Livret de bord
K 1200 S
BMW Motorrad
The Ultimate Riding
Machine
Données moto/concessionnaire
Données de la moto
Modèle
Numéro de châssis
Code couleur
Première immatriculation
Numéro d'immatriculation
Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente
Madame/Monsieur
Numéro de téléphone
Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous souhaitons la bienvenue dans le cercle des pilotes de BMW. Familiarisez-vous avec votre nouvelle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes. Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant
de partir avec votre nouvelle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'utilisation de votre moto qui vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW.
Vous obtiendrez par ailleurs des informations sur l'entretien et la maintenance qui vous permettront d'optimiser la fiabilité, la sécurité et
la valeur de revente de votre moto.
Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de ré-
pondre à toutes les questions que vous pourriez lui poser au sujet de votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi que bonne route
BMW Motorrad.
Utilisez aussi l'index alphabé- |
Combiné |
|
||
tique situé à la fin de ce livret |
d'instruments . . . . . . . . . . . . |
17 |
||
de bord pour trouver un sujet |
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
||
défini. |
|
3 Affichages |
19 |
|
1 Remarques |
|
|||
|
Ecran multifonctions |
20 |
||
générales |
5 |
|||
Voyants d'alerte et |
|
|||
Vue d'ensemble |
6 |
|
||
témoins |
20 |
|||
Abréviations et |
|
|||
|
Voyant d'alerte ABS |
20 |
||
symboles |
6 |
|||
Témoins de |
|
|||
Equipement |
7 |
|
||
fonctionnement |
20 |
|||
Caractéristiques |
|
|||
|
Voyants d'alerte |
|
||
techniques |
7 |
|
||
généraux |
21 |
|||
Mise à jour |
7 |
|||
Affichages |
|
|||
|
|
|
||
2 Vues d'ensemble . . . . . . |
9 |
d'avertissement du |
|
|
Vue d'ensemble côté |
|
système de contrôle de la |
|
|
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
pression des pneus |
|
|
Vue d'ensemble côté |
|
RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Affichages |
|
|
Sous la selle . . . . . . . . . . . . |
14 |
d'avertissement ABS . . . . . |
33 |
|
Commodo côté |
|
|
|
|
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
|
|
|
Commodo côté droit . . . . . |
16 |
|
|
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . 37
Serrure de contact et
antivol de direction . . . . . . 38 Antidémarrage
électronique . . . . . . . . . . . . . 39 Feux de détresse . . . . . . . . 40 Compteur kilométrique . . . 41 Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Contrôle de la pression
des pneus RDCEO . . . . . . . 44 Ordinateur de bordEO . . . . 45 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . 48 Chauffage des
poignéesEO . . . . . . . . . . . . . . 49 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . 50 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . 52 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . 53 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Support pour casque . . . . 56 Boucles d'arrimage pour bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . 57
Précharge des
ressorts . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Amortisseurs . . . . . . . . . . . . 58 Réglage électronique de
la suspension ESAEO . . . . 60 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5 Conduite . . . . . . . . . . . . . 63
Consignes de sécurité . . . 64 Check-list . . . . . . . . . . . . . . . 66 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . 66 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Arrêter la moto . . . . . . . . . . 69 Ravitaillement en
carburant . . . . . . . . . . . . . . . 71 Contrôle de la pression
des pneus RDCEO . . . . . . . 73 Système de freinage, généralités . . . . . . . . . . . . . . 74 Système de freinage avec BMW Motorrad Integral
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 Accessoires . . . . . . . . . . 79
Remarques générales . . . . 80 Prise électrique . . . . . . . . . . 80 Bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 81
ValisesAO . . . . . . . . . . . . . . . . |
81 |
8 Entretien . . . . . . . . . . . . |
125 |
|
Kit de dépannageAO . . . . . |
85 |
Produits d'entretien . . . . . |
126 |
|
7 Maintenance |
87 |
Lavage de la moto . . . . . . |
126 |
|
Nettoyage des pièces |
|
|||
Remarques générales |
88 |
|
||
sensibles de la moto |
127 |
|||
Outillage de bord |
88 |
|||
Entretien de la |
|
|||
Huile moteur |
89 |
|
||
peinture |
128 |
|||
Système de freinage, |
|
|||
|
Conservation |
128 |
||
généralités |
91 |
|||
Immobilisation prolongée |
|
|||
Plaquettes de frein |
92 |
|
||
de la moto |
128 |
|||
Liquide de frein |
94 |
|||
Mise en service de la |
|
|||
Embrayage |
96 |
|
||
moto |
129 |
|||
Pneus |
97 |
|||
9 Caractéristiques |
|
|||
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
98 |
|
||
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
98 |
techniques . . . . . . . . . . |
131 |
|
Support de roue |
|
Tableau des |
|
|
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
106 |
anomalies . . . . . . . . . . . . . . |
132 |
|
Support de roue |
|
Assemblages vissés . . . . |
133 |
|
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . |
107 |
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . |
134 |
|
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . |
109 |
Performances . . . . . . . . . . |
137 |
|
Démarrer le moteur avec |
|
Embrayage . . . . . . . . . . . . . |
137 |
|
câbles de dépannage . . . |
118 |
Boîte de vitesses . . . . . . . |
137 |
|
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . |
120 |
Couple conique . . . . . . . . |
139 |
|
|
|
Partie cycle . . . . . . . . . . . . |
139 |
|
|
|
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . |
140 |
|
|
|
Jantes et pneus . . . . . . . . |
140 |
Système électrique . . . . . 141 Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Dimensions . . . . . . . . . . . . 143 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
10 Service . . . . . . . . . . . . . 145
BMW Motorrad
Service . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Qualité BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . . . . . 146 BMW Service Card
Motorrad - dépannage
sur le site . . . . . . . . . . . . . . 147 Réseau BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Travaux de
maintenance . . . . . . . . . . . 147 Plans de
maintenance . . . . . . . . . . . 148 Attestations de
maintenance . . . . . . . . . . . 149 Attestations de
Service . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Remarques générales
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . . . . 6 Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques techniques . . . . . 7 Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
généralesRemarquesz
1 |
6 |
zgénéralesRemarques
Vous trouverez une vue d'ensemble de votre moto au chapitre 2 de ce livret de bord.
Le chapitre 10 contient le récapitulatif de toutes les travaux de maintenance et de réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial.
Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez pas de remettre aussi à l'acheteur ce livret de bord. C'est un élément important de votre moto.
Abréviations et |
Renvoi à une page |
|
symboles |
contenant des infor- |
|
|
Caractérise des indica- |
mations supplémen- |
|
taires. |
|
|
tions d'avertissement, |
|
que vous devriez impérati- |
Caractérise la fin d'une |
|
vement respecter pour votre |
information dépendant |
|
sécurité, pour la sécurité des |
des accessoires ou de |
|
autres et pour préserver votre |
l'équipement. |
|
véhicule contre les endomma- |
Couple de serrage. |
|
gements. |
||
|
Consignes particulières |
|
|
permettant d'améliorer |
Donnée technique. |
les opérations de commande, |
|
|
de contrôle, de réglage et |
EO Equipement optionnel. |
|
d'entretien. |
||
|
Caractérise la fin d'une |
Les équipements op- |
|
tionnels BMW que |
|
|
consigne. |
|
|
vous avez souhai- |
|
|
|
|
|
Instruction d'opération. |
tés sont déjà pris en |
|
compte lors de la pro- |
|
|
|
|
|
Résultat d'une opéra- |
duction de votre moto. |
|
tion. |
|
AO Accessoires optionnels.
Vous pouvez vous procurer les
accessoires optionnels BMW auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad et lui en confier le montage.
EWS Antidémarrage électronique.
ESA Electronic Suspension Adjustment
Réglage électronique du châssis.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
RDC Contrôle de la pression de gonflage des pneus.
En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peutêtre pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré. Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation spécifique.
Toutes les indications de dimensions, poids et
puissance figurant dans ce livret de bord, se réfèrent à la norme DIN (Deutsche
Institut für Normung e. V.) et respectent ses spécifications en matière de tolérance. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.
Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent dans la conception, les équipements et les accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. Nous ne pouvons pas non plus exclure
1
7
généralesRemarquesz
1 |
toute erreur. Vous compren- |
drez ainsi que nul ne pourra |
se prévaloir des indications,
8illustrations et descriptions de
ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
zgénéralesRemarques
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté gauche . . 11 Vue d'ensemble côté droit . . . . . 13 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Commodo côté gauche . . . . . . . . 15 Commodo côté droit. . . . . . . . . . . 16 Combiné d'instruments . . . . . . . . 17 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
9
d'ensembleVuesz
2
10
zd'ensembleVues
1Réglage de la portée du projecteur ( 53)
2Réservoir de liquide d'embrayage ( 96)
3Réglage de la précharge du ressort arrière ( 58)
4Serrure de selle, en dessous du feu arrière ( 54)
5Réglage de l'amortisseur arrière ( 59)
6 Prise électrique ( 80)
2
11
d'ensembleVuesz
2
12
zd'ensembleVues
1Indicateur du niveau d'huile moteur ( 89)
2Orifice de remplissage du réservoir d'essence ( 71)
3Compartiment de la batterie ( 122)
4Réservoir de liquide de frein avant ( 94)
5Plaque constructeur, sur la traverse arrière
6Numéro de châssis, à l'avant sur le flanc droit
7Réservoir de liquide de frein arrière ( 95)
2
13
d'ensembleVuesz
|
1 |
Support pour casque |
|
|
( 56) |
14 |
2 |
|
|
Outillage de bord ( 88) |
|
|
||
|
|
|
3Orifice de remplissage de l'huile moteur ( 90)
zd'ensembleVues
1Touche INFO pour compteur kilométrique ( 41), Touche INFO pour ordinateur de bordEO ( 45)
2 Touche ESAEO ( 60)
3Touche de l'avertisseur sonore
4Touche clignotant gauche ( 53), Touche feux de détresse ( 40)
5Commutateur du feu de route et d'appel de phare ( 51)
2
15
d'ensembleVuesz
|
1 |
Coupe-circuit ( 48) |
|
2 |
Touche du démarreur |
16 |
||
|
3 |
( 67) |
|
||
|
Commutateur de chauf- |
|
|
||
|
|
fage des poignéesEO |
d'ensemble |
|
( 49) |
4 |
désactivation feux de dé- |
|
|
Touche clignotant droit |
|
|
|
( 53), Touche feux de |
|
|
détresse ( 40) |
|
5 |
Touche d'arrêt des cli- |
|
|
gnotants ( 54), Touche |
zVues |
tresse ( 41) |
|
Combiné
d'instruments
1Compte-tours
2 Compteur de vitesse
3Voyants d'alerte et témoins ( 20)
4Ecran multifonctions ( 20)
5Voyant de l'alarme antivol (EO) et capteur de l'éclairage des instruments
6Utilisation du compteur kilométrique ( 41)
L'éclairage du combiné d'instruments est équi-
pé d'une inversion jour/nuit automatique.
2
17
d'ensembleVuesz
2 |
Projecteur |
|
1 |
Ampoule du feu de route |
|
18 |
2 |
Ampoule du feu de croi- |
|
|
sement |
|
3 |
Ampoule du feu de posi- |
|
|
tion |
zd'ensembleVues
Affichages
Ecran multifonctions . . . . . . . . . . . 20 Voyants d'alerte et témoins . . . . 20 Voyant d'alerte ABS . . . . . . . . . . . 20 Témoins de fonctionnement. . . . 20 Voyants d'alerte généraux . . . . . 21
Affichages d'avertissement du système de contrôle de la
pression des pneus RDCEO . . . . 29
Affichages d'avertissement
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
19
Affichagesz
3
20
zAffichages
1Montre ( 43), Zone d'affichage RDCEO
( 44), Zone pour indications de niveau d'huileEO ( 48)
2Zone réservée aux affichages d'alerte ( 21)
3Zone d'affichage de l'ordinateur de bordEO ( 45)
4Indicateur de rapport ( 21)
5Affichage de la température du liquide de refroidissement ( 21)
6Zone d'affichage ESAEO ( 60)
7Affichage compteur kilométrique ( 41)
8Jauge à carburant ( 20)
1Témoin des clignotants gauches
2 Témoin du feu de route
3 Voyant d'alerte général
4 Témoin de point mort
5Voyant d'alerte ABS
6Témoin des clignotants droits
Sur les motos destinées à certains pays, le voyant d'alerte ABS a un aspect différent.
Variante d'exportation possible.
Niveau d'essence
Les barres transversales situées sous le sym-
bole de pompe à essence indiquent la quantité de carburant restante.
Rapport
Le rapport engagé s'affiche.
Si aucun rapport n'est engagé, l'indicateur de rapport affiche N et le témoin de point mort s'allume également.
Température du liquide de refroidissement
Les barres transversales situées sous le symbole
de température indiquent la valeur de la température du liquide de refroidissement.
Représentation
Les avertissements généraux sont signalés par des voyants ou par des messages et des symboles qui sont affichés sur le visuel multifonctions ; pour certains avertissements
le voyant général s'allume additionnellement en rouge ou en jaune. Si plusieurs avertissements sont présents, tous les témoins et symboles d'avertissement correspondants sont affichés. Les indications d'avertissement sont représentées alternativement.
3
21
Affichagesz
3
22
zAffichages
Aperçu des voyants d'avertissement |
|
|
|
|
Représentation |
|
Signification |
|
|
|
|
|
|
|
s'allume en jaune |
L'alerte EWS ! |
EWS actif ( 24) |
|
|
|
s'affiche |
|
|
|
|
|
|
|
|
s'allume en jaune |
L'avertissement |
Réserve d'essence atteinte |
( 24) |
|
|
FUEL ! clignote |
|
|
|
|
|
|
||
s'allume en rouge |
L'indicateur de |
Température du liquide de refroidis- |
||
|
température cli- |
sement trop élevée |
( 24) |
|
|
gnote |
|
|
|
|
|
|
|
|
s'allume en jaune |
s'affiche |
Electronique moteur |
( 25) |
|
|
|
|
||
clignote en rouge |
s'affiche |
Pression d'huile moteur insuffisante |
||
|
|
( 25) |
|
|
|
|
|
||
|
est affiché avec |
Niveau d'huile moteur trop bas |
||
|
l'avertissement |
( 26) |
|
|
|
CHECK OIL |
|
|
|
|
|
|
||
s'allume en rouge |
s'affiche |
Courant de charge de la batterie in- |
||
|
|
suffisant ( 26) |
|
|
|
|
|
||
s'allume en jaune |
L'alerte LAMPR ! |
Ampoule arrière défectueuse ( 27) |
||
|
s'affiche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'alerte LAMPF ! |
Ampoule avant défectueuse |
( 27) |
|
|
s'affiche |
|
|
|
|
|
|
|
|
Représentation |
|
Signification |
|
|
|
s'allume en jaune |
L'alerte LAMPS ! |
Ampoules défectueuses ( 28) |
|
s'affiche |
|
|
|
|
|
s'affiche |
Alerte de verglas ( 28) |
|
|
|
|
L'avertissement |
Pile de l'alarme antivol (équipement |
|
DWALO ! est affi- |
optionnel) faible ( 28) |
|
ché |
|
|
|
|
s'allume en jaune |
L'alerte DWA ! |
Pile de l'alarme antivol (EO) vide |
|
s'affiche |
( 28) |
|
|
|
3
23
Affichagesz
3 |
EWS actif |
|
Le voyant général s'al- |
||
24 |
lume en jaune. |
|
|
||
|
L'alerte EWS ! s'affiche. |
|
|
La clé utilisée n'est pas au- |
|
|
torisée pour le démarrage ou |
|
zAffichages |
la communication entre la clé |
|
et l'électronique moteur est |
||
|
||
|
perturbée. |
|
|
Enlever toute autre clé de la |
|
|
moto se trouvant accrochée |
|
|
à la clé de contact. |
|
|
Utiliser la clé de rechange. |
|
|
Faire remplacer la clé dé- |
|
|
fectueuse de préférence par |
|
|
un concessionnaire BMW |
|
|
Motorrad. |
|
|
Réserve d'essence atteinte |
|
|
Le voyant général s'al- |
|
|
lume en jaune. |
L'avertissement FUEL ! clignote.
Tout manque d'essence peut provoquer des ra-
tés de combustion et le calage inattendu du moteur. Les ratés de combustion peuvent endommager le catalyseur,
le calage inattendu du moteur peut provoquer des accidents.
Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit vide.
L'autonomie restante estimée est affichée.
Le réservoir de carburant contient encore au maximum la réserve de carburant.
Quantité de réserve de carburant
4 l
Ravitaillement en carburant ( 71)
Température du liquide de refroidissement trop élevée
Le voyant général s'allume en rouge.
L'indicateur de température clignote.
Poursuivre la route
lorsque le moteur
est trop chaud risque d'endommager celui-ci. Observer impérativement les mesures mentionnées cidessous.
La température du liquide de refroidissement est trop élevée.
Si possible, rouler dans la plage de charge partielle pour refroidir le moteur. Dans les bouchons, couper le moteur mais laisser le contact pour que le ventilateur de refroidissement puisse tourner.
Si la température du liquide de refroidissement est souvent trop élevée, faire rechercher la cause du défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Electronique moteur
Le voyant général s'allume en jaune.
Le symbole de l'électronique moteur s'affiche.
Le moteur se trouve en
mode de secours. Seule une puissance de moteur réduite est probablement disponible, ce qui peut conduire à des situations de conduite dangereuses, notamment lors des manoeuvres de dépassement.
Adapter le style de conduite à la possible puissance de moteur réduite.
Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut. Dans des cas exceptionnels, le moteur cale et ne peut plus démarrer. Sinon, le moteur passe en mode de fonctionnement dégradé.
Il est possible de poursuivre la route, la puissance du moteur peut toutefois ne pas être disponible de façon habituelle.
Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Pression d'huile moteur insuffisante
Le voyant d'avertissement général clignote en
rouge.
Le symbole de la pression d'huile moteur s'af-
fiche.
La pression d'huile dans le |
3 |
|
circuit de lubrification est trop |
||
faible. Si le voyant s'allume, |
25 |
|
s'arrêter immédiatement et |
||
|
||
couper le moteur. |
|
L'avertissement de |
|
|
pression d'huile moteur |
Affichages |
|
sur l'indicateur de niveau |
||
insuffisante ne remplit pas |
|
|
la fonction d'un témoin de |
|
|
niveau d'huile. Le niveau |
|
|
d'huile moteur correct peut |
|
|
être contrôlé uniquement |
z |
|
d'huile. |
||
|
L'origine de l'alerte d'une pression d'huile moteur insuffisante peut être un niveau d'huile moteur trop bas.
Contrôler niveau d'huile moteur ( 89)
Si le niveau d'huile est trop bas :
Appoint d'huile moteur ( 90)
3En cas d'alerte de pressiond'huile moteur insuffisante,
|
bien que le niveau d'huile mo- |
|||
|
||||
26 |
||||
teur soit correct : |
||||
|
||||
|
|
|
En plus du niveau d'huile |
|
|
|
|
||
|
|
|
moteur insuffisant, |
|
zAffichages |
d'autres problèmes affectant |
|||
de moteur. |
||||
|
le moteur peuvent provoquer |
|||
|
l'avertissement de pression |
|||
|
d'huile moteur insuffisante. |
|||
|
Poursuivre la route peut dans |
|||
|
ce cas entraîner des avaries |
|||
|
Ne pas poursuivre la route |
|||
|
lorsque cette alerte apparaît, |
|||
|
même si le niveau d'huile mo- |
|||
|
teur est correct. |
Ne pas poursuivre la route. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Niveau d'huile moteur trop bas
Le symbole de niveau d'huile est affiché avec
l'avertissement CHECK OIL. Le capteur électronique du niveau d'huile a décelé que le niveau d'huile moteur était trop bas.
Le niveau d'huile moteur précis peut être déterminé par un contrôle avec la jauge à huile. Au prochain ravitaillement :
Contrôler niveau d'huile moteur ( 89)
Si le niveau d'huile est trop bas :
Appoint d'huile moteur ( 90)
Si l'affichage "Contrôler niveau d'huile" apparaît sur le visuel, bien que l'affichage du niveau d'huile mesuré avec la jauge soit correct, alors le
capteur du niveau d'huile est probablement défectueux.
Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence un concessionnaire BMW Motorrad.
Courant de charge de la batterie insuffisant
Le voyant général s'allume en rouge.
Le symbole du courant de charge de la batterie
s'affiche.
Une batterie déchargée peut entraîner un calage
inattendu du moteur et, en conséquence, des situations de conduite dangereuses. Faire éliminer le défaut le plus rapidement possible.
Si la batterie n'est plus chargée, poursuivre sa
route risque de provoquer une décharge profonde et par
conséquent la destruction de la batterie.
Eviter de poursuivre sa route.
La batterie ne se charge pas.
Il est possible de poursuivre sa route jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Le moteur peut toutefois caler subitement et la batterie peut être totalement déchargée et ainsi détruite. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Ampoule arrière défectueuse
Le voyant général s'allume en jaune.
L'alerte LAMPR ! s'affiche.
La défaillance d'une lampe sur la moto
représente un risque pour la sécurité car le pilote et la machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défectueuses le plus rapidement possible, emporter de préférence toujours des lampes de réserve correspondantes.
Ampoule du feu arrière ou du feu stop défectueuse.
Remplacement de l'ampoule du feu stop et du feu arrière ( 114)
Ampoule avant défectueuse
L'alerte LAMPF ! s'affiche.
La défaillance d'une lampe sur la moto
représente un risque pour la sécurité car le pilote et la machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défectueuses le plus rapidement possible, emporter de préférence toujours des lampes de réserve correspondantes.
Ampoule du feu de croisement, du feu de route, du feu de position ou du clignotant défectueuse.
Remplacement de l'ampoule du feu de croisement ( 109)
Remplacement de l'ampoule du feu de route ( 111)
Remplacement de l'ampoule du feu de position ( 113)
Remplacer les ampoules de clignotant avant ( 116) Remplacer les ampoules de clignotant arrière ( 117)
3 |
27 |
Affichagesz
Ampoules défectueuses
3 Le voyant général s'al-
lume en jaune. 28
L'alerte LAMPS ! s'affiche.
|
|
La défaillance d'une |
|
|
lampe sur la moto |
zAffichages |
représente un risque pour |
|
Remplacer les lampes défec- |
||
|
la sécurité car le pilote et la |
|
|
machine peuvent facilement |
|
|
ne pas être vus par les autres |
|
|
usagers de la route. |
|
|
tueuses le plus rapidement |
|
|
possible, emporter de préfé- |
|
|
rence toujours des lampes de |
|
|
réserve correspondantes. |
Il existe une combinaison de plusieurs défauts d'ampoule. Lire les descriptions des dé-
fauts qui figurent plus loin.
Alerte de verglas
Le symbole Alerte de verglas s'affiche.
La température extérieure mesurée sur la moto est inférieure à 3 °C.
L'avertisseur de verglas n'exclut pas le fait que le
verglas peut déjà apparaître même si la température mesurée est supérieure à 3 °C. Dans le cas de températures extérieures basses, toujours conduire de façon prévoyante, notamment sur les ponts et les chaussées à l'ombre.
Rouler de façon prévoyante.
Pile de l'alarme antivol (équipement optionnel) faible
L'avertissement DWALO ! est affiché.
Ce message de défaut est uniquement affiché
brièvement à la suite du Pre- Ride-Check.
La pile de l'alarme antivol ne possède plus sa pleine capacité. Quand la batterie de la moto est débranchée, la durée de fonctionnement du dispositif d'alarme antivol est limitée dans le temps en fonction de la capacité résiduelle de la pile.
Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.
Pile de l'alarme antivol (EO) vide
Le voyant général s'allume en jaune.
L'alerte DWA ! s'affiche.
La pile de l'alarme antivol est vide. Elle ne possède plus une capacité suffisante. Le dispositif d'alarme antivol n'est plus opérationnel quand