BMW K 1200 S User Manual [fr]

4 (1)

Livret de bord

K 1200 S

BMW Motorrad

The Ultimate Riding

Machine

Données moto/concessionnaire

Données de la moto

Modèle

Numéro de châssis

Code couleur

Première immatriculation

Numéro d'immatriculation

Données du concessionnaire

Interlocuteur au service après-vente

Madame/Monsieur

Numéro de téléphone

Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)

Bienvenue chez BMW

Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous souhaitons la bienvenue dans le cercle des pilotes de BMW. Familiarisez-vous avec votre nouvelle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes. Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant

de partir avec votre nouvelle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'utilisation de votre moto qui vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW.

Vous obtiendrez par ailleurs des informations sur l'entretien et la maintenance qui vous permettront d'optimiser la fiabilité, la sécurité et

la valeur de revente de votre moto.

Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de ré-

pondre à toutes les questions que vous pourriez lui poser au sujet de votre moto.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi que bonne route

BMW Motorrad.

Table des matières

Utilisez aussi l'index alphabé-

Combiné

 

tique situé à la fin de ce livret

d'instruments . . . . . . . . . . . .

17

de bord pour trouver un sujet

Projecteur . . . . . . . . . . . . . . .

18

défini.

 

3 Affichages

19

1 Remarques

 

 

Ecran multifonctions

20

générales

5

Voyants d'alerte et

 

Vue d'ensemble

6

 

témoins

20

Abréviations et

 

 

Voyant d'alerte ABS

20

symboles

6

Témoins de

 

Equipement

7

 

fonctionnement

20

Caractéristiques

 

 

Voyants d'alerte

 

techniques

7

 

généraux

21

Mise à jour

7

Affichages

 

 

 

 

2 Vues d'ensemble . . . . . .

9

d'avertissement du

 

Vue d'ensemble côté

 

système de contrôle de la

 

gauche . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

pression des pneus

 

Vue d'ensemble côté

 

RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Affichages

 

Sous la selle . . . . . . . . . . . .

14

d'avertissement ABS . . . . .

33

Commodo côté

 

 

 

gauche . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

 

Commodo côté droit . . . . .

16

 

 

4 Utilisation . . . . . . . . . . . . 37

Serrure de contact et

antivol de direction . . . . . . 38 Antidémarrage

électronique . . . . . . . . . . . . . 39 Feux de détresse . . . . . . . . 40 Compteur kilométrique . . . 41 Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Contrôle de la pression

des pneus RDCEO . . . . . . . 44 Ordinateur de bordEO . . . . 45 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . 48 Chauffage des

poignéesEO . . . . . . . . . . . . . . 49 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . 50 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . 52 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . 53 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Support pour casque . . . . 56 Boucles d'arrimage pour bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . 57

Précharge des

ressorts . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Amortisseurs . . . . . . . . . . . . 58 Réglage électronique de

la suspension ESAEO . . . . 60 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

5 Conduite . . . . . . . . . . . . . 63

Consignes de sécurité . . . 64 Check-list . . . . . . . . . . . . . . . 66 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . 66 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Arrêter la moto . . . . . . . . . . 69 Ravitaillement en

carburant . . . . . . . . . . . . . . . 71 Contrôle de la pression

des pneus RDCEO . . . . . . . 73 Système de freinage, généralités . . . . . . . . . . . . . . 74 Système de freinage avec BMW Motorrad Integral

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

6 Accessoires . . . . . . . . . . 79

Remarques générales . . . . 80 Prise électrique . . . . . . . . . . 80 Bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 81

ValisesAO . . . . . . . . . . . . . . . .

81

8 Entretien . . . . . . . . . . . .

125

Kit de dépannageAO . . . . .

85

Produits d'entretien . . . . .

126

7 Maintenance

87

Lavage de la moto . . . . . .

126

Nettoyage des pièces

 

Remarques générales

88

 

sensibles de la moto

127

Outillage de bord

88

Entretien de la

 

Huile moteur

89

 

peinture

128

Système de freinage,

 

 

Conservation

128

généralités

91

Immobilisation prolongée

 

Plaquettes de frein

92

 

de la moto

128

Liquide de frein

94

Mise en service de la

 

Embrayage

96

 

moto

129

Pneus

97

9 Caractéristiques

 

Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .

98

 

Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . .

98

techniques . . . . . . . . . .

131

Support de roue

 

Tableau des

 

avant . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

anomalies . . . . . . . . . . . . . .

132

Support de roue

 

Assemblages vissés . . . .

133

arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .

134

Ampoules . . . . . . . . . . . . . .

109

Performances . . . . . . . . . .

137

Démarrer le moteur avec

 

Embrayage . . . . . . . . . . . . .

137

câbles de dépannage . . .

118

Boîte de vitesses . . . . . . .

137

Batterie . . . . . . . . . . . . . . . .

120

Couple conique . . . . . . . .

139

 

 

Partie cycle . . . . . . . . . . . .

139

 

 

Freinage . . . . . . . . . . . . . . .

140

 

 

Jantes et pneus . . . . . . . .

140

Système électrique . . . . . 141 Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Dimensions . . . . . . . . . . . . 143 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

10 Service . . . . . . . . . . . . . 145

BMW Motorrad

Service . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Qualité BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . . . . . 146 BMW Service Card

Motorrad - dépannage

sur le site . . . . . . . . . . . . . . 147 Réseau BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Travaux de

maintenance . . . . . . . . . . . 147 Plans de

maintenance . . . . . . . . . . . 148 Attestations de

maintenance . . . . . . . . . . . 149 Attestations de

Service . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Remarques générales

Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . . . . 6 Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques techniques . . . . . 7 Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1

5

généralesRemarquesz

1

6

zgénéralesRemarques

Vue d'ensemble

Vous trouverez une vue d'ensemble de votre moto au chapitre 2 de ce livret de bord.

Le chapitre 10 contient le récapitulatif de toutes les travaux de maintenance et de réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial.

Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez pas de remettre aussi à l'acheteur ce livret de bord. C'est un élément important de votre moto.

Abréviations et

Renvoi à une page

symboles

contenant des infor-

 

Caractérise des indica-

mations supplémen-

 

taires.

 

tions d'avertissement,

 

que vous devriez impérati-

Caractérise la fin d'une

vement respecter pour votre

information dépendant

sécurité, pour la sécurité des

des accessoires ou de

autres et pour préserver votre

l'équipement.

véhicule contre les endomma-

Couple de serrage.

gements.

 

Consignes particulières

 

 

permettant d'améliorer

Donnée technique.

les opérations de commande,

 

de contrôle, de réglage et

EO Equipement optionnel.

d'entretien.

 

Caractérise la fin d'une

Les équipements op-

 

tionnels BMW que

 

consigne.

 

vous avez souhai-

 

 

 

Instruction d'opération.

tés sont déjà pris en

 

compte lors de la pro-

 

 

 

Résultat d'une opéra-

duction de votre moto.

 

tion.

 

AO Accessoires optionnels.

Vous pouvez vous procurer les

accessoires optionnels BMW auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad et lui en confier le montage.

EWS Antidémarrage électronique.

ESA Electronic Suspension Adjustment

Réglage électronique du châssis.

DWA Alarme antivol.

ABS Système antiblocage.

RDC Contrôle de la pression de gonflage des pneus.

Equipement

En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peutêtre pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré. Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation spécifique.

Caractéristiques techniques

Toutes les indications de dimensions, poids et

puissance figurant dans ce livret de bord, se réfèrent à la norme DIN (Deutsche

Institut für Normung e. V.) et respectent ses spécifications en matière de tolérance. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.

Mise à jour

Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent dans la conception, les équipements et les accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. Nous ne pouvons pas non plus exclure

1

7

généralesRemarquesz

1

toute erreur. Vous compren-

drez ainsi que nul ne pourra

se prévaloir des indications,

8illustrations et descriptions de

ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.

zgénéralesRemarques

Vues d'ensemble

Vue d'ensemble côté gauche . . 11 Vue d'ensemble côté droit . . . . . 13 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Commodo côté gauche . . . . . . . . 15 Commodo côté droit. . . . . . . . . . . 16 Combiné d'instruments . . . . . . . . 17 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2

9

d'ensembleVuesz

BMW K 1200 S User Manual

2

10

zd'ensembleVues

Vue d'ensemble côté gauche

1Réglage de la portée du projecteur ( 53)

2Réservoir de liquide d'embrayage ( 96)

3Réglage de la précharge du ressort arrière ( 58)

4Serrure de selle, en dessous du feu arrière ( 54)

5Réglage de l'amortisseur arrière ( 59)

6 Prise électrique ( 80)

2

11

d'ensembleVuesz

2

12

zd'ensembleVues

Vue d'ensemble côté droit

1Indicateur du niveau d'huile moteur ( 89)

2Orifice de remplissage du réservoir d'essence ( 71)

3Compartiment de la batterie ( 122)

4Réservoir de liquide de frein avant ( 94)

5Plaque constructeur, sur la traverse arrière

6Numéro de châssis, à l'avant sur le flanc droit

7Réservoir de liquide de frein arrière ( 95)

2

13

d'ensembleVuesz

2Sous la selle

 

1

Support pour casque

 

 

( 56)

14

2

 

Outillage de bord ( 88)

 

 

 

 

3Orifice de remplissage de l'huile moteur ( 90)

zd'ensembleVues

Commodo côté gauche

1Touche INFO pour compteur kilométrique ( 41), Touche INFO pour ordinateur de bordEO ( 45)

2 Touche ESAEO ( 60)

3Touche de l'avertisseur sonore

4Touche clignotant gauche ( 53), Touche feux de détresse ( 40)

5Commutateur du feu de route et d'appel de phare ( 51)

2

15

d'ensembleVuesz

2Commodo côté droit

 

1

Coupe-circuit ( 48)

 

2

Touche du démarreur

16

 

3

( 67)

 

 

Commutateur de chauf-

 

 

 

fage des poignéesEO

d'ensemble

 

( 49)

4

désactivation feux de dé-

 

Touche clignotant droit

 

 

( 53), Touche feux de

 

 

détresse ( 40)

 

5

Touche d'arrêt des cli-

 

 

gnotants ( 54), Touche

zVues

tresse ( 41)

 

Combiné

d'instruments

1Compte-tours

2 Compteur de vitesse

3Voyants d'alerte et témoins ( 20)

4Ecran multifonctions ( 20)

5Voyant de l'alarme antivol (EO) et capteur de l'éclairage des instruments

6Utilisation du compteur kilométrique ( 41)

L'éclairage du combiné d'instruments est équi-

pé d'une inversion jour/nuit automatique.

2

17

d'ensembleVuesz

2

Projecteur

1

Ampoule du feu de route

18

2

Ampoule du feu de croi-

 

 

sement

 

3

Ampoule du feu de posi-

 

 

tion

zd'ensembleVues

Affichages

Ecran multifonctions . . . . . . . . . . . 20 Voyants d'alerte et témoins . . . . 20 Voyant d'alerte ABS . . . . . . . . . . . 20 Témoins de fonctionnement. . . . 20 Voyants d'alerte généraux . . . . . 21

Affichages d'avertissement du système de contrôle de la

pression des pneus RDCEO . . . . 29

Affichages d'avertissement

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

3

19

Affichagesz

3

20

zAffichages

Ecran multifonctions

1Montre ( 43), Zone d'affichage RDCEO

( 44), Zone pour indications de niveau d'huileEO ( 48)

2Zone réservée aux affichages d'alerte ( 21)

3Zone d'affichage de l'ordinateur de bordEO ( 45)

4Indicateur de rapport ( 21)

5Affichage de la température du liquide de refroidissement ( 21)

6Zone d'affichage ESAEO ( 60)

7Affichage compteur kilométrique ( 41)

8Jauge à carburant ( 20)

Voyants d'alerte et témoins

1Témoin des clignotants gauches

2 Témoin du feu de route

3 Voyant d'alerte général

4 Témoin de point mort

5Voyant d'alerte ABS

6Témoin des clignotants droits

Voyant d'alerte ABS

Sur les motos destinées à certains pays, le voyant d'alerte ABS a un aspect différent.

Variante d'exportation possible.

Témoins de fonctionnement

Niveau d'essence

Les barres transversales situées sous le sym-

bole de pompe à essence indiquent la quantité de carburant restante.

Rapport

Le rapport engagé s'affiche.

Si aucun rapport n'est engagé, l'indicateur de rapport affiche N et le témoin de point mort s'allume également.

Température du liquide de refroidissement

Les barres transversales situées sous le symbole

de température indiquent la valeur de la température du liquide de refroidissement.

Voyants d'alerte généraux

Représentation

Les avertissements généraux sont signalés par des voyants ou par des messages et des symboles qui sont affichés sur le visuel multifonctions ; pour certains avertissements

le voyant général s'allume additionnellement en rouge ou en jaune. Si plusieurs avertissements sont présents, tous les témoins et symboles d'avertissement correspondants sont affichés. Les indications d'avertissement sont représentées alternativement.

3

21

Affichagesz

3

22

zAffichages

Aperçu des voyants d'avertissement

 

 

 

Représentation

 

Signification

 

 

 

 

 

 

 

s'allume en jaune

L'alerte EWS !

EWS actif ( 24)

 

 

 

s'affiche

 

 

 

 

 

 

 

s'allume en jaune

L'avertissement

Réserve d'essence atteinte

( 24)

 

FUEL ! clignote

 

 

 

 

 

 

s'allume en rouge

L'indicateur de

Température du liquide de refroidis-

 

température cli-

sement trop élevée

( 24)

 

 

gnote

 

 

 

 

 

 

 

 

s'allume en jaune

s'affiche

Electronique moteur

( 25)

 

 

 

 

clignote en rouge

s'affiche

Pression d'huile moteur insuffisante

 

 

( 25)

 

 

 

 

 

 

est affiché avec

Niveau d'huile moteur trop bas

 

l'avertissement

( 26)

 

 

 

CHECK OIL

 

 

 

 

 

 

s'allume en rouge

s'affiche

Courant de charge de la batterie in-

 

 

suffisant ( 26)

 

 

 

 

 

s'allume en jaune

L'alerte LAMPR !

Ampoule arrière défectueuse ( 27)

 

s'affiche

 

 

 

 

 

 

 

 

L'alerte LAMPF !

Ampoule avant défectueuse

( 27)

 

s'affiche

 

 

 

 

 

 

 

 

Représentation

 

Signification

 

 

 

s'allume en jaune

L'alerte LAMPS !

Ampoules défectueuses ( 28)

 

s'affiche

 

 

 

 

 

s'affiche

Alerte de verglas ( 28)

 

 

 

 

L'avertissement

Pile de l'alarme antivol (équipement

 

DWALO ! est affi-

optionnel) faible ( 28)

 

ché

 

 

 

 

s'allume en jaune

L'alerte DWA !

Pile de l'alarme antivol (EO) vide

 

s'affiche

( 28)

 

 

 

3

23

Affichagesz

3

EWS actif

Le voyant général s'al-

24

lume en jaune.

 

 

L'alerte EWS ! s'affiche.

 

La clé utilisée n'est pas au-

 

torisée pour le démarrage ou

zAffichages

la communication entre la clé

et l'électronique moteur est

 

 

perturbée.

 

Enlever toute autre clé de la

 

moto se trouvant accrochée

 

à la clé de contact.

 

Utiliser la clé de rechange.

 

Faire remplacer la clé dé-

 

fectueuse de préférence par

 

un concessionnaire BMW

 

Motorrad.

 

Réserve d'essence atteinte

 

Le voyant général s'al-

 

lume en jaune.

L'avertissement FUEL ! clignote.

Tout manque d'essence peut provoquer des ra-

tés de combustion et le calage inattendu du moteur. Les ratés de combustion peuvent endommager le catalyseur,

le calage inattendu du moteur peut provoquer des accidents.

Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit vide.

L'autonomie restante estimée est affichée.

Le réservoir de carburant contient encore au maximum la réserve de carburant.

Quantité de réserve de carburant

4 l

Ravitaillement en carburant ( 71)

Température du liquide de refroidissement trop élevée

Le voyant général s'allume en rouge.

L'indicateur de température clignote.

Poursuivre la route

lorsque le moteur

est trop chaud risque d'endommager celui-ci. Observer impérativement les mesures mentionnées cidessous.

La température du liquide de refroidissement est trop élevée.

Si possible, rouler dans la plage de charge partielle pour refroidir le moteur. Dans les bouchons, couper le moteur mais laisser le contact pour que le ventilateur de refroidissement puisse tourner.

Si la température du liquide de refroidissement est souvent trop élevée, faire rechercher la cause du défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Electronique moteur

Le voyant général s'allume en jaune.

Le symbole de l'électronique moteur s'affiche.

Le moteur se trouve en

mode de secours. Seule une puissance de moteur réduite est probablement disponible, ce qui peut conduire à des situations de conduite dangereuses, notamment lors des manoeuvres de dépassement.

Adapter le style de conduite à la possible puissance de moteur réduite.

Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut. Dans des cas exceptionnels, le moteur cale et ne peut plus démarrer. Sinon, le moteur passe en mode de fonctionnement dégradé.

Il est possible de poursuivre la route, la puissance du moteur peut toutefois ne pas être disponible de façon habituelle.

Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Pression d'huile moteur insuffisante

Le voyant d'avertissement général clignote en

rouge.

Le symbole de la pression d'huile moteur s'af-

fiche.

La pression d'huile dans le

3

circuit de lubrification est trop

faible. Si le voyant s'allume,

25

s'arrêter immédiatement et

 

couper le moteur.

 

L'avertissement de

 

pression d'huile moteur

Affichages

sur l'indicateur de niveau

insuffisante ne remplit pas

 

la fonction d'un témoin de

 

niveau d'huile. Le niveau

 

d'huile moteur correct peut

 

être contrôlé uniquement

z

d'huile.

 

L'origine de l'alerte d'une pression d'huile moteur insuffisante peut être un niveau d'huile moteur trop bas.

Contrôler niveau d'huile moteur ( 89)

Si le niveau d'huile est trop bas :

Appoint d'huile moteur ( 90)

3En cas d'alerte de pressiond'huile moteur insuffisante,

 

bien que le niveau d'huile mo-

 

26

teur soit correct :

 

 

 

 

En plus du niveau d'huile

 

 

 

 

 

 

moteur insuffisant,

zAffichages

d'autres problèmes affectant

de moteur.

 

le moteur peuvent provoquer

 

l'avertissement de pression

 

d'huile moteur insuffisante.

 

Poursuivre la route peut dans

 

ce cas entraîner des avaries

 

Ne pas poursuivre la route

 

lorsque cette alerte apparaît,

 

même si le niveau d'huile mo-

 

teur est correct.

Ne pas poursuivre la route. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Niveau d'huile moteur trop bas

Le symbole de niveau d'huile est affiché avec

l'avertissement CHECK OIL. Le capteur électronique du niveau d'huile a décelé que le niveau d'huile moteur était trop bas.

Le niveau d'huile moteur précis peut être déterminé par un contrôle avec la jauge à huile. Au prochain ravitaillement :

Contrôler niveau d'huile moteur ( 89)

Si le niveau d'huile est trop bas :

Appoint d'huile moteur ( 90)

Si l'affichage "Contrôler niveau d'huile" apparaît sur le visuel, bien que l'affichage du niveau d'huile mesuré avec la jauge soit correct, alors le

capteur du niveau d'huile est probablement défectueux.

Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence un concessionnaire BMW Motorrad.

Courant de charge de la batterie insuffisant

Le voyant général s'allume en rouge.

Le symbole du courant de charge de la batterie

s'affiche.

Une batterie déchargée peut entraîner un calage

inattendu du moteur et, en conséquence, des situations de conduite dangereuses. Faire éliminer le défaut le plus rapidement possible.

Si la batterie n'est plus chargée, poursuivre sa

route risque de provoquer une décharge profonde et par

conséquent la destruction de la batterie.

Eviter de poursuivre sa route.

La batterie ne se charge pas.

Il est possible de poursuivre sa route jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Le moteur peut toutefois caler subitement et la batterie peut être totalement déchargée et ainsi détruite. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Ampoule arrière défectueuse

Le voyant général s'allume en jaune.

L'alerte LAMPR ! s'affiche.

La défaillance d'une lampe sur la moto

représente un risque pour la sécurité car le pilote et la machine peuvent facilement

ne pas être vus par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défectueuses le plus rapidement possible, emporter de préférence toujours des lampes de réserve correspondantes.

Ampoule du feu arrière ou du feu stop défectueuse.

Remplacement de l'ampoule du feu stop et du feu arrière ( 114)

Ampoule avant défectueuse

L'alerte LAMPF ! s'affiche.

La défaillance d'une lampe sur la moto

représente un risque pour la sécurité car le pilote et la machine peuvent facilement

ne pas être vus par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défectueuses le plus rapidement possible, emporter de préférence toujours des lampes de réserve correspondantes.

Ampoule du feu de croisement, du feu de route, du feu de position ou du clignotant défectueuse.

Remplacement de l'ampoule du feu de croisement ( 109)

Remplacement de l'ampoule du feu de route ( 111)

Remplacement de l'ampoule du feu de position ( 113)

Remplacer les ampoules de clignotant avant ( 116) Remplacer les ampoules de clignotant arrière ( 117)

3

27

Affichagesz

Ampoules défectueuses

3 Le voyant général s'al-

lume en jaune. 28

L'alerte LAMPS ! s'affiche.

 

 

La défaillance d'une

 

 

lampe sur la moto

zAffichages

représente un risque pour

Remplacer les lampes défec-

 

la sécurité car le pilote et la

 

machine peuvent facilement

 

ne pas être vus par les autres

 

usagers de la route.

 

tueuses le plus rapidement

 

possible, emporter de préfé-

 

rence toujours des lampes de

 

réserve correspondantes.

Il existe une combinaison de plusieurs défauts d'ampoule. Lire les descriptions des dé-

fauts qui figurent plus loin.

Alerte de verglas

Le symbole Alerte de verglas s'affiche.

La température extérieure mesurée sur la moto est inférieure à 3 °C.

L'avertisseur de verglas n'exclut pas le fait que le

verglas peut déjà apparaître même si la température mesurée est supérieure à 3 °C. Dans le cas de températures extérieures basses, toujours conduire de façon prévoyante, notamment sur les ponts et les chaussées à l'ombre.

Rouler de façon prévoyante.

Pile de l'alarme antivol (équipement optionnel) faible

L'avertissement DWALO ! est affiché.

Ce message de défaut est uniquement affiché

brièvement à la suite du Pre- Ride-Check.

La pile de l'alarme antivol ne possède plus sa pleine capacité. Quand la batterie de la moto est débranchée, la durée de fonctionnement du dispositif d'alarme antivol est limitée dans le temps en fonction de la capacité résiduelle de la pile.

Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Pile de l'alarme antivol (EO) vide

Le voyant général s'allume en jaune.

L'alerte DWA ! s'affiche.

La pile de l'alarme antivol est vide. Elle ne possède plus une capacité suffisante. Le dispositif d'alarme antivol n'est plus opérationnel quand

Loading...
+ 134 hidden pages