Beurer GS14 operation manual

0 (0)
Beurer GS14 operation manual

GS 14

D Glaswaage

P Balança de vidro

R Стеклянные весы

Gebrauchsanweisung

Instruções de utilização

Инструкция по применению

G Glass scale

T Cam Terazi

Q Waga szklana

Instruction for use

Kullanma Talimatı

Instrukcja obsługi

F Pèse-personne en verre

K Γυάλινη ζυγαριά

Z Skleněná váha

Mode d’emploi

Οδηγίες χρήσης

Návod k použití

E Báscula de vidrio para

C Glasvægt

N Steklena tehtnica

personas

Betjeningsvejledning

Navodila za uporabo

Instruucciones para el uso

S Glasvåg

H Üvegmérleg

I Bilancia in vetro

Brugsanvisning

Használati utasítás

Instruzioni per l’uso

N Glassvekt

R Cântar de sticlă

O Weegschaal met

Bruksveiledning

Tensiometrul pentru

glazen weegplateau

T Lasivaaka

 

Gebruikshandleiding

 

Käyttöohje

 

 

 

Beurer GmbH

Söflinger Str. 218    89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144    Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.de    Mail: kd@beurer.de

1. Inbetriebnahme

G Getting started

P Colocação em

S Börja använda vågen

Z Uvedení do provozu

F Mise en service

funcionamento

N Bruk

N Prvi vklop

E Puesta en marcha

T İlk çalıştırma

T Käyttöönotto

H Üzembe helyezés

I Messa in funzione

K Έναρξη λειτουργίας

R Ввод в эксплуатацию

R Punerea în funcţiune

O Ingebruikname

C Ibrugtagning

Q Uruchomienie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D Batterie einlegen oder

T Pili takın veya izole

полоску.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Isolierschutzstreifen

koruma bandını

Q Włożyć baterię lub

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entfernen.

 

çıkartın.

usunąć ochronny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G Insert batteries or

K Τοποθετήστε τη

pasek izolacyjny.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

remove insulating strip.

μπαταρία ή αφαιρέστε

Z Vložte baterii nebo ­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F Insérez les piles

την προστατευτική

odstraňte izolační

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou retirez­

la bande de

ταινία μόνωσης.

proužek.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

protection isolante.

C Indsæt batteri eller

N Vstavite baterijo ali ­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E Colocar las pilas o

fjern isoleringsstrimmel.

odstranite izolirni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quitar las tiras de

S Lägg in batteriet eller

zaščitni trak.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

protección de

ta bort skyddsrem-

H Helyezze be az elemet,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aislamiento.

sorna.

vagy távolítsa el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I Inserire le batterie o

N Sett inn batteri eller

a szigetelőcsíkot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rimuovere­

la linguetta

fjern isoleringsstripene.

R Introducerea bateriilor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di protezione.

T Aseta paristo paikal-

sau scoaterea benzilor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O Plaats de batterij of

leen ja poista eristys-

de protecţie pentru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verwijder de

suojanauha.

izolare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

isolatieband.

R Вставьте батарейку

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P Colocar a pilha ou

или удалите

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

retirar a fita de

защитную

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

isolamento.

изоляционную

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D Waage auf einen ebe-

T Teraziyi düz ve sağlam

Q Ustaw wagę na twar-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nen und festen Boden

bir yüzey üzerine

dym i płaskim

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stellen.

 

 

koyun.

podłożu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G Place the scale on a

K Τοποθετήστε τη

Z Postavte váhu na

 

 

 

 

 

 

 

 

 

secure, flat surface.

ζυγαριά σε μια επίπεδη

pevný a rovný

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F Posez la balance sur

και σταθερή

podklad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un sol plat et dur.

επιφάνεια.

N Tehtnico postavite na

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E Colocar la báscula

C Stil vægten på et

čvrsto podlago oz. tla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sobre un suelo plano y

jævnt, fast gulv.

H Állítsa a mérleget

 

 

 

 

 

 

 

 

 

estable.

 

 

S Placera vågen på ett

szilárd, vízszintes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I Posizionare la bilancia

jämnt och fast under-

felületre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

su un fondo piano e

lag.

R Aşezaţi cântarul pe o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

solido.

 

 

N Plasser vekten på et

podea fixă netedă.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O Plaats de weegschaal

jevnt og fast underlag.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

op een vlakke en vaste T Aseta vaaka tasaiselle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ondergrond.

ja tukevalle alustalle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P Colocar a balança

R Установить весы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sobre­

piso nivelado e

на прочную ровную

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

firme.

 

 

 

поверхность.

 

2

st/kg/lps

d=0,1 kg / 0,2 lb /1lb

2. Wiegen

G Weighing

F Pesée

E Pesado

I Pesatura

O Wegen

Quickstart

.kg

. kg

D Waage ist umschaltbar.

P A balança é comutável.

Q Istnieje możliwość

G Scales can be switched

T Terazi modu değiştiri-

zmiany jednostek

to alternative units of

lebilir.

wagi.

measurement.

K Η ζυγαριά μπορεί να

Z Váhu lze přepínat.

F La balance est

τεθεί σε λειτουργία.

N Tehtnico je moč

réglable.

C Vægten kan omstilles.

preklapljati.

E La báscula es

S Vågen går att ställa om.

H A mérleg bekapcsol-

conmutable.

N Vekten kan stilles om.

ható.

I La bilancia è commu-

T Mittayksikön voi valita.

R Cântarul prezintă

tabile.

R Весы

posibilitatea de

O De weegschaal is

переключаются.

comutare între trepte.

omschakelbaar.

 

 

P Pesar

N Foreta veiing

N Tehtanje

T Tartma

T Punnitus

H Mérés

K Ζύγιση

R Взвешивание

R Cântărire

C Vejning

Q Ważenie

 

S Vägning

Z Vážení

 

D Waage betreten.

P Subir para a balança.

Q Wejdź na wagę.

G Step onto the scale.

T Teraziye çıkın.

Z Stoupněte si na váhu.

F Montez sur le

K Ανεβείτε στη ζυγαριά.

N Stopite na tehtnico.

pèse-personne.

C Træd op på vægten.

H Álljon rá a mérlegre.

E Súbase a la báscula.

S Ställ dig på vågen.

R Aşezaţi-vă pe cântar.

I Salire sulla bilancia.

N Gå opp på vekten.

 

O Stap op de

T Astu vaa’alle.

 

weegschaal.

R Встать на весы.

 

D Stehen Sie während

P Não se mexa durante o

R Во время взвешивания

des Messvorgangs

processa de pesagem!

стойте неподвижно!

still!

T Tartma esnasında

Q Podczas ważenia

G Stand still whilst being

hareketsiz durun!

należy stać bez ruchu!

weighed!

K Σταθείτε ακίνητος

Z Během vážení stůjte

F Ne bougez pas

κατά τη διαδικασία

tiše!

pendant la mesure !

μέτρησης!

N Med tehtanjem stojte

E ¡Durante el proceso

C Stå stille under

mirno!

de medición perma-

vejningen!

H A mérés idején álljon

nezca quieto!

S Stå stilla under

nyugodtan!

I Restare fermi durante

mätningen!

R În timpul procesu-

il processo di pesatura!

N Stå stille mens

lui de măsurare staţi

O Sta stil tijdens het

veiingen pågår!

nemişcat(ă)!

wegen.

T Seiso punnituksen

 

 

aikana liikkumatta.

 

3

1 sec

 

 

 

 

 

0.0 kg

Auto off!

~ 10 sec

59.3 kg

D Hinweis:

K Υπόδειξη: Κατά

Q Wskazówka: przy

Bei Erstbenutzung

την πρώτη χρήση και

pierwszym użyciu i

und Standortwechsel.

τη μετακίνηση.

po przestawieniu w

G Note: for first use

C Bemærk: Ved første

inne miejsce.

and relocation.

ibrugtagning og

Z Upozornění: V

F Remarque : Première

ændring af vægtens

případě prvního

utilisation et

placering.

použití a změny místa.

changement de place.

S Anvisning: Vid första

N Napotek: Pri prvi

E Indicación: para

användningen och vid

uporabi in menjavi

usarla por primera vez

platsbyte.

mesta postavitve.

o cambiarla de sitio.

N Merk: Ved første-

H Megjegyzés: első

I Avvertenza: al primo

gangsbruk og ved

használat / helyvál-

utilizzo e in caso di

flytting av vekten.

toztatás esetén.

spostamento

T Neuvo: Ensimmäisellä

R Indicaţie: La prima

O Aanwijzing: Voor het

käyttökerralla ja

utilizare şi schimbarea

eerste gebruik of

vaa’an siirron jälkeen.

locaţiei.

verplaatsing.

R Примечание: При

 

P Nota: Para a primeira

первом

 

utilização e mudança

использовании и

 

do local de utilização.

изменении

 

T Not: İlk kullanımda

положения весов.

 

veya yer

 

 

değişikliğinde.

 

 

3. Fehlermeldung

G Error messages F Messages d’erreur E Avisos de errores I Messaggi di errore O Foutmeldingen

CR2032 / 3 V

max.150kg 331 lb 24st

P Mensagens de erro

S Felmeddelanden

Q Komunikaty błędów

T Hata mesajları

N Feilmeldinger

Z Chybová hlášení

K Μηνύματα

T Virheilmoitukset

N Javljene napake

σφαλμάτων

R Сообщения об

H Hibajelzések

C Fejlmeddelelse

ошибках

R Mesaje de eroare

D Batterie leer

K Η μπαταρία είναι

Q Zużyta bateria

G Battery empty

άδεια

Z Vybité baterie

F Batterie vide

C Batteri tomt

N Baterijski vložki so ­

E Pilas agotadas

S Batteriet tomt

prazni

I Batterie esauste

N Batteri tomt

H Az elem lemerült

O Batterij leeg

T Paristo tyhjä

R Baterie descărcată

P Bateria descarregada

R Батарейка

 

T Pil boş

разряжена

 

D Maximale Tragkraft

T Maksimum taşıma

Q Przekroczono

überschritten

kapasitesinin üzerine

maksymalną nośność

G Maximum weight

çıktınız

Z Překročení maximální

capacity exceeded

K Υπέρβαση ανώτατου

nosnosti

F Poids maximal

ορίου αντοχής

N Prekoračena je

dépassé

C Maksimal bærekraft

maksimalna nosilnost

E Capacidad de carga

overskredet

H Túllépte a maximális

máxima superada

S Den maximala bärkraf-

teherbírást

I Superamento della

ten är överskriden

R S-a depăşit capacita-

portata massima

N Maksimumsvekten er

tea portantă maximă.

O Maximale draagkracht

overskredet

 

overschreden

T Maksimipaino ylittyy

 

P Capacidade de carga

R Превышен

 

máxima ultrapassada

максимальный вес

 

4

Loading...
+ 8 hidden pages