Livret de bord
K 1200 R Sport
BMW Motorrad
The Ultimate Riding
Machine
Données moto/concessionnaire
Données de la moto
Modèle
Numéro de châssis
Code couleur
Première immatriculation
Numéro d'immatriculation
Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente
Madame/Monsieur
Numéro de téléphone
Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
Nous vous félicitons pour avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous accueillons dans le cercle des pilotes de BMW. Familiarisez-vous avec votre nouvelle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.
Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de partir avec votre nouvelle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'utilisation de votre BMW en vous aidant à en exploiter pleinement les avantages techniques.
Vous obtiendrez par ailleurs des informations sur l'entretien et la maintenance qui vous permettront d'optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente de votre moto.
Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de
vous conseiller et de répondre à toutes les questions que vous pourrez lui poser sur votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité
BMW Motorrad.
Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de ce livret de bord pour trouver un sujet défini.
1 Indications générales .... 5
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . . 6 Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques tech-
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Vues d'ensemble ......... 9
Vue d'ensemble côté
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Commodo côté gauche . . . . . . 16 Commodo côté droit . . . . . . . . . 17 Combiné d'instruments . . . . . . 18 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Affichages ............... 21
Affichages standard . . . . . . . . . . 22 Affichages avec l'ordinateur
de bordEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Affichages avec le contrôle
de la pression des pneus
RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Voyants d'avertissement standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Voyants d'avertissement de l'ordinateur de bordEO . . . . . . . . 30 Voyants d'avertissement
ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Voyants d'avertissement
ASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Affichages RDCEO . . . . . . . . . . . 38 Affichages DWAEO . . . . . . . . . . . 42
4 Commande .............. 45
Serrure de contact et antivol
de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Antidémarrage électronique EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Compteur kilométrique . . . . . . . 49
Ordinateur de bordEO . . . . . . . . 52 Contrôle de la pression des pneus RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Signal de détresse . . . . . . . . . . . 58 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Chauffage des poi-
gnéesEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Contrôle automatique de stabilité ASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Précharge des ressorts. . . . . . . 63 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . 64 Réglage électronique de la suspension ESA EO . . . . . . . . . . . 65 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Support pour casque . . . . . . . . . 70 Boucles d'arrimage pour bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5 Conduite................. 73
Consignes de sécurité . . . . . . . 74 Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Immobilisation de la moto . . . . 81 Remplissage du réservoir . . . . 82
6 La technique en dé-
tail ........................ 85
Système de freinage avec BMW Motorrad Integral
ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Gestion du moteur avec
système BMW Motorrad
ASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Contrôle de la pression des pneus RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7 Accessoires ............. 93
Indications générales . . . . . . . . . 94 Prise de courant. . . . . . . . . . . . . . 94 Bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ValisesAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8 Entretien ............... |
101 |
Immobilisation de la mo- |
|
Indications générales . . . . . . . |
102 |
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
138 |
Outillage de bord . . . . . . . . . . . |
102 |
Mise en service de la mo- |
|
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . |
103 |
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
139 |
Système de freinage, géné- |
|
10 Caractéristiques |
|
ralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
105 |
techniques ............ |
141 |
Plaquettes de frein . . . . . . . . . |
106 |
Tableau des anomalies . . . . . |
142 |
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . |
107 |
Assemblages vissés . . . . . . . . |
143 |
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . |
109 |
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
145 |
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
110 |
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
146 |
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
111 |
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . |
146 |
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
111 |
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . |
147 |
Béquille de roue avant . . . . . |
119 |
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . |
147 |
Béquille de roue arrière . . . . |
120 |
Couple conique . . . . . . . . . . . . |
148 |
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
121 |
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . |
148 |
Dépannage avec des câbles |
|
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
149 |
de démarrage . . . . . . . . . . . . . . |
129 |
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . |
149 |
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
130 |
Système électrique . . . . . . . . . |
152 |
9 Entretien ............... |
135 |
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
154 |
Produits d'entretien . . . . . . . . |
136 |
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . |
154 |
Lavage de la moto . . . . . . . . . |
136 |
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
155 |
Nettoyage des pièces sen- |
|
Performances . . . . . . . . . . . . . . |
155 |
sibles de la moto . . . . . . . . . . . |
136 |
|
|
Entretien de la peinture . . . . |
138 |
|
|
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . |
138 |
|
|
11 Service ................ 157
BMW Motorrad Service . . . . 158 Qualité BMW Motorrad Ser-
vice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 BMW Motorrad Service
Card - Dépannage sur
site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Réseau BMW Motorrad
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Opérations d'entretien. . . . . . 159 Attestations de mainte-
nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Attestations de Service. . . . . 166
Indications générales
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . . 6 Equipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 7 Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5
généralesIndications
|
Vue d'ensemble |
|
Vous trouverez une vue d'en- |
6 |
semble de votre moto au cha- |
|
pitre 2 de ce livret de bord. Le |
|
chapitre 11 contient le récapitula- |
|
tif de tous les travaux de mainte- |
générales |
nance et de réparation effectués. |
Si vous souhaitez un jour re- |
|
|
La justification de l'exécution des |
|
travaux de maintenance est une |
|
condition préalable à toute pres- |
|
tation fournie à titre commercial. |
Indications |
vendre votre BMW, n'oubliez pas |
Abréviations et |
|
|
de remettre aussi à l'acheteur |
|
ce livret de bord ; il constitue un |
|
élément important de votre moto. |
|
symboles |
Désigne des avertisse- ments que vous devez ab-
solument respecter - pour votre sécurité, la sécurité des autres et pour protéger votre moto de tout dommage.
Remarques particulières pour améliorer les opéra-
tions de commande, de contrôle et de réglage, de même que les travaux d'entretien.
Symbolise la fin d'une consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à une page contenant des informations complémentaires.
Symbolise la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équipement.
Couple de serrage.
|
Caractéristique tech- |
|
nique. |
EO |
Equipement optionnel. |
|
Les équipements option- |
|
nels BMW sont déjà pris |
|
en compte lors de la pro- |
|
duction de la moto. |
AO |
Accessoires optionnels. |
|
Vous pouvez vous pro- |
|
curer les accessoires op- |
|
tionnels BMW auprès de |
|
votre concessionnaire |
|
BMW Motorrad et lui en |
|
confier le montage. |
EWS |
Antidémarrage électro- |
|
nique. |
DWA |
Alarme antivol. |
ABS |
Système antiblocage. |
ASC |
Contrôle automatique de |
|
stabilité. |
ESA Electronic Suspension Adjustment
Réglage électronique du châssis.
RDC Contrôle de la pression de gonflage des pneus.
En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peut-être pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré.
Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous
trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation séparée.
Toutes les indications de dimensions, poids et puissance, figurant dans ce livret de bord, se réfèrent à la norme DIN (Deutsche Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.
Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de
bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité
d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
7
généralesIndications
8
généralesIndications
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . . 13 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Commodo côté gauche . . . . . . . . . . . . . . 16 Commodo côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . 18 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9
d'ensembleVues
10
Vues d'ensemble
1Réservoir de liquide d'embrayage ( 109)
2Réglage de la précharge des ressorts arrière ( 63)
3Serrure de la selle (sous le feu arrière) ( 69)
4Réglage de l'amortissement à l'arrière ( 64)
5Prise de courant ( 94)
6Réglage de la portée du projecteur (sous le combiné d'instruments) ( 69)
11
Vues d'ensemble
12
Vues d'ensemble
1Affichage du niveau d'huile moteur ( 103)
2Orifice de remplissage de carburant ( 82)
3Compartiment de la batterie ( 132)
4Réservoir de liquide de frein avant ( 106)
5Plaque constructeur (sur le tube transversal, à l'arrière)
6Numéro de châssis (sur le flanc, à l'avant droit)
7Réservoir de liquide de frein arrière ( 108)
13
Vues d'ensemble
14
Vues d'ensemble
1Orifice de remplissage d'huile moteur ( 104)
2Outillage de bord ( 102)
3Support pour casque ( 70)
15
Vues d'ensemble
16
Vues d'ensemble
1Utilisation du compteur kilométrique ( 49), Utilisation de l'ordinateur de bordEO
( 52)
2Utilisation de la fonction ASCEO ( 60)
3Utilisation de l'ESAEO ( 65)
4Avertisseur sonore
5Clignotant gauche ( 57), Signal de détresse ( 58)
6Feu de route et appel de phare ( 57)
1Coupe-circuit ( 59)
2Bouton de démarreur ( 76)
3Chauffage des poignéesEO ( 60)
4Clignotant droit ( 58), Signal de détresse ( 58)
5Clignotants à l'arrêt ( 58), Feux de détresse à l'arrêt
( 59)
17
Vues d'ensemble
18
Vues d'ensemble
1Compteur de vitesse
2Compte-tours
3Témoins ( 22)
4Visuel multifonction ( 22)
5Voyant de l'alarme antivol (EO) et capteur de l'éclairage des instruments
6Sélection de l'affichage ( 49)
Remise à zéro du compteur kilométrique journalier ( 50)
Réglage de la montre ( 48)
L'éclairage du combiné d'instruments est équipé
d'une inversion jour/nuit automatique.
1 Feu de route 2 Feu de croisement 19
3 Feu de position
Vues d'ensemble
20
Vues d'ensemble
Affichages
Affichages standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichages avec l'ordinateur de
bordEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichages avec le contrôle de la pression des pneus RDCEO . . . . . . . . . 24
Voyants d'avertissement
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Voyants d'avertissement de l'ordinateur de bordEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Voyants d'avertissement ABSEO . . . . . 32 Voyants d'avertissement ASCEO . . . . . 35 Affichages RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Affichages DWAEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
21
Affichages
Visuel multifonction
22
Affichages |
|
|
|
|
|
1 |
Montre |
( 48) |
|||
|
|||||
|
2 |
Rapport |
( 22) |
||
|
3 |
Température du liquide de |
|||
|
|
|
refroidissement ( 22) |
||
|
4 |
Compteur kilométrique |
|||
|
|
|
( 49) |
|
|
|
5 |
Niveau d'essence ( 22) |
Témoins
1Clignotant gauche
2Feu de route
3Point mort
4Clignotant droit
Niveau d'essence
Les barres transversales situées sous le symbole
"pompe à essence" indiquent la quantité de carburant restante. Après avoir fait le plein d'essence, l'ancien niveau de remplissage est encore affiché pour un court instant, avant l'actualisation de l'affichage.
Rapport
Le rapport engagé ou N pour ralenti est affiché.
Si aucun rapport n'est engagé, le témoin de ralenti
est allumé additionnellement.
Température du liquide de refroidissement
Les barres transversales situées sous le symbole de
température indiquent la valeur de la température du liquide de refroidissement.
Affichage de service
Si le temps restant jusqu'au prochain service est inférieur à un mois, la date de service est affichée pendant un court instant à la suite du Pre-Ride-Check. Le mois et l'année sont affichés sur deux chiffres, séparés par un tiret ; dans cet exemple, l'affichage signifie "Mars 2007".
En présence de kilométrages annuels élevés, il peut éventuellement arriver de devoir avancer
la date d'échéance d'un service. Si le kilométrage pour le service avancé est inférieur à 1000 km, les kilomètres restants sont décomptés par pas de 100 km et affichés pendant un court instant à la suite du Pre-Ride-Check.
Si l'échéance de service a été dépassée, le voyant général s'allume (en jaune) en plus de l'affichage de la date et du kilométrage. L'indication "Service" est affichée durablement.
Si l'affichage de service apparaît déjà plus d'un mois
avant l'échéance de service ou si l'indication "Service" ne reste pas affichée après le dépassement de l'échéance de service, la date enregistrée dans le combiné d'instruments doit être réglée. Cette situation peut apparaître lorsque la batterie a été déconnectée pendant une période plus ou moins longue.
Pour régler la date, adressezvous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.
23 |
Affichages
24
Affichages
1Zone d'affichage de l'ordinateur de bordEO ( 52)
Affichages avec le |
Voyants |
contrôle de la pression |
d'avertissement |
des pneus RDCEO |
standard |
|
Affichage |
|
|
|
|
1Pressions de gonflage des pneus en alternance avec la montre, avec l'ordinateur de bord en tant que valeur supplémentaire de l'ordinateur de bord.EO ( 56)
Les avertissements sont signalés par le voyant d'alerte général 1 en relation avec une indication d'avertissement comme p. ex. 2 ou avec l'un des symboles d'avertissement 3. Le voyant d'alerte général s'allume en rouge ou en jaune, en fonction de l'urgence de l'avertissement. Si plusieurs avertissements
sont présents, tous les voyants et symboles d'avertissement
correspondants sont affichés, les avertissements sont affichés tour à tour.
Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la page suivante.
25
Affichages
26
Affichages
Récapitulatif des voyants d'avertissement
|
|
Signification |
|
|
|
|
|
Est allumé en jaune |
EWS ! est affiché |
EWS actif ( 27) |
|
|
|
|
|
Est allumé en jaune |
FUEL ! est affi- |
Réserve d'essence atteinte ( 27) |
|
|
ché |
|
|
|
|
|
|
Est allumé en |
L'affichage de tem- |
Température du liquide de refroidisse- |
|
rouge |
pérature clignote |
ment trop élevée ( 27) |
|
|
|
|
|
Est allumé en jaune |
Est affiché |
Moteur en mode de secours |
( 27) |
|
|
|
|
Clignote en rouge |
Est affiché |
Pression d'huile moteur insuffisante |
|
|
|
( 28) |
|
|
|
|
|
Est allumé en |
Est affiché |
Courant de charge de la batterie insuffi- |
|
rouge |
|
sant ( 29) |
|
|
|
|
|
Est allumé en jaune |
LAMPR ! est affi- |
Ampoule arrière défectueuse |
( 29) |
|
ché |
|
|
|
|
|
|
|
LAMPF ! est affi- |
Ampoule avant défectueuse |
( 29) |
|
ché |
|
|
|
|
|
|
Est allumé en jaune |
LAMPS ! est affi- |
Ampoules défectueuses ( 30) |
|
|
ché |
|
|
|
|
|
|
EWS actif
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.
EWS ! est affiché.
La clé utilisée n'est pas autorisée pour le démarrage ou la communication entre la clé et l'électronique moteur est perturbée.
Enlever toute autre clé de la moto se trouvant accrochée à la clé de contact.
Utiliser la clé de rechange. Faire remplacer la clé défectueuse de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Réserve d'essence atteinte
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.
FUEL ! est affiché.
Tout manque d'essence peut provoquer des ratés
de combustion et le calage inattendu du moteur. Les ratés de
combustion peuvent endommager le catalyseur, le calage inattendu du moteur peut provoquer des accidents.
Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit vide.
Le réservoir d'essence contient encore au maximum la réserve d'essence.
Volume de réserve d'essence
4 l
Remplissage du réservoir ( 82)
Température du liquide de refroidissement trop élevée
Le voyant d'alerte général s'allume en rouge.
L'affichage de température clignote.
Poursuivre la route lorsque le moteur est trop chaud
risque d'endommager celui-ci. Observer impérativement les mesures mentionnées ci-dessous.
La température du liquide de refroidissement est trop élevée.
Si possible, rouler dans la plage de charge partielle pour refroidir le moteur.
Dans les bouchons, couper le moteur mais laisser le contact pour que le ventilateur de refroidissement puisse tourner.
Si la température du liquide de refroidissement est souvent trop élevée, faire rechercher la cause du défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Moteur en mode de secours
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.
27 |
Affichages
28 |
Affichages
Le symbole "moteur" est affiché.
Le moteur se trouve en mode de secours. Seule
une puissance de moteur réduite est probablement disponible, ce qui peut conduire à des situations de conduite dangereuses, notamment lors des manoeuvres de dépassement.
Adapter le style de conduite à la possible puissance de moteur réduite.
Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut. Dans
des cas exceptionnels, le moteur cale et ne peut plus démarrer. Sinon, le moteur passe en mode de fonctionnement dégradé.
Il est possible de poursuivre la route, la puissance du moteur peut toutefois ne pas être disponible de façon habituelle.
Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Pression d'huile moteur insuffisante
Le voyant d'alerte général clignote en rouge.
Le symbole "burette d'huile" est affiché.
La pression d'huile dans le circuit d'huile de graissage est trop faible. Si le voyant s'allume, s'arrêter immédiatement et couper le moteur.
L'avertissement de pression d'huile moteur insuffisante
ne remplit pas la fonction d'un témoin de niveau d'huile. Le niveau d'huile moteur correct peut être contrôlé uniquement sur l'indicateur de niveau d'huile.
L'origine de l'alerte d'une pression d'huile moteur insuffisante peut être un niveau d'huile moteur trop bas.
Contrôle du niveau d'huile moteur ( 103)
Si le niveau d'huile est trop bas : Appoint d'huile moteur
( 104)
Si le niveau de l'huile moteur est correct :
Le fait de rouler avec une pression d'huile moteur in-
suffisante peut endommager le moteur.
Ne pas poursuivre la route.
Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.