Beurer OT30 User Manual

0 (0)

OT 30

CS

Bazální teploměr

 

 

Návod k použití...............................

2

SK

Bazálny teplomer

 

 

Návod na obsluhu.........................

32

 ČESKY

Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené.

Děkujeme, že jste se rozhodli pro jeden z našich produktů. Naše značka je synonymem pro vysoce kvalitní, důkladně vyzkoušené výrobky týkající se tepla, jemné terapie, krevního tlaku / diagnostiky, hmotnosti, masáže, vzduchové terapie, péče o krásu i o dítě.

S pozdravem váš tým Beurer

2

Obsah

 

1.

Vysvětlení symbolů...................................

4

2.

Použití v souladu s určením......................

6

3.

Důležitá bezpečnostní upozornění ..........

7

4.

Bazální teploměr.....................................

12

5.

Uvedení do provozu................................

12

6.

Měření teploty po probuzení...................

15

7.

Výměna baterie ......................................

20

8.

Čištění přístroje.......................................

22

9.

Uložení a likvidace..................................

23

10.

Chybová hlášení......................................

24

11.

Technické údaje......................................

25

12.

Aplikace Ovy...........................................

27

13.

Záruka a servis........................................

30

3

Obsah balení

1× bazální teploměr

1× ochranný kryt

1× knoflíková baterie 3 V CR 2032

1× tento návod k použití

1.Vysvětlení symbolů

V návodu k použití, na obalu a typovém štítku přístroje jsou použity následující symboly:

Pozor

Upozornění

4

Beurer OT30 User Manual

 

Dodržujte návod k použití.

 

Příložná část typu BF

 

Likvidace podle směrnice o odpadních elektrických

 

a elektronických zařízeních (WEEE)

 

Výrobce

EC REP

Zplnomocněný zástupce EU pro výrobce

 

zdravotnických prostředků

IP 64

Zařízení je prachotěsné a je chráněno proti stříkající

 

vodě ve všech úhlech.

SN

Sériové číslo

 

5

Storage/Transport Přípustná teplota a vlhkost vzduchu při přepravě a skladování

Operating

Přípustná provozní teplota a vlhkost vzduchu

Značka CE potvrzuje shodu se základními požadavky směrnice 93/42/EEC pro zdravotnické prostředky.

21

Obal zlikvidujte s ohledem na životní prostředí.

 

PAP

 

2. Použití v souladu s určením

Bazální teploměr je speciální digitální teploměr určený k měření bazální teploty pro zjištění plodných dnů ženy. Maximální teplota zjištěná snímačem se ukládá do paměti přístroje až do dalšího měření.

6

Záznam naměřených údajů do aplikace Ovy umožňuje určit plodné a neplodné dny během menstruačního cyklu a periody.

3. Důležitá bezpečnostní upozornění

Abyste mohli optimálně využívat všechny přednosti teploměru, měli byste si před jeho uvedením do provozu důkladně pročíst návod k použití, uschovat ho pro další použití a učinit ho rovněž přístupným pro jiné uživatele.

Teploměr je určen výhradně k měření tělesné teploty člověka.

Teploměr se přikládá pouze na místo na těle dle návodu k použití.

Děti nesmí používat přístroj bez dozoru.

Tento teploměr není žádným antikoncepčním prostředkem.

Zkontrolujte teploměr před každým použitím z hlediska poškození nebo opotřebení. Poškozené nebo opotřebované teploměry se již nesmí používat.

7

Bez výjimky dodržujte minimální dobu měření až do zaznění zvukového signálu. Zjištěné hodnoty konzultujte se svým lékařem.

Teploměr obsahuje citlivé, elektronické součástky. Chraňte ho proto před nárazy, ohnutím, vysokými teplotami nebo přímým slunečním zářením.

Přístroj je vhodný pro použití ve všech prostředích, která jsou uvedena v tomto návodu k použití, včetně domácího prostředí.

Přístroj lze při výskytu elektromagnetických poruchových veličin používat podle okolností jen v omezené míře. V důsledku toho se mohou například objevit chybová hlášení nebo může dojít k výpadku displeje/přístroje.

Nepoužívejte přístroj v bezprostřední blízkosti jiných přístrojů nebo s přístroji naskládanými na sobě, neboť by mohlo dojít k chybnému způsobu provozu. Pokud by však bylo použití ve výše uvedené podobě nutné, měli byste tento přístroj i ostatní přístroje sledovat a přesvědčit se, že pracují správně.

8

Radiofrekvenční přístroje (včetně periferií jako anténních kabelů nebo externích antén) používejte minimálně ve vzdálenosti 30 cm od všech součástí tohoto přístroje, včetně všech kabelů dodávaných společně s přístrojem. Nerespektování těchto pokynů může způsobit omezení výkonu přístroje.

Tento teploměr je vybaven flexibilní měřicí špičkou, a poskytuje tak více pohodlí a bezpečnosti při měření. Špička se nesmí ohýbat více než o 90°!

Používání v oblasti silných elektromagnetických polí, jako např. v blízkosti mobilního telefonu, může vést k chybným funkcím.

Teploměr provede při zapnutí vlastní test. Kontrola přesnosti měření není nutná.

Bazální teplotu mohou negativně ovlivnit rušivé faktory, např. konzumace alkoholu, ale i nápadné tělesné signály, např. horečka, poruchy spánku, aktuální nálada nebo mimořádná sportovní aktivita, vyhodnocení pak nelze použít.

9

Při nápadných výsledcích teploty se ihned obraťte na svého lékaře.

Přístroj odpovídá požadavkům směrnice 93/42/EEC o zdravotnických prostředcích, zákonu o zdravotnických prostředcích, evropské normě EN 12470-3: Lékařské teploměry – Část 3: Vlastnosti kompaktních elektronických teploměrů (s extrapolací i bez extrapolace) s maximálním zařízením, evropské normě EN60601-1-2 (shoda s IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-8) a podléhá zvláštním preventivním opatřením, která se týkají elektromagnetické kompatibility. Přístroj je vhodný pro použití ve všech prostředích, která jsou uvedena v tomto návodu k použití, včetně domácího prostředí. Nezapomeňte, že přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou mít na tento přístroj vliv.

Pokyny pro zacházení s bateriemi

Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do kontaktu s pokožkou nebo očima, opláchněte postižené místo vodou a vyhledejte lékaře.

10

Nebezpečí spolknutí! Malé děti by mohly spolknout baterie nebo kryt přihrádky na baterie a udusit se. Baterie proto uchovávejte mimo dosah dětí!

Dbejte na označení polarity plus (+) a minus (-).

Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice a vyčistěte přihrádku na baterie suchou utěrkou.

Chraňte baterie před nadměrným teplem.

Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně.

Baterie se nesmí nabíjet nebo zkratovat.

V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie z přihrádky.

Používejte stejný nebo rovnocenný typ baterií.

Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.

Nepoužívejte dobíjecí akumulátory!

Baterie se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit.

11

4. Bazální teploměr

displej

 

kryt přihrádky

kroužek LED

na baterie

 

flexibilní měřicí špička

snímač

vypínač / tlačítko pro měření

5. Uvedení do provozu

Odstranění izolačního proužku baterie

Baterie je součástí balení tohoto teploměru. Baterie je již vložena v teploměru.

12

Před prvním uvedením teploměru do provozu musíte nejdříve odstranit izolační proužek baterie na krytu přihrádky na baterie. Při odstraňování izolačního proužku baterie musíte otevřít kryt přihrádky na baterie otočením proti směru hodinových ručiček pomocí mince. Pak můžete odstranit izolační proužek baterie. Zavřete kryt přihrádky na baterie otočením ve směru hodinových ručiček tak, aby slyšitelně zaklapl. Teploměr je nyní připraven k provozu.

Propojení teploměru s chytrým telefonem

Teploměr můžete propojit s bezplatnou aplikací Ovy. Tímto způsobem můžete zaznamenávat celý menstruační cyklus a vše kontrolovat pomocí chytrého telefonu.

Před prvním uvedením do provozu musíte teploměr propojit s aplikací Ovy, aby bylo možné synchronizovat nastavení času. Podrobnější informace o aplikaci Ovy najdete v kapitole „12. Aplikace Ovy“ na straně 27.

13

Naměřené údaje můžete přenášet do chytrého telefonu až po jeho propojení s teploměrem. Postupujte takto:

1.Stáhněte si bezplatnou aplikaci Ovy z Apple App Store (iOS) nebo Google Play Store (AndroidTM).

2.Na chytrém telefonu aktivujte funkci Bluetooth®.

3.Otevřete aplikaci Ovy v chytrém telefonu.

4.Zapněte teploměr stisknutím vypínače / tlačítka pro měření.

5.Opět stiskněte vypínač / tlačítko pro měření a přejděte do paměti přístroji.

6.Postupujte podle pokynů v aplikaci Ovy. Jakmile se aplikace Ovy propojí s teploměrem, zobrazí se na displeji teploměru šestimístný číselný kód.

7.Zadejte šestimístný číselný kód do chytrého telefonu. Teploměr je nyní propojen s chytrým telefonem.

Jednotky měření teploměru a zvukový signál můžete nyní nastavovat pouze prostřednictvím aplikace Ovy.

14

6. Měření teploty po probuzení

Provádějte měření ve stejnou dobu bezprostředně po probuzení, ještě než vstanete. Před měřením byste měli minimálně 4 hodiny spát. Pokud jste před měřením spali méně než 4 hodiny, zapište dobu spánku do aplikace Ovy nebo aktivujte možnost «Porucha nočního klidu». Před měřením byste neměli nic jíst ani vykonávat namáhavou tělesnou aktivitu.

Měření můžete provádět orálně, rektálně nebo vaginálně, během menstruačního cyklu byste však neměli měnit zvolené místo měření. Doporučujeme měření pod jazykem při zavřených ústech.

Teploměr byste neměli během menstruačního cyklu měnit. Pokud byste během cyklu vyměnili teploměr, musíte to rovněž zaznamenat jako poruchu, stejně jako změnu místa měření. Pro tento menstruační cyklus pak již nelze zaručit bezpečné vyhodnocení výsledků.

15

1.Sejměte ochranný kryt z měřicí špičky. Zapněte teploměr stisknutím vypínače / tlačítka pro měření. Krátký zvukový signál potvrdí zapnutí. Nejdříve provede teploměr po dobu asi 2 sekund vlastní test. Přitom jsou viditelné všechny segmenty displeje.

2.Poté se zobrazí poslední naměření hodnota. Pak začne blikat symbol měření „°C“ a na displeji se zobrazí údaj „Lo“. Teploměr je připraven k měření.

16

3.Zavřete ústa a klidně dýchejte nosem, aby nebyl výsledek měření negativně ovlivněn vdechovaným a vydechovaným vzduchem. Během měření se displej kvůli šetření baterie vypne a kroužek LED bude blikat pomalu. Měření je ukončeno po dosažení teplotní stability. Zazní akustický signál a zobrazí se naměřená teplota.

4.Pokud jste si na chytrém telefonu aktivovali funkci Bluetooth® a telefon je v dosahu teploměru, dojde ihned po ukončení měření k přenosu údajů do chytrého telefonu. Během přenosu naměřených údajů svítí modrý kroužek LED na teploměru. Po ukončení přenosu naměřených údajů kroužek LED dvakrát zabliká.

Pokud byste chtěli přenést výsledky měření později, musíte přejít do paměti teploměru.

17

5.Doporučujeme dobu měření 3 minuty. Pokud by byla dosažena teplotní stabilita dříve, zazní akustický signál. V každém případě počkejte na ukončení měření, teprve pak vyjměte teploměr z místa měření. V paměti přístroje je uloženo posledních 30 naměřených hodnot. Zhruba 30 sekund po ukončení měření se přístroj automaticky vypne. Teploměr můžete vypnout dříve, a to stisknutím vypínače / tlačítka pro měření.

Paměť

Teploměr obsahuje 30 paměťových míst pro naměřené hodnoty. Nabídku paměti nelze otevírat během přenosu naměřených údajů.

18

1.Pro přechod do nabídky paměti stiskněte vypínač / tlačítko pro měření a zapněte teploměr. Po ukončení vlastního testu znovu stiskněte vypínač / tlačítko pro měření. Teploměr nyní vysílá naměřené údaje do chytrého telefonu. Během přenosu naměřených údajů svítí modrý kroužek LED na teploměru. Po ukončení přenosu naměřených údajů kroužek LED dvakrát zabliká.

2.Při přenosu údajů se zobrazí naměřená hod-

nota. Po přenosů údajů se na displeji nejdříve zobrazí číslo paměťového místa a poté příslušná naměřená hodnota.

19

3.Pro přechod mezi uloženými naměřenými hodnotami vždy krátce stiskněte vypínač / tlačítko pro měření. Nabídku paměti zavřete stisknutím vypínače / tlačítka pro měření na tři sekundy.

7.Výměna baterie

1.Vyměňte baterie, jestliže se na displeji zobrazí ukazatel baterie:

2.Pomocí mince otočte kryt přihrádky na baterie proti směru hodinových ručiček.

3.Sejměte kryt přihrádky na baterie.

4.Vyjměte vybitou baterii z přihrádky.

5.Vložte novou baterii (typu CR 2032 3 V) tak, aby značka + směřovala nahoru.

6.Nasaďte kryt přihrádky na baterie.

20

Loading...
+ 44 hidden pages