BEKO WML15105 User Manual

0 (0)

Washing Machine

Veïas mazgâjamâ mašîna

Plně automatická pračka

Automatická pračka

WML 15105 D WML 15085 D WML 15065 D

1 Warnings

General Safety

• Never place your machine on a carpet covered floor. Otherwise, lack of airflow from below of your machine may cause electrical parts to overheat. This may cause problems with your washing machine.

• If the power cable or mains plug is damaged you must call Authorized Service for repair.

• Fit the drain hose into the discharge housing securely to prevent any water leakage and to allow machine to take in and discharge water as required. It is very important that the water intake and drain hoses are not folded, squeezed, or broken when the appliance is pushed into place after it is installed or cleaned.

• Your washing machine is designed to continue operating in the event of a power interruption. Your machine will not resume its program when the power restores. Press the “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds to cancel the program (See, Canceling a Program)

• There may be some water in your machine when you receive it. This is from the quality control process and is normal. It is not harmful to your machine.

• Some problems you may encounter may be caused by the infrastructure. Press "Start/Pause/Cancel" button for 3 seconds to cancel the program set in your machine before calling the authorized service.

First Use

• Carry out your first washing process without loading your machine and with detergent under “Cottons 90°C” program.

• Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installing your machine.

• If the current fuse or circuit breaker is less than 16 Amperes, please have a qualified electrician install a 16 Ampere fuse or circuit breaker.

• While using with or without a transformer, do not neglect to have the grounding installation laid by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that may arise when the machine is used on a line without grounding.

• Keep the packaging materials out of reach of children or dispose them

by classifying according to waste directives.

Intended use

• This product has been designed for home use.

• The appliance may only be used for washing and rinsing of textiles that are marked accordingly.

Safety instructions

• This appliance must be connected to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity.

• The supply and draining hoses must always be securely fastened and remain in an undamaged state.

• Fit the draining hose to a washbasin or bathtub securely before starting up your machine. There may be a risk of being scalded due to high washing temperatures!

• Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the drum.

• Unplug the machine when it is not in use.

• Never wash down the appliance with a water hose! There is the risk of electric shock!

• Never touch the plug with wet hands. Do not operate the machine if the power cord or plug is damaged.

• For malfunctions that cannot be solved by information in the operating manual:

• Turn off the machine, unplug it, turn off the water tap and contact an authorized service agent. You may refer to your local agent or solid waste collection center in your municipality to learn how to dispose of your machine.

If there are children in your

house...

• Keep children away from the machine when it is operating. Do not let them tamper with the machine.

• Close the loading door when you leave the area where the machine is located.

2 - EN

2 Installation

Removing packaging reinforcement

Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon.

Opening the transportation locks

A Transportation safety bolts must be removed before operating the washing machine! Otherwise, the machine will be damaged!

1. Loosen all the bolts with a spanner until they rotate freely (“C”)

2. Remove transportation safety bolts by turning them gently.

3. Fit the covers (supplied in the bag with the Operation Manual) into the holes on the rear panel. (“P”)

CKeep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future.

CNever move the appliance without the transportation safety bolts properly fixed in place!

Adjusting the feet

A Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they can be damaged.

1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on the feet.

2. Adjust them until the machine stands level and firmly.

3. Important: Tighten all lock nuts up again.

Connecting to the water supply.

Important:

The water supply pressure required to run the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 MPa).

Connect the special hoses supplied with the machine to the water intake valves on the machine.

In order to prevent water leakage that may occur at the connection points,

there are rubber seals (4 seals for the models with double water inlet and 2 seals for other models) attached to the hoses. These seals should be used at the tap and machine connection ends of the hoses. The plain end of the hose fitted with a filter must be attached to the tap and the elbowed end must be attached to the machine. Tighten the nuts of the hose well by hand; never use wrenches to tighten the nuts.

• Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap.

When returning the appliance to its place after maintenance or cleaning, care should be taken not to fold, squeeze or block the hoses.

Connecting to the drain

The water discharge hose can be attached to the edge of a washbasin or bathtub. The drain hose should be firmly fitted into the drain as to not get out of its housing.

Important:

The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.

The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most.

In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge

becomes more difficult and the laundry may come out wet.

The hose should be pushed into the drainage for more than 15 cm. If it is too long you may have it shortened.

3 - EN

The maximum length of the combined hoses must not be longer than 3.2 m.

Electrical connection

Connect the machine to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity.

Important:

• Connection should comply with national regulations.

• The voltage and the allowed fuse protection are specified in the section “Technical Specifications”.

• The specified voltage must be equal to your mains voltage.

• Connection via extension cords or multi-plugs should not be made.

B A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.

B The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock!

Correct load capacity

C Please follow the information in the “Program Selection Table”. Washing results will degrade when the machine is overloaded.

Loading door

The door locks during program operation and the Door Locked Symbol (Figure 3-13i) lights up. The door can be opened when the symbol fades out.

Detergents and softeners

Detergent Drawer

The detergent drawer is composed of three compartments:

The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine.

(I) for prewash

(II) for main wash - (III) siphon

() for softener

3 Initial preparations for washing

Preparing clothes for washing

Laundry items with metal attachments such as, bras, belt buckles and metal buttons will damage the machine. Remove metal attachments or place the items in a clothing bag, pillow case, or something similar.

Sort the laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and permissible water temperature. Always follow the advice on the garment labels.

Place small items like infants’ socks and nylon stockings, etc. in a laundry bag, pillow case or something similar. This will also save your laundry from getting lost.

Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate program.

Do not wash colors and whites together. New, dark colored cottons may release a lot of dye. Wash them separately.

Use only dyes/color changers and lime removers suitable for machine wash. Always follow the instructions on the packaging.

Wash trousers and delicate clothes turned inside out.

Detergent, softener and other cleaning agents

Add detergent and softener before starting the washing program.

Never open the detergent dispenser drawer while the washing program is running!

When using a program without pre-wash, no detergent should be put into the prewash compartment (Compartment no. I).

Detergent quantity

The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.

Do not use amounts exceeding the quantities recommended on the package to avoid problems of

excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.

Never exceed the (> max <) level marking; otherwise, the softener will be wasted without being used.

Do not use liquid detergent if you want to wash using the time delay feature.

4 - EN

4 Selecting a program and operating your machine

Control panel

 

 

5

 

 

3

4

 

60°

90°

60°

 

 

 

 

 

 

 

1000

 

 

 

40°

 

 

 

40°

 

 

 

500

 

30°

 

 

 

 

 

 

30°

 

 

 

3’’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reset

 

 

 

 

30°

 

 

 

 

40°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

6

1 - Spin Speed Adjustment Knob *

6 -

On/Off Button

 

2 - Temperature Adjustment Button *

7 -

Program Follow-up Indicators

3 -

Start/Pause/Cancel Button

8 - Child-proof Lock Indicator *

4 - Auxiliary Function Keys

 

 

 

5 -

Program Selection Knob

* According to your machine’s model

Turning the machine on

You can prepare the machine for program selection by pressing the “On/Off” button. When the “On/Off” button is pressed, the “Ready” light illuminates indicating that the door is ulocked. Press the “On/Off” button again to shut down the machine.

Program selection

Select the appropriate program from the program table and the following washing temperature table according to type, amount and degree of soiling of the laundry. Select the desired program with the program selection button.

C Each of these programs consist of a complete washing process, including wash, rinse and, if required, spin cycles.

90˚C

Normally soiled, white

cottons and linens.

 

 

Normally soiled, fade proof

60˚C

colored linens, cottons or

synthetic clothes and lightly

 

 

soiled white linens

40˚C-

Blended clothes including

30°C-

synthetics and woolens as

Cold

well as delicate clothes.

C Programs are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of cloth.

Main programs

Depending on the type of textile, the following main programs are available:

•Cottons

You can wash your durable clothes with this program. Your laundry will be washed with vigorous washing movements during a longer washing cycle.

•Synthetics

You can wash your less durable clothes on this program. Gentler washing movements and a shorter washing cycle is used

5 - EN

compared to the “Cottons” program. It is

 

recommended for your synthetic clothes

Spin Speed selection

(such as shirts, blouses, synthetic/cotton

You can have your clothes spun at the

blended garments, etc.). For curtains and

maximum rpm selection on your machine

lace, the “Synthetic 40” program with pre-

by using the selection knob in models

wash and anti-creasing functions selected is

equipped with an rpm selection knob. In

recommended.

order to protect your clothes, your machine

•Delicates

will not spin above 800 rpm on synthetic

You can wash your delicate clothes

programs and 600 rpm on woolens

on this program. It has more sensitive

program. Furthermore, if you want to skip

washing movements and does not make

the spin cycle and take your clothes out,

intermediate spinning compared to

turn the rpm selection knob to “no spin”

“Synthetic” program.

position.

•Woolens

In machines not equipped with a spin speed

You can wash your machine-washable

selection knob, the machine will spin in the

woolen garments on this program. Wash

maximum possible rpm in the default setting

by selecting the proper temperature

of the selected program.

according to the labels of your clothes.

 

It is recommended to use appropriate

 

detergents for woolens.

 

•Hand Wash

 

You can wash your woolen/delicate clothes

 

that bear “not machinewashable” labels

 

for which hand wash is recommended on

 

this program. It washes the laundry with

 

very tender washing movements without

 

damaging your clothes.

 

Additional programs

 

For special cases, there are also extra

 

programs available:

 

C Additional programs may differ

 

according to the model of your

 

machine.

 

• Super

 

This program washes for a longer period

 

at 40°C and gives the same result as the

 

"Cottons 60°C" program, thus it saves

 

energy. It is suitable for clothes for which

 

you cannot use the "Cotton 60°C" program.

 

• Mini

 

This program is used to quickly wash (30

 

minutes) a small amount of lightly soiled

 

cotton garments.

 

Special programs

 

For specific applications, you can select any

 

of the following programs:

 

• Rinse

 

This program is used when you want to

 

rinse or starch separately.

 

• Pump + Spin

 

This program spins with maximum possible

 

rpm in the default setting after the water

 

drains from the machine.

 

C You should use a lower spin speed

 

for delicate laundries.

 

6 - EN

Program selection and consumption table

Programme

(kg)LoadMax.

DurationProgramme(~min)

ConsumptionWater (l)

ConsumptionEnergy (kWh)

Prewash

PlusRinse

HoldRinse

reductionspeedSpin

SpinNo

HeatNo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cottons

90

5

133

45

1.65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cottons

60**

5

140

45

0.95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cottons

40

5

142

45

0.69

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super

40

5

182

45

0.78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthetics

60

2.5

113

52

0.92

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthetics

40

2.5

104

52

0.56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthetics

30

2.5

95

52

0.30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate

30

2

77

45

0.36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Woollens

40

1.5

70

45

0.36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hand wash

30

1

45

32

0.21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mini

30

2.5

30

43

0.17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• : Selectable

* : Automatically selected, not cancellable. **: Energy Label programme (EN 60456)

Water and power consumption and programme duration may differ from the table shown, subject to changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient

temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions, and fluctuations in the supply voltage.

C The auxiliary functions in the table may differ according to the model of your machine.

7 - EN

Auxiliary functions

Auxiliary function selection keys

Select the required auxiliary functions before starting the program.

C Auxiliary function buttons may differ according to the model of your machine.

Auxiliary function selection

If an auxiliary function that should not be selected together with a previously selected function is chosen, the first selected function will be cancelled and the last auxiliary function selection will remain active.

For example: If you want to select pre-wash first and then quick wash, pre-wash will be cancelled and quick wash will remain active.

Auxiliary function that is not compatible with the program cannot be selected. (see “Program Selection Table”)

Pre-wash

A pre-wash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Without pre-wash you save energy, water, detergent and time. Prewash without detergent is recommended for lace and curtains.

Rinse Plus

With this function, you can increase the number of current rinsing steps. Thus, sensitive skins’ risk of being affected by the remainder detergent on the clothes will be decreased.

Rinse hold

If you do not want to unload your clothes immediately after the cotton, synthetics, woolen and delicate fabrics program, you may release your clothes inside the machine in the last rinsing water by pressing the rinse hold button in order to prevent your clothes become wrinkled. After this process you may spin your laundry by pressing “Start/ Pause/Cancel” button or you may end the program by pressing “Start/Pause/Cancel” button for 3 sec.

In the machines equipped with spin speed selection knob or button, you can spin by selecting the desired spin speed and press "Start/Pause/ Cancel" button.

As for machines not equipped with a spin speed selection knob, you can end the program without a spin cycle by pressing the “Start/Pause/Cancel” button and draining the water. If you wish your clothes be spun, you can spin them by selecting “pump+spin” program.

Reducing Speed

You may use the speed reduction button whenever you wish to spin your clothes below the maximum spin speed. When speed reduction button is pressed, spin speed will be at the minimum rpm given on the panel.

No spin

You may use this program if you do not want to spin your clothes at the end of cottons, synthetics, woolen or delicate programs.

Cold Washing

If you wish to wash your clothes in cold water, you can use this program.

Starting the Program

Press “Start/Pause/Cancel” button to start the program. “Start/Pause/Cancel” button will light up to indicate that the program has started. The door is locked and the “Lid” light fades.

Progressing a program

Progress of a running program is shown through the program follow-up indicator. At the beginning of every program step, the relevant indicator lamp will light up and light of the completed step will turn off.

C If the machine is not spinning, the program may be in rinse hold mode or the automatic spin correction system has been activated because of excessive unbalanced distribution of laundry in the machine.

Changing the selections after the program has started

You can use this feature after your machine has started to wash different textile groups in the same batch of clothes under higher or lower temperatures. You must cancel the ongoing program in order to change the washing program.

For example, press and hold the “Start/ Pause/Cancel” button for 3 seconds to “Cancel” the program in order to select “Cottons 40” program instead of “Cottons 60” program. Select the “Cottons 40” program by rotating the program knob. Press "Start/Pause/Cancel" button to start the program.

Switching the machine to standby

mode

Press “Start/Pause/Cancel” button momentarily to switch your machine to the standby mode. Auxiliary functions can be

8 - EN

cancelled or selected in accordance with the step the program is at. The door can be opened if the water level is suitable. Laundry may be added / taken out by opening the door.

Child-proof lock

You can protect the appliance from being tampered by children by means of the childproof lock. In this case, no change can be made in the running program.

The machine is switched to child-lock by pressing the 1st and 2nd auxiliary functions from the left for 3 sec. 1st auxiliary function light will flash continuously. To deactivate the child-proof lock, press the same buttons for 3 sec.

Ending the program through canceling

In order to cancel the selected program, press the "Start/Pause/Cancel" button for 3 seconds. The machine starts to discharge the water. “Wash” and “Program Finished” lights will light up. "Start/Pause/Cancel" and “Wash” lights will go off after discharging process is over and the “Lid” light will start flashing. “Lid” lamp will light up continuously when the door is unlocked.

If the program is cancelled in the middle of the process, “Wash” and “Program Finished” lights will light up. The machine can drain all the water or can take in water

for 3 times at most to cool down the clothes and complete draining process. When the water discharging process is completed, the “Wash” light will go off, the “Program Finished” light will light up and the “Lid” light will continuously flash until the door is unlocked.

End of program

The “Program Finished” lamp on the program follow-up indicator will light up when the program comes to an end. The lid is unlocked 2 minutes later, the “Program Finished” and “Lid” lamps will light up continuously. The machine is now ready for a second cycle.

If any key is pressed when the machine is at the end of the program or if the position of the selection knob is changed, the “Program Finished” light will go off and only the “Lid” lamp will remain as lit. If the door is still locked, the “Lid” light will continue flashing until the door is unlocked.

Press the “On/Off” button to shut down the machine.

5 Maintenance and cleaning

Detergent Drawer

Remove any powder residue buildup in the drawer. To do this;

1.Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.

C If more than a normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned.

2. Wash the dispenser drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin.

3. Replace the drawer into its housing after cleaning. Check if the siphon is in its original location.

Inlet water filters

There is a filter at the end of each water intake valve at the back side of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent the foreign substances and dirt in the water to enter into the machine. Filters should be cleaned as they get dirty.

Close the taps.

Remove the nuts of the water intake hoses to clean the surfaces of the filters on the water intake valves with an appropriate brush.

If the filters are very dirty, you can pull them out by means of pliers and clean them.

Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under streaming water.

Replace the gaskets and filters

9 - EN

carefully to their places and tighten the hose nuts by hand.

Draining any remaining water and cleaning the pump filter

Your product is equipped with a filter system which ensures a cleaner water discharge that extends pump life by preventing solid items such as buttons, coins and fabric fibers from clogging the pump propeller during discharge of the washing water.

• If your machine fails to drain the water, the pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is

plugged. Water must be drained off to clean the pump filter.

In addition, water may have to be drained off completely in the following cases:

• before transporting the machine (e.g. when moving house)

• when there is the danger of frost In order to clean the dirty filter and discharge the water;

1- Unplug the machine to cut off the supply power.

AThere may be water at 90°C in the machine. Therefore, the filter must be cleaned only after the inside water is cooled down to avoid hazard of scalding.

2- Open the filter cap. The filter cap may be composed of one or two pieces according to the model of your machine.

If it is composed of two pieces, press the tab on the filter cap downwards and pull the piece out towards yourself.

If it is composed of one piece, hold it from both sides and open it by pulling out.

3- An emergency drain hose is supplied with some of our models. Others are not supplied with this item.

If your product is supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below:

Pull out the pump outlet hose from its housing.

Place a large container at the end of the hose. Drain the water off into the container by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained off is greater than the volume of the container, replace the plug, pour the water out, then resume the draining process.

After draining process is completed, replace the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place.

If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below:

Place a large container in front of the filter to receive water flowing from the filter.

Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water.

When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove it.

Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region.

If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into its housing. Fit the filter fully into its housing; otherwise, water may leak from the filter cap.

4- Close the filter cap.

Close the two-piece filter cap of your product by pushing the tab on it.

Close the one-piece filter cap of your product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it.

10 - EN

6 Solution suggestions for problems

 

 

 

 

Problem

Cause

Explanation / Suggestion

 

 

Machine may have

 

 

Program cannot

switched to self

Reset your machine by pressing “Start/

 

protection mode due to

 

be started or

an infrastructure problem

Pause/Cancel” button for 3 seconds. (see,

 

selected.

Canceling a Program)

 

(such as line voltage, water

 

 

pressure, etc.).

 

 

There is water

 

Be sure the seals of the water inlet hoses

 

There might be problems

are securely fitted.

 

coming from

with hoses or the pump

Tightly attach the drain hose to the tap.

 

the bottom of

 

filter.

Make sure that the pump filter is completely

 

the machine.

 

 

closed.

 

 

 

 

Machine

 

 

 

stopped

Machine can stop

It will resume operating when the voltage is

 

shortly after

temporarily due to low

 

back to the normal level.

 

the program

voltage.

 

 

 

started.

 

 

 

 

 

The automatic spin correction system might

 

 

 

have been activated due to the unbalanced

 

It continuously

 

distribution of the laundry in the drum.

 

 

The laundry in the drum may be clustered

 

spins.

 

 

There may be an imbalance

(bundled laundry in a bag). Laundry should

 

Remaining time

 

does not count

of laundry in the machine.

be rearranged and re-spun.

 

down.

 

No spinning is performed when the laundry

 

 

is not evenly distributed in the drum to

 

 

 

 

 

 

prevent any damage to the machine and to

 

 

 

its environment.

 

 

In the case of a paused

 

 

 

countdown while taking in

The machine will wait until there is a

 

 

water:

sufficient amount of water to avoid poor

 

 

Timer will not countdown

 

 

washing results due to lack of water. Then

 

 

until the machine is filled

 

 

the timer will start to count down.

 

 

with the correct amount of

 

 

water.

 

 

 

In the case of a paused

 

 

 

countdown at the heating

 

 

It continuously

step:

 

 

Time will not count

 

 

washes.

down until the selected

 

 

Remaining time

 

 

temperature for the

 

 

does not count

program is reached

 

 

down.

 

 

 

 

The automatic spin correction system might

 

 

 

 

 

 

have been activated due to the unbalanced

 

 

In the case of a paused

distribution of the laundry in the drum.

 

 

The laundry in the drum may be clustered

 

 

countdown at the spinning

 

 

step:

(bundled laundry in a bag). Laundry should

 

 

be rearranged and re-spun.

 

 

There may be an imbalance

 

 

No spinning is performed when the laundry

 

 

of laundry in the machine.

is not evenly distributed in the drum to

 

 

 

prevent any damage to the machine and to

 

 

 

its environment.

 

11 - EN

BEKO WML15105 User Manual

7 Specifications

Models

WML 15105 D

WML 15085 D

WML 15065 D

 

 

 

 

Maximum dry laundry capacity (kg)

5

5

5

 

 

 

 

Height (cm)

84

84

84

 

 

 

 

Width (cm)

60

60

60

 

 

 

 

Depth (cm)

45

45

45

 

 

 

 

Net Weight (kg)

60

60

60

 

 

 

 

Electricity (V/Hz.)

230 V / 50hz

230 V / 50hz

230 V / 50hz

 

 

 

 

Total Current (A)

10

10

10

 

 

 

 

Total Power (W)

2200

2200

2200

 

 

 

 

Spinning cycle (rpm max.)

1000

800

600

 

 

 

 

 

Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.

Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary.

This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.

 

 

3’’

8

 

 

 

 

Reset

 

 

On/Off

Start

Reset

Coton Synthetics Woollens Delicate Babycare Sport

Shirt

Hand

 

Pause

3 sn.

 

 

wash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensive

 

Rinse

 

Express

 

Quick

Duvet

Anti

 

 

 

hold

 

 

 

wash

 

 

 

creasing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rinse

 

Time Temperature

No

 

Cold

plus

 

delay

heat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Main

Rinse

Drain

 

No

Door

 

End

Child Conditioner

 

Prewash

Spin

wash

 

 

wash

 

 

 

spin

ready

 

 

lock

12 - EN

1 Ostrzeżenia

upewnić się, że instalację uziemiającą

 

wykonał wykwalifikowany elektryk. Nasza

Wskazówki bezpieczeństwa

firma nie ponosi odpowiedzialności za

• Nie wolno ustawiać pralki na wykładzinie

uszkodzenia powstałe w przypadku

dywanowej. W przeciwnym wypadku

eksploatacji pralki bez instalacji

brak cyrkulacji powietrza pod spodem

uziemiającej.

pralki może spowodować przegrzanie

• Opakowanie trzymać z dala od dzieci

części elektrycznych. A to z kolei może

lub zutylizować je zgodnie z wytycznymi

prowadzić do wystąpienia usterek.

dotyczącymi utylizacji odpadów.

• W przypadku uszkodzenia kabla

* Gdy w trakcie transportu pralka została

zasilającego lub wtyczki, należy zgłosić

narażona na działanie temperatury niższej

się do autoryzowanego serwisu w celu

niż 0C, użytkowanie można rozpocząć

wykonania naprawy.

po 8 godzinach od pozostawienia jej w

• Dokładnie przymocować wąż spustowy

temperaturze dodatniej.

do obudowy, aby zapobiec ewentualnym

Zamierzone użytkowanie

wyciekom wody oraz zapewnić pobór

• Pralka ta przeznaczona jest do użytku

i odpływ wody zależnie od wymogów

domowego.

programu prania. Ważna wskazówka

• Urządzenie wolno stosować tylko do

– wąż dopływu wody oraz wąż spustowy

prania i płukania tkanin posiadających

nie może być zagięty, poskręcany

właściwe oznaczenie.

lub przerwany, gdy urządzenie jest

Instrukcje bezpieczeństwa

umieszczone na swoim miejscu po

• Urządzenie to należy podłączyć do

instalacji lub czyszczeniu.

poprawnie zainstalowanego gniazdka

• Pralka jest zaprojektowana w taki

z uziemieniem, zabezpieczonego

sposób, aby kontynuować pracę w

bezpiecznikiem o odpowiedniej wartości.

przypadku przerwy w zasilaniu energią

• Wąż dopływu wody oraz wąż

elektryczną. Po wznowieniu zasilania

spustowy musi być zawsze poprawnie

pralka będzie konynuować pranie

przymocowany i nieuszkodzony.

od momentu, w którym zakończyła

• Przed włączeniem pralki należy

przed awarią zasilania. Jeśli pranie

poprawnie umieścić wąż spustowy

zostało wyjęte w trakcie przerwy w

w umywalce lub wannie. Istnieje

zasilaniu należy zanulować program.

ryzyko poparzenia na skutek wysokiej

Należy nacisnąć przycisk Start/Pause/

temperatury prania!

Cancel” [Start/Pauza/Kasowanie] na 3

• Nigdy nie otwierać drzwiczek pralki ani

sekundy, aby skasować program (Patrz,

nie wyjmować filtra, gdy w bębnie nadal

Kasowanie programu)

znajduje się woda.

• W zakupionej pralce może znajdować się

• Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy

niewielka ilość wody. To pozostałość po

odłączyć je od zasilania.

przeprowadzonym teście kontroli jakości

• Nie wolno myć pralki wodą z węża! Grozi

i jest to zjawisko normalne. Pralka nie

to porażeniem elektrycznym!

ulega przez to uszkodzeniu.

• Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi

• Niektóre problemy, na które napotka

dłońmi. Nie używać pralki, gdy kabel

użytkownik, mogą być spowodowane

zasilający lub wtyczka są uszkodzone.

przez infrastrukturę. Należy nacisnąć

• W razie awarii, z którymi nie można

przycisk "Start/Pause/Cancel" na 3

sobie poradzić wykorzystując informacje

sekundy, aby skasować ustawienia

podane w tej instrukcji obsługi:

programu w pralce przed telefonicznym

• Należy wyłączyć pralkę, wyjąć wtyczkę

zgłoszeniem usterki w autoryzowanym

z gniazdka, zamknąć kran z wodą i

serwisie.

skontaktować się z autoryzowanym

Pierwsze użycie

serwisem. Należy zgłosić się do

• Pierwsze pranie wykonać bez

miejscowego agenta lub zakładu

załadowania tkanin oraz detergentu w

zajmującego się zbiórką odpadów, aby

programie “Cottons 90°C” [Bawełna

uzyskać informacje na temat utylizacji

90°C].

posiadanej pralki.

• Upewnić się, że podłączenia zimnej i

Jeżeli w gospodarstwie domowym

ciepłej wody są wykonane prawidłowo.

• Jeżeli aktualnie użyty bezpiecznik lub

są dzieci...

wyłącznik zasilania ma wartość poniżej

• Należy trzymać dzieci z dala od

16 A, należy zlecić wykwalifikowanemu

uruchomionej pralki. Nie wolno zezwalać

elektrykowi instalację bezpiecznika lub

dzieciom na manipulowanie przy pralce.

wyłącznika zasilania 16 A.

• Użytkownik musi zamknąć drzwiczki

• Niezależnie od tego, czy korzysta się z

pralki, gdy opuszcza obszar, w którym

sieci z transformatorem, czy bez, należy

umieszczona jest pralka.

13 - PL

2 Instalacja

Usuwanie wzmocnienia opakowania

Przechylić pralkę, aby usunąć wzmocnienie opakowania. Zdjąć wzmocnienia.

Usuwanie zabezpieczeń transportowych

APrzed uruchomieniem pralki należy koniecznie usunąć śruby zabezpieczające ją w transporcie! W innym wypadku pralka ulegnie

uszkodzeniu!

1.Poluzować wszystkie śruby za pomocą klucza, aż zaczną się swobodnie obracać (“C”)

2.Usunąć śruby zabezpieczające delikatnie je wykręcając.

3.Osłonami (dostarczonymi w torebce z Instrukcją obsługi) zaślepić otwory w tylnym panelu. (“P”)

CNależy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki.

CNie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach!

Nastawianie nóżek

ANie używać narzędzi do poluzowania nakrętek zabezpieczających. W innym wypadku mogą one ulec uszkodzeniu.

1.Ręcznie poluzować nakrętki zabezpieczające nóżek pralki.

2.Wyregulować nóżki, aż urządzenie stanie równo i stabilnie.

3.Uwaga: Ponownie dokręcić wszystkie nakrętki zabezpieczające.

Podłączyć węże dostarczone wraz z pralką do zaworów dopływu wody w pralce.

Aby zapobiec wyciekowi wody w punkcie przyłączenia należy użyć uszczelek gumowych (4 sztuki do modeli z podwójnym dopływem wody i 2 szt. do innych modeli) w wężach. Uszczelki należy zastosować w kranie i końcówkach węży podłączeniowych

przy urządzeniu. Prostą końcówkę węża wyposażoną w filtr należy podłączyć do kranu, a końcówkę z kolankiem do pralki. Dokładnie dokręcić ręką nakrętki węża; nigdy nie używać do tego celu klucza.

Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do kranu z ciepłą wodą.

Podczas odstawiania pralki na miejsce po wykonaniu konserwacji lub czyszczeniu należy zwrócić uwagę, aby nie zagiąć, skręcić lub zablokować węży.

Przyłączenie do kanalizacji

Wąż spustowy wody można przymocować do bocznej ścianki umywalki lub wanny. Wąż

spustowy powinien być właściwie zamocowany w otworze spustowym i nie może wysuwać się z obudowy.

Uwaga:

Końcówka węża spustowego musi być bezpośrednio podłączona do odpływu ścieków lub umywalki.

Wąż ten należy zainstalować na wysokości od 40 cm do 100 cm.

Przyłączenie do zasilania wodą

Uwaga:

W celu prawidłowej pracy pralki ciśnienie wody powinno wynosić od 1do 10 bar (0,1 – 1 MPa). (W praktyce oznacza to, że z kranu musi wypływać 8 – 80 litrów wody na minutę, aby zapewnić płynną pracę urządzenia.)

Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40 cm nad podłożem), odpływ wody będzie utrudniony i gotowe pranie może być bardzo mokre.

Wąż należy umieścić w odpływie na głębokość powyżej 15 cm. Jeżeli wąż

14 - PL

będzie za długi, można go skrócić.

Maksymalna długość połączonych węży nie może przekraczać 3,2 m.

Podłączenie zasilania elektrycznego

Podłączyć urządzenie do poprawnie zainstalowanego gniazdka z uziemieniem, zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej wartości.

Uwaga:

• Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.

• Napięcie oraz zatwierdzone bezpieczniki podane są w rozdziale “Dane techniczne”.

• Podane tam napięcie musi odpowiadać napięciu w sieci zasilającej.

• Nie wolno podłączać urządzenia za pomocą przedłużaczy lub wielozłączek.

B Uszkodzony przewód zasilający musi wymienić upoważniony i wykwalifikowany elektryk.

B Do momentu naprawienia nie wolno używać pralki! Grozi to porażeniem elektrycznym!

Prawidłowy wsad

C Prosimy zwrócić uwagę na informacje podane w „Tabeli programów”. Efekt prania będzie mniejszy w przypadku przeładowania pralki.

Drzwiczki pralki

Drzwiczki blokują się w czasie trwania programu prania i wyświetla się symbol ‘Drzwiczki zablokowane’ (rys. 3-13i). Drzwiczki można otworzyć po zgaśnięciu symbolu.

Detergenty i płyny zmiękczające

Szuflada na detergent

Szuflada na detergent składa się z trzech komór:

Dozownik detergentu może występować w dwóch różnych typach, zależnie od modelu pralki.

(I) pranie wstępne - (II) pranie główne, - (III) syfon

() płyn zmiękczający

3 Wstępne przygotowanie

 

prania

 

Przygotowanie odzieży do prania

 

Odzież z elementami metalowymi, jak np.

 

biustonosze, klamry pasków i metalowe guziki,

 

uszkadza pralkę. Należy usunąć metalowe

Detergent, płyn zmiękczający i inne środki

elementy lub włożyć odzież do specjalnego

czyszczące

worka na pranie, poszwy od poduszki itp.

Detergent i płyn zmiękczający umieścić przed

Odzież przeznaczoną do prania należy

uruchomieniem programu piorącego.

 

posortować według typu tkaniny, koloru i

Nigdy nie otwierać szuflady dozownika

 

stopnia zabrudzenia oraz dopuszczalnej

 

detergentu, gdy program piorący jest w toku!

 

temperatury prania. Zawsze należy

 

Jeżeli program prania wstępnego nie jest

 

postępować zgodnie z instrukcjami na

 

używany, nie należy wsypywać detergentu do

 

naszywce odzieży.

 

komory prania wstępnego (komora nr I).

• Małe rzeczy, jak np. dziecięce skarpetki i

 

 

nylonowe pończochy itp. należy wkładać

 

 

do worka na pranie, poszwy od poduszki

Ilość detergentu

 

itp. Pozwoli to na uniknięcie gubienia

 

Konieczna ilość środka do prania zależy od

 

części odzieży.

 

ilości prania, stopnia zabrudzenia oraz twardości

• Produkty z metkami “do prania w pralce”

wody.

 

lub “do prania ręcznego” prać tylko w

 

• Nie należy przekraczać ilości zalecanych

 

odpowiednim programie.

 

przez producenta na opakowaniu

• Nie prać rzeczy kolorowych z białymi.

detergentu, aby uniknąć problemów

 

Nowa odzież bawełniana w ciemnym

 

z nadmiarem piany, niedostatecznym

 

kolorze może mocno farbować. Należy ją

 

stopniem wypłukania, kosztami, a także

 

prać oddzielnie.

 

ochroną środowiska.

Używać tylko barwników/odbarwiaczy

• Nigdy nie przekraczać oznaczenia

 

oraz odkamieniaczy przeznaczonych do

prania w pralkach. Zawsze przestrzegać

(> max <); w przeciwnym razie, płyn

zmiękczający zostanie zmarnowany

wskazówek na opakowaniu.

zanim zostanie użyty.

• Spodnie i delikatne ubrania prać na lewej

• Nie należy stosować detergentu w

stronie.

płynie, jeżeli użytkownik chce skorzystać

 

 

z funkcji prania z opóźnieniem.

15 - PL

Loading...
+ 33 hidden pages