OBJ_BUCH-2418-003.book Page 1 Wednesday, February 24, 2016 11:42 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2KK (2016.02) I / 206
AL
1815 CV | 1830 CV
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
Originalbetriebsanleitung |
ru |
Оригинальное руководство |
|
|
||||||||||
|
|
en |
Original instructions |
|
по эксплуатации |
|
|
||||||||||
|
|
fr |
Notice originale |
uk |
Оригінальна інструкція |
|
|
||||||||||
|
|
es |
Manual original |
|
з експлуатації |
|
|
||||||||||
|
|
pt |
Manual original |
kk |
Пайдалану нұсқаулығының |
|
|
||||||||||
|
|
it |
Istruzioni originali |
|
түпнұсқасы |
|
|
||||||||||
|
|
nl |
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing |
ro |
Instrucţiuni originale |
|
|
||||||||||
|
|
da |
Original brugsanvisning |
bg |
Оригинална инструкция |
|
|
||||||||||
|
|
sv |
Bruksanvisning i original |
mk |
Оригинално упатство за работа |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
no |
Original driftsinstruks |
sr |
Originalno uputstvo za rad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
fi |
Alkuperäiset ohjeet |
sl |
Izvirna navodila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
el |
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης |
hr |
Originalne upute za rad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
tr |
Orijinal işletme talimatı |
et |
Algupärane kasutusjuhend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
pl |
Instrukcja oryginalna |
lv |
Instrukcijas oriģinālvalodā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
cs |
Původní návod k používání |
lt |
Originali instrukcija |
|
|
||||||||||
|
|
sk |
Pôvodný návod na použitie |
ko |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
hu |
Eredeti használati utasítás |
ar |
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 2 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
2 |
Deutsch .................................................................. |
Seite |
4 |
English ................................................................... |
Page |
10 |
Français.................................................................. |
Page |
18 |
Español ............................................................... |
Página |
26 |
Português ............................................................ |
Página |
33 |
Italiano ................................................................ |
Pagina |
39 |
Nederlands .......................................................... |
Pagina |
46 |
Dansk ..................................................................... |
Side |
52 |
Svenska................................................................... |
Sida |
57 |
Norsk ..................................................................... |
Side |
63 |
Suomi...................................................................... |
Sivu |
68 |
Ελληνικά ............................................................... |
Σελίδα |
74 |
Türkçe ................................................................... |
Sayfa |
80 |
Polski .................................................................. |
Strona |
88 |
Česky .................................................................. |
Strana |
95 |
Slovensky ............................................................ |
Strana 100 |
|
Magyar .................................................................. |
Oldal 106 |
|
Русский........................................................... |
Страница 113 |
|
Українська........................................................ |
Сторінка 122 |
|
Қазақша ................................................................... |
Бет 130 |
|
Română ............................................................... |
Pagina 138 |
|
Български ....................................................... |
Страница 144 |
|
Македонски ........................................................ |
Страна 151 |
|
Srpski.................................................................. |
Strana 157 |
|
Slovensko .............................................................. |
Stran 163 |
|
Hrvatski ............................................................. |
Stranica 169 |
|
Eesti................................................................. |
Lehekülg 175 |
|
Latviešu ............................................................. |
Lappuse 180 |
|
Lietuviškai.......................................................... |
Puslapis 187 |
|
........................................................ |
193 |
|
......................................................... |
|
205 |
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 3 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
| 3
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 4 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
4 | Deutsch
Deutsch
Produktund Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
Sicherheitshinweise
Dieses Ladegerät ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 5 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
Deutsch | 5
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.
Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 4 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Ansonsten besteht Brandund Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Ladegerätes auf der Grafikseite.
1 Akku*
2 Rote Akku-Ladeanzeige
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 6 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
6 | Deutsch
3 Grüne Akku-Ladeanzeige
4 Ladeschacht
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Ladegerät |
|
|
AL 1815 CV |
AL 1830 CV |
|
Sachnummer |
|
|
2 607 226 0.. |
2 607 225 96. |
|
Akku-Ladespannung (automatische |
|
|
|
|
|
Spannungserkennung) |
V |
|
14,4 – 18 |
|
14,4 – 18 |
|
|
||||
Ladestrom |
|
A |
1,5 |
|
3,0 |
Zulässiger Ladetemperaturbereich |
°C |
0 – 45 |
|
0 – 45 |
|
Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca. |
|
|
100 % |
80%* |
100% |
– 1,5 Ah |
min |
63 |
24 |
33 |
|
– 2,0 Ah |
min |
84 |
32 |
45 |
|
– 2,5 Ah |
min |
105 |
40 |
60 |
|
Anzahl der Akkuzellen |
|
|
4–5 |
|
4–5 |
Gewicht entsprechend |
|
|
|
|
|
EPTA-Procedure 01:2014 |
kg |
0,38 |
|
0,40 |
|
Schutzklasse |
|
|
/ II |
|
/ II |
*Ladestand des Akkus 80%. Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden.
Betrieb
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose gesteckt und der Akku 1 in den Ladeschacht 4 eingesteckt wird.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen.
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 7 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
Deutsch | 7
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1815 CV)
Blinklicht Akku-Ladeanzeige 3
Der Ladevorgang wird durch Blinken der Akku-Ladeanzeige 3 signalisiert.
Dauerlicht Akku-Ladeanzeige 3
Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige 3 signalisiert, dass der Akku
vollständig aufgeladen ist oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, wird der
Akku geladen.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige 3, dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1830 CV)
Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige 3
Der Schnellladevorgang wird durch schnelles Blinken der grünen Ak-
ku-Ladeanzeige 3 signalisiert.
Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“.
Blinklicht (langsam) grüne Akku-Ladeanzeige 3
Bei einem Ladestand des Akkus von 80 % blinkt die grüne Akku-Lade-
anzeige 3 langsam.
Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden.
Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige 3
Das Dauerlicht der grünen Akku-Ladeanzeige 3 signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige 3, dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 8 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
8 | Deutsch
Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige 2
Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige 2 signalisiert, dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf Schnellladung um.
Blinklicht rote Akku-Ladeanzeige 2
Das Blinklicht der roten Akku-Ladeanzeige 2 signalisiert eine andere Störung des Ladevorganges, siehe Abschnitt „Fehler – Ursachen und Abhilfe“.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
AL 1815 CV: Akku-Ladeanzeige 3 leuchtet dauerhaft
AL 1830 CV: Akku-Ladeanzeige 3 leuchtet dauerhaft
Rote Akku-Ladeanzeige 2 blinkt
AL 1815 CV / AL 1830 CV: Kein Ladevorgang möglich
Akku nicht (richtig) aufgesteckt |
Akku korrekt auf Ladegerät aufstecken |
Akkukontakte verschmutzt |
Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehr- |
|
faches Einund Ausstecken des Akkus, |
|
ggf. Akku ersetzen |
Akku defekt |
Akku ersetzen |
Akku-Ladeanzeigen 3 bzw. 2 leuchten nicht |
|
Netzstecker des Ladegerätes nicht |
Netzstecker (vollständig) in die Steckdo- |
(richtig) eingesteckt |
se einstecken |
Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät |
Netzspannung überprüfen, Ladegerät |
defekt |
ggf. von einer autorisierten Kunden- |
|
dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge |
|
überprüfen lassen |
Arbeitshinweise
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 9 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
Deutsch | 9
Wartung und Service
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen. www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot der DIY Academy.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 10 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
10 | English
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save these instructions.
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 11 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
English | 11
Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions.
Safety Notes
This charger is not intended for use by children and persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge. This charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers. Otherwise, there is a danger of operating errors and injuries.
Supervise children during use, cleaning and maintenance. This will ensure that children do not play with the charger.
Only charge Bosch lithium-ion batteries with a capacity of 1.5 Ah or more (4 battery cells or more). The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Do not charge non-rechargeable batteries. Otherwise there is danger of fire and explosion.
Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock.
Keep the battery charger clean. Contamination can lead to danger of an electric shock.
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 12 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
12 | English
Before each use, check the battery charger, cable and plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock.
In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.
Do not cover the ventilation slots of the battery charger. Otherwise, the battery charger can overheat and no longer operate properly.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the battery charger on the graphics page.
1 Battery pack*
2 Red battery charge indicator
3 Green battery charge indicator
4 Charging compartment
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 13 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
|
|
|
|
|
English | 13 |
|
Technical Data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AL 1830 CV |
|
Battery Charger |
|
|
AL 1815 CV |
|
||
Article number |
|
|
2 607 226 0.. |
|
2 607 225 96. |
|
Battery charging voltage (automat- |
|
|
|
|
|
|
ic voltage detection) |
V |
|
14.4 – 18 |
|
14.4 – 18 |
|
|
|
|||||
Charging current |
|
A |
1.5 |
|
3.0 |
|
Allowable charging temperature |
|
|
|
|
|
|
range |
°C |
0 – 45 |
|
0 – 45 |
||
Charging time for battery capacity, |
|
|
|
|
|
|
approx. |
|
|
100 % |
80%* |
100% |
|
– 1.5 Ah |
min |
63 |
24 |
33 |
||
– 2.0 Ah |
min |
84 |
32 |
45 |
||
– 2.5 Ah |
min |
105 |
40 |
60 |
||
Number of battery cells |
|
|
4–5 |
|
4–5 |
|
Weight according to |
|
|
|
|
|
|
EPTA-Procedure 01:2014 |
kg |
0.38 |
|
0.40 |
||
Protection class |
|
|
/ II |
|
/ II |
*Charging condition of the battery is 80%. The battery can be removed for immediate use.
Operation
Starting Operation
Observe the mains voltage! The voltage of the power supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with 230 V can also be operated with 220 V.
Charging Procedure
The charging procedure starts as soon as the mains plug of the battery charger is plugged into the socket outlet and the battery 1 is inserted into the charging compartment 4.
Due to the intelligent charging method, the charging condition of the battery is automatically detected and the battery is charged with the optimum charging current, depending on battery temperature and voltage.
This gives longer life to the battery and always leaves it fully charged when kept in the charger for storage.
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 14 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
14 | English
Meaning of the Indication Elements (AL 1815 CV)
Flashing Battery Charge Indicator 3
The charging procedure is signalled by a flashing battery charge indicator 3.
Continuous Lighting of the Battery Charge Indicator 3
Continuous lighting of the battery charge indicator 3 indicates that
the battery is fully charged or that the temperature of the battery is not within the allowable charging temperature range, and cannot be charged for this reason. The battery is charged as soon as the allowable charging tem-
perature range is reached.
When the battery is not inserted, continuous lighting of the battery charge indicator 3 indicates that the mains plug is inserted in the socket and that the battery charger is ready for operation.
Meaning of the Indication Elements (AL 1830 CV)
(Fast) Flashing of the Green Battery Charge Indicator 3
The rapid-charging procedure is indicated by fast flashing of the
green battery charge indicator 3.
Note: The rapid-charging procedure is only possible when the battery temperature is within the allowable charging temperature range, see section “Technical Data”.
(Slow) Flashing of the Green Battery Charge Indicator 3
When the charging condition of the battery is 80 %, the green battery
charge indicator 3 flashes slowly. The battery can be removed for immediate use.
Continuous Lighting of the Green Battery Charge Indicator 3
Continuous lighting of the green battery charge indicator 3 indicates that the battery is fully charged.
When the battery is not inserted, continuous lighting of the battery charge indicator 3 indicates that the mains plug is inserted in the socket and that the battery charger is ready for operation.
Continuous Lighting of the Red Battery Charge Indicator 2
Continuous lighting of the red battery charge indicator 2 indicates that the temperature of the battery is not within the allowable charging temperature range, see section “Technical Data”. As soon as the
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 15 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
English | 15
allowable charging temperature range is reached, the battery charger automatically switches to rapid charging.
Flashing Red Battery Charge Indicator 2
A flashing red battery charge indicator 2 indicates a different malfunction of the charging procedure, see section “Troubleshooting – Causes and Corrective Measures”.
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
Cause Corrective Measure
AL 1815 CV: Continuous lighting of the battery charge indicator 3 AL 1830 CV: Continuous lighting of the battery charge indicator 3 Flashing red battery charge indicator 2
AL 1815 CV / AL 1830 CV: No charging procedure possible
The battery is not attached (correctly) |
Attach battery to charger correctly |
Battery contacts |
Clean the battery contacts (e.g. by |
contaminated |
inserting and removing the battery |
|
several times) or replace the battery |
Battery pack defective |
Replace the battery |
Battery charge indicators 3 or 2 do not light up |
|
Mains plug of battery charger not plugged |
Insert mains plug (fully) into the socket |
in (properly) |
outlet |
Socket outlet, mains cable or battery charger defective
Check the mains voltage; have the battery charger checked by an authorised after-sales service agent for Bosch power tools
Working Advice
With continuous or several repetitive charging cycles without interruption, the charger can warm up. This is not meaningful and does not indicate a technical defect of the battery charger.
A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced.
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 16 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
16 | English
Maintenance and Service
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 17 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
English | 17
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 18 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
18 | Français
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Battery chargers, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
Do not dispose of battery chargers into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, battery chargers that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Description et performances du produit
Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Garder précieusement ces instructions.
N’utilisez le chargeur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes capable de l’utiliser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes.
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 19 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
Français | 19
Avertissements de sécurité
Ce chargeur n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisation.
Sinon, il existe un risque de blessures et d’utilisation inappropriée.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien.
Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
N’utilisez le chargeur que pour recharger des accus Lithium-Ion Bosch d’une capacité d’au moins 1,5 Ah (à partir de 4 cellules). La tension des accus doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il existe sinon un risque d’explosion et d’incendie.
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 20 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
20 | Français
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique.
En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie.
Ne recouvrez pas les fentes d’aération du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation du chargeur sur la page graphique.
1 Accu*
2 Indicateur rouge de charge de l’accu
3 Voyant indiquant l’état de charge de l’accu
4 Douille du chargeur
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
|
|
Chargeur |
|
|
AL 1815 CV |
AL 1830 CV |
|
|
||||
|
|
N° d’article |
|
|
2 607 226 0.. |
2 607 225 96. |
|
|
||||
|
|
Tension de charge de l’accu (détermina- |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
tion automatique de la tension) |
V |
|
14,4 – 18 |
14,4 – 18 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Courant de charge |
|
A |
1,5 |
3,0 |
|
|
||||
|
|
*Niveau de charge de l'accu 80 %. L'accu peut être retiré du chargeur pour être aussitôt utilisé. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 21 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
Français | 21
Chargeur |
|
AL 1815 CV |
AL 1830 CV |
|
Plage de température de charge admis- |
|
|
|
|
sible |
°C |
0 – 45 |
|
0 – 45 |
Temps de charge pour capacité de l’accu, |
|
|
|
|
env. |
|
100 % |
80%* |
100% |
– 1,5 Ah |
min |
63 |
24 |
33 |
– 2,0 Ah |
min |
84 |
32 |
45 |
– 2,5 Ah |
min |
105 |
40 |
60 |
Nombre cellules de batteries rechar- |
|
|
|
|
geables |
|
4–5 |
|
4–5 |
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 |
kg |
0,38 |
|
0,40 |
Classe de protection |
|
/ II |
|
/ II |
*Niveau de charge de l'accu 80 %. L'accu peut être retiré du chargeur pour être aussitôt utilisé.
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que la fiche du secteur du chargeur est introduite dans la prise de courant et que l’accu 1 est mis dans la douille du chargeur 4.
Le processus intelligent de charge permet de déterminer automatiquement l’état de charge de l’accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal en fonction de sa température et de sa tension.
Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours complètement chargé lorsqu’il est stocké dans le chargeur.
Signification des éléments d’affichage (AL 1815 CV)
Voyant indiquant l’état de charge de l’accu 3 clignote
Le processus de charge est signalé par clignotement du voyant indiquant l’état de charge de l’accu 3.
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 22 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
22 | Français
Voyant indiquant l’état de charge de l’accu allumé en permanence 3
La lumière permanente du voyant indiquant l’état de charge de l’ac-
cu 3 signale que l’accu est complètement chargé ou que la température de l’accu se trouve en dehors de la plage de température de
charge admissible et que celui-ci ne peut donc pas être chargé. Dès que la plage de température admissible est atteinte, l’accu est chargé.
Quand le voyant indiquant l’état de charge de l’accu 3 est allumé en permanence sans qu’un accu soit introduit, ceci signifie que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que le chargeur est prêt à être mis en service.
Signification des éléments d’affichage (AL 1830 CV)
Clignotement (rapide) de l’indicateur vert de charge de l’accu 3
Le processus de charge rapide est signalé par le clignotement rapide
de l’indicateur de charge vert 3.
Note : Le processus de charge rapide n’est possible que si la température de l’accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Clignotement (lent) de l’indicateur vert de charge de l’accu 3
Dès que le niveau de charge de l’accu atteint 80 %, l’indicateur de
charge vert 3 se met à clignoter lentement. L’accu peut être retiré du chargeur pour être aussitôt utilisé.
Indicateur vert de charge de l’accu allumé en permanence 3
La lumière permanente verte de l’indicateur de charge de l’accu 3 signale que l’accu est complètement chargé.
Quand le voyant indiquant l’état de charge de l’accu 3 est allumé en permanence sans qu’un accu soit introduit, ceci signifie que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que le chargeur est prêt à être mis en service.
Indicateur rouge de charge de l’accu allumé en permanence 2
La lumière permanente rouge de l’indicateur de charge de l’accu 2
signale que la température de l’accu se trouve en dehors de la plage de température de charge admissible, voir chapitre
« Caractéristiques techniques ». Dès que la plage de températures admissibles est atteinte, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement rapide.
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 23 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
Français | 23
Indicateur clignotant rouge de charge de l’accu 2
Le clignotement rouge de l’indicateur de charge de l’accu 2 signale une autre perturbation du processus de charge, voir chapitre
« Défaut – Causes et remèdes ».
Défaut – Causes et remèdes
Cause |
Remède |
AL 1815 CV : Le voyant indiquant l’état de charge de l’accu 3 est constamment allumé
AL 1830 CV : Le voyant indiquant l’état de charge de l’accu 3 est constamment allumé
L’indicateur rouge de charge de l’accu 2 clignote
AL 1815 CV / AL 1830 CV : Aucun processus de charge possible
L’accu n’est pas (correctement) en place |
Positionnez l’accu comme il se doit sur le |
|
chargeur |
Contacts de l’accu encrassés |
Nettoyer les contacts ; p.ex. en mettant |
|
et en retirant l’accu à plusieurs reprises, |
|
le cas échéant, remplacer l’accu |
Accu défectueux |
Remplacer l’accu |
Les indicateurs de charge de l’accu 3 ou 2 ne sont pas allumés |
|
La fiche de secteur du chargeur n’est pas |
Brancher la fiche (complètement) sur la |
(correctement) branchée |
prise de courant |
Prise de courant, câble de secteur ou chargeur défectueux
Vérifier la tension du secteur, le cas échéant, faire contrôler le chargeur par une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch
Instructions d’utilisation
Des cycles de charge continus ou successifs et sans interruption peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du chargeur.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé.
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 24 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
24 | Français
Entretien et Service Après-Vente
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 25 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
Français | 25
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et la mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 26 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
26 | Español
Español
Descripción y prestaciones del producto
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.
Instrucciones de seguridad
Este cargador no está previsto para la utilización por niños y personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. Este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones.
Vigíle a los niños durante la utilización, la limpieza y el mantenimiento. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador.
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 27 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
Español | 27
Cargue solamente acumuladores de iones de litio
Bosch a partir de una capacidad de 1,5 Ah (desde 4 elementos de acumulador). La tensión del acumulador debe corresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador. No cargue baterías no recargables. En caso contrario existe peligro de incendio y explosión.
No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocución.
Antes de cada utilización verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desperfecto. Jamás intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hágalo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
Un cargador, cable y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de electrocución.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
No utilice el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio.
No obture las rendijas de ventilación del cargador. En caso contrario, el cargador se puede sobrecalentar y dejar de funcionar correctamente.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del cargador en la página ilustrada.
1 Acumulador*
2 Indicador rojo de carga del acumulador
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 28 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
28 | Español
3 Indicador verde de carga del acumulador
4 Alojamiento para carga del acumulador
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Cargador |
|
|
AL 1815 CV |
AL 1830 CV |
||
Nº de artículo |
|
|
2 607 226 |
0.. |
2 607 225 96. |
|
Tensión de carga del acumulador (detección |
|
|
|
|
|
|
automática de tensión) |
V |
|
14,4 – |
18 |
14,4 – 18 |
|
|
||||||
Corriente de carga |
|
A |
1,5 |
|
3,0 |
|
Margen admisible de la temperatura de carga |
°C |
0 – |
45 |
|
0 – 45 |
|
Tiempo de carga con una capacidad del |
|
|
|
|
|
|
acumulador de, aprox. |
|
|
100 % |
80%* |
100% |
|
– 1,5 Ah |
min |
|
63 |
24 |
33 |
|
– 2,0 Ah |
min |
|
84 |
32 |
45 |
|
– 2,5 Ah |
min |
105 |
40 |
60 |
||
Nº de celdas |
|
|
4 |
–5 |
|
4–5 |
Peso según EPTA-Procedure 01:2014 |
kg |
0,38 |
|
0,40 |
||
Clase de protección |
|
|
|
/ II |
|
/ II |
*Estado de carga del acumulador de 80%. El acumulador se puede tomar para el uso inmediato.
Operación
Puesta en marcha
¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con aquella indicada en la placa de características del cargador. Los cargadores para 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Proceso de carga
Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga comienza nada más insertar el acumulador 1 en el alojamiento para carga 4.
Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el estado de carga del acumulador es detectado automáticamente, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo a su temperatura y tensión.
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 29 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
Español | 29
Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siempre completamente cargado, al conservarlo en el cargador.
Significado de los indicadores (AL 1815 CV)
Indicador intermitente de carga del acumulador 3
El proceso de carga es señalizado mediante el parpadeo del indicador de carga del acumulador 3.
Indicador de carga del acumulador con luz permanente 3
La luz permanente del indicador de carga del acumulador 3 señaliza
que el acumulador está completamente cargado o bien que la temperatura del acumulador se encuentra fuera del campo admisible para poder cargarlo. En el momento de alcanzarse la temperatura admisible se comienza a
recargar el acumulador.
Si no está montado ningún acumulador, la luz permanente del indicador de carga del acumulador 3, señaliza que el enchufe está conectado a la red y que el cargador se encuentra en disposición de funcionamiento.
Significado de los indicadores (AL 1830 CV)
Luz intermitente (rápida) del indicador de carga del acumulador verde 3
El proceso de carga rápida se señaliza mediante un parpadeo rápido
del indicador de carga del acumulador verde 3.
Observación: El proceso de carga rápida solamente puede llevarse a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro del campo admisible, ver apartado “Datos técnicos”.
Luz intermitente (lenta) del indicador de carga del acumulador verde 3
Con un estado de carga del acumulador de 80 %, el indicador de carga
del acumulador verde 3 parpadea lentamente. El acumulador se puede tomar para el uso inmediato.
Luz permanente en indicador verde de carga del acumulador 3
La luz permanente verde del indicador de carga 3 señaliza que el acumulador está plenamente cargado.
Si no está montado ningún acumulador, la luz permanente del indicador de carga del acumulador 3, señaliza que el enchufe está conectado a la red y que el cargador se encuentra en disposición de funcionamiento.
|
Bosch Power Tools |
|
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 30 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM
30 | Español
Luz permanente en indicador rojo de carga del acumulador 2
La luz permanente roja del indicador de carga 2 informa que la tem-
peratura del acumulador se encuentra fuera del rango de la temperatura de carga admisible, ver apartado “Datos técnicos”. En el mo-
mento de alcanzarse una temperatura situada dentro del margen admisible, el cargador cambia automáticamente a la carga rápida.
Parpadeo del indicador rojo de carga del acumulador 2
La luz intermitente roja del indicador de carga 2 señaliza que se ha presentado un fallo de otro tipo en el proceso de carga, ver apartado “Fallos – causas y soluciones”.
Fallos – causas y soluciones
Causa Solución
AL 1815 CV: El indicador de carga del acumulador 3 se enciende permanentemente
AL 1830 CV: El indicador de carga del acumulador 3 se enciende permanentemente
El indicador rojo de carga del acumulador 2 parpadea
AL 1815 CV / AL 1830 CV: No es posible realizar el proceso de carga
El acumulador no está calado |
Calar correctamente el acumulador sobre |
(correctamente) |
el cargador |
Contactos sucios del acumulador |
Limpiar los contactos del acumulador; |
|
p. ej. metiéndolo y sacándolo repetida- |
|
mente, o bien, sustituir el acumulador |
Acumulador defectuoso |
Sustituir el acumulador |
Los indicadores de carga del acumulador 3 ó 2 no se encienden |
|
El enchufe de red del cargador no está |
Introducir completamente el enchufe en |
correctamente conectado |
la toma de corriente |
Toma de corriente, cable de red o cargador defectuoso
Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, acuda a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch para hacer revisar el cargador
Instrucciones para la operación
En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas puede que llegue a calentarse el cargador. Ello no supone ningún inconveniente, ni tampoco es síntoma de un defecto técnico del cargador.
|
1 609 92A 2KK | (24.2.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|