BMW K 1300 R User Manual [fr]

4 (2)
BMW K 1300 R User Manual

Livret de bord

K 1300 R

BMW Motorrad

The Ultimate

Riding Machine

Données moto / concessionnaire

Données de la moto

Modèle

Numéro de châssis

Code couleur

Première immatriculation

N° d'immatriculation

Données du concessionnaire

Interlocuteur au service après-vente

Madame/Monsieur

N° de téléphone

Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)

Bienvenue chez BMW

Nous vous félicitons pour avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous accueillons avec plaisir dans le cercle des pilotes de BMW.

Familiarisez-vous avec votre nouvelle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.

Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nou-

velle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'utilisation de votre moto qui vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW.

Vous trouverez en outre des informations sur l'entretien et la maintenance de votre moto qui vous permettront d'en optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente.

Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de répondre à toutes les questions que vous pourrez lui poser sur votre moto.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité

BMW Motorrad.

01 42 8 524 672

*01428524672*

*01428524672*

Table des matières

Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de cette notice d'utilisation pour trouver un sujet défini.

1 Indications géné-

rales....................... 5

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . 6 Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques tech-

niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Aperçus .................. 9

Vue d'ensemble côté

gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté

droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Commodo gauche . . . . . . . . . . 14 Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 16 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Combiné d'instruments . . . . . 18

3 Affichages ............... 19

Ecran multifonction. . . . . . . . . . 20 Signification des

affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Voyants et témoins. . . . . . . . . . 21 Affichage de service. . . . . . . . . 22 Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Température ambiante . . . . . . 23 Pressions de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 24 Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 25

4 Commande .............. 39

Serrure de contact/antivol de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Antidémarrage électronique EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Signal de détresse . . . . . . . . . . 46 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Chauffage des poignées . . . . 47

BMW Motorrad Integral

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contrôle automatique de stabilité ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Précontrainte du ressort. . . . . 52 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . 53 Réglage électronique de la suspension ESA. . . . . . . . . . . . . 54 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Boucles d'arrimage pour bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

5 Conduite................. 59

Consignes de sécurité . . . . . . 60 Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Passage des vitesses . . . . . . . 65 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Immobilisation de la

moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Remplissage du réser-

voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Arrimage de la moto pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

6 La technique en dé-

tail........................ 73

Système de freinage avec BMW Motorrad Integral

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Gestion du moteur avec système BMW Motorrad

ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Contrôle de la pression des pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Electronic Suspension Adjustment ESA II . . . . . . . . . . . . . 79

7 Accessoires ............. 81

Indications générales . . . . . . . . 82 Prises de courant . . . . . . . . . . . 82 Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

8 Maintenance ............ 87

Indications générales . . . . . . . . 88 Outillage de bord . . . . . . . . . . . . 88 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Système de freinage . . . . . . . . 91 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . 96 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Béquille de roue avant . . . . 105 Béquille de roue arrière . . . 107 Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Démarrage par câbles . . . . . 113 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

9 Entretien .............. 119

Produits d'entretien . . . . . . . 120 Lavage de la moto . . . . . . . . 120 Nettoyage des pièces sensibles de la moto . . . . . . . . . . 121 Entretien de la peinture . . . 122 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 122 Immobiliser la moto . . . . . . . 122 Mettre en service la

moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

10 Caractéristiques techniques ........... 123

Tableau des anomalies . . . . 124 Assemblages vissés . . . . . . . 125 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 128 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 130 Couple conique . . . . . . . . . . . 130 Partie cycle. . . . . . . . . . . . . . . . 131 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Roues et pneus . . . . . . . . . . . 133 Système électrique. . . . . . . . 134 Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 136 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Performances . . . . . . . . . . . . . 137

11 Service ............... 139

BMW Motorrad Service . . . 140 BMW Motorrad Prestations

de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Opérations d'entretien. . . . . 140 Attestations de mainte-

nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Attestations de Service. . . . 147

12 Index alphabé-

tique .................. 149

Indications générales

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6 Equipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7 Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1

5 généralesIndications

1

6

Indications générales

Aperçu

Vous trouverez un premier aperçu de votre moto au chapitre 2 de ce livret de bord. Le chapitre 11 contient le récapitulatif de tous les travaux d'entretien et de réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial.

Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez pas de remettre aussi à l'acheteur ce livret de bord ; il constitue un élément important de votre moto.

Abréviations et symboles

Désigne des avertisse- ments que vous devez ab-

solument respecter - pour votre propre sécurité, la sécurité des

autres et pour protéger votre moto contre tout dommage.

Consignes particulières permettant d'améliorer les

opérations de commande, de contrôle, de réglage et d'entretien.

Symbolise la fin d'une consigne.

Instruction opératoire.

Résultat d'une action.

Renvoi à une page contenant des informations complémentaires.

Repère la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équipement.

Couple de serrage.

 

Caractéristique tech-

 

nique.

EO

Equipement optionnel.

 

Les équipements option-

 

nels BMW sont déjà pris

 

en compte lors de la pro-

 

duction de la moto.

AO

Accessoire optionnel

 

Vous pouvez vous pro-

 

curer les accessoires op-

 

tionnels BMW auprès de

 

votre concessionnaire

 

BMW Motorrad et lui en

 

confier le montage.

EWS Antidémarrage électronique.

DWA Alarme antivol.

ABS Système antiblocage.

ASC Contrôle automatique de stabilité.

ESA Electronic Suspension Adjustment

Réglage électronique du châssis.

RDC Contrôle de la pression de gonflage des pneus.

Equipement

En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peutêtre pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré.

Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous

trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation séparée.

Caractéristiques techniques

Toutes les indications de dimensions, de poids et de puissance figurant dans ce livret de bord se réfèrent à la norme DIN (Deutsche Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.

Actualité

Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent

ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité

d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.

1

7 généralesIndications

1

8

Indications générales

Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13 Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18

2

9 Aperçus

2

10

Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche

1Réservoir de liquide d'embrayage ( 95)

2Serrure de la selle (sous le feu arrière) ( 57)

3Réglage de la précontrainte du ressort arrière ( 52)

4Réglage de l'amortissement à l'arrière ( 53)

5Prise de courant ( 82)

2

11

Aperçus

2

12

Aperçus

Vue d'ensemble côté droit

1Affichage du niveau d'huile moteur ( 89)

2Orifice de remplissage d'essence ( 68)

3Compartiment de la batterie ( 116)

4Réservoir de liquide de frein avant ( 91)

5Numéro de châssis (sur le flanc, à l'avant droit)

6Plaque constructeur (sur le tube transversal, à l'arrière)

7Réservoir de liquide de frein arrière ( 94)

2

13

Aperçus

2

14

Aperçus

Commodo gauche

1Feu de route et appel de phare ( 45)

2Sélection de l'affichage ( 43).

avec ordinateur de bordEO

Remettre à zéro les valeurs moyennes ( 45).

3Signal de détresse ( 46)

4Commande des clignotants

( 46)

5Avertisseur sonore

6avec Electronic Suspension Adjustment (ESA II)EO

Commande de la fonction ESA ( 54)

7avec BMW Motorrad Integral ABS 2ème génération EO

Commande de la fonction ABS ( 48)

avec contrôle automatique de stabilitéEO

Commande de la fonction ASC ( 49)

2

15

Aperçus

2

16

Aperçus

Commodo droit

1avec poignées chauffantesEO

Chauffage des poignées ( 47)

2Bouton de démarreur ( 62)

3Coupe-circuit ( 47)

Sous la selle

1Boucles d'arrimage pour bagages

2Livret de bord

3Tableaux des pressions de gonflage des pneus et des charges utiles

4Jeu d'outils standard ( 88)

5Orifice de remplissage d'huile moteur ( 90)

2

17

Aperçus

2

18

Aperçus

Combiné d'instruments

1Affichage du régime

2Indicateur de vitesse

3Voyants et témoins ( 21)

4Ecran multifonction ( 20)

5Capteur de luminosité ambiante (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)

avec alarme antivol (DWA)EO

Témoin DWA (voir la notice d'utilisation DWA)

6Commande du compteur kilométrique ( 43) Commande de l'horloge ( 42)

Affichages

Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Signification des affichages . . . . . . . . . 21 Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . 23

Pressions de gonflage des

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Voyants d'alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3

19

Affichages

3

20

Affichages

Ecran multifonction

1Les barres transversales indiquent la quantité d'essence restante.

2L'indicateur de rapport indique "N" au point mort.

3Zone des messages d'alerte ( 25)

4avec contrôle automatique de stabilitéEO

Voyants et témoins ASC ( 34)

5 Voyants d'alerte ( 25)

6Les barres transversales indiquent le niveau de température du moteur.

7avec ordinateur de bordEO

Affichages de l'ordinateur de bord ( 21)

8avec poignées chauffantesEO

Niveau de chauffage des poignées ( 47)

9avec Electronic Suspension Adjustment (ESA II)EO

Réglage ESA ( 54)

10Compteur kilométrique ( 43)

11Montre ( 42)

avec ordinateur de bordEO

Plage de valeur de l'ordinateur de bord ( 43)

Signification des affichages

avec ordinateur de bordEO

CLOCK : heure

TEMP : température ambiante ( 23)

Ø SPEED : vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro

Ø FUEL : consommation moyenne depuis la dernière remise à zéro

RANGE : autonomie avec la quantité de carburant restante ( 23)

OIL: Niveau d'huile ( 24)

avec contrôle de la pression des pneus (RDC)EO

RDC P : pression des pneus ( 24)

Voyants et témoins

1Témoin de clignotant gauche

2Témoin de feu de route

3Voyant général d'alerte, en combinaison avec les alertes sur l'écran ( 25)

4Témoin de point mort

3

21

Affichages

3

22

Affichages

5avec BMW Motorrad Integral ABS 2ème génération EO

Voyant ABS ( 34)

6Témoin des clignotants droits

Le symbole ABS peut s'afficher différemment selon le

pays.

Affichage de service

Si le temps restant jusqu'au prochain service est inférieur à un mois, la date de service 1 s'affiche pendant un court instant à la suite du Pre-Ride-Check. Dans

cet exemple, l'affichage signifie "Mars 2012".

Dans le cas où le kilométrage parcouru dans l'année est élevé, il peut éventuellement arriver de devoir avancer la date d'échéance d'un service. Si

le kilométrage pour le service avancé est inférieur à 1000 km, les kilomètres restants 2 sont décomptés par pas de 100 km et affichés pendant un court instant à la suite du "Pre-Ride-Check".

Si l'échéance de service a été dépassée, le voyant

d'alerte général s'allume (en jaune) en plus de l'affichage de la date et du kilométrage.

L'indication "Service" s'affiche durablement.

Si l'affichage de service apparaît déjà plus d'un mois

avant la date de service, la date enregistrée dans le combiné d'instruments doit être réglée. Cette situation peut apparaître lorsque la batterie a été déconnectée pendant une période plus ou moins longue.

Pour régler la date, adressezvous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Autonomie

L'autonomie 1 indique la distance qui peut encore être parcourue avec la quantité restante de carburant. Le calcul s'effectue à partir de la consommation moyenne et du niveau de remplissage d'essence.

Si le plein d'essence est fait après un sous-dépassement de la quantité de réserve, la quantité de remplissage totale doit être supérieure à la quantité de réserve, afin que le nouveau niveau de remplissage soit détecté, si-

non l'affichage de l'autonomie ne peut pas être actualisé.

Si la moto est placée sur la béquille latérale, il n'est pas possible de déterminer correctement la quantité de carburant en raison de la position inclinée. Pour cette raison, le calcul de l'autonomie n'est réalisé que si la béquille latérale est rentrée.

L'autonomie déterminée constitue une valeur ap-

proximative. BMW Motorrad recommande par conséquent de ne pas chercher à atteindre l'autonomie restante indiquée jusqu'au dernier kilomètre.

sans ordinateur de bordEO

L'autonomie n'est affichée qu'à partir du moment où la réserve d'essence est atteinte.

avec ordinateur de bordEO

La consommation moyenne prise en compte pour le calcul de l'autonomie n'est pas affichée et peut différer de la consommation moyenne affichée.

Température ambiante avec ordinateur de bordEO

Lorsque la moto est à l'arrêt, la chaleur du moteur peut fausser la mesure de la température ambiante. Si l'influence de la chaleur du moteur est trop grande, "--" apparaît provisoirement sur le visuel.

Si la température ambiante chute sous 3 °C, l'indica-

teur de température clignote pour signaler une possibilité de formation de verglas. Lorsque la température descend pour la première fois en dessous de cette valeur, l'écran commute

3

23

Affichages

3

24

Affichages

automatiquement sur l'affichage de température quel que soit le réglage.

Pressions de gonflage des pneus

avec contrôle de la pression des pneus (RDC)EO

Les pressions de gonflage affichées se réfèrent à une température de pneu de 20 °C. La valeur de gauche 1 indique la pression de gonflage de la roue avant, la valeur de droite 2 la pression de gonflage de la roue arrière. Juste

après avoir mis le contact, -- -- s'affiche car la transmission des valeurs de pression ne commence qu'à partir du moment où une vitesse de 30 km/h est dépassée pour la première fois.

Si en plus le symbole 3 est affiché, il s'agit d'un voyant d'alerte. La pression de gonflage

des pneus critique clignote.

Si la valeur critique se situe à la limite de la tolérance admissible, le voyant d'alerte général s'allume en plus en jaune. Si

la pression de gonflage des pneus se trouve en-dehors de la tolérance admissible, le voyant d'alerte général clignote en rouge.

Vous trouverez d'autres informations sur le RDC BMW Motorrad à partir de la page ( 78).

Niveau d'huile

avec ordinateur de bordEO

L'affichage du niveau d'huile 1 donne une indication sur le niveau d'huile du moteur. Il peut uniquement être consulté lorsque la moto est à l'arrêt.

Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'avertissement de niveau d'huile :

Le moteur a atteint sa température de fonctionnement.

Le moteur tourne au ralenti pendant au moins dix secondes.

La béquille latérale est rentrée. Moto en position verticale.

Les indications ont la signification suivante :

OK : niveau d'huile correct. CHECK : contrôler le niveau d'huile lors du prochain ravitaillement.

--- : pas de mesure possible (les conditions mentionnées ne sont pas remplies).

Si une autre information de l'ordinateur de bord est

consultée, ce symbole continue d'être affiché, jusqu'à ce que le niveau d'huile soit de nouveau détecté correctement.

A la prochaine remise du contact sous tension, le dernier état mesuré est affiché pendant cinq secondes.

Voyants d'alerte

Affichage

Les avertissements sont visualisés par le voyant d'alerte correspondant.

Les avertissements, pour lesquels il n'existe aucun voyant d'alerte spécifique, sont

représentés par le voyant général d'alerte 1 combiné à un message d'alerte, par exemple 2, ou un symbole d'alerte, par exemple 3, sur l'écran multifonction. Le voyant général d'alerte s'allume

en rouge ou en jaune selon l'urgence de l'avertissement.

Si plusieurs avertissements sont présents, tous les voyants et symboles d'avertissement correspondants sont affichés, les avertissements sont affichés tour à tour.

Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la page suivante.

3

25

Affichages

3

26

Affichages

Aperçu des voyants d'avertissement

 

Voyant

Affichages écran

Signification

 

 

 

Est allumé en jaune

EWS ! est affiché

EWS actif ( 30)

 

 

 

Est allumé en jaune

FUEL ! est affi-

Réserve d'essence atteinte ( 30)

 

ché

 

 

 

 

Est allumé en

l'affichage de tem-

Température du liquide de refroidisse-

rouge

pérature clignote

ment trop élevée ( 30)

 

 

 

Est allumé en jaune

Est affiché

Moteur en mode de secours ( 31)

 

 

 

Clignote en rouge

Est affiché

Pression d'huile moteur insuffisante

 

 

( 31)

 

 

 

Est allumé en

Est affiché

Courant de charge de la batterie insuffi-

rouge

 

sant ( 32)

 

 

 

Est allumé en jaune

LAMPR ! est affi-

Feu arrière défectueux ( 32)

 

ché

 

 

 

 

 

LAMPF ! est affi-

Lampe du projecteur ou clignotant dé-

 

ché

fectueux ( 32)

 

 

 

Voyant

Affichages écran

 

Signification

 

 

 

 

Est allumé en jaune

LAMPS ! est affi-

 

Ampoules défectueuses ( 33)

 

ché

 

 

 

 

 

 

 

Est affiché

 

Niveau d'huile moteur trop bas ( 33)

 

 

 

 

 

Check Oil est

 

 

 

affiché

 

 

 

 

 

 

 

Est affiché

 

Avertissement de verglas ( 33)

 

 

 

 

Clignote

 

 

L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé.

 

 

( 34)

 

 

 

 

Est allumé

 

 

ABS désactivé ( 34)

 

 

 

 

Est allumé

 

 

Défaut ABS ( 34)

 

 

 

 

Clignote rapide-

Est affiché

 

Intervention de l'ASC ( 34)

ment en jaune

 

 

 

 

 

 

 

Clignote lentement

Autodiagnostic ASC pas terminé ( 35)

 

 

 

 

3

27

Affichages

3

 

Voyant

Affichages écran

Signification

 

Est affiché

ASC désactivé ( 35)

 

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Est allumé en jaune

Est affiché

Défaut ASC ( 35)

Affichages

Est allumé en jaune

Est affiché

Pression de gonflage des pneus dans

 

 

la zone limite de la tolérance admissible

 

 

( 35)

 

La pression de

 

 

 

gonflage des pneus

 

 

critique clignote.

 

 

 

 

Clignote en rouge

Est affiché

Pression de gonflage des pneus en de-

 

 

hors de la tolérance admissible ( 36)

 

 

 

 

La pression de

 

 

gonflage des pneus

 

 

critique clignote.

 

 

 

 

 

" -- " ou " --

Transmission perturbée ( 36)

 

-- " s'affiche.

 

 

 

 

Est allumé en jaune

Est affiché

Capteur défectueux ou défaut système

 

 

( 37)

 

 

 

Loading...
+ 128 hidden pages