BMW K 1200 R, K 1200 R Sport User Manual [fr]

4 (1)

Livret de bord

K 1200 R Sport

BMW Motorrad

The Ultimate Riding

Machine

Données moto/concessionnaire

Données de la moto

Modèle

Numéro de châssis

Code couleur

Première immatriculation

Numéro d'immatriculation

Données du concessionnaire

Interlocuteur au service après-vente

Madame/Monsieur

Numéro de téléphone

Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)

Bienvenue chez BMW

Nous vous félicitons pour avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous accueillons dans le cercle des pilotes de BMW. Familiarisez-vous avec votre nouvelle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.

Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de partir avec votre nouvelle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'utilisation de votre BMW en vous aidant à en exploiter pleinement les avantages techniques.

Vous obtiendrez par ailleurs des informations sur l'entretien et la maintenance qui vous permettront d'optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente de votre moto.

Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de

vous conseiller et de répondre à toutes les questions que vous pourrez lui poser sur votre moto.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité

BMW Motorrad.

Table des matières

Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de ce livret de bord pour trouver un sujet défini.

1 Indications générales .... 5

Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . . 6 Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques tech-

niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Vues d'ensemble ......... 9

Vue d'ensemble côté

gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté

droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Commodo côté gauche . . . . . . 16 Commodo côté droit . . . . . . . . . 17 Combiné d'instruments . . . . . . 18 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3 Affichages ............... 21

Affichages standard . . . . . . . . . . 22 Affichages avec l'ordinateur

de bordEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Affichages avec le contrôle

de la pression des pneus

RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Voyants d'avertissement standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Voyants d'avertissement de l'ordinateur de bordEO . . . . . . . . 30 Voyants d'avertissement

ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Voyants d'avertissement

ASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Affichages RDCEO . . . . . . . . . . . 38 Affichages DWAEO . . . . . . . . . . . 42

4 Commande .............. 45

Serrure de contact et antivol

de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Antidémarrage électronique EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Compteur kilométrique . . . . . . . 49

Ordinateur de bordEO . . . . . . . . 52 Contrôle de la pression des pneus RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Signal de détresse . . . . . . . . . . . 58 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Chauffage des poi-

gnéesEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Contrôle automatique de stabilité ASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Précharge des ressorts. . . . . . . 63 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . 64 Réglage électronique de la suspension ESA EO . . . . . . . . . . . 65 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Support pour casque . . . . . . . . . 70 Boucles d'arrimage pour bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

5 Conduite................. 73

Consignes de sécurité . . . . . . . 74 Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Immobilisation de la moto . . . . 81 Remplissage du réservoir . . . . 82

6 La technique en dé-

tail ........................ 85

Système de freinage avec BMW Motorrad Integral

ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Gestion du moteur avec

système BMW Motorrad

ASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Contrôle de la pression des pneus RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . 90

7 Accessoires ............. 93

Indications générales . . . . . . . . . 94 Prise de courant. . . . . . . . . . . . . . 94 Bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ValisesAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

8 Entretien ...............

101

Immobilisation de la mo-

 

Indications générales . . . . . . .

102

to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138

Outillage de bord . . . . . . . . . . .

102

Mise en service de la mo-

 

Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . .

103

to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

139

Système de freinage, géné-

 

10 Caractéristiques

 

ralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

105

techniques ............

141

Plaquettes de frein . . . . . . . . .

106

Tableau des anomalies . . . . .

142

Liquide de frein . . . . . . . . . . . .

107

Assemblages vissés . . . . . . . .

143

Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . .

109

Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

145

Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

110

Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

146

Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

111

Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . .

146

Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

111

Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . .

147

Béquille de roue avant . . . . .

119

Boîte de vitesses . . . . . . . . . . .

147

Béquille de roue arrière . . . .

120

Couple conique . . . . . . . . . . . .

148

Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . .

121

Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . .

148

Dépannage avec des câbles

 

Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

149

de démarrage . . . . . . . . . . . . . .

129

Roues et pneus . . . . . . . . . . . .

149

Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

Système électrique . . . . . . . . .

152

9 Entretien ...............

135

Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

154

Produits d'entretien . . . . . . . .

136

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . .

154

Lavage de la moto . . . . . . . . .

136

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

155

Nettoyage des pièces sen-

 

Performances . . . . . . . . . . . . . .

155

sibles de la moto . . . . . . . . . . .

136

 

 

Entretien de la peinture . . . .

138

 

 

Conservation . . . . . . . . . . . . . . .

138

 

 

11 Service ................ 157

BMW Motorrad Service . . . . 158 Qualité BMW Motorrad Ser-

vice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 BMW Motorrad Service

Card - Dépannage sur

site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Réseau BMW Motorrad

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Opérations d'entretien. . . . . . 159 Attestations de mainte-

nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Attestations de Service. . . . . 166

Indications générales

Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . . 6 Equipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 7 Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5

généralesIndications

 

Vue d'ensemble

 

Vous trouverez une vue d'en-

6

semble de votre moto au cha-

 

pitre 2 de ce livret de bord. Le

 

chapitre 11 contient le récapitula-

 

tif de tous les travaux de mainte-

générales

nance et de réparation effectués.

Si vous souhaitez un jour re-

 

La justification de l'exécution des

 

travaux de maintenance est une

 

condition préalable à toute pres-

 

tation fournie à titre commercial.

Indications

vendre votre BMW, n'oubliez pas

Abréviations et

 

de remettre aussi à l'acheteur

 

ce livret de bord ; il constitue un

 

élément important de votre moto.

 

symboles

Désigne des avertisse- ments que vous devez ab-

solument respecter - pour votre sécurité, la sécurité des autres et pour protéger votre moto de tout dommage.

Remarques particulières pour améliorer les opéra-

tions de commande, de contrôle et de réglage, de même que les travaux d'entretien.

Symbolise la fin d'une consigne.

Instruction opératoire.

Résultat d'une action.

Renvoi à une page contenant des informations complémentaires.

Symbolise la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équipement.

Couple de serrage.

 

Caractéristique tech-

 

nique.

EO

Equipement optionnel.

 

Les équipements option-

 

nels BMW sont déjà pris

 

en compte lors de la pro-

 

duction de la moto.

AO

Accessoires optionnels.

 

Vous pouvez vous pro-

 

curer les accessoires op-

 

tionnels BMW auprès de

 

votre concessionnaire

 

BMW Motorrad et lui en

 

confier le montage.

EWS

Antidémarrage électro-

 

nique.

DWA

Alarme antivol.

ABS

Système antiblocage.

ASC

Contrôle automatique de

 

stabilité.

ESA Electronic Suspension Adjustment

Réglage électronique du châssis.

RDC Contrôle de la pression de gonflage des pneus.

Equipement

En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peut-être pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré.

Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous

trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation séparée.

Caractéristiques techniques

Toutes les indications de dimensions, poids et puissance, figurant dans ce livret de bord, se réfèrent à la norme DIN (Deutsche Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.

Mise à jour

Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de

bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité

d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.

7

généralesIndications

8

généralesIndications

Vues d'ensemble

Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . . 13 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Commodo côté gauche . . . . . . . . . . . . . . 16 Commodo côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . 18 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

9

d'ensembleVues

BMW K 1200 R, K 1200 R Sport User Manual

10

Vues d'ensemble

Vue d'ensemble côté gauche

1Réservoir de liquide d'embrayage ( 109)

2Réglage de la précharge des ressorts arrière ( 63)

3Serrure de la selle (sous le feu arrière) ( 69)

4Réglage de l'amortissement à l'arrière ( 64)

5Prise de courant ( 94)

6Réglage de la portée du projecteur (sous le combiné d'instruments) ( 69)

11

Vues d'ensemble

12

Vues d'ensemble

Vue d'ensemble côté droit

1Affichage du niveau d'huile moteur ( 103)

2Orifice de remplissage de carburant ( 82)

3Compartiment de la batterie ( 132)

4Réservoir de liquide de frein avant ( 106)

5Plaque constructeur (sur le tube transversal, à l'arrière)

6Numéro de châssis (sur le flanc, à l'avant droit)

7Réservoir de liquide de frein arrière ( 108)

13

Vues d'ensemble

14

Vues d'ensemble

Sous la selle

1Orifice de remplissage d'huile moteur ( 104)

2Outillage de bord ( 102)

3Support pour casque ( 70)

15

Vues d'ensemble

Commodo côté gauche

16

Vues d'ensemble

1Utilisation du compteur kilométrique ( 49), Utilisation de l'ordinateur de bordEO

( 52)

2Utilisation de la fonction ASCEO ( 60)

3Utilisation de l'ESAEO ( 65)

4Avertisseur sonore

5Clignotant gauche ( 57), Signal de détresse ( 58)

6Feu de route et appel de phare ( 57)

Commodo côté droit

1Coupe-circuit ( 59)

2Bouton de démarreur ( 76)

3Chauffage des poignéesEO ( 60)

4Clignotant droit ( 58), Signal de détresse ( 58)

5Clignotants à l'arrêt ( 58), Feux de détresse à l'arrêt

( 59)

17

Vues d'ensemble

Combiné d'instruments

18

Vues d'ensemble

1Compteur de vitesse

2Compte-tours

3Témoins ( 22)

4Visuel multifonction ( 22)

5Voyant de l'alarme antivol (EO) et capteur de l'éclairage des instruments

6Sélection de l'affichage ( 49)

Remise à zéro du compteur kilométrique journalier ( 50)

Réglage de la montre ( 48)

L'éclairage du combiné d'instruments est équipé

d'une inversion jour/nuit automatique.

Projecteur

1 Feu de route 2 Feu de croisement 19

3 Feu de position

Vues d'ensemble

20

Vues d'ensemble

Affichages

Affichages standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Affichages avec l'ordinateur de

bordEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Affichages avec le contrôle de la pression des pneus RDCEO . . . . . . . . . 24

Voyants d'avertissement

standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Voyants d'avertissement de l'ordinateur de bordEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Voyants d'avertissement ABSEO . . . . . 32 Voyants d'avertissement ASCEO . . . . . 35 Affichages RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Affichages DWAEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

21

Affichages

Affichages standard

Visuel multifonction

22

Affichages

 

 

 

 

1

Montre

( 48)

 

 

2

Rapport

( 22)

 

3

Température du liquide de

 

 

 

refroidissement ( 22)

 

4

Compteur kilométrique

 

 

 

( 49)

 

 

5

Niveau d'essence ( 22)

Témoins

1Clignotant gauche

2Feu de route

3Point mort

4Clignotant droit

Niveau d'essence

Les barres transversales situées sous le symbole

"pompe à essence" indiquent la quantité de carburant restante. Après avoir fait le plein d'essence, l'ancien niveau de remplissage est encore affiché pour un court instant, avant l'actualisation de l'affichage.

Rapport

Le rapport engagé ou N pour ralenti est affiché.

Si aucun rapport n'est engagé, le témoin de ralenti

est allumé additionnellement.

Température du liquide de refroidissement

Les barres transversales situées sous le symbole de

température indiquent la valeur de la température du liquide de refroidissement.

Affichage de service

Si le temps restant jusqu'au prochain service est inférieur à un mois, la date de service est affichée pendant un court instant à la suite du Pre-Ride-Check. Le mois et l'année sont affichés sur deux chiffres, séparés par un tiret ; dans cet exemple, l'affichage signifie "Mars 2007".

En présence de kilométrages annuels élevés, il peut éventuellement arriver de devoir avancer

la date d'échéance d'un service. Si le kilométrage pour le service avancé est inférieur à 1000 km, les kilomètres restants sont décomptés par pas de 100 km et affichés pendant un court instant à la suite du Pre-Ride-Check.

Si l'échéance de service a été dépassée, le voyant général s'allume (en jaune) en plus de l'affichage de la date et du kilométrage. L'indication "Service" est affichée durablement.

Si l'affichage de service apparaît déjà plus d'un mois

avant l'échéance de service ou si l'indication "Service" ne reste pas affichée après le dépassement de l'échéance de service, la date enregistrée dans le combiné d'instruments doit être réglée. Cette situation peut apparaître lorsque la batterie a été déconnectée pendant une période plus ou moins longue.

Pour régler la date, adressezvous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

23

Affichages

24

Affichages

Affichages avec l'ordinateur de bordEO

1Zone d'affichage de l'ordinateur de bordEO ( 52)

Affichages avec le

Voyants

contrôle de la pression

d'avertissement

des pneus RDCEO

standard

 

Affichage

 

 

 

1Pressions de gonflage des pneus en alternance avec la montre, avec l'ordinateur de bord en tant que valeur supplémentaire de l'ordinateur de bord.EO ( 56)

Les avertissements sont signalés par le voyant d'alerte général 1 en relation avec une indication d'avertissement comme p. ex. 2 ou avec l'un des symboles d'avertissement 3. Le voyant d'alerte général s'allume en rouge ou en jaune, en fonction de l'urgence de l'avertissement. Si plusieurs avertissements

sont présents, tous les voyants et symboles d'avertissement

correspondants sont affichés, les avertissements sont affichés tour à tour.

Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la page suivante.

25

Affichages

26

Affichages

Récapitulatif des voyants d'avertissement

 

 

Signification

 

 

 

 

 

Est allumé en jaune

EWS ! est affiché

EWS actif ( 27)

 

 

 

 

Est allumé en jaune

FUEL ! est affi-

Réserve d'essence atteinte ( 27)

 

ché

 

 

 

 

 

Est allumé en

L'affichage de tem-

Température du liquide de refroidisse-

rouge

pérature clignote

ment trop élevée ( 27)

 

 

 

 

 

Est allumé en jaune

Est affiché

Moteur en mode de secours

( 27)

 

 

 

Clignote en rouge

Est affiché

Pression d'huile moteur insuffisante

 

 

( 28)

 

 

 

 

Est allumé en

Est affiché

Courant de charge de la batterie insuffi-

rouge

 

sant ( 29)

 

 

 

 

 

Est allumé en jaune

LAMPR ! est affi-

Ampoule arrière défectueuse

( 29)

 

ché

 

 

 

 

 

 

 

LAMPF ! est affi-

Ampoule avant défectueuse

( 29)

 

ché

 

 

 

 

 

Est allumé en jaune

LAMPS ! est affi-

Ampoules défectueuses ( 30)

 

ché

 

 

 

 

 

 

EWS actif

Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.

EWS ! est affiché.

La clé utilisée n'est pas autorisée pour le démarrage ou la communication entre la clé et l'électronique moteur est perturbée.

Enlever toute autre clé de la moto se trouvant accrochée à la clé de contact.

Utiliser la clé de rechange. Faire remplacer la clé défectueuse de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Réserve d'essence atteinte

Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.

FUEL ! est affiché.

Tout manque d'essence peut provoquer des ratés

de combustion et le calage inattendu du moteur. Les ratés de

combustion peuvent endommager le catalyseur, le calage inattendu du moteur peut provoquer des accidents.

Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit vide.

Le réservoir d'essence contient encore au maximum la réserve d'essence.

Volume de réserve d'essence

4 l

Remplissage du réservoir ( 82)

Température du liquide de refroidissement trop élevée

Le voyant d'alerte général s'allume en rouge.

L'affichage de température clignote.

Poursuivre la route lorsque le moteur est trop chaud

risque d'endommager celui-ci. Observer impérativement les mesures mentionnées ci-dessous.

La température du liquide de refroidissement est trop élevée.

Si possible, rouler dans la plage de charge partielle pour refroidir le moteur.

Dans les bouchons, couper le moteur mais laisser le contact pour que le ventilateur de refroidissement puisse tourner.

Si la température du liquide de refroidissement est souvent trop élevée, faire rechercher la cause du défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Moteur en mode de secours

Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.

27

Affichages

28

Affichages

Le symbole "moteur" est affiché.

Le moteur se trouve en mode de secours. Seule

une puissance de moteur réduite est probablement disponible, ce qui peut conduire à des situations de conduite dangereuses, notamment lors des manoeuvres de dépassement.

Adapter le style de conduite à la possible puissance de moteur réduite.

Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut. Dans

des cas exceptionnels, le moteur cale et ne peut plus démarrer. Sinon, le moteur passe en mode de fonctionnement dégradé.

Il est possible de poursuivre la route, la puissance du moteur peut toutefois ne pas être disponible de façon habituelle.

Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spé-

cialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Pression d'huile moteur insuffisante

Le voyant d'alerte général clignote en rouge.

Le symbole "burette d'huile" est affiché.

La pression d'huile dans le circuit d'huile de graissage est trop faible. Si le voyant s'allume, s'arrêter immédiatement et couper le moteur.

L'avertissement de pression d'huile moteur insuffisante

ne remplit pas la fonction d'un témoin de niveau d'huile. Le niveau d'huile moteur correct peut être contrôlé uniquement sur l'indicateur de niveau d'huile.

L'origine de l'alerte d'une pression d'huile moteur insuffisante peut être un niveau d'huile moteur trop bas.

Contrôle du niveau d'huile moteur ( 103)

Si le niveau d'huile est trop bas : Appoint d'huile moteur

( 104)

Si le niveau de l'huile moteur est correct :

Le fait de rouler avec une pression d'huile moteur in-

suffisante peut endommager le moteur.

Ne pas poursuivre la route.

Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Loading...
+ 146 hidden pages