BMW K 1600 GTL User Manual [fr]

4.6 (5)

Livret de bord

K 1600 GTL

BMW Motorrad

The Ultimate

Riding Machine

Données moto / concessionnaire

Données de la moto

Modèle

Numéro de châssis

Code couleur

Première immatriculation

N° d'immatriculation

Données du concessionnaire

Interlocuteur au service après-vente

Madame/Monsieur

N° de téléphone

Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)

Bienvenue chez BMW

Nous vous félicitons pour avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous accueillons avec plaisir dans le cercle des pilotes de BMW.

Familiarisez-vous avec votre nouvelle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.

Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nou-

velle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'utilisation de votre moto qui vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW.

Vous trouverez en outre des informations sur l'entretien et la maintenance de votre moto qui vous permettront d'en optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente.

Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de répondre à toutes les questions que vous pourrez lui poser sur votre moto.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité

BMW Motorrad.

Table des matières

Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de cette notice d'utilisation pour trouver un sujet défini.

1 Indications géné-

rales....................... 5

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . 6 Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques tech-

niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Aperçus .................. 9

Vue d'ensemble côté

gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté

droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Commodo gauche . . . . . . . . . . 14 Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 16 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Combiné d'instruments . . . . . 18

3 Affichages ............... 19

Ecran multifonction. . . . . . . . . . 20 Signification des

symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Température ambiante . . . . . . 22 Pressions de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 23 Affichage de service. . . . . . . . . 24 Voyants et témoins. . . . . . . . . . 26 Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 27

4 Commande .............. 43

Serrure de contact/antivol de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Antidémarrage électronique EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ecran multifonction. . . . . . . . . . 47 Ordinateur de bord . . . . . . . . . . 51 Compteur kilométrique . . . . . . 53 Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Signal de détresse . . . . . . . . . . 56 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Chauffage des poignées . . . . 57 Chauffage de selle . . . . . . . . . . 58 Contrôle dynamique de motricité DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mode de conduite . . . . . . . . . . 60 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ailette déflectrice. . . . . . . . . . . . 63 Régulateur de vitesse . . . . . . . 63 Vide-poches. . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Changement de vitesses . . . . 67 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Précharge des ressorts. . . . . . 67 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . 68 Réglage électronique de la suspension ESA. . . . . . . . . . . . . 69 Verrouillage centralisé . . . . . . . 70 Alarme antivol DWA . . . . . . . . . 74 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

5 Conduite................. 81

Consignes de sécurité . . . . . . 82 Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Immobilisation de la

moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Remplissage du réser-

voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Arrimage de la moto pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

6 La technique en dé-

tail........................ 93

Mode de conduite . . . . . . . . . . 94 Système de freinage avec

BMW Motorrad Integral

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Gestion moteur avec BMW Motorrad DTC . . . . . . . . . . . . . . 98 Contrôle de la pression des pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . 100 Electronic Suspension Adjustment ESA II . . . . . . . . . . . 101

7 Accessoires ........... 103

Indications générales . . . . . . 104 Prises de courant . . . . . . . . . 104 Appareil de navigation . . . . . 105 Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Top-case . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

8 Maintenance .......... 115

Indications générales . . . . . . 116 Jeu d'outils standard . . . . . . 116 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 116 Système de freinage . . . . . . 118 Liquide de refroidisse-

ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 124 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Béquille de roue avant . . . . 131 Démarrage par câbles . . . . . 132 Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

9 Entretien .............. 141

Produits d'entretien . . . . . . . 142 Lavage de la moto . . . . . . . . 142 Nettoyage des pièces sensibles de la moto . . . . . . . . . . 143 Entretien de la peinture . . . 144 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 144 Immobiliser la moto . . . . . . . 144 Mettre en service la

moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

10 Caractéristiques techniques ........... 145

Tableau des anomalies . . . . 146 Assemblages vissés . . . . . . . 147 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 149 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 150 Couple conique . . . . . . . . . . . 151 Partie cycle. . . . . . . . . . . . . . . . 151 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Roues et pneus . . . . . . . . . . . 153 Système électrique. . . . . . . . 154 Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 156

Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 157 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Performances . . . . . . . . . . . . . 158

11 Service ............... 159

BMW Motorrad Service . . . 160 BMW Motorrad Prestations

de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Opérations d'entretien. . . . . 160 Attestations de mainte-

nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Attestations de Service. . . . 167

12 Index alphabé-

tique .................. 169

Indications générales

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6 Equipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7 Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1

5 généralesIndications

1

6

Indications générales

Aperçu

Vous trouverez un premier aperçu de votre moto au chapitre 2 de ce livret de bord. Le chapitre 11 contient le récapitulatif de tous les travaux d'entretien et de réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial.

Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez pas de remettre aussi à l'acheteur ce livret de bord ; il constitue un élément important de votre moto.

Abréviations et symboles

Désigne des avertisse- ments que vous devez ab-

solument respecter - pour votre propre sécurité, la sécurité des

autres et pour protéger votre moto contre tout dommage.

Consignes particulières permettant d'améliorer les

opérations de commande, de contrôle, de réglage et d'entretien.

Symbolise la fin d'une consigne.

Instruction opératoire.

Résultat d'une action.

Renvoi à une page contenant des informations complémentaires.

Repère la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équipement.

Couple de serrage.

 

Caractéristique tech-

 

nique.

EO

Equipement optionnel.

 

Les équipements option-

 

nels BMW sont déjà pris

 

en compte lors de la pro-

 

duction de la moto.

AO

Accessoire optionnel

 

Vous pouvez vous pro-

 

curer les accessoires op-

 

tionnels BMW auprès de

 

votre concessionnaire

 

BMW Motorrad et lui en

 

confier le montage.

EWS Antidémarrage électronique.

DWA Alarme antivol.

ABS Système antiblocage.

DTC Contrôle dynamique de la traction.

ESA Electronic Suspension Adjustment

Réglage électronique du châssis.

RDC Contrôle de la pression de gonflage des pneus.

Equipement

En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peutêtre pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré.

Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous

trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation séparée.

Caractéristiques techniques

Toutes les indications de dimensions, de poids et de puissance figurant dans ce livret de bord se réfèrent à la norme DIN (Deutsche Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.

Actualité

Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent

ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité

d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.

1

7 généralesIndications

1

8

Indications générales

Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13 Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18

2

9 Aperçus

BMW K 1600 GTL User Manual

2

10

Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche

1Réservoir de liquide d'embrayage ( 123)

2Orifice de remplissage d'essence ( 88)

3Unité de commande du système audio (voir notice d'utilisation séparée)

4Serrure de la selle ( 61)

5Commande du chauffage de selle passager (sur la selle) ( 58)

6Tableau des charges utiles Tableau des pressions de gonflage des pneus

7Réglage de la précharge des ressorts ( 68)

8Réglage de l'amortissement ( 69)

9Fourre-tout ( 65)

10Sélecteur de vitesses réglable ( 67)

11Ailette déflectrice ( 63)

2

11

Aperçus

2

12

Aperçus

Vue d'ensemble côté droit

1Numéro de châssis (audessus de l'orifice de remplissage d'huile moteur)

2Prise de courant ( 104)

3Réservoir de liquide de frein avant ( 120)

4Témoin de niveau de liquide de refroidissement (derrière le flanc de carénage) ( 122)

5Plaque constructeur (sur le guidage de roue avant)

6Ailette déflectrice ( 63)

7Ouverture de remplissage d'huile moteur et jauge à huile ( 116)

8Vide-poches du système audio ( 65)

9Réservoir de liquide de frein arrière ( 121)

2

13

Aperçus

2

14

Aperçus

Commodo gauche

1Feu de route et appel de phare ( 54)

2avec projecteur additionnel LEDEO

Commande des projecteurs additionnels ( 55)

3Commande du régulateur de vitesse ( 63)

4Signal de détresse ( 56)

5Commande de la bulle

( 62)

6Commande des clignotants ( 56)

7Avertisseur sonore

8Multi-Controller et touche MENU

Commande du visuel multifonctions ( 47)

Commande du système audio (voir notice d'utilisation correspondante)

avec contrôle dynamique de motricité (DTC) EO

Utilisation du système DTC ( 59)

avec Electronic Suspension Adjustment (ESA)EO

Commande de la fonction ESA ( 69)

9Sélectionner le menu de favoris. ( 50).

2

15

Aperçus

2

16

Aperçus

Commodo droit

1avec verrouillage centraliséEO

Commande du verrouillage centralisé ( 70)

2Sélection du mode de conduite ( 60)

3Coupe-circuit ( 57)

4Démarrer le moteur ( 84)

Sous la selle

2

1

Livret de bord

2

Fusibles

( 139)

17

3

Batterie

( 136)

 

4Jeu d'outils standard ( 116)

Aperçus

2

18

Aperçus

Combiné d'instruments

1

Indicateur de vitesse

2

Déverrouillage pour loge-

 

ment de navigation

3

Voyants et témoins ( 26)

4

avec système de naviga-

 

tionAO

Appareil de navigation ( 105)

5Capteur de luminosité ambiante (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)

6Affichage du régime

7Commande des compteurs

 

kilométriques ( 53)

8

Ecran multifonction ( 20)

La luminosité des voyants et témoins, de l'écran ainsi

que de l'éclairage des cadrans s'ajuste automatiquement à la luminosité ambiante.

Affichages

Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Signification des symboles . . . . . . . . . . 21 Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . 22

Pressions de gonflage des

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Voyants d'alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3

19

Affichages

3

20

Affichages

Ecran multifonction

1Mode de conduite ( 60)

2Température du liquide de refroidissement

3Zone de voyants d'alerte ( 27)

4Zone de menu ( 47) Zone pour affichages du système audio

5Zone d'affichage de l'ordinateur de bord ( 51)

avec contrôle de la pression des pneus (RDC)EO

Affichages du RDC

6Affichages d'état du chauffage de selle ( 58)

Affichages d'état du chauffage de poignée ( 57) avec Electronic Suspension Adjustment (ESA)EO

Réglages ESA

7Kilométrage journalier ( 53)

8Kilométrage total

9Montre ( 50)

10Niveau d'essence

11Indicateur de rapport, "N" s'affiche au point mort

Signification des symboles

Signification des symboles en position 1:

Consommations moyennes 1 et 2 depuis la dernière

réinitialisation ( 52)

Autonomie avec la quantité d'essence actuelle ( 22)

Vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation

( 52)

Température ambiante ( 22)

Pressions de gonflage des pneus ( 23)

Chronomètre ( 52)

Temps de voyage ( 52)

Date (représentation en fonction du format para-

métré) ( 50)

Niveau d'huile ( 23)

3

21

Affichages

3

22

Affichages

2 Chauffage selle passager activé

3 Chauffage poignées activé

4 Chauffage selle pilote activé

avec Electronic Suspension Adjustment (ESA)EO

5Amortissement

6Charge

Autonomie

L'autonomie indique la distance que vous

pouvez encore parcourir avec la quantité d'essence restante. La consommation moyenne prise en compte pour le calcul de l'autonomie n'est pas affichée et peut différer de la consommation moyenne affichée.

Il faut ajouter au moins cinq litres

d'essence pour que le nouveau niveau soit détecté. sinon l'affichage de l'autonomie ne peut pas être actualisé.

Si la moto est placée sur la béquille latérale, il n'est pas possible de déterminer correctement la quantité de carburant en raison de la position inclinée. Pour cette raison, le calcul de l'autonomie n'est réalisé que si la béquille latérale est rentrée.

L'autonomie déterminée constitue une valeur ap-

proximative. BMW Motorrad recommande par conséquent de ne pas chercher à atteindre l'autonomie restante indiquée jusqu'au dernier kilomètre.

Température ambiante

Lorsque la moto est à l'arrêt, la chaleur du moteur

peut fausser la mesure de la température ambiante. Si l'influence de la chaleur du moteur

est trop grande, "--" apparaît provisoirement sur le visuel.

Si la température ambiante chute sous 3 °C, cet avertissement apparaît pour signaler

un risque de formation de verglas. Lorsque la température descend pour la première fois en dessous de cette valeur, l'écran commute automatiquement sur l'affichage de température quel que soit le réglage.

Pressions de gonflage des pneus

avec contrôle de la pression des pneus (RDC)EO

Les pressions de gonflage affichées se réfèrent à une température de pneu de 20 °C. La valeur de gauche 1 indique la pression de gonflage de la roue avant, la valeur de droite 2 la pression de gonflage de la roue arrière. Juste après la mise du contact, l'écran affiche "-- --" car la transmission des valeurs de pression des pneus ne commence qu'à partir du moment où une vitesse de 30 km/h est dépassée pour la première fois.

Lorsque la pression d'un pneu

3

est critique, l'affichage correspon-

dant passe au rouge.

 

 

23

 

Le symbole d'avertissement

 

 

des pneus apparaît en plus.

Affichages

 

Le voyant d'alerte général clignote en rouge.

Vous trouverez d'autres informations sur le RDC BMW Motorrad à partir de la page ( 100).

Niveau d'huile

L'affichage du niveau d'huile renseigne sur le

niveau d'huile du moteur.

Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'avertissement de niveau d'huile :

3

24

Affichages

Le moteur a atteint sa température de fonctionnement.

Le moteur tourne au ralenti pendant au moins dix secondes.

La béquille latérale est rentrée. Moto en position verticale.

Les indications ont la signification suivante :

OK : niveau d'huile correct

CHECK! : contrôler le niveau d'huile lors du prochain ravitaillement.

– – : pas de mesure possible (les conditions mentionnées ne sont pas remplies).

Affichage de service

Lorsqu'un service arrive à échéance, le symbole de service apparaît un court instant

à la fin du Pre-Ride-Check et

l'échéance du service apparaît à la place du kilométrage total.

Si l'échéance du service a été dépassée, le voyant gé-

néral d'alerte s'allume un court instant en jaune et le symbole de service apparaît de façon permanente.

Si le temps restant avant le prochain service est inférieur à un mois, la date du service 1 s'affiche.

Dans le cas où le kilométrage parcouru dans l'année est élevé, il peut éventuellement arriver de devoir avancer la date d'échéance d'un service. Si le kilométrage restant du service avancé est inférieur à 1000 km, les kilomètres restants 2 sont affichés.

Si l'affichage de service apparaît déjà plus d'un mois avant la date de service,

la date enregistrée dans le combiné d'instruments doit être réglée. Cette situation peut sur-

venir lorsque la batterie a été

3

déconnectée.

 

 

 

 

25

 

Affichages

3

26

Affichages

Voyants et témoins

1Voyant ABS ( 36)

2avec contrôle dynamique de motricité (DTC) EO

Voyant DTC ( 36)

3Témoin de contrôle des clignotants gauches

4Voyant d'alerte de la réserve d'essence ( 32)

5Témoin de point mort

6Témoin de feu de route

7Témoin de contrôle des clignotants droits

8Voyant d'alerte de l'électronique du moteur

9avec alarme antivol (DWA)EO

Témoin de contrôle DWA (alarme antivol) ( 74)

10avec projecteur additionnel LEDEO

Témoin de contrôle des projecteurs additionnels ( 55)

11Témoin du régulateur de vitesse ( 63)

12Voyant général d'alerte, en combinaison avec les alertes sur l'écran ( 27)

Voyants d'alerte

Affichage

Les avertissements sont visualisés par le voyant d'alerte correspondant.

Jusqu'à quatre symboles d'avertissement peuvent être affichés simultanément. Le voyant d'alerte général s'affiche en fonction de l'avertissement le plus urgent.

Vous trouverez un récapitulatif des avertissements possibles sur les pages suivantes.

3

27

Affichages

Les avertissements, pour lesquels il n'existe aucun voyant propre, sont représentés par le voyant général d'alerte 1 combiné à un symbole d'avertissement, tel que 2 sur l'écran multifonction. Le voyant général d'alerte s'allume en rouge ou en jaune selon l'urgence de l'avertissement.

3

28

Affichages

Aperçu des voyants d'avertissement

 

Voyant

Affichages écran

Signification

 

 

 

Est allumé en jaune

Est affiché

EWS actif ( 32)

 

 

 

est allumé

L'affichage du ni-

Réserve d'essence atteinte ( 32)

 

veau d'essence de-

 

 

vient jaune

 

 

 

 

Est allumé en

L'affichage de tem-

Température du liquide de refroidisse-

rouge

pérature devient

ment trop élevée ( 32)

 

rouge

 

 

 

 

est allumé

 

Avarie moteur ( 33)

 

 

 

Clignote

 

Avarie moteur grave ( 33)

 

 

 

 

Est affiché

Niveau d'huile moteur trop bas ( 33)

 

 

 

Est allumé en

Est affiché

Courant de charge de la batterie insuffi-

rouge

 

sant ( 34)

 

 

 

Loading...
+ 153 hidden pages