Инструкция по подготовке к эксплуатации
PLA5405 v2
Адаптер Powerline1300Mbps GigabitEthernet
ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL | NEDERLANDS |
РУССКИЙ
A Подключение оборудования
PLA5405 v2 - 1
Устройстводля доступа к Интернету
LAN
Комната 1
PLA5405 v2 - 2
|
|
LAN |
|
|
Комната 2 |
EN |
A |
Connect one PLA to a device for Internet access, |
|
|
such as a router. Connect the other PLA to a |
|
|
device requiring Internet over Powerline. |
DE |
A |
Verbinden Sie unseren PowerLine Adapter (PLA) |
mit einem Gerät für den Internetzugang und |
||
|
|
einen anderen mit einem Gerät, das Internet |
|
|
über Powerline bezieht. |
|
|
Connecter une PLA à un appareil pour l'accès |
FR |
A |
internet et une autre pour un appareil passant |
par une ligne électrique pour internet. |
||
|
|
Connettere uno dei PLA al router con accesso ad |
|
|
Internet, e l'altro al dispositivo che necessita di |
IT |
A |
accesso a Internet tramite Powerline. |
|
|
Conecte un PLA a un dispositivo para acceso a |
|
|
Internet y otro a un dispositivo que necesite |
|
|
Internet por línea eléctrica. |
ES |
A |
Sluit een PLA aan op een apparaat voor |
|
|
internettoegang en een andere op een apparaat |
|
|
met internet via Powerline. |
|
|
Tilslut en PLA til en enhed for internetadgang og |
NL |
A |
en anden til en enhed der kræver internet over |
|
|
lysnettet. |
|
|
Соедините один PLA с устройством доступа к |
|
|
Интернету, например, маршрутизатором, а |
RU |
A |
другой PLA – с устройством, которые вы хотите |
|
|
подключить к Интернету с помощью Powerline. |
B Проверить индикацию светодиодов
Power (питание)
Зеленый: Питание включено.
HomePlug
|
|
Зеленый: больше 80 Мбит/сек - отлично |
|
|
Желтый: 20 - 80 Мбит/сек - Хорошо |
|
|
Красный: 0 - 20 Мбит/сек – см. Устранение |
|
|
неисправностей. |
|
|
Ethernet |
|
|
Зеленый: Соединение Ethernet работает. |
EN |
B |
The HomePlug light indicates how good your |
|
|
Powerline connection is. |
DE |
B |
Das HomePlug-Licht zeigt an, wie gut die Power- |
|
|
line-Verbindung ist. |
FR |
B |
La lumière HomePlug indique la qualité de votre |
connexion électrique. |
||
|
|
Il led HomePlug indica la qualità della connessi- |
IT |
B |
one tramite Powerline. |
|
|
La luz HomePlug indica la calidad de la conexión |
ES |
B |
de su línea eléctrica. |
Het HomePlug lampje geeft aan hoe goed uw |
||
|
|
Powerline aansluiting is. |
NL |
B |
HomePlug-lyset viser hvor god din forbindelse, via |
|
|
lysnettet, er. |
|
|
По индикации светодиода HomePlug видно, как |
RU |
B |
быстро работает соединение Powerline. |
Безопасный метод соединения (опция)
|
PLA5405 v2 - 1 |
|
PLA5405 v2 - 2 |
|
|
Не позднее чем через |
|
|
ШИФРОВАТЬ |
2 минуты |
ШИФРОВАТЬ |
|
Удерживать |
|
Удерживать |
|
2 секунды |
|
2 секунды |
|
Не рекомендуется |
|
|
|
|
|
ВКЛ |
EN More Secure (Optional) |
|
|
|
|
The PLAs must have an active Ethernet connection |
||
|
to use the ENCRYPT button. |
|
|
DE |
Mehr Sicherheit (optional) |
|
|
Der PowerLine Adapter (PLA) benötigt eine |
|||
|
Ethernet-Verbindung, um den VERSCHLÜS- |
|
|
|
SELUNGS-Knopf nutzen zu können. |
|
|
|
Plus de Sécurité (option) |
|
|
FR |
Les PLAs doivent avoir une connexion Ethernet |
||
pour pouvoir utiliser le bouton ENCRYPT |
|
||
|
Più sicuro (Opzionale) |
|
|
|
I PLA devono avere una connessione Ethernet per |
||
IT |
poter usare il pulsante ENCRYPT |
|
|
Más seguro (opcional) |
|
|
|
|
Los PLAs debe tener una conexión Ethernet para |
||
|
usar el botón ENCRYPT. |
|
|
ES |
Veiliger (Optioneel) |
|
|
|
De PLA's dienen een Ethernetaansluiting te hebben |
||
|
om de ENCRYPT-toets te gebruiken. |
|
|
|
Mere sikker (Valgfri) |
|
|
NL |
PLA'er skal have en Ethernet-forbindelse for at |
||
|
bruge ENCRYPT-knappen (KRTPTERING). |
|
|
|
Дополнительная безопасность (опция) |
|
|
RU |
Для использования кнопки ENCRYPT у адаптера PLA должно быть |
||
|
активное соединение Ethernet. |
|
Устранение неисправностей
Если светодиод Power не горит, то нужно проверить, включен ли адаптер PLA.
Если светодиод Ethernet не горит, то проверьте кабель Ethernet.
Если светодиод HomePlug не горит, то это означает отсутствие связи между адаптерами PLA. Возможно, другой адаптер PLA не вставлен в электрическую розетку, либо работает в режиме пониженного энергопотребления Low Power или неисправна электрическая проводка. Убедитесь, что второй адаптер PLA подключен к той же электропроводке, что и первый адаптер. Для проверки попробуйте подключить адаптеры PLA к соседним электрическим розеткам. Адаптеры PLA нельзя подключать к розеткам с регулятором мощности.
Не рекомендуется адаптеры PLA устанавливать рядом с такими мощными электрическими устройствами, как холодильники, кондиционеры, печи СВЧ и т.п., так они создают сильные помехи. Если вы хотите обеспечить безопасность сети Powerline, то кнопку ENCRYPT на обоих адаптерах PLA нужно отжать не более чем на 3 секунды. Если не удалось установить зашифрованное соединение, то эту кнопку на обоих устройствах нужно отжать не менее чем на 10 секунд для разрыва соединения и затем снова попробовать установить зашифрованное соединение.
См. советы по устранению неисправностей в руководстве User's Guide.
Support Information
North America |
|
USA |
Italy |
+ 1 800 255 4101 |
+ 39 011 2308000 |
support@zyxel.com |
support@zyxel.it |
UK |
Spain |
+ 44 (0) 118 912 1700 |
+ 911 792 100 |
support@zyxel.co.uk |
soporte@zyxel.es |
Germany |
Netherlands |
+ 49 (0) 2405 69 09 69 |
+ 31 (0) 88-00029112 |
support@zyxel.de |
support@zyxel.nl |
France |
Denmark |
+ 33 (0) 4 72 52 97 97 |
+ 45 39 55 07 85 |
support@zyxel.fr |
support@zyxel.dk |
Подробную информацию, включая информацию о поддержке и правила безопасности можно найти в руководстве User's Guide на сайте www.zyxel.com.
EU Importer
Zyxel CommunicationsA/S
Gladsaxevej 378, 2. th.2860Søborg, Denmark
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
Copyright© 2018 Zyxel CommunicationsCorp. All Rights Reserved.