden Abstand zwischen Hand und Sägeblatt.

uVerwenden Sie niemals einen beschädigten oder angesägten Schiebestock. Ein beschädigter Schiebestock kann brechen und dazu führen, dass Ihre Hand in das Sägeblatt gerät.

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uArbeiten Sie nicht “freihändig”. Verwenden Sie immer den Parallelanschlag oder den Gehrungsanschlag um das Werkstück anzulegen und zu führen. “Freihändig” bedeutet, das Werkstück statt mit Parallelanschlag oder Gehrungsanschlag mit den Händen zu stützen oder zu führen. Freihändiges Sägen führt zu Fehlausrichtung, Verklemmen und Rückschlag.

uGreifen Sie nie um oder über ein sich drehendes Sägeblatt. Das Greifen nach einem Werkstück kann zu unbeabsichtigter Berührung mit dem sich drehenden Sägeblatt führen.

uStützen Sie lange und/oder breite Werkstücke hinter und/oder seitlich des Sägetischs ab, so dass diese waagrecht bleiben. Lange und/oder breite Werkstücke neigen dazu, am Rand des Sägetischs abzukippen; dies führt zum Verlust der Kontrolle, Verklemmen des Sägeblatts und Rückschlag.

uFühren Sie das Werkstück gleichmäßig zu. Verbiegen oder verdrehen Sie das Werkstück nicht. Falls das Sägeblatt verklemmt, schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen. Das Verklemmen des Sägeblatts durch das Werkstück kann zu Rückschlag oder zum Blockieren des Motors führen.

uAbgesägtes Material kann sich zwischen Sägeblatt und Anschlagschiene oder in der Schutzabdeckung festsetzen und beim Entfernen Ihre Finger in das Sägeblatt ziehen. Schalten Sie die Säge aus und warten Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Material entfernen.

uVerwenden Sie für Längsschnitte an Werkstücken, die dünner als 2 mm sind, einen Zusatz-Parallelanschlag, der Kontakt mit der Tischoberfläche hat. Dünne Werkstücke können sich unter dem Parallelanschlag verkeilen und zu Rückschlag führen.

Rückschlag – Ursachen und entsprechende

Sicherheitshinweise

Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion des Werkstücks infolge eines hakenden, klemmenden Sägeblattes oder eines bezogen auf das Sägeblatt schräg geführten Schnitts in das Werkstück, oder wenn ein Teil des Werkstücks zwischen Sägeblatt und Parallelanschlag oder einem anderen feststehenden Objekt eingeklemmt wird.

In den meisten Fällen wird bei einem Rückschlag das Werkstück durch den hinteren Teil des Sägeblatts erfasst, vom Sägetisch angehoben und in Richtung des Bedieners geschleudert.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Tischkreissäge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.

uStellen Sie sich nie in direkter Linie mit dem Sägeblatt. Halten Sie sich immer auf der Seite zum Sägeblatt, auf der sich auch die Anschlagschiene befindet.

Bei einem Rückschlag kann das Werkstück mit hoher Geschwindigkeit auf Personen geschleudert werden, die vor und in einer Linie mit dem Sägeblatt stehen.

Deutsch | 11

uGreifen Sie niemals über oder hinter das Sägeblatt um das Werkstück zu ziehen oder zu stützen. Es kann zu unbeabsichtigter Berührung mit dem Sägeblatt kommen oder ein Rückschlag kann dazu führen, dass Ihre Finger in das Sägeblatt gezogen werden.

uHalten und drücken Sie das Werkstück, welches abgesägt wird, niemals gegen das sich drehende Sägeblatt.

Drücken des Werkstücks, welches abgesägt wird, gegen das Sägeblatt führt zu Verklemmen und Rückschlag.

uRichten Sie die Anschlagschiene parallel zum Sägeblatt aus. Eine nicht ausgerichtete Anschlagschiene drückt das Werkstück gegen das Sägeblatt und erzeugt einen Rückschlag.

uSeien Sie besonders vorsichtig beim Sägen in nicht einsehbare Bereiche zusammengebauter Werkstücke.

Das eintauchende Sägeblatt kann in Objekte sägen, die einen Rückschlag verursachen können.

uStützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen überall dort abgestützt werden, wo sie die Tischoberfläche überragen.

uSeien Sie besonders vorsichtig beim Sägen von Werkstücken, die verdreht, verknotet, verzogen sind oder nicht über eine gerade Kante verfügen, an der sie mit einem Gehrungsanschlag oder entlang einer Anschlagschiene geführt werden können. Ein verzogenes, verknotetes oder verdrehtes Werkstück ist instabil und führt zur Fehlausrichtung der Schnittfuge mit dem Sägeblatt, Verklemmen und Rückschlag.

uSägen Sie niemals mehrere aufeinander oder hintereinander gestapelte Werkstücke. Das Sägeblatt könnte ein oder mehrere Teile erfassen und einen Rückschlag verursachen.

uWenn Sie eine Säge, deren Sägeblatt im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrieren Sie das Sägeblatt im Sägespalt so, dass die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es das Werkstück anheben und einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird

uHalten Sie Sägeblätter sauber, scharf und ausreichend geschränkt. Verwenden Sie niemals verzogene Sägeblätter oder Sägeblätter mit rissigen oder gebrochenen Zähnen. Scharfe und richtig geschränkte Sägeblätter minimieren Klemmen, Blockieren und Rückschlag.

Sicherheitshinweise für die Bedienung von Tischkreissägen

uSchalten Sie die Tischkreissäge aus und trennen Sie sie vom Netz, bevor Sie den Tischeinsatz entfernen, das Sägeblatt wechseln, Einstellungen an Spaltkeil oder der Sägeblattschutzabdeckung vornehmen, und wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird.

Vorsichtsmaßnahmen dienen der Vermeidung von Unfällen.

uLassen Sie die Tischkreissäge nie unbeaufsichtigt laufen. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und verlas-

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 | Deutsch

sen es nicht, bevor es vollständig zum Stillstand gekommen ist. Eine unbeaufsichtigt laufende Säge stellt ei-

ne unkontrollierte Gefahr dar.

uStellen Sie die Tischkreissäge an einem Ort auf, der eben und gut beleuchtetet ist und wo Sie sicher stehen und das Gleichgewicht halten können. Der Aufstellort muss genug Platz bieten, um die Größe Ihrer Werkstücke gut zu handhaben. Unordnung, unbeleuchtete Arbeitsbereiche und unebene, rutschige Böden können zu Unfällen führen.

uEntfernen Sie regelmäßig Sägespäne und Sägemehl unter dem Sägetisch und/oder von der Staubabsaugung. Angesammeltes Sägemehl ist brennbar und kann sich selbst entzünden.

uSichern Sie die Tischkreissäge. Eine nicht ordnungsgemäß gesicherte Tischkreissäge kann sich bewegen oder umkippen.

uEntfernen Sie Einstellwerkzeuge, Holzreste, usw. von der Tischkreissäge, bevor Sie diese einschalten. Ablenkung oder mögliche Verklemmungen können gefährlich sein.

uStellen Sie sich nie auf die Tischkreissäge und benutzen Sie die Tischkreissäge nicht als Tritthocker. Es können ernsthafte Verletzungen auftreten, wenn das Elektrowerkzeug umkippt oder wenn Sie versehentlich mit dem Sägeblatt in Kontakt kommen.

Zusätzliche Sicherheitshinweise

uTragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutzhandschuhe. Es besteht Verletzungsgefahr.

uFassen Sie das Sägeblatt nach dem Arbeiten nicht an, bevor es abgekühlt ist. Das Sägeblatt wird beim Arbeiten sehr heiß.

uHalten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.

uBewahren Sie das unbenutzte Elektrowerkzeug sicher auf. Der Lagerplatz muss trocken und abschließbar sein. Dies verhindert, dass das Elektrowerkzeug durch die Lagerung beschädigt oder von unerfahrenen Personen bedient wird.

uBenutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

uUntersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge reparieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.

Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

uVerwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum Schlitzen (im Werkstück beendete Nut).

uGreifen Sie nie hinter das Sägeblatt, um das Werkstück zu halten, Holzspäne zu entfernen oder aus an-

deren Gründen. Der Abstand Ihrer Hand zum rotierenden Sägeblatt ist dabei zu gering.

uBetrieb als Unterflursäge: Führen Sie das Sägeblatt nur bei eingeschalteter Säge gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Sägeblatt im Werkstück verhakt.

uBetrieb als Tischsäge:Führen Sie das Werkstück nur an das laufende Sägeblatt heran. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Sägeblatt im Werkstück verhakt.

uGebrauchen Sie das Elektrowerkzeug nur, wenn die Arbeitsfläche bis auf das zu bearbeitende Werkstück frei von allen Einstellwerkzeugen, Holzspänen, etc. ist. Kleine Holzstücke oder andere Gegenstände, die mit dem rotierenden Sägeblatt in Kontakt kommen, können den Bediener mit hoher Geschwindigkeit treffen.

uSägen Sie immer nur ein Werkstück. Übereinanderoder aneinander gelegte Werkstücke können das Sägeblatt blockieren oder während des Sägens sich gegeneinander verschieben.

uVerwenden Sie immer den Universalanschlag. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Elektrowerkzeugs von Bedeutung sein. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol

Bedeutung

Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich, während das Elektrowerkzeug läuft. Beim Kontakt mit dem Sä-

geblatt besteht Verletzungsge-

fahr.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske.

Tragen Sie eine Schutzbrille.

Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Sägeblatt-Technik besteht aus

Sägeschwert mit umlaufender

Mikrokette

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol

Bedeutung

 

Mögliche Drehrichtungen des

 

Drehknaufs zum Einstellen von

 

vertikalen Gehrungswinkeln

Achten Sie auf die richtige Einbaurichtung des Sägeblattes. Die abgerundete Seite des Sägeblattes muss vom Benutzer weg zeigen.

Produktund

Leistungsbeschreibung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung

der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, als Standgerät Längsund Querschnitte mit geradem Schnittverlauf in Holz auszuführen.

Es können vertikale Gehrungswinkel von maximal 0° bis +45° und am Universalanschlag horizontale Gehrungswinkel von 60° (linksseitig) bis 60° (rechtsseitig) eingestellt werden.

Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist ausgelegt zum Sägen von Hartund Weichholz sowie Spanund Faserplatten. Das Elektrowerkzeug ist für das Sägen von Aluminium oder anderen Nichteisenmetallen nicht geeignet.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.

(1)Klemmhebel des Universalanschlags

(2)Universalanschlag mit Skala für Gehrungswinkel (horizontal)

(3)Sägeblatt

(4)Schutzhaube

(5)Sägetisch

(6)Bohrungen für Montage

(7)Transportgriff

(8)Schiebestockdepot

Deutsch | 13

(9)Schiebestock

(10)Zugstange

(11)Arretierung der Zugstange

(12)Aus-Taste

(13)Ein-Taste

(14)Skala für Gehrungswinkel (vertikal)

(15)Drehknauf zum Einstellen vertikaler Gehrungswinkel

(16)Winkelanzeiger (vertikal)

(17)Flügelschraube zum Lösen und Feststellen des vertikalen Gehrungswinkels

(18)Zubehör-Schublade

(19)Rändelschraube zum Fixieren des Universalanschlags

(20)Kabelhalter

(21)Zusatzanschlag für Universalanschlag

(22)Absaugstutzen

(23)Führungsschiene des Universalanschlags

(24)Führungsnut quer für Universalanschlag

(25)Führungsnut längs für Universalanschlag

(26)Entriegelungstaste für Halterung Zusatzanschlag

(27)Flügelschrauben des Zusatzanschlags

(28)Verriegelungshebel der Abdeckung der Sägeblattaufnahme

(29)Abdeckung Sägeblattaufnahme

(30)Halterung der Schutzhaube

(31)Führungseinheit des Sägeblattes

(32)Antriebswelle

(33)SDS-Sägeblatt-Aufnahme

(34)Werkstückauflage

(35)Winkelanzeiger (horizontal)

(36)Skala für Gehrungswinkel (horizontal)

(37)Schraubhilfe für Flügelschraube und Klemmhebel

Technische Daten

Tisch-/Unterflursäge

 

AdvancedTableCut 52

Sachnummer

 

3 603 M12 0..

Nennaufnahmeleistung

W

550

Leerlaufdrehzahl

min-1

8200

Sägeblattaufnahme

 

SDS

Gewicht entsprechend

kg

8,5

EPTA-Procedure

 

 

01:2014

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 | Deutsch

Tisch-/Unterflursäge

 

AdvancedTableCut 52

Schutzklasse

 

/ II

Maximale Werkstückmaße (siehe „Maximale Werkstückmaße“, Seite 17)

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Geräuschinformation

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN

62841-3-1.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 90 dB(A); Schallleistungspegel 100 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB.

Gehörschutz tragen!

Der in diesen Anweisungen angegebene Geräuschemissionswert ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Geräuschemission.

Der angegebene Geräuschemissionswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Montage

uVermeiden Sie ein unabsichtliches Starten des Elektrowerkzeugs. Während der Montage und bei allen Arbeiten an dem Elektrowerkzeug darf der Netzstecker nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein.

Lieferumfang

Beachten Sie dazu die Darstellung des Lieferumfangs am Anfang der Betriebsanleitung.

Prüfen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Elektrowerkzeugs, ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden:

Unterflursäge (montiert: Sägeblatt (3))

Universalanschlag (2)

Zusatzanschlag (21)

Schiebestock (9) mit Schraubhilfe (37)

Werkstückauflage (34)

Hinweis: Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen.

Vor dem weiteren Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen

Sie Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersuchen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.

Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen Sie sachgerecht durch eine anerkannte Fachwerkstatt reparieren oder auswechseln lassen.

Erst-Inbetriebnahme

Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer Verpackung.

Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom Elektrogerät und vom mitgelieferten Zubehör.

Anschläge montieren

Universalanschlag montieren (siehe Bild A)

Führen Sie die Schiene (23) des Universalanschlags (2) in die gewünschte Führungsnut (24) oder (25) des Sägetischs ein.

Zum Arretieren des Universalanschlags in der mittleren Führungsnut (25) oder in der Führungsnut (24) ziehen Sie den Klemmhebel (1) im Uhrzeigersinn an.

Um die Position des Klemmhebels (1) zu verändern, ziehen Sie den Klemmhebel hoch und drehen ihn in die gewünschte Position.

Zum Arretieren des Universalanschlags in der Führungsnut (24) ziehen Sie die Rändelschraube (19) an, wenn das Werkstück über den Sägetisch hinausragt.

Zusatzanschlag montieren (siehe Bild B)

Zum besseren Anlegen von langen Werkstücken bei Längsschnitten kann der Zusatzanschlag (21) an den Universalanschlag (2) montiert werden.

Um den Zusatzanschlag (21) aus der Halterung unter dem Sägetisch zu entnehmen, drücken Sie auf die Entriegelungstaste (26) und ziehen den Anschlag nach hinten heraus.

Schieben Sie den Zusatzanschlag (21) mit den zwei Flügelschrauben (27) von oben in die Nuten des Universalanschlags (2), bis der Zusatzanschlag auf dem Sägetisch aufliegt.

Ziehen Sie die zwei Flügelschrauben (27) im Uhrzeigersinn fest.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Zusatzanschlag vollständig auf dem Sägetisch aufliegt.

Stationäre oder flexible Montage

uZur Gewährleistung einer sicheren Handhabung müssen Sie das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch auf eine ebene und stabile Arbeitsfläche (z. B. Werkbank) montieren.

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montage auf eine Arbeitsfläche (siehe Bild C)

Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer geeigneten Schraubverbindung auf der Arbeitsfläche. Dazu dienen die Bohrungen (6).

Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch (siehe Bild D)

Die Arbeitstische von Bosch (z. B. PTA 2400) bieten dem Elektrowerkzeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Füße.

Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer geeigneten Schraubverbindung auf dem Arbeitstisch.

uLesen Sie alle dem Arbeitstisch beigefügten Warnhinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.

uBauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, bevor Sie das Elektrowerkzeug montieren. Einwandfreier Aufbau ist wichtig, um das Risiko eines Zusammenbrechens zu verhindern.

Staub-/Späneabsaugung

Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichenoder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.

Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung.

Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.

Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.

Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.

uVermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.

Stäube können sich leicht entzünden.

Die Staub-/Späneabsaugung kann durch Staub, Späne oder durch Bruchstücke des Werkstücks blockiert werden.

Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist.

Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und beheben Sie diese.

Fremdabsaugung (siehe Bild E)

Verbinden Sie den Staubsaugerschlauch mit dem Absaugstutzen(22).

Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein.

Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger.

Deutsch | 15

Sägeblatt montieren

uZiehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.

uTragen Sie bei der Montage oder beim Wechsel des Einsatzwerkzeuges Schutzhandschuhe. Einsatzwerkzeuge sind scharf und können bei längerem Gebrauch heiß werden.

uDie Schutzhaube kann bei längerem Gebrauch heiß werden. Lassen Sie sie vor dem Berühren abkühlen.

uZiehen Sie nicht an der Kette und ziehen Sie die Kette nicht von der Führungseinheit ab!

uTauschen Sie immer ein komplettes Sägeblatt gegen ein komplettes Sägeblatt aus! Die Kette allein kann nicht getauscht werden.

uSetzen Sie nur saubere Sägeblätter ein. Achten Sie darauf, dass auch die SDS-Sägeblatt-Aufnahme frei von Spänen und Sägemehl ist.

uWählen Sie für das Material, das Sie bearbeiten wollen, das geeignete Sägeblatt.

uAchten Sie darauf, dass der vertikale Gehrungswinkel auf 0° eingestellt ist.

Zum Montieren des Sägeblatts muss das Sägeblatt in der Mitte des Sägetisches arretiert werden.

Schieben Sie die Arretierung (11) nach links und halten Sie sie gedrückt. Ziehen Sie die Zugstange (10) nach vorn, bis die Arretierung in der ersten Rastposition einrastet.

Sägeblatt entnehmen (siehe Bilder F1−F2)

Lösen Sie gegebenenfalls die Schraubverbindungen aus den Bohrungen (6) und stellen Sie die Säge auf die linke Seite.

Öffnen Sie mit dem Hebel (28) die Abdeckung (29) der SDS-Sägeblatt- Aufnahme (33).

Achten Sie darauf, dass die SDS-Sägeblatt-Aufnahme vollständig geöffnet ist.

Entnehmen Sie das Sägeblatt (3) nach links durch den Sägetisch.

Sägeblatt einsetzen (siehe Bild F2)

Setzen Sie das Sägeblatt wie in der Abbildung gezeigt ein. Achten Sie darauf, dass die Aussparung im Sägeblatt auf der Antriebswelle (32) sitzt. Das Ende des Sägeblatts muss in die SDS-Sägeblatt-Aufnahme (33) passen.

Schließen Sie die Abdeckung (29) der SDS-Sägeblatt- Aufnahme (33) und verriegeln Sie diese mit dem Verriegelungshebel der SDS-Sägeblatt-Aufnahme (28), bis er spürbar einrastet.

Die Kette des Sägeblattes spannt sich automatisch.

Sollte die Kette durchrutschen oder sich von der Führungseinheit (31) lösen, öffnen und schließen Sie die Abdeckung

(29) der Sägeblattaufnahme (33) erneut.

uStellen Sie sicher, dass die Schutzhaube ordnungsgemäß funktioniert und sich frei bewegen kann. Klemmen Sie die Schutzhaube niemals im geöffneten Zustand fest.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 | Deutsch

uDie Halterung der Schutzhaube muss mit dem Sägeblatt fluchten, um ein Verklemmen des Werkstücks zu vermeiden.

– Montieren Sie die Säge wieder auf dem Arbeitsfläche.

Betrieb

Werkstück unterlegen/abstützen

Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden.

Positionieren Sie die Werkstückauflage (34) so auf dem Arbeitstisch, dass das Werkstück am freien Ende unterlegt bzw. abgestützt wird (siehe Bild G1).

Zusätzlich können Sie das Werkstück z.B. mit Hilfe der Rollenauflage PTA 1000 von Bosch am freien Ende unterlegen und abstützen (siehe Bild G2). Die Rollen sorgen dabei für eine entsprechende Beweglichkeit des Werkstücks.

Horizontale Gehrungswinkel einstellen

(Universalanschlag) (siehe Bild H)

Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von 60° (linksseitig) bis 60° (rechtsseitig) eingestellt werden. Zum schnellen und präzisen Einstellen von oft verwendeten horizontalen Gehrungswinkeln rastet der Universalanschlag bei folgenden Standardwinkeln ein:

links

rechts

 

60°; 45°; 30°; 22,5°; 15°

15°; 22,5°; 30°; 45°; 60°

Lösen Sie den Klemmhebel (1) gegen den Uhrzeigersinn.

Drehen Sie den Universalanschlag (2), bis der gewünschte Gehrungswinkel einrastet oder der Winkelanzeiger

(35)den gewünschten Gehrungswinkel auf der Skala

(36)anzeigt.

Ziehen Sie den Klemmhebel (1) wieder fest.

Hinweis: Zum leichteren Lösen und Anziehen des Klemmhebels verwenden Sie die Schraubhilfe (37).

Vertikale Gehrungswinkel einstellen (Sägeblatt)

Der vertikale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von 0° bis 45° eingestellt werden.

Lösen Sie die Flügelschraube (17) leicht gegen den Uhrzeigersinn.

Drehen Sie am Drehknauf (15) bis der Winkelanzeiger

(16) den gewünschten vertikalen Gehrungswinkel auf der Skala (14) anzeigt.

Ziehen Sie die Flügelschraube (17) wieder fest.

Hinweis: Zum leichteren Lösen und Anziehen der Flügelschraube verwenden Sie die Schraubhilfe (37).

Universalanschlag einstellen

uBei allen Schnitten müssen Sie zuerst sicherstellen, dass das Sägeblatt zu keiner Zeit die Anschläge oder sonstige Geräteteile berühren kann.

Der Universalanschlag (2) kann je nach Betriebsart unter-

schiedlich eingesetzt werden:

– als Quer-, Winkelund Parallelanschlag

Universalanschlag als Queroder Winkelanschlag

verwenden (siehe Bild I1)

Montieren Sie den Universalanschlag (2) auf den Sägetisch (5).

Betrieb als Unterflursäge: Universalanschlag vollständig in mittlere Führungsnut (25) einschieben.

Betrieb als Tischsäge: Universalanschlag in rechter oder linker Führungsnut (25) montieren

Montieren Sie bei Bedarf den Zusatzanschlag (21) an den Universalanschlag (2).

Stellen Sie den gewünschten horizontalen Gehrungswinkel ein.

Stellen Sie den gewünschten vertikalen Gehrungswinkel ein.

Überprüfen Sie, ob die Anschläge außerhalb des Schnittbereichs sind.

Lösen Sie bei Bedarf die zwei Flügelschrauben (27), verschieben Sie den Zusatzanschlag (21) und ziehen Sie die zwei Flügelschrauben (27) wieder an.

Hinweis: Um ein Verkanten oder Verrutschen des Werkstücks zu vermeiden, darf der Abstand zwischen Sägeblatt (3) und Zusatzanschlag (21) maximal 15 mm betragen.

Universalanschlag als Parallelanschlag verwenden (siehe Bild I2)

Betrieb als Tischsäge: Montieren Sie den Universalanschlag (2) links oder rechts in der Führungsnut (24) auf den Sägetisch (5) (siehe „Universalanschlag montieren (siehe Bild A)“, Seite 14).

Montieren Sie den Zusatzanschlag (21) an den Universalanschlag (2) (siehe „Zusatzanschlag montieren (siehe Bild B)“, Seite 14).

Hinweis: Beim Sägen können Werkstücke zwischen Universalanschlag und Sägeblatt eingeklemmt oder von der aufsteigenden Sägekette erfasst und weggeschleudert werden.

Stellen Sie sicher, dass der Zusatzanschlag (21) korrekt montiert ist (siehe „Zusatzanschlag montieren (siehe Bild

B)“, Seite 14).

Stellen Sie einen horizontalen Gehrungswinkel von 0° ein (siehe „Horizontale Gehrungswinkel einstellen (Universalanschlag) (siehe Bild H)“, Seite 16).

Lösen Sie die Rändelschraube (19) und verschieben Sie den Universalanschlag (2) bis zum gewünschten Abstand.

Ziehen Sie die Rändelschraube (19) wieder fest.

Inbetriebnahme

uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.

Ein-/Ausschalten

Zum Einschalten drücken Sie auf die grüne Ein-Taste

(13).

Zum Ausschalten drücken Sie auf die rote Aus-Taste

(12).

Stromausfall

Der Ein-Aus-Schalter ist ein sogenannter Nullspannungsschalter, der ein Wiederanlaufen des Elektrowerkzeugs nach Stromausfall (z.B. Ziehen des Netzsteckers während des Betriebs) verhindert.

Um das Elektrowerkzeug danach wieder in Betrieb zu nehmen, müssen Sie erneut die grüne Ein-Taste (13) drücken.

Arbeitshinweise

Allgemeine Sägehinweise

uBei allen Schnitten müssen Sie zuerst sicherstellen, dass das Sägeblatt zu keiner Zeit die Anschläge oder sonstige Geräteteile berühren kann.

uDie Halterung der Schutzhaube muss mit dem Sägeblatt fluchten, um ein Verklemmen des Werkstücks zu vermeiden.

Schützen Sie das Sägeblatt vor Schlag und Stoß. Setzen Sie das Sägeblatt keinem seitlichen Druck aus.

Bearbeiten Sie keine verzogenen Werkstücke. Das Werkstück muss immer eine gerade Kante zum Anlegen an den Universalanschlag haben

Bewahren Sie den Schiebestock immer am Elektrowerkzeug auf.

Position des Bedieners (siehe Bild J)

uStellen Sie sich nicht in einer Linie mit dem Sägeblatt vor das Elektrowerkzeug, sondern immer seitlich versetzt vom Sägeblatt. Damit ist Ihr Körper vor einem möglichen Rückschlag geschützt.

Halten Sie Hände, Finger und Arme vom laufenden Sägeblatt fern.

Beachten Sie dabei folgende Hinweise:

Verwenden Sie für schmale Werkstücke und beim Sägen von vertikalen Gehrungswinkeln immer den mitgelieferten Schiebestock (9) und den Universalanschlag (2).

Betrieb als Unterflursäge:

Halten Sie das Werkstück fest und drücken Sie es fest gegen den Anschlag.

Betrieb als Tischsäge:

Halten Sie das Werkstück sicher mit beiden Händen und drücken Sie es fest auf den Sägetisch.

Maximale Werkstückmaße

 

Betrieb als Unterflursäge

 

 

max. Werkstückhöhe

max. Schnittlänge

 

52 mm

220 mm

 

Betrieb als Tischsäge

 

 

Deutsch | 17

vertikaler Gehrungswinkel

max. Werkstückhöhe

52 mm

45°

35 mm

Sägen - Betrieb als Unterflursäge

Beim Sägen mit Zugfunktion ziehen Sie das Sägeblatt von hinten nach vorne durch das festgehaltene Werkstück. Diese Betriebsart ist geeignet für:

Längsund Querschnitte

Gehrungsschnitte

schmale Werkstücke

Umrüsten auf Unterflursäge

Beim Betrieb als Unterflursäge muss der Universalanschlag in der mittleren Führungsnut (25) montiert werden (siehe „Universalanschlag montieren (siehe Bild A)“, Seite 14).

Beim Betrieb als Unterflursäge muss das Sägeblatt über die gesamte Schnittlänge frei laufen können.

Schieben Sie die Arretierung (11) zum Lösen der Zugstange nach rechts.

Sägen mit Zugfunktion (siehe Bild K)

Stellen Sie am Universalanschlag (2) den gewünschten horizontalen Gehrungswinkel ein (siehe „Horizontale Gehrungswinkel einstellen (Universalanschlag) (siehe Bild

H)“, Seite 16).

Hinweis: Um ein Verkanten oder Verrutschen des Werkstücks zu vermeiden, darf der Abstand zwischen Sägeblatt (3) und Zusatzanschlag (21) maximal 15 mm betragen.

Stellen Sie den gewünschten vertikalen Gehrungswinkel ein (siehe „Vertikale Gehrungswinkel einstellen (Sägeblatt)“, Seite 16).

Legen Sie das Werkstück auf den Sägetisch vor die Schutzhaube (4).

Halten Sie das Werkstück fest und drücken Sie es fest gegen den Anschlag.

Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein.

Ziehen Sie das Sägeblatt (3) gleichmäßig mit der Zugstange (10) nach vorne durch das Werkstück.

Schieben Sie die Zugstange wieder nach hinten.

Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist.

Sägen - Betrieb als Tischsäge

Beim Tischsägen schieben Sie das Werkstück gegen das feststehende Sägeblatt nach hinten.

Diese Betriebsart ist geeignet für:

Längsund Querschnitte

Gehrungsschnitte

Schnittlänge über 220 mm

Umrüsten auf Tischsäge (siehe Bild L)

Beim Betrieb als Tischsäge kann der Universalanschlag in den beiden äußeren Führungsnuten (25) oder in der Füh-

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 | Deutsch

rungsnut (24) montiert werden (siehe „Universalanschlag montieren (siehe Bild A)“, Seite 14).

Beim Betrieb als Tischsäge muss das Sägeblatt in der Mitte des Sägetisches arretiert werden.

Schieben Sie die Arretierung (11) nach links und halten Sie sie gedrückt. Ziehen Sie die Zugstange (10) nach vorn, bis die Arretierung in der ersten Rastposition einrastet.

Sägen

Stellen Sie den gewünschten vertikalen Gehrungswinkel ein (siehe „Vertikale Gehrungswinkel einstellen (Sägeblatt)“, Seite 16).

Nur bei Montage des Universalanschlags in Führungsnut

(24): Stellen Sie einen horizontalen Gehrungswinkel von 0° ein (siehe „Horizontale Gehrungswinkel einstellen (Universalanschlag) (siehe Bild H)“, Seite 16).

Montieren Sie bei Bedarf den Zusatzanschlag (21) an den Universalanschlag (2) (siehe „Universalanschlag montieren (siehe Bild A)“, Seite 14).

Hinweis: Beim Sägen können Werkstücke zwischen Universalanschlag und Sägeblatt eingeklemmt oder von der aufsteigenden Sägekette erfasst und weggeschleudert werden.

Stellen Sie sicher, dass der Zusatzanschlag (21) korrekt montiert ist (siehe „Zusatzanschlag montieren (siehe Bild

B)“, Seite 14).

Legen Sie das Werkstück auf den Sägetisch vor die Schutzhaube (4).

Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein.

Sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem Vorschub durch.

Verwenden Sie für schmale Werkstücke und beim Sägen von vertikalen Gehrungswinkeln immer den mitgelieferten Schiebestock (9) und den Universalanschlag (2).

Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist.

Aufbewahrung und Transport

Elektrowerkzeug aufbewahren (siehe Bild M)

Schieben Sie die Arretierung (11) nach links und halten Sie sie gedrückt. Schieben Sie die Zugstange (10) ganz nach hinten, bis die Arretierung einrastet.

Schieben Sie den Schiebestock (9) in das dafür vorgesehene Schiebestockdepot (8).

Legen Sie unbenutzte Sägeblätter zum Transport, wenn möglich, in einen geschlossenen Behälter oder in die Zubehörschublade (18).

Schieben Sie den Zusatzanschlag (21) in die Halterung.

Schieben Sie die Werkstückauflage (34) in eine Führungsnut.

Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhalter (20).

Elektrowerkzeug tragen

uVerwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerkzeugs nur die Transportvorrichtungen und niemals die Schutzhaube oder die Zugvorrichtung.

Tragen Sie das Elektrowerkzeug immer an den Transportgriffen (7).

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

uZiehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Reinigung

uHalten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

Entfernen Sie nach jedem Arbeitsgang Staub und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pinsel. Die Schutzhaube (4) muss sich immer frei bewegen und selbsttätig schließen können. Halten Sie deshalb den Bereich um die Schutzhaube (4) stets sauber. Entfernen Sie

Staub und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pinsel.

Halten Sie Schutzhaube (4), Sägeblatt (3) und SDS-Säge- blattAufnahme (33) stets sauber. Entfernen Sie Staub und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pinsel.

Zubehör

Sägeblatt

Schwertlänge

Sachnummer

Wood Basic 65

52 mm

2 608 001 056

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

Anwendungsberatung:

Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-

teile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den

Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

English

Safety instructions

English | 19

Work area safety

uKeep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

uDo not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

uKeep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

uPower tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

uAvoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

uDo not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

uDo not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

uWhen operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

uIf operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

uStay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-

General Power Tool Safety Warnings

WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all in-

structions listed below may result in electric shock, fire and/

or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

tion while operating power tools may result in serious per-

sonal injury.

uUse personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

uPrevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

uRemove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 | English

uDo not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

uDress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

uIf devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

uDo not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

Power tool use and care

uDo not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

uDo not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

uDisconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

uStore idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

uMaintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

uKeep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

uUse the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

uKeep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Service

uHave your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety information for table saws

Guarding related warnings

uKeep guards in place. Guards must be in working order and be properly mounted. A guard that is loose, damaged, or is not functioning correctly must be repaired or replaced.

uAlways use saw blade guard and riving knife for every through–cutting operation. For through-cutting operations where the saw blade cuts completely through the thickness of the workpiece, the guard and other safety devices help reduce the risk of injury.

uMake sure the saw blade is not contacting the guard, riving knife or the workpiece before the switch is turned on. Inadvertent contact of these items with the saw blade could cause a hazardous condition.

Cutting procedures warnings

u DANGER: Never place your fingers or hands in the vicinity or in line with the saw blade. A moment of inat-

tention or a slip could direct your hand towards the saw

blade and result in serious personal injury.

uFeed the workpiece into the saw blade or cutter only against the direction of rotation. Feeding the workpiece in the same direction that the saw blade is rotating above the table may result in the workpiece, and your hand, being pulled into the saw blade.

uNever use the mitre gauge to feed the workpiece when ripping and do not use the rip fence as a length stop when cross cutting with the mitre gauge. Guiding the workpiece with the rip fence and the mitre gauge at the same time increases the likelihood of saw blade binding and kickback.

uWhen ripping, always apply the workpiece feeding force between the fence and the saw blade. Use a push stick when the distance between the fence and the saw blade is less than 150mm, and use a push block when this distance is less than 50 mm. “Work helping” devices will keep your hand at a safe distance from the saw blade.

uUse only the push stick provided by the manufacturer or constructed in accordance with the instructions.

This push stick provides sufficient distance of the hand from the saw blade.

uNever use a damaged or cut push stick. A damaged push stick may break causing your hand to slip into the saw blade.

uDo not perform any operation “freehand”. Always use either the rip fence or the mitre gauge to position and guide the workpiece. “Freehand” means using your hands to support or guide the workpiece, in lieu of a rip fence or mitre gauge. Freehand sawing leads to misalignment, binding and kickback.

uNever reach around or over a rotating saw blade.

Reaching for a workpiece may lead to accidental contact with the moving saw blade.

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uProvide auxiliary workpiece support to the rear and/ or sides of the saw table for long and/or wide workpieces to keep them level. A long and/or wide workpiece has a tendency to pivot on the table’s edge, causing loss of control, saw blade binding and kickback.

uFeed workpiece at an even pace. Do not bend or twist the workpiece. If jamming occurs, turn the tool off immediately, unplug the tool then clear the jam. Jamming the saw blade by the workpiece can cause kickback or stall the motor.

uDo not remove pieces of cut-off material while the saw is running. The material may become trapped between the fence or inside the saw blade guard and the saw blade pulling your fingers into the saw blade. Turn the saw off and wait until the saw blade stops before removing material.

uUse an auxiliary fence in contact with the table top when ripping workpieces less than 2 mm thick. A thin workpiece may wedge under the rip fence and create a kickback.

Kickback causes and related warnings

Kickback is a sudden reaction of the workpiece due to a pinched, jammed saw blade or misaligned line of cut in the workpiece with respect to the saw blade or when a part of the workpiece binds between the saw blade and the rip fence or other fixed object.

Most frequently during kickback, the workpiece is lifted from the table by the rear portion of the saw blade and is propelled towards the operator.

Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.

uNever stand directly in line with the saw blade. Always position your body on the same side of the saw blade as the fence. Kickback may propel the workpiece at high velocity towards anyone standing in front and in line with the saw blade.

uNever reach over or in back of the saw blade to pull or to support the workpiece. Accidental contact with the saw blade may occur or kickback may drag your fingers into the saw blade.

uNever hold and press the workpiece that is being cut off against the rotating saw blade. Pressing the workpiece being cut off against the saw blade will create a binding condition and kickback.

uAlign the fence to be parallel with the saw blade. A misaligned fence will pinch the workpiece against the saw blade and create kickback.

uUse extra caution when making a cut into blind areas of assembled workpieces. The protruding saw blade may cut objects that can cause kickback.

uSupport large panels to minimise the risk of saw blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Support(s) must be placed under all portions of the panel overhanging the table top.

English | 21

uUse extra caution when cutting a workpiece that is twisted, knotted, warped or does not have a straight edge to guide it with a mitre gauge or along the fence.

A warped, knotted, or twisted workpiece is unstable and causes misalignment of the kerf with the saw blade, binding and kickback.

uNever cut more than one workpiece, stacked vertically or horizontally. The saw blade could pick up one or more pieces and cause kickback.

uWhen restarting the saw with the saw blade in the workpiece, centre the saw blade in the kerf so that the saw teeth are not engaged in the material. If the saw blade binds, it may lift up the workpiece and cause kickback when the saw is restarted.

uKeep saw blades clean, sharp, and with sufficient set. Never use warped saw blades or saw blades with cracked or broken teeth. Sharp and properly set saw blades minimise binding, stalling and kickback.

Table saw operating procedure warnings

uTurn off the table saw and disconnect the power cord when removing the table insert, changing the saw blade or making adjustments to the riving knife or saw blade guard, and when the machine is left unattended.

Precautionary measures will avoid accidents.

uNever leave the table saw running unattended. Turn it off and don’t leave the tool until it comes to a complete stop. An unattended running saw is an uncontrolled hazard.

uLocate the table saw in a well-lit and level area where you can maintain good footing and balance. It should be installed in an area that provides enough room to easily handle the size of your workpiece. Cramped, dark areas, and uneven slippery floors invite accidents.

uFrequently clean and remove sawdust from under the saw table and/or the dust collection device. Accumulated sawdust is combustible and may self-ignite.

uThe table saw must be secured. A table saw that is not properly secured may move or tip over.

uRemove tools, wood scraps, etc. from the table before the table saw is turned on. Distraction or a potential jam can be dangerous.

uNever stand on the table saw, do not use it as a stepping stool. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted.

Additional safety information

uWhen mounting the saw blade, wear protective gloves. This poses a risk of injury.

uDo not touch the saw blade after working before it has cooled. The saw blade becomes very hot while working.

uKeep your work area clean. Material mixtures are particularly hazardous. Light metal dust may catch fire or explode.

uStore the power tool safely when it is not in use. The storage location must be dry and lockable. This pre-

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 | English

vents the power tool from storage damage, and from being operated by untrained persons.

uNever use the power tool if the cable is damaged. Do not touch the damaged cable and pull out the mains plug if the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock.

uCheck the cable regularly and have a damaged cable repaired only by an authorised customer service agent for Bosch power tools. Replace damaged extension cables. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

uDo not use the power tool for cutting slots (stopped grooves).

uNever reach behind the saw blade to hold onto the workpiece, remove wood chips or for any other reason. The clearance between your hand and the rotating saw blade is too small when you do this.

uOperating as a saw: Guide the saw blade against the workpiece only when the saw is switched on. Otherwise there is a risk of kickback occurring if the saw blade catches in the workpiece.

uOperation as a table saw: Only advance the workpiece towards the saw blade when it is running. Otherwise there is a risk of kickback occurring if the saw blade catches in the workpiece.

uOperate the power tool only when the work area up to the workpiece is clear of any adjusting tools, wood chips, etc. Small pieces of wood or other objects that come in contact with the rotating saw blade can strike the operator with high speed.

uOnly saw one workpiece at a time. Workpieces placed on top of or alongside each other can cause the saw blade to jam or the workpieces to move out of place and against each other when sawing.

uAlways use the universal guide. This improves the cutting accuracy and reduces the possibility of the saw blade jamming.

Products sold in GB only:

Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Symbols

The following symbols may be important for the operation of your power tool. Please take note of the symbols and their meaning. Correctly interpreting the symbols will help you to operate the power tool more effectively and safely.

Symbol

Meaning

 

Keep hands away from the

 

cutting area while the power

 

tool is running. Contact with

 

the saw blade can lead to injur-

 

ies.

 

Wear a dust mask.

Wear safety goggles.

Wear ear protection. Exposure to noise can cause hearing loss.

Saw blade technology comprises a saw blade with a revolving micro-chain

Possible rotational directions of the rotary knob to adjust the bevel angle

Make sure the saw blade is fitted the right way round. The rounded side of the saw blade must be facing away from the user.

Product Description and

Specifications

Read all the safety and general instructions.

Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Intended Use

The power tool is intended as a stationary machine for making straight cuts in wood with and against the grain.

Bevel angles up to a maximum of 0° to +45° and mitre angles of 60° (left-hand side) to 60° (right-hand side) on the univer-

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sal guide can be set.

The power tool is designed with sufficient capacity for sawing hardwood and softwood as well as chipboard and fibreboard.

This power tool is not suitable for sawing aluminium or other non-ferrous metals.

Product Features

The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.

(1)Clamping lever of the universal guide

(2)Universal guide with scale for mitre angles

(3)Saw blade

(4)Protective guard

(5)Saw table

(6)Mounting holes

(7)Transport handle

(8)Push stick storage

(9)Push stick

(10)Connecting rod

(11)Connecting rod locking mechanism

(12)Off button

(13)On button

(14)Scale for bevel angles

(15)Rotary knob for adjusting the bevel angle

(16)Angle indicator (bevel)

(17)Wing bolt for loosening and securing the bevel angle

(18)Accessories drawer

(19)Knurled screw for fixing the universal guide

(20)Cable holder

(21)Additional stop for universal guide

(22)Extraction outlet

(23)Guide rail of the universal guide

(24)Crossways guide groove for the universal guide

(25)Lengthways guide groove for the universal guide

(26)Release button for additional stop holder

(27)Additional stop wing bolts

(28)Locking lever for cover of saw blade receptacle

(29)Cover of saw blade receptacle

(30)Holder for protective guard

(31)Saw blade guide unit

(32)Drive shaft

(33)SDS saw blade receptacle

(34)Workpiece support

(35)Angle indicator (mitre)

(36)Scale for mitre angle

(37)Screw grabber for wing bolt and clamping lever

 

 

 

English | 23

Technical Data

 

 

 

 

 

 

Table saw/pull-push saw

 

AdvancedTableCut 52

Article number

 

 

3 603 M12 0..

Rated power input

 

W

550

No-load speed

 

min-1

8200

Saw blade receptacle

 

 

SDS

Weight according to

 

kg

8.5

EPTA-Procedure

 

 

 

01:2014

 

 

 

Protection class

 

 

/ II

Maximum workpiece dimensions (see "Maximum Workpiece Dimensions", page 26)

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Noise Information

Noise emission values determined according to EN

62841-3-1.

Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 90 dB(A); sound power level

100 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.

Wear hearing protection

The noise emission value given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. It may also be used for a preliminary estimation of noise emissions.

The noise emission value given represents the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the noise emission value may differ. This may significantly increase noise emissions over the total working period.

To estimate noise emissions accurately, the times when the tool is switched off, or when it is running but not actually being used, should also be taken into account. This may significantly reduce noise emissions over the total working period.

Assembly

uAvoid starting the power tool unintentionally. The mains plug must not be connected to the power supply during assembly or when carrying out any kind of work on the power tool.

Items included

See the list of items included at the start of the operating manual.

Check to ensure that all the parts listed below have been supplied before using the power tool for the first time:

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 | English

Pull-push saw

(Mounted: Saw blade (3))

Universal guide (2)

Additional stop (21)

Push stick (9) with screw grabber (37)

Workpiece support (34)

Note: Check the power tool for possible damage.

Before continuing to use the power tool, carefully check that all protective devices or slightly damaged parts are working perfectly and according to specifications. Check that the moving parts are working perfectly and without jamming; check whether any parts are damaged. All parts must be fitted correctly and all the conditions necessary to ensure smooth operation must be met.

If the protective devices or any parts become damaged, you must have them properly repaired or replaced by an authorised service centre.

Initial Start-up

Carefully remove all parts included in the delivery from their packaging.

Remove all packing material from the power tool and the accessories provided.

Mounting the Stops

Mounting the universal guide (see figure A)

Insert the rail (23) for the universal guide (2) into the desired guide groove (24) or (25) of the saw table.

To lock the universal guide in the middle guide groove

(25) or in the guide groove (24), tighten the clamping lever (1) clockwise.

To change the position of the clamping lever (1), pull the clamping lever up and turn it until it reaches the desired position.

To lock the universal guide in the guide groove (24), tighten the knurled screw (19), if the workpiece projects over the saw table.

Mounting the additional stop (see figure B)

To make it easier to position long workpieces for rip cuts, the additional stop (21) can be mounted on the universal guide

(2).

To remove the additional stop (21) from the holder under the saw table, press the release button (26) and pull out the stop to the rear.

Push the additional stop (21) together with the two wing bolts (27) from above into the grooves of the universal guide (2) until the additional stop is lying on the saw table.

Tighten the two wing bolts (27) by turning them clockwise.

Note: Ensure that the additional stop is positioned fully on the saw table.

Stationary or Flexible Mounting

uTo ensure safe handling, the power tool must be mounted on a flat, stable work surface (e.g. work bench) before use.

Mounting on a work surface (see figure C)

Use suitable screw fasteners to secure the power tool to the work surface. Use the holes (6) to do this.

Mounting on a Bosch saw stand (see figure D)

Thanks to their height-adjustable legs, Bosch saw stands (e. g. PTA 2400) provide firm support for the power tool on any surface.

Use a suitable screwed connection to secure the power tool to the saw stand.

uRead all the warnings and instructions included with the saw stand. Failure to observe the warnings and follow instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

uAssemble the saw stand properly before mounting the power tool. Correct assembly is important to prevent the risk of collapsing.

Dust/chip extraction

The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity.

Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists.

Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible.

Provide good ventilation at the workplace.

It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed.

uAvoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.

The dust/chip extraction system can be blocked by dust, chips or fragments of the workpiece.

Switch the power tool off and pull the mains plug out of the socket.

Wait until the saw blade has come to a complete stop.

Determine the cause of the blockage and eliminate it.

External dust extraction (see figure E)

Connect the dust extraction hose to the extraction outlet

(22).

The dust extractor must be suitable for the material being worked.

When extracting dry dust or dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor.

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mounting the saw blade

uPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

uWhen fitting or changing the saw blade, wear protective gloves. Blades are sharp and can become hot when used for prolonged periods of time.

uThe protective guard may become hot during prolonged use. Allow it to cool down before touching it.

uDo not pull on the chain and do not pull the chain off the guide unit.

uAlways replace a complete saw blade with a complete saw blade. The chain cannot be replaced on its own.

uUse only clean saw blades. Ensure that the SDS saw blade receptacle is also free of chips and sawdust.

uChoose the saw blade suited to the material you want to work on.

uMake sure that the bevel angle is set to 0°.

To fit the saw blade, it must be locked in the middle of the saw table.

Push the locking mechanism (11) to the left and hold it there. Pull the connecting rod (10) forwards until the locking mechanism engages in the first set-up position.

Removing the saw blade (see figures F1−F2)

If necessary, loosen the screwed connections from the holes (6) and position the saw on the left-hand side.

Use the lever (28) to open the cover (29) of the SDS saw blade receptacle (33).

Ensure that the SDS saw blade receptacle is opened fully.

Remove the saw blade (3) to the left through the saw table.

Inserting the saw blade (see figure F2)

Insert the saw blade as shown in the illustration. Make sure that the recess in the saw blade is over the drive shaft (32). The end of the saw blade must fit in the SDS saw blade receptacle (33).

Close the cover (29) of the SDS saw blade receptacle

(33) and lock it using the locking lever for the SDS saw blade receptacle (28) until you feel it click into place.

The chain of the saw blade is automatically tensioned. If the chain slips through or becomes detached from the

guide unit (31), open and close the cover (29) of the saw blade receptacle (33) again.

uMake sure that the protective guard works properly and that it can move freely. Never lock the protective guard in place when opened.

uThe holder for the protective guard must be aligned with the saw blade in order to prevent the workpiece from jamming.

– Mount the saw back onto the work surface.

English | 25

Operation

Supporting the Workpiece/Using an Underlay

The free end of long workpieces must have something placed underneath it or be supported.

Position the workpiece support (34) on the work bench underneath the free end of the workpiece such that it is supported (see figure G1).

You can also support the workpiece by placing the Bosch PTA 1000 roller support stand under its free end (see figure G2). The rollers ensure that the workpiece can move accordingly.

Setting the mitre angle (universal guide) (see

figure H)

The mitre angle can be set between 60° (left side) and 60° (right side).

For quick and precise setting of commonly used mitre angles, the universal guide clicks into place at the following standard angles:

Leftward

Rightward

 

60°; 45°; 30°; 22.5°; 15°

15°; 22.5°; 30°; 45°; 60°

Loosen the clamping lever (1) in an anticlockwise direction.

Turn the universal guide (2) until the desired mitre angle engages or the angle indicator (35) shows the desired mitre angle on the scale (36).

Retighten the clamping lever (1).

Note: Use the screw grabber (37) to make it easier to tighten and loosen the clamping lever.

Setting the Bevel Angle (Saw Blade)

The bevel angle can be set between 0° and 45°.

Loosen the wing bolt (17) slightly by turning it anticlockwise.

Turn the rotary knob (15) until the angle indicator (16) shows the desired bevel angle on the scale (14).

Retighten the wing bolt (17).

Note: Use the screw grabber (37) to make it easier to tighten and loosen the wing bolt.

Adjusting the Universal Guide

uBefore making any cuts, first make sure that the saw blade cannot come into contact with the stops or any other parts of the tool at any time.

The universal guide (2) can be used in different ways ac-

cording to the operating mode:

– As a cross, angle or parallel guide

Using the universal guide as a cross or angle guide (see

figure I1)

– Mount the universal guide (2) on the saw table (5).

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26 | English

Pull-push saw operation: Fully insert the universal guide into the middle guide groove (25).

Table saw operation: Mount the universal guide in the right or left guide groove (25).

If required, mount the additional stop (21) on the universal guide (2).

Set the required mitre angle.

Set the required bevel angle.

Check whether the stops are outside the cutting area.

If required, loosen the two wing bolts (27), move the additional stop (21) and retighten the two wing bolts (27).

Note: To prevent the workpiece from slanting or slipping, the distance between the saw blade (3) and the additional stop (21) must not be more than 15 mm.

Using the universal guide as a parallel guide (see figure I2)

Table saw operation: Mount the universal guide (2) on the left or right in the guide groove (24) on the saw table

(5) (see "Mounting the universal guide (see figure A)", page 24).

Mount the additional stop (21) on the universal guide (2)

(see "Mounting the additional stop (see figure B)", page 24).

Note: During sawing, workpieces may become trapped between the universal guide and the saw blade, or be caught and flung away by the saw chain as it rises. Ensure that the additional stop (21) is mounted correctly (see "Mounting the additional stop (see figure B)",

page 24).

Set a mitre angle of 0° (see "Setting the mitre angle (universal guide) (see figure H)", page 25).

Loosen the knurled screw (19) and move the universal guide (2) by the required distance.

Retighten the knurled screw (19).

Start-up

uPay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked 230 V can also be operated at 220 V.

uProducts that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.

Switching On/Off

Switch on the power tool by pressing the green on button

(13).

Switch off the power tool by pressing the red off button

(12).

Power Outage

The on/off switch acts as a zero-voltage switch that prevents the power tool from starting up again following a power outage (e.g. if the mains plug is removed during operation).

To restart the power tool following a power outage, press the green on button (13) again.

Practical Advice

General Sawing Instructions

uBefore making any cuts, first make sure that the saw blade cannot come into contact with the stops or any other parts of the tool at any time.

uThe holder for the protective guard must be aligned with the saw blade in order to prevent the workpiece from jamming.

Protect the saw blade against impact and shock. Do not subject the saw blade to lateral pressure.

Do not saw workpieces that have become bent or twisted out of shape. The workpiece must always have a straight edge to face against the universal guide.

Always store the push stick on the power tool.

Position of the operator (see figure J)

uDo not stand in line with the saw blade in front of the power tool. Always stand to the side of the saw blade.

This protects your body against possible kickback.

Keep hands, fingers and arms away from the running saw blade.

Pay attention to the following instructions:

When using narrow workpieces or sawing a bevel angle, always use the push stick (9) and the universal guide (2) provided.

Pull-push saw operation:

Hold onto the workpiece tightly and press it firmly against the stop.

Table saw operation:

Hold the workpiece with both hands and press it securely against the saw table.

Maximum Workpiece Dimensions

Pull-push saw operation

 

Max. workpiece height

Max. cutting length

52 mm

220 mm

Table saw operation

 

Bevel angle

Max. workpiece height

52 mm

45°

35 mm

Sawing – Pull-push Saw Operation

When sawing with the slide function, pull the saw blade from the back to the front through the workpiece while holding it in place.

This operating mode is suitable for:

Cuts with and against the grain

Mitre cuts

Narrow workpieces

Conversion to a Pull-push Saw

When using the tool as a pull-push saw, the universal guide must be mounted in the middle guide groove (25) (see "Mounting the universal guide (see figure A)", page 24).

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When using the tool as a pull-push saw, the saw blade needs to be able to move freely along the entire cutting length.

Push the locking mechanism (11) to the right to loosen the connecting rod.

Sawing with the slide function (see figure K)

Set the desired mitre angle on the universal guide (2)

(see "Setting the mitre angle (universal guide) (see figure

H)", page 25).

Note: To prevent the workpiece from slanting or slipping, the distance between the saw blade (3) and the additional stop (21) must not be more than 15 mm.

Set the desired bevel angle (see "Setting the Bevel Angle (Saw Blade)", page 25).

Place the workpiece on the saw table in front of the protective guard (4).

Hold onto the workpiece tightly and press it firmly against the stop.

Switch on the power tool.

Pull the saw blade (3) evenly to the front through the workpiece using the connecting rod (10).

Push the connecting rod to the rear again.

Switch off the power tool and wait until the saw blade has come to a complete stop.

Sawing – table Saw Operation

When table sawing, push the workpiece backwards against the fixed saw blade.

This operating mode is suitable for:

Cuts with and against the grain

Mitre/bevel cuts

Cutting lengths over 220 mm

Conversion to table saw (see figure L)

When using the tool as a table saw, the universal guide can be fitted in either of the two outer guide grooves (25) or in the guide groove (24) (see "Mounting the universal guide (see figure A)", page 24).

When using the tool as a table saw, the saw blade must be locked in the middle of the saw table.

Push the locking mechanism (11) to the left and hold it there. Pull the connecting rod (10) forwards until the locking mechanism engages in the first set-up position.

Sawing

Set the desired bevel angle (see "Setting the Bevel Angle (Saw Blade)", page 25).

Only when mounting the universal guide in the guide groove (24): Set a mitre angle of 0° (see "Setting the mitre angle (universal guide) (see figure H)", page 25).

If required, mount the additional stop (21) on the universal guide (2) (see "Mounting the universal guide (see figure A)", page 24).

Note: During sawing, workpieces may become trapped between the universal guide and the saw blade, or be caught and flung away by the saw chain as it rises. Ensure that the additional stop (21) is mounted correctly

English | 27

(see "Mounting the additional stop (see figure B)", page 24).

Place the workpiece on the saw table in front of the protective guard (4).

Switch on the power tool.

Saw through the workpiece applying uniform feed. When using narrow workpieces or sawing a bevel angle, always use the push stick (9) and the universal guide (2) provided.

Switch off the power tool and wait until the saw blade has come to a complete stop.

Storage and Transport

Storing the power tool (see figure M)

Push the locking mechanism (11) to the left and hold it there. Push the connecting rod (10) back as far as it will go until the locking mechanism engages.

Push the push stick (9) into the push stick storage (8) intended for this purpose.

If possible, place unused saw blades in an enclosed container or in the accessories drawer (18) for transport.

Push the additional stop (21) into the holder.

Push the workpiece support (34) into one of the guide grooves.

Wrap the power cable around the cable holder (20).

Transporting the Power Tool

uOnly transport the power tool using the transport devices – never use the protective guard or the slide mechanism.

Always carry the power tool using the transport handles

(7).

Maintenance and servicing

Maintenance and cleaning

uPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.

Cleaning

uTo ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.

Always remove dust and chips after working by blowing out with compressed air or using a brush.

The protective guard (4) must always be able to move freely and retract automatically. It is therefore important to keep the area around the protective guard (4) clean at all times. Remove dust and chips by blowing out with compressed air or using a brush.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28 | Français

Keep the protective guard (4), saw blade (3) and SDS saw blade receptacle (33) clean at all times. Remove dust and chips by blowing out with compressed air or using a brush.

Accessories

Saw blade

Sword length

Article number

Wood Basic 65

52 mm

2 608 001 056

After-sales service and advice on using products

Our after-sales service can answer questions concerning product maintenance and repair, as well as spare parts. You can find exploded drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10 digit article number given on the type plate of the product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch-pt.com.au

www.bosch-pt.co.nz

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126

E-mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street

Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal

The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.

Do not dispose of power tools along with household waste.

Only for EU countries:

According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Français

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

électrique

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé-

curité, les instructions, les illustra-

MENT

tions et les spécifications fournis

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions

énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,

un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Sécurité de la zone de travail

uConserver la zone de travail propre et bien éclairée.

Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

uNe pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

uMaintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

Sécurité électrique

uIl faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.

uÉviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

uNe pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

uNe pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement.

Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

uLorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.

L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

Français | 29

uSi l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

uRester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

uUtiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.

uÉviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.

uRetirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures.

uNe pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.

uS’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

uSi des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

uRester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l’outil électrique

uNe pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

uNe pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in-

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 | Français

versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être

commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré-

parer.

uDébrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.

uConserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.

uObserver la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

uGarder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

uUtiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.

uIl faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

Maintenance et entretien

uFaire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique.

Consignes de sécurité pour scies sur table

Avertissements relatifs à la protection

uLaisser les protecteurs en place. Les protecteurs doivent être en état de fonctionnement et montés correctement. Un protecteur mal fixé, endommagé ou ne fonctionnant pas correctement doit être réparé ou remplacé.

uToujours utiliser un protecteur de lames et un couteau diviseur pour toute opération de coupe traversante.

Pour les opérations de coupe traversante où la lame tra-

verse complètement l'épaisseur de la pièce, le protecteur

et les autres appareils de sécurité contribuent à limiter le

risque de blessure.

uVeiller à ce que la lame n'entre pas en contact avec le protecteur, le couteau diviseur ou la pièce avant le déclenchement du commutateur. Un contact involontaire de ces éléments avec la lame pourrait entraîner un fonctionnement dangereux.

Avertissements relatifs aux modes opératoires de coupe

u DANGER: Ne jamais mettre les doigts ou les mains à proximité ou dans l'alignement de la lame. Votre main pourrait glisser ou se diriger vers la lame dans un moment d'inattention et entraîner une blessure grave.

uAvancer la pièce en direction de la lame ou du couteau

uniquement dans le sens inverse de rotation. L'avance de la pièce dans le même sens que le sens de rotation de la lame au-dessus de la table peut entraîner la pièce et la main dans la lame.

uNe jamais utiliser le guide inclinable pour avancer la pièce lors d'un sciage en long et ne pas utiliser le guide longitudinal comme butée longitudinale lors d'un sciage en travers à l'aide du guide inclinable. Le guidage de la pièce en utilisant en même temps le guide longitudinal et le guide inclinable augmente le risque de blocage de la lame et de recul.

uLors d'un sciage en long, toujours appliquer la force d'alimentation de la pièce entre le guide et la lame. Utiliser un poussoir lorsque la distance entre le guide et la lame est inférieure à 150mm et utiliser un blocpoussoir lorsque cette distance est inférieure à 50 mm. Des appareils d'aide à l'utilisation maintiendront la main à une distance sans risque de la lame.

uUtiliser seulement le poussoir fourni par le fabricant ou construit conformément aux instructions. Ce poussoir permet de garder une distance suffisante entre la main et la lame.

uNe jamais utiliser un poussoir endommagé ou coupé.

Un poussoir endommagé peut faire glisser votre main dans la lame.

uNe jamais effectuer une opération "à main levée". Toujours utiliser le guide longitudinal ou le guide inclinable pour positionner et guider la pièce. “A main levée" signifie utiliser ses mains pour soutenir ou guider la pièce, au lieu d'un guide longitudinal ou inclinable. Une coupe à main levée entraîne un mauvais alignement, un blocage et un recul.

uNe jamais tendre le bras autour ou au-dessus de la lame rotative. Le fait d'étendre le bras pour atteindre une pièce peut entraîner un contact accidentel avec la lame rotative.

uPrévoir un support supplémentaire de la pièce à l'arrière et/ou sur les côtés de la scie circulaire pour des pièces longues et/ou larges afin de les maintenir à plat. Une pièce longue et/ou large a tendance à pivoter sur le bord de la table, entraînant une perte de contrôle, un blocage de la lame et un recul.

1 609 92A 3LB | (08.01.2019)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 283 hidden pages