Zelmer 29Z014 User Manual [ru]

5 (1)

PL 1–4

Instrukcja użytkowania

Kuchenka mikrofalowa

ZELMER 29Z014

ZELMER S.A.

35-016 Rzeszów,

ul. Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl

CZ

5–7

SK

8–10

H

11–13

RO

14–17

 

Návod k obsluze

Návod na použitie

 

Kezelési utasítás

Instrucţiuni de folosire

 

Mikrovlnná trouba

 

Mikrovlná rúra

Mikrohullámú sütő

Cuptor cu microunde

 

ZELMER 29Z014

 

ZELMER 29Z014

 

ZELMER 29Z014

 

ZELMER 29Z014

 

ZELMER CZECH s.r.o.

ZELMER SLOVAKIAs.r.o.

 

 

 

Zelmer Romania

Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko

Bidovce 316, 044 45 Bidovce

 

 

Strada Popa Savu nr. 77,

Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713

tel.: 055 / 720 40 10, fax: 055 / 720 40 40

 

 

 

parter, birou 1

Mobilní telefon: 602 583 958

e-mail: zelmer@zelmer.sk

 

 

Sector 1, Bucuresti, Romania

 

e-mail: zelmer@zelmer.cz

 

www.zelmer.sk

 

 

Telefon/Fax: +40 21 22 22 173

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

18–21

BG

22–25

UA

26–29

GB

30–32

Инструкция по эксплуатации

Инструкция за експлоатация

Інструкція з експлуатації

Instructions for use

Микроволновая печь

Микровълнова печка

Мікрохвильова піч

 

Microwave oven

 

ZELMER 29Z014

 

ZELMER 29Z014

 

ZELMER 29Z014

 

ZELMER 29Z014

 

ООО ”Зелмер Раша”

ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД

 

Zelmer Ukraine

 

 

 

Россия, Москва

бул. “Акад. Ст. Младенов” №90

ТОВ «Зелмер Україна»

 

 

 

Краснопрудная 30/34

1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я

вул. Турівська 18/20, 04080 Київ, УКРАЇНА

 

 

ИНН 7708619872; КПП 770801001

 

Тел.: 02 / 960 12 01

тел: +380 44 501 5626

 

 

БИК 044525716; ИНН 7710353606

 

Факс: 02 / 960 12 07

факс: +380 44 501 5636

 

 

 

 

 

 

 

www.zelmer.ua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

Szanowni Klienci!

 

Uważne przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Szczególną uwagę poświęć wskazówkom bezpieczeństwa.

Instrukcję obsługi zachowaj, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.

Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.

Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.

W wyznaczonym poniżej miejscu zapisz NUMER SERYJNY, który znajduje się na kuchence i zachowaj te informacje na przyszłość.

NUMER

SERYJNY:

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE OCHRONY PRZED DZIAŁANIEM ENERGII MIKROFAL

1.Nie korzystaj z kuchenki przy otwartych drzwiczkach.

Grozi to bezpośrednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalowym.

W żadnym przypadku nie wolno omijać ani samodzielnie modyfikować mechanizmów zabezpieczających.

2.Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przednią częścią kuchenki a drzwiczkami, ani nie dopuszczaj do gromadzenia się brudu lub resztek środków czyszczących na powierzchniach styku.

3.Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia. Bardzo ważne jest, aby drzwiczki zamykały się dokładnie i nie wykazywały żadnych uszkodzeń:

„spaczenia”,

dotyczy to również zawiasów i zatrzasków (brak pęknięć lub poluzowań),

uszczelek drzwiczek oraz powierzchni styku.

4.Prace związane z regulacją lub naprawą kuchenki mogą przeprowadzać jedynie wykwalifikowani pracownicy serwisu.

Spis treści

 

Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem

 

energii mikrofal ..........................................................................................

1

Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ...........................................

2

Instalacja ...................................................................................................

2

Instrukcje dotyczące uziemienia ...............................................................

2

Zakłócenia radiowe ...................................................................................

2

Czyszczenie – konserwacja i obsługa .......................................................

2

Zanim wezwiesz SERWIS .........................................................................

3

Dane techniczne .......................................................................................

3

Wymogi norm ............................................................................................

3

Gotowanie mikrofalowe – wskazówki ........................................................

3

Wskazówki dotyczące naczyń ...................................................................

3

Budowa kuchenki TYP 29Z014 .................................................................

3

Panel sterowania .......................................................................................

4

Włączanie kuchenki ..................................................................................

4

Gotowanie mikrofalowe .............................................................................

4

Rozmrażanie .............................................................................................

4

Gril .............................................................................................................

4

Gotowanie kombinacyjne ..........................................................................

4

Zakończenie pracy kuchenki .....................................................................

4

Ekologia – Zadbajmy o środowisko ...........................................................

4

WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa, między innymi:

OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal przestrzegaj zasad:

1.Kuchenka mikrofalowa Typ 29Z014 przeznaczona jest tylko do użytku domowego.

2.Kuchenkę podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu przemiennego 230V, wyposażonego w kołek ochronny.

3.Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie korzystaj ze żrących substancji chemicznych lub oparów w urządzeniu. Ten typ kuchenki służy w szczególności do podgrzewania, gotowania i suszenia żywności. Kuchenka nie jest przeznaczona do celów przemysłowych lub laboratoryjnych.

4.OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z pustej kuchenki.

5.Nigdy nie korzystaj z urządzenia z uszkodzonym przewodem sieciowym lub wtyczką, jak również w przypadku jego wadliwego działania lub, jeżeli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób.

Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego.

6.OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki bez nadzoru wyłącznie po przekazaniu im odpowiednich instrukcji, które umożliwią dziecku skorzystanie z kuchenki w bezpieczny sposób i zrozumienie niebezpieczeństwa związanego z niewłaściwym jej użytkowaniem.

7.Aby zmniejszyć ryzyko pożaru we wnętrzu kuchenki:

● Podczas podgrzewania żywności w plastikowym lub papierowym pojemniku obserwuj pracę kuchenki z uwagi na możliwość powstania zapłonu.

● Przed włożeniem papierowych lub plastikowych toreb do kuchenki usuń z nich wszelkie druciane wiązadła.

● W przypadku zauważenia dymu wyłącz urządzenie i odłącz od źródła zasilania. Nie otwieraj drzwiczek w celu stłumienia płomieni.

● Nie używaj wnętrza kuchenki do przechowywania produktów. Nie zostawiaj papierowych produktów, naczyń i przyborów kuchennych lub żywności wewnątrz kuchenki, gdy urządzenie nie jest używane.

8.OSTRZEŻENIE: Płynu lub innych produktów żywnościowych nie podgrzewaj w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Może to spowodować ich eksplozję.

9.Przy podgrzewaniu napojów w kuchence mikrofalowej gotujący płyn może zostać wyrzucony z opóźnieniem, zachowaj więc szczególną ostrożność podczas przenoszenia pojemnika.

10.Nie smaż żywności w kuchence. Gorący olej może zniszczyć części kuchenki lub przybory powodując nawet poparzenia skóry.

11.W kuchence nie podgrzewaj jajek w skorupkach lub ugotowanych na twardo całych jajek. Mogą one wybuchnąć nawet po zakończeniu podgrzewania w kuchence mikrofalowej.

12.Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, kabaczki w całości, jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj.

13.Zawartość butelek do karmienia i słoiczków dla niemowląt zamieszaj i wstrząśnij. Przed podaniem sprawdź temperaturę w celu uniknięcia poparzeń.

14.Naczynia kuchenne mogą nagrzać się w wyniku przepływu ciepła z podgrzanej żywności. Do przenoszenia naczyń stosuj odpowiednie uchwyty.

15.Przed zastosowaniem sprawdź, czy urządzenia nadają się do użycia w kuchence mikrofalowej.

16.OSTRZEŻENIE: Prace związane z konserwacją lub naprawą kuchenki, które obejmują zdjęcie osłony zabezpieczającej przed działaniem energii mikrofal są niebezpieczne, w związku z czym powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę.

17.Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby

(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.

Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.

18.OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdującej się na wewnętrznej stronie drzwiczek. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

INSTALACJA

1.Upewnij się, czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki.

2.OSTRZEŻENIE: Sprawdź, czy nie ma żadnych śladów uszkodzenia, takich jak skrzywione lub spaczone drzwi, uszkodzone uszczelki drzwiczek oraz powierzchnia styku, pęknięte lub poluzowane zawiasy i zatrzaski drzwiczek, wgniecenia wewnątrz kuchenki lub w drzwiczkach.

W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń nie korzystaj z urządzenia i skontaktuj się z wykwalifikowanymi pracownikami serwisu.

3.Kuchenkę mikrofalową postaw na równej, stabilnej powierzchni, która wytrzyma jej wagę oraz najcięższe możliwe produkty przeznaczone do gotowania w kuchence mikrofalowej.

4.Kuchenki mikrofalowej nie narażaj na działanie wysokiej temperatury lub wilgotności oraz nie stawiaj w pobliżu materiałów łatwopalnych.

5.Aby kuchenka działała prawidłowo, zapewnij odpowiedni przepływ powietrza. Nad kuchenką zostaw odstęp 20 cm, 10 cm za kuchenką i 5 cm po bokach. Nie zakrywaj lub zatykaj otworów wentylacyjnych urządzenia. Nie zdejmuj nóżek.

6.Z kuchenki nie korzystaj bez szklanej tacy, podpory pierścienia obrotowego i wałka umieszczonych we właściwej pozycji.

7.Sprawdź, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony, nie przechodzi pod kuchenką lub nad jakąkolwiek gorącą lub ostrą powierzchnią.

8.Zapewnij łatwy dostęp do gniazdka tak, aby w nagłych wypadkach możliwe było łatwe odłączenie urządzenia od źródła zasilania.

9.Nie korzystaj z kuchenki na wolnym powietrzu.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UZIEMIENIA

Urządzenie należy uziemić. Kuchenka jest wyposażona w przewód przyłączeniowy z wtyczką uziemiającą.

Przewód podłącz do właściwie zainstalowanego i uziemionego ściennego gniazda zasilania.

W przypadku zwarcia uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Kuchenka powinna być używana w osobnym obwodzie elektrycznym.

OSTRZEŻENIE: W przypadku niewłaściwego podłączenia istnieje ryzyko porażenia prądem.

Uwagi: W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących uziemienia lub instrukcji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.

OSTRZEŻENIE: Zarówno producent, jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za uszkodzenie kuchenki lub obrażenia powstałe w wyniku niezastosowania się do instrukcji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego.

ZAKŁÓCENIA RADIOWE

Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych, telewizyjnych i podobnego sprzętu.

Zakłócenia można ograniczyć lub wyeliminować w następujący sposób:

1.Wyczyść drzwiczki i powierzchnie stykowe kuchenki.

2.Zmień ustawienia radiowej lub telewizyjnej anteny odbiorczej.

3.Przestaw kuchenkę mikrofalową względem odbiornika.

4.Odsuń kuchenkę mikrofalową od odbiornika.

5.Podłącz kuchenkę mikrofalową do innego gniazdka elektrycznego tak, aby kuchenka i odbiornik były zasilane z innego obwodu sieci elektrycznej.

CZYSZCZENIE – KONSERWACJA I OBSŁUGA

1.Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazda sieciowego.

2.Wnętrze kuchenki należy utrzymywać w czystości. W razie zabrudzenia wewnętrznych ścianek kuchenki usuń kawałki pożywienia lub rozlaną ciecz wilgotną ściereczką. W przypadku silnego zabrudzenia użyj łagodnego detergentu. Nie używaj środków czyszczących w sprayu i innych silnych środków czyszczących, ponieważ mogą one poplamić, pokryć smugami lub zmatowić powierzchnię kuchenki i drzwiczek.

3.Zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ściereczki. Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się wewnątrz kuchenki uważaj, by woda nie skapywała przez otwory wentylacyjne do jej wnętrza.

4.Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często przecieraj wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie pozostałości pożywienia lub rozlaną ciecz.

2

Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne.

5.Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.

6.Nie dopuszczaj do zawilgocenia panelu sterowania. Do czyszczenia używaj wilgotnej, miękkiej ściereczki. Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki, panel sterujący czyść przy otwartych drzwiczkach.

7.Jeśli skroplona para wodna zaczyna osiadać po wewnętrznej lub zewnętrznej stronie drzwiczek, zetrzyj ją za pomocą miękkiej ściereczki.

Skraplanie może nastąpić, gdy kuchenka mikrofalowa działa w warunkach wysokiej wilgotności. W takiej sytuacji, jest to normalne zjawisko.

8.Co pewien czas wyjmij i umyj szklany talerz. Myj go w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń albo w zmywarce.

9.Aby zapobiec powstawaniu hałasu, pierścień obrotowy i dno wnętrza kuchenki czyść regularnie. Dolną powierzchnię po prostu oczyścić za pomocą łagodnego detergentu. Pierścień obrotowy myj w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce. Podczas ponownego montowania pierścienia obrotowego w kuchence zwróć uwagę, aby umieścić go we właściwym miejscu.

10.Aby pozbyć się nieprzyjemnego zapachu z kuchenki, przez 5 minut gotuj w kuchence ok. 200 ml wody z sokiem i skórką z jednej cytryny w misce przystosowanej do podgrzewania w kuchence mikrofalowej.

Wnętrze dokładnie wytrzyj za pomocą suchej, miękkiej ściereczki.

11.Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki, zwróć się w tej sprawie do SERWISU.

12.Regularnie czyść kuchenkę i usuwaj osady żywności. Niestosowanie się do powyższych wskazówek może prowadzić do uszkodzenia stanu powierzchni, co z kolei może niekorzystnie wpłynąć na żywotność i prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

ZANIM WEZWIESZ SERWIS

Jeżeli kuchenka nie działa:

1.Sprawdź, czy kuchenka jest odpowiednio podłączona do gniazda sieciowego. Jeśli nie, wyjmij wtyczkę z gniazda, odczekaj 10 sekund i włóż ją z powrotem.

2.Sprawdź, czy bezpiecznik nie jest przepalony lub czy nie wyłączył się bezpiecznik automatyczny. Jeśli powyższe zabezpieczenia działają poprawnie, sprawdź gniazdko sieciowe, podłączając do niego inne urządzenie.

3.Sprawdź, czy panel sterowania jest odpowiednio zaprogramowany oraz czy programator czasowy został ustawiony.

4.Sprawdź, czy drzwiczki zostały dokładnie zamknięte poprzez blokady drzwiczek. W przeciwnym razie energia mikrofal nie zostanie dostarczona do kuchenki.

JEŻELI PO WYKONANIU POWYŻSZYCH CZYNNOŚCI KUCHENKA NADAL NIE DZIAŁA NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z SERWISEM. NIE NALEŻY SAMODZIELNIE REGULOWAĆ LUB NAPRAWIAĆ KUCHENKI.

DANE TECHNICZNE

Zużycie energii

230V~50Hz, 1200W (Mikrofale)

1000W (Gril)

 

Znamionowa moc wyjściowa

800W

mikrofali

 

Częstotliwość

2450MHz

Wymiary zewnętrzne (mm)

wys. = 277 x szer. = 464 x gł. = 382

 

 

Wymiary wnętrza kuchenki (mm)

wys. = 219 x szer. = 298 x gł. = 325

Pojemność kuchenki

20 litrów

 

 

Talerz obrotowy

Średnica = 270 mm

Masa netto

Około 13,6 kg

 

 

* Wyżej wymienione dane mogą ulec zmianie, w związku, z czym użytkownik powinien zweryfikować je z informacjami przedstawionymi na tabliczce znamionowej kuchenki. Jakiekolwiek reklamacje dotyczące błędów w tych danych nie będą uwzględniane.

WYMOGI NORM

Kuchenka mikrofalowa ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:

–– Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC

–– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC

Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.

Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.

GOTOWANIE MIKROFALOWE – WSKAZÓWKI

1.Dokładnie ułóż produkty żywnościowe. Najgrubsze części ułóż na obrzeżach naczynia.

2.Sprawdź czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i je-

żeli okaże się to konieczne, przedłużaj gotowanie. Mocno przypalone produkty mogą wytwarzać dym lub zapalić się.

3.Produkty należy przykryć podczas gotowania. Przykrycie zabezpiecza przed „wychlapywaniem” i zapewnia równomierne gotowanie.

4.Podczas gotowania należy obracać produkty, aby przyspieszyć proces gotowania takich produktów, jak kurczak czy hamburgery. Duże produkty takie, jak pieczeń należy obrócić co najmniej raz.

5.W połowie gotowania należy zmienić ułożenie produktów żywnościowych takich, jak klopsiki. Produkty ułożone na górze należy przenieść na dół a te ułożone po środku należy przesunąć na obrzeża.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE NACZYŃ

W kuchence mikrofalowej używaj naczyń i „przyborów” do tego przystosowanych. Idealnym materiałem na naczynia nadające się do zastosowania w kuchence mikrofalowej jest materiał przezroczysty umożliwiający przenikanie energii przez pojemnik w celu podgrzania żywności.

1.Nie stosuj metalowych narzędzi lub naczyń z metalowymi wykończeniami - mikrofale nie przenikają przez metal.

2.Przed gotowaniem w kuchence mikrofalowej usuń opakowania z papieru uzyskanego z recyklingu, ponieważ może on zawierać metalowe cząstki, mogące spowodować iskrzenie i/lub pożar.

3.Zaleca się stosowanie okrągłych/owalnych naczyń zamiast naczyń kwadratowych/podłużnych, gdyż żywność w rogach naczynia częściej się przypala.

4.Odsłonięte obszary chroń przed przypaleniem osłaniając je wąskimi paskami folii aluminiowej. Należy jednak pamiętać, aby nie stosować zbyt dużo folii i zachować odległość min. 3 cm między folią a ściankami wewnętrznymi kuchenki.

Przedstawiona poniżej lista ułatwi wybór właściwych naczyń i przyborów.

Przybory kuchenne

Mikrofale

Gril

Gotowanie

kombinacyjne

Szkło żaroodporne

Tak

Tak

Tak

 

 

 

 

Szkło nieodporne na ciepło

Nie

Nie

Nie

Żaroodporne wyroby ceramiczne

Tak

Tak

Tak

 

 

 

 

Plastikowe naczynia nadające

 

 

 

się do stosowania w kuchence

Tak

Nie

Nie

mikrofalowej

 

 

 

Papier do pieczenia

Tak

Nie

Nie

Taca metalowa

Nie

Tak

Nie

 

 

 

 

Ruszt metalowy

Nie

Tak

Nie

Folia aluminiowa i pojemniki

Nie

Tak

Nie

foliowe

 

 

 

BUDOWA KUCHENKI TYP 29Z014

1.Blokada drzwiczek – odcina zasilanie w momencie otwarcia drzwiczek

w trakcie pracy kuchenki

2.Okno kuchenki

3. Otwór wentylacyjny

4. Wałek

5. Pierścień obrotowy

6. Szklany talerz

7. Panel sterowania

8. Element grzewczy

9. Ruszt metalowy

3

PANEL STEROWANIA

1.Pokrętło ●○ POWER

–– Służy do ustawiania programu mikrofalowego wraz z poziomem mocy (9 programów).

2.Dioda sygnalizująca stan włączenia mikrofalówki do sieci.

3.●○○○ LOW (Niski poziom mocy – 18%)

4. DEFROST (Rozmrażanie – 36%)

5.●●○○ MEDIUM (Średni poziom mocy – 58%)

6.●●●○ MEDIUM HIGH (Średnio wysoki poziom mocy – 81%)

7.●●●● HIGH (Wysoki poziom mocy – 100%)

8. GRILL (Grilowanie)

9. PROGRAM 1 (Gotowanie kombinacyjne 1)

10. PROGRAM 2 (Gotowanie kombinacyjne 2)

11. PROGRAM 3 (Gotowanie kombinacyjne 3)

12.Pokrętło TIME

–– Służy do ustawiania czasu działania wybranego programu. Makymalny czas dla jednego cyklu pracy wynosi 30 minut.

UWAGA!

Jeżeli czas wybranego programu ma być krótszy niż 2 min., najpierw przekręć pokrętło TIME poza kreskę oznaczajacą 2 minuty a następnie cofnij pokrętło TIME do ustawienia właściwego czasu.

WŁĄCZANIE KUCHENKI

Po podłączeniu urządzenia do zasilania zaświecą się diody w pokrętłach

●○ POWER oraz TIME, informujące o gotowości kuchenki do pracy

(stan włączenia).

Przed rozpoczęciem programowania kuchenki mikrofalowej najpierw umieść potrawę w jej komorze i zamknij drzwiczki.

GOTOWANIE MIKROFALOWE

Funkcja ta może odbywać się na 4 poziomach, które dobiera się zgodnie z wybraną potrawą.

Aby wybrać odpowiedni poziom mocy gotowania (tabela poniżej), przekręć pokrętło ●○ POWER zgodnie z ruchem wskazówek zegara, ustawiając na wybranym wcześniej symbolu.

Symbol

Opis

Moc gotowania (poziom)

●○○○

LOW (Niski)

18%

●●○○

MEDIUM (Średni)

58%

●●●○

MEDIUM HIGH (Średnio wysoki)

81%

●●●●

High (Wysoki)

100%

Następnie przekręć pokrętło TIME zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawić żądany czas pracy. Makymalny czas gotowania dla jednego cyklu pracy wynosi 30 minut.

UWAGA! Bezpośrednio po ustawieniu czasu, kuchenka rozpoczyna pracę.

ROZMRAŻANIE (Defrost)

Funkcja ta umożliwia rozmrażanie żywności uprzednio zamrożonej.

Aby wybrać fuknkcję rozmrażanie, przekręć pokrętło ●○ POWER ustawiając je w pozycji .

Następnie przekręć pokrętło TIME zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawić żądany czas pracy. Makymalny czas rozmrażania dla jednego cyklu pracy wynosi 30 minut.

UWAGA! Bezpośrednio po ustawieniu czasu, kuchenka rozpoczyna pracę.

GRIL

Funkcja grilowania jest szczególnie użyteczna do przygotowania cienkich plastrów mięsa, steków, kotletów, kebabów, kiełbasek lub kawałków kurczaka. Jest również przydatna do przygotowywania tostów i dań panierowanych.

Aby wybrać fuknkcję grilowanie, przekręć pokrętło ●○ POWER zgodnie z ruchem wskazówek zegara ustawiając je w pozycji .

Następnie przekręć pokrętło TIME zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawić żądany czas grilowania. Makymalny czas grilowania dla jednego cyklu pracy wynosi 30 minut.

UWAGA! Bezpośrednio po ustawieniu czasu, kuchenka rozpoczyna pracę.

GOTOWANIE KOMBINACYJNE

Funkcja ta jest kombinacją (połączeniem) procesu gotowania mikrofalowego z grilowaniem

Operacja ta ma trzy różne poziomy: PROGRAM 1, PROGRAM 2 i PROGRAM 3 (patrz tabela poniżej).

Są one szczególnie przydatne w przypadku pewnych potraw i działań kulinarnych. Pozwalają również zachować pożądaną chrupkość przetworzonej potrawy.

Program

Symbol

Poziom mocy

Poziom

Przykładowe

 

 

mikrofali

mocy grila

potrawy

PROGRAM 1

 

Średnio niski

 

Ryba,

 

Wysoki (70%)

ziemniaki, dania

 

 

(30%)

 

panierowane

 

 

 

 

PROGRAM 2

 

 

 

Puddingi,

 

Średni (49%)

Średni (51%)

omlety, pieczone

 

 

 

 

ziemniaki

PROGRAM 3

 

Średnio

Niski (33%)

Drób

 

wysoki (67%)

 

 

 

 

 

Aby wybrać jeden z programów gotowania kombinacyjnego, przekręć pokrętło ●○ POWER zgodnie z ruchem wskazówek zegra ustawiając je

w pozycji lub lub .

Następnie przekręć pokrętło TIME zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawić żądany czas pracy. Makymalny czas gotowania kombinacyjnego dla jednego cyklu pracy wynosi 30 minut.

UWAGA! Bezpośrednio po ustawieniu czasu, kuchenka rozpoczyna pracę.

ZAKOŃCZENIE PRACY KUCHENKI

Po każdorazowym zakończeniu funkcji rozlegnie się sygnał dźwiękowy, oznajmujacy koniec pracy.

Aby zatrzymać kuchenkę w trakcie pracy otwórz drzwiczki pociagając klamkę. Ponowne ich zamknięcie automatycznie uruchomi pracę kuchenki wg wcześniej wybranych ustawień.

Jeżeli potrawa została wyjęta z kuchenki zanim minął ustawiony czas programu, BEZWZGLĘDNIE COFNIJ POKRĘTŁO DO POZYCJI ZEROWEJ.

Włączanie kuchenki bez potrawy we wnętrzu jej komory grozi uszkodzeniem urządzenia.

EKOLOGIA – ZADBAJMY O ŚRODOWISKO

Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne.

W tym celu:

Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.

Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.

Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!

Importer: Zelmer S.A. - Polska

ZAKUP CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW:

–– w punktach serwisowych,

–– sklep internetowy – jak poniżej.

Telefony:

1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:

–– wyroby/akcesoria sklep internetowy: www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl

––

części zamienne:

tel. (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47

2.

Zelmer S.A. – sprawy handlowe:

tel (017) 865-81-02,

 

 

e-mail: sprzedaz@zelmer.pl

3.

Zelmer S.A. – obsługa gwarancyjna:

tel. (017) 865-82-88,

 

 

e-mail: obslugag@zelmer.pl

4

CZ

Vážení zákazníci!

Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost.

Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití.

Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím mikrovlnné trouby nebo za škody způsobené použitím mikrovlnné trouby v rozporu s návodem k obsluze.

Výrobce si vyhrazuje právo na provádění konstrukčních, estetických nebo jiných změn za účelem přizpůsobení výrobku požadavkům norem, nařízení nebo z důvodů obchodních a dalších, bez předchozího oznámení těchto změn.

Na tomto místě si poznamenejte VÝROBNÍ ČÍSLO, které je na typovém štítku mikrovlnné trouby:

VÝROBNÍ

ČÍSLO:

BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY TYKAJÍCÍ SE OCHRANY

PŘED MIKROVLNNÝM ZÁŘENÍM

1.Nepoužívejte mikrovlnnou troubu s otevřenými dvířky. Vedlo by to k přímému kontaktu s mikrovlnným zářením. V žádném případě není dovoleno upravovat nebo jakkoli zasahovat do konstrukce mikrovlnné trouby, zejména pak zabezpečovacích prvků.

2.Neumísťujte jakékoliv předměty mezi dvířka a troubu, plochu mezi dvířky a troubou udržujte čistou.

3.Nepoužívejte poškozenou troubu. Velmi důležité je, aby se dvířka bez obtíží zavírala a nejevila známky poškození jako např.:

zkroucení,

prasknutí a to včetně závěsů nebo zámků dvířek,

poškození těsnění nebo plochy mezi dvířky a troubou.

4.Veškeré opravy a servisní zásahy může provádět pouze kvalifikovaná osoba.

Obsah

 

Bezpečnostní zásady na ochranu proti působení

 

mikrovlnného záření...................................................................................

5

Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti .............................................

5

Instalace ....................................................................................................

5

Elektrické připojení.....................................................................................

5

Rádiové rušení...........................................................................................

6

Čištění – údržba a obsluha........................................................................

6

Dříve než zavoláte servis ..........................................................................

6

Technické údaje.........................................................................................

6

Požadavky norem......................................................................................

6

Mikrovlnné vaření – pokyny.......................................................................

6

Pokyny k nádobám.....................................................................................

6

Konstrukce mikrovlnné trouby TYP 29Z014 ..............................................

6

Ovládací panel...........................................................................................

7

Zapnutí mikrovlnné trouby..........................................................................

7

Mikrovlnné vaření ......................................................................................

7

Rozmrazování............................................................................................

7

Grilování ....................................................................................................

7

Kombinované vaření..................................................................................

7

Vypnutí mikrovlnné trouby..........................................................................

7

Ekologie – péče o životní prostředí............................................................

7

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Při obsluze elektrického zařízení dodržujte základní bezpečnostní pokyny.

UPOZORNĚNÍ: Pro eliminaci rizika opaření, úrazu elektrickým proudem, poranění, nebo vystaveni mikrovlnnému záření dodržujte tyto pravidla:

1.Mikrovlnné trouby typ 29Z014 jsou určené pouze k použití v domácnosti.

2.Mikrovlnnou troubu připojujte pouze k elektrické síti střídavého napětí 230 V s ochranným kolíkem.

3.Mikrovlnnou troubu používejte v souladu s pokyny uvedenými tomto návodě k použití. Tato trouba je určena zejména pro ohřev, přípravu a sušení potravin. Není určena pro průmyslové nebo laboratorní účely.

4.UPOZORNĚNÍ: Nezapínejte prázdnou troubu.

5.Nikdy nepoužívejte poškozenou mikrovlnnou troubu, např. tehdy, je li poškozena přívodní šňůra, trouba spadla nebo byla jinak poškozena a také v případech, kdy jeví známky poruchy.

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.

Opravy smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Neodborně provedená oprava může vážně ohrozit uživatele. V případě poruchy odevzdejte mikrovlnnou troubu do specializované servisní opravny.

6.UPOZORNĚNÍ: Děti smějí používat mikrovlnnou troubu bez dozoru pouze po důkladném seznámení s obsluhou, pravidly používání trouby a nebezpečím, které hrozí v případě nevhodného používání trouby.

7.Pro zamezení nebezpečí požáru uvnitř trouby:

Sledujte ohřev potravin, které jsou v plastovém nebo papírovém obalu, aby nedošlo k vznícení těchto obalů.

Dříve než vložíte do trouby potraviny v obalu odstraňte z něj veškeré kovové předměty.

Pokud zpozorujete dým, ihned vypněte troubu a vyjměte zástrčku ze zásuvky.

Nepoužívejte vnitřní prostor mikrovlnné trouby k uchovávání potravin, nádobí, příborů, kuchyňský potřeb apod.

8.UPOZORNĚNÍ: Tekutiny ani potraviny neohřívejte v uzavřených nádobách, mohlo by dojít k explozi.

9.Při ohřevu tekutin může dojít k varu tekutin s určitým zpožděním, proto dbejte zvýšené opatrnosti pří vyjímání a přenášení tekutin.

Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k smažení. Rozpálený olej by mohl zničit součásti trouby a také ohrozit uživatele a způsobit popáleniny.

10.V mikrovlnné troubě neohřívejte čerstvá ani již uvařená vajíčka ve sko-

řápce, Mohou explodovat dokonce i po vyjmutí z mikrovlnné trouby.

11.Pokud ohříváte potraviny s tvrdou slupkou (brambory, jablka, kaštany apod.) propíchejte je před vložením do trouby.

12.Obsah ohřátých láhvi s pokrmem pro nemluvňata důkladně promíchejte a protřepte, dříve než začnete dítě krmit zkontrolujte teplotu pokrmu.

13.Nádoby s ohřívanými pokrmy se mohou od těchto pokrmů zahřát na vysokou teplotu, proto pro přenášení těchto nádob používejte vhodné kuchyňské rukavice.

14.Před použitím zkontrolujte možnost použití určitých nádob nebo kuchyňských potřeb v mikrovlnné troubě.

15.UPOZORNĚNÍ: Práce související s údržbou a čištěním a vyžadují sejmutí krytu chránícího před mikrovlnným zářením jsou nebezpečné a tudíž musí být provedeny kvalifikovanou osobou.

16.Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.

Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.

17.VAROVÁNÍ: Neodstraňujte za žádných okolností fólii na vnitřní straně dvířek. Mohlo by dojít k poškození zařízení.

INSTALACE

1.Ujistěte se zda li byly odstraněny veškeré obalové materiály z vnitřku trouby.

2.UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte mikrovlnnou troubu, nejeví li známky poškození. Je velmi důležité, aby dvířka správně těsnily, nebyly poškozené panty a zámek dvířek, aby části trouby nebyly promáčknuté.

V případě jakéhokoliv poškození troubu nezapínejte a kontaktujte příslušný servis.

3.Mikrovlnnou troubu postavte na rovném stabilním povrchu, který udrží její hmotnost včetně případný ohřívaných produktů.

4.Mikrovlnnou troubu nevystavujte působení páry nebo vlhkosti, trouba nesmí být instalována v blízkosti hořlavých materiálů a zároveň v blízkosti materiálů produkujících teplo.

5.Pro správný provoz mikrovlnné trouby zajistěte aby nad mikrovlnnou troubou byl volný prostor min. 20 cm, za troubou 10 cm a 5 cm po stranách. Nezakrývejte ani neucpávejte ventilační otvory, neodstraňujte nožky.

6. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu bez otočného skleněného talíře a jeho součásti, dbejte aby tyto části byly správně složené.

7.Zkontrolujte přívodní šňůru, aby nebyla poškozena, neležela pod mikrovlnnou troubou, nebyla v blízkosti horkých ploch, neležela na ostré hraně apod.

8.Přístup k zásuvce by měl být snadný, aby v případě nutnosti bylo možné snadno vytáhnou zástrčku.

9.Nepoužívejte mikrovlnnou troubu mimo domácnost.

ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ

Mikrovlnnou troubu je nutno připojit do jednofázové sítě střídavého napětí 230V s ochranným vodičem.

V případě použití prodlužovaní šňůry je nutné, aby odpovídala platným normám a neležela v blízkosti horkých ploch a předmětů. Zajistěte, aby prodlužovaní šňůra neležela v místech pohybu osob, případné zaháknutí by mohlo poškodit šňůru nebo mikrovlnnou troubu.

5

RÁDIOVÉ RUŠENÍ

Činnost mikrovlnné trouby může způsobovat rušení radiopřijímačů, televizorů a obdobné techniky. Rušení lze omezit nebo eliminovat následovně:

1.Vyčistěte dvířka i styčné plochy trouby.

2.Změňte nastavení rozhlasové nebo televizní přijímací antény.

3.Změňte polohu mikrovlnné trouby vůči přijímači.

4.Oddalte mikrovlnnou trouby od přijímače.

5.Zapojte mikrovlnnou troubu do jiné zásuvky, aby trouba i přijímač byly napájeny z jiného okruhu elektrické sítě.

ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA A PROVOZ

1.Dříve než přistoupíte k čištění mikrovlnné trouby vyjměte zástrčku ze zásuvky.

2.Udržujte vnitřní prostor trouby v čistotě. Případné znečištění odstraň-

te vlhkým hadříkem. Silnější nečistoty odstraňte vlhkým hadříkem s použitím jemných čisticích prostředků na nádobí. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, mohlo by dojít k poškození čištěného povrchu.

2.Povrch mikrovlnné trouby čistěte vlhkým hadříkem s použitím jemných čisticích prostředků na nádobí. Dbejte aby se voda nedostala dovnitř ventilačními otvory.

3.Dvířka, kontaktní plochy a těsnění pravidelně čistěte.

Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.

4.K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky jako jsou emulze, čisticí pasty a krémy. Mohlo by dojit přinejmenším k odstranění informačních grafických symbolů a značek.

5.Ovládací panel čistěte jemným vlhkým hadříkem.

6.Pokud se na vnitřní nebo vnější straně dvířek sráží voda, setřete ji jemným hadříkem nebo utěrkou. Tento jev se může vyskytovat při provozu mikrovlnné trouby v prost

7.Pravidelně čistěte otočný skleněný talíř, můžete jej umýt běžným přípravkem na mytí nádobí nebo v myčce na nádobí.

8.Znečištění prstene otočného talíře může způsobovat nerovnoměrný pohyb a zvýšenou hlučnost, myjte jej proto pravidelně běžným přípravkem na mytí nádobí nebo v myčce na nádobí. Dbejte aby byl prsten otočného talíře správně umístěn v mikrovlnné troubě.

9.Pokud chcete odstranit případný nepříjemný pach z mikrovlnné trouby, vložte do ni nádobku s obsahem 200 ml vody, kůrkou a šťávou z jednoho citrónu a vařte po dobu 5 minut. Vnitřek trouby pak utřete suchým jemným hadříkem.

10.Výměnu žárovky svěřte příslušnému servisu nebo kvalifikované osobě.

11.Pravidelně odstraňujte zbytky jídel a čistěte mikrovlnnou troubu.

DŘÍVE NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS

Pokud mikrovlnná trouba nefunguje:

1.Zkontrolujte připojení mikrovlnné trouby, pokud není připojená správně, vyjměte zástrčku ze zásuvky, vyčkejte 10 vteřin a opět troubu připojte.

2.Zkontrolujte jistič, případně pojistky. Zásuvku můžete zkontrolovat tím, že k ni připojíte jiný spotřebič, např. lampičku.

3.Zkontrolujte nastavení trouby a nastavení časovače.

4.Zkontrolujte dvířka, mikrovlnná trouba nebude uvedená do provozu pokud dvířka nebudou důkladně uzavřena.

POKUD ZKONTROLUJETE VŠECHNY VÝŠE UVEDENÉ BODY A MIKROVLNNÁ TROUBA I NADÁLE NEFUNGUJE, KONTAKTUJTE PŘÍSLUŠNÝ SERVIS. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ SE NEPOKOUŠEJTE TROUBU OPRAVOVAT SAMOSTATNĚ.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Příkon

230V~50Hz, 1200W (Mikrovlny)

1000W (Gril)

 

Jmenovitý výkon mikrovln

800W

 

 

Frekvence

2450MHz

Vnější rozměry v x š x h (mm)

277 x 464 x = 382

 

 

Vnitřní rozměry v x š x h (mm)

219 x 298 x = 325

 

 

Objem

20 litrů

 

 

Průměr otočného talíře

270 mm

 

 

Hmotnost

13,6 kg

* Výše uvedené údaje se mohou měnit, porovnejte je proto s údaji uvedenými na výrobní štítku. Jakékoliv reklamace spojené s chybami v těchto

údajích nebudou uznány.

POŽADAVKY NOREM

Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem.

Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic:

–– Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC

–– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.

POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY

1.Rovnoměrně rozložte produkty určené pro ohřev v mikrovlnné troubě, ty nevětší rozmístěte na krajích nádoby.

2.Zjistěte dobu nutnou k ohřevu potravin, nastavte nejkratší možnou dobu a v případě nutnosti tuto dobu pak prodlužte. Připálené potraviny mohou vytvářet dým nebo dokonce začít hořet.

3.Ohřívané potraviny přikryjte vhodnou pokrývkou, zamezíte rozstříkávání potravin a zajistíte rovnoměrný ohřev.

4.V průběhu ohřevu doporučujeme produkty obracet, zvláště velké kousky potravin je nutno obrátit alespoň jednou.

5.V polovině doby ohřevu je vhodné potraviny promíchat, přemístit ze středu na okraj apod.

NÁDOBY VHODNÉ DO MIKROVLNNÉ TROUBY

Používejte pouze nádoby a kuchyňské potřeby určené pro použití v mikrovlnných troubách. Ideální jsou nádoby zhotovené z průhledných materiálu, což umožňuje volný průnik mikrovln.

1.Nepoužívejte kovové předměty ani předměty obsahující kov. Mikrovlny neprocházejí kovem.

2.Do mikrovlnné trouby nevkládejte výrobky z recyklovaného papíru, ten může obsahovat kovové částice, došlo by k jiskření nebo vznícení papíru.

3.Vhodnější jsou kulaté nádoby než nádoby hranaté, v rozích těchto nádob dochází k připalování potravin.

Možnost použití nádob a předmětů v mikrovlnné troubě.

Nádoby/Kuchyňské potřeby

Mikrovlnný

Gril

Kombinovaný

 

ohřev

 

ohřev

Varné sklo

Ano

Ano

Ano

Obyčejné sklo

Ne

Ne

Ne

 

 

 

 

Keramické varné nádoby

Ano

Ano

Ano

Plastové nádoby určené pro

Ano

Ne

Ne

použití v mikrovlnné troubě

 

 

 

Papírová kuchyňská utěrka

Ano

Ne

Ne

Kovový tácek

Ne

Ano

Ne

 

 

 

 

Kovový rošt

Ne

Ano

Ne

Alobal a tácky z hliníkové fólie

Ne

Ano

Ne

 

 

 

 

POPIS MIKROVLNNÉ TROUBY TYP 29Z014

1.Bezpečnostní zámek vypne troubu v okamžiku otevření dvířek

2.Průzor

3.Ventilační otvor

4. Pohon otočného talíře

5. Prsten otočného talíře

6. Skleněný otočný talíř

7. Ovládací panel

8. Topné těleso grilu

9. Kovový rošt

6

OVLÁDACÍ PANEL

1.Ovládací kolečko ●○ POWER

–– Určené k nastavování mikrovlnného programu s úrovní výkonu (9 programů).

2.Dioda signalizující stav připojení mikrovlnné trouby do sítě.

3.●○○○ LOW (Nízký výkon – 18%)

4. DEFROST (Rozmrazování – 36%)

5.●●○○ MEDIUM (Střední výkon – 58%)

6.●●●○ MEDIUM HIGH (Středně vysoký výkon

– 81%)

7.●●●● HIGH (Vysoký výkon – 100%)

8. GRILL (Grilování)

9. PROGRAM 1 (Kombinované vaření 1)

10. PROGRAM 2 (Kombinované vaření 2)

11. PROGRAM 3 (Kombinované vaření 3)

12.Ovládací kolečko TIME

–– Je určen k nastavení délky trvání vybraného programu. Maximální doba jednoho cyklu činí

30 minut.

UPOZORNĚNÍ!

Má-li být doba zvolného programu kratší než 2 min., otočte nejdříve ovládacím kolečkem TIME mimo rysku označující 2 minuty a poté vraťte ovládací kolečko TIME k nastavení požadovaného času.

ZAPNUTÍ MIKROVLNNÉ TROUBY

Po zapojení zařízení do sítě se rozsvítí diody na ●○ POWER a TIME, a signalizují, že mikrovlnná trouba je připravena k provozu.

Před nastavením programu mikrovlnné trouby vložte nejdříve pokrm do komory trouby a zavřete dvířka.

MIKROVLNNÉ VAŘENÍ

Tato funkce může pracovat na 4 úrovních, přizpůsobovaných podle připravovaného pokrmu.

Pro nastavení požadované úrovně vaření (viz tabulka níže), otočte ovládacím kolečkem ●○ POWER ve směru hodinových ručiček na zvolený symbol.

Symbol

Popis

Výkon vaření (úroveň)

●○○○

LOW (Nízký)

18%

●●○○

MEDIUM (Střední)

58%

●●●○

MEDIUM HIGH (Středně vysoký)

81%

●●●●

High (Vysoký)

100%

Poté otočte kolečko TIME ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou dobu vaření. Maximální doba vaření v rámci jednoho cyklu činí 30 minut.

UPOZORNĚNÍ! Trouba začne pracovat ihned po nastavení času.

ROZMRAZOVÁNÍ (Defrost)

Tato funkce trouby je určena k rozmrazování zmražených potravin.

Pro zvolení funkce rozmrazování otočte kolečkem ●○ POWER do polohy .

Poté otočte kolečko TIME ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku funkce. Maximální doba rozmrazování v rámci jednoho cyklu činí 30 minut.

UPOZORNĚNÍ! Trouba začne pracovat ihned po nastavení času.

GRIL

Funkce grilování je vhodná zvláště k přípravě tenkých plátků masa, steaků, kotlet, klobás nebo kousků kuřete. Je vhodná také k přípravě toustů nebo jídel obalovaných ve strouhance.

Pro zvolení funkce grilování otočte kolečkem ●○ POWER ve směru hodinových ručiček do polohy .

Poté otočte kolečko TIME ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku grilování. Maximální doba grilování v rámci jednoho cyklu činí 30 minut.

UPOZORNĚNÍ! Trouba začne pracovat ihned po nastavení času.

KOMBINOVANÉ VAŘENÍ

Tato funkce je spojením mikrovlnného vaření a grilování.

Tato funkce zahrnuje tři různé úrovně: PROGRAM 1, PROGRAM 2 i PROGRAM 3 (viz tabulka níže).

Funkce je vhodná pro některé druhy a způsoby přípravy jídel. Funkce umožňuje zachovat požadovanou křehkost připravovaných potravin.

 

 

Výkon

 

Příklady

Program

Symbol

mikrovlnného

Výkon grilu

potravin

 

 

záření

 

 

 

 

 

PROGRAM 1

 

 

 

Ryby, brambory,

 

Nízký (30%)

Vysoký (70%)

jídla obalovaná

 

 

 

 

ve strouhance

 

 

 

 

Pudinky,

PROGRAM 2

 

Střední (49%)

Střední (51%)

omelety,

 

pečené

 

 

 

 

 

 

 

 

brambory

PROGRAM 3

 

Středně

Nízký (33%)

Drůbež

 

vysoký (67%)

 

 

 

 

 

Pro zvolení jedné z funkcí kombinovaného vaření otočte kolečkem ●○ POWER ve směru hodinových ručiček do polohy nebo nebo .

Poté otočte kolečko TIME ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku funkce. Maximální doba kombinovaného vaření v rámci jednoho cyklu činí 30 minut.

UPOZORNĚNÍ! Trouba začne pracovat ihned po nastavení času.

VYPNUTÍ MIKROVLNNÉ TROUBY

Po každém ukončení funkce zazní zvukový signál oznamující ukončení provozu mikrovlnné trouby.

Činnost mikrovlnné trouby v průběhu činnosti ukončíte otevřením dveří. Po opětovném zavření dveří mikrovlnná trouba pokračuje automaticky v provozu dle zvoleného nastavení.

Vyjmete-li pokrm z mikrovlnné trouby před vypršením nastavené doby programu, VRAŤTE OVLÁDACÍ KOLEČKO ZPĚT DO NULOVÉ POLOHY.

Zapínání mikrovlnné trouby bez pokrmů může způsobit poškození zařízení.

EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE

Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren

PE k opětnému zužitkování.

Po ukončení životnosti elektrický spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud

má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.

Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.

Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.

7

SK

Vážení klienti!

 

Pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu uschovajte, aby ste ho mohli využiť aj počas neskoršieho používania výrobku.

Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia nie v súlade s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou.

Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať výrobok kedykoľvek, bez predchádzajúceho oznámenia, za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, direktívam, alebo z konštrukčných, obchodných, estetických a iných dôvodov.

Na nižšie vyznačenom mieste zapíšte SÉRIOVÉ ČÍSLO, ktoré sa nachádza na mikrovlnej rúre a uschovajte túto informáciu pre budúcnosť.

SÉRIOVÉ

ČÍSLO:

BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY TÝKAJÚCE SA OCHRANY PROTI PÔSOBENIU MIKROVLNEJ ENERGIE

1.Nepoužívaj mikrovlnú rúru pri otvorených dvierkach.

Hrozí bezprostredný kontakt s mikrovlným žiarením. Bezpečnostné mechanizmy nesmú byť v žiadnom prípade vynechané alebo modifikované.

2.Neumiestňujte žiadne predmety medzi prednú časť mikrovlnej rúry i dvierka, ani nedopúšťajte, aby sa na styčných plochách hromadila špina alebo zbytky čistiacich prostriedkov.

3.Nepoužívajte poškodené zariadenie. Je veľmi dôležité, aby sa dvierka zatvárali veľmi dôkladne a aby nevykazovali žiadne poškodenie:

● „vzpriečenie sa“,

● týka sa to aj závesov a západiek (bez prasklín a vôlí), ● tesnení dvierok a styčnej plochy.

4.Práce spojené s nastavením alebo opravou mikrovlnej rúry môžu vykonávať iba kvalifikovaní servisní pracovníci.

Obsah

 

Zásady bezpečnosti týkajúce sa ochrany pred pôsobením

 

energie mikron.............................................................................................

8

Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti.....................................................

8

Inštalácia......................................................................................................

8

Inštrukcie týkajúce sa uzemnenia ...............................................................

8

Rádiové poruchy .........................................................................................

9

Čistenie – údržba a obsluha ........................................................................

9

Skôr ako zavoláte SERVIS .........................................................................

9

Technické údaje ..........................................................................................

9

Požiadavky noriem ......................................................................................

9

Varenie v mikrovlnej rúre – pokyny .............................................................

9

Pokyny ohľadne niob ..................................................................................

9

Ovládací panel ..........................................................................................

10

Stavba mikrovlnej rúry – Typ 29Z014 ........................................................

10

Zapínanie mikrovlnej rúry ..........................................................................

10

Mikrovlné varenie ......................................................................................

10

Rozmrazovanie .........................................................................................

10

Gril .............................................................................................................

10

Kombinované varenie ...............................................................................

10

Ukončenie práce mikrovlnej rúry ...............................................................

10

Ekológia – dbajme o životné prostredie ....................................................

10

DÔLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI

 

Počas obsluhy elektrického zariadenia dodržujte základné bezpečnostné princípy, ako sú:

VÝSTRAHA: Za účelom zmenšenia rizika popálenín, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru, úrazu alebo pôsobenia mikrovlnej energie dodržujte zásady:

1.Mikrovlná rúra Typ 29Z014 je určená len pre použitie v domácnosti.

2.Mikrovlnú rúru pripájajte len do konektoru striedavého prúdu 230 V vybaveného ochranným kolíkom.

3.Zariadenie používajte výlučne v súlade s jeho určením, spôsobom popísaným v tomto návode. Nepoužívajte v zariadení žiadne chemické žieravé prostriedky ani exhaláty.

Tento typ mikrovlnej rúry slúži hlavne na zohrievanie, varenie a sušenie potravín. Rúra nie je určená na priemyselné a laboratórne účely.

4.VÝSTRAHA: Nepoužívajte prázdnu rúru.

5.Nikdy nepoužívajte zariadenie s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou a tiež v prípade zlého fungovania zariadenia alebo keď spadlo alebo bolo poškodené iným spôsobom.

Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifikovaná osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.

Opravy zariadenia môže prevádzať len vyškolený personál. Nesprávne prevedená oprava môže predstavovať vážnu hrozbu pre užívateľa. V prípade poruchy je potrebné sa obrátiť na špecializovaný opravný servis ZELMER.

6.VÝSTRAHA: Deti môžu používať mikrovlnú rúru bez dozoru výlučne po udelení vhodných pokynov, ktoré im umožnia bezpečne používať mikrovlnú rúru a pochopiť nebezpečia spojené s jej nesprávnym používaním.

7.Pre zníženie rizika požiaru vo vnútri rúry:

Pri zohrievaní jedla v plastovom alebo papierovom obale sledujte prácu mikrovlnej rúry pre možnosť vzbĺknutia ohňa.

Pred vložením do rúry plastových alebo papierových vreciek odstráňte z nich všetky drôtené svorky.

V prípade zbadania dymu je potrebné vypnúť zariadenie, odpojiť od napájaceho zdroja. Neotvárajte dvierka pre zadusenie plameňov.

Nepoužívajte vnútro mikrovlnej rúry na prechovávanie produktov. Nenechávajte papierové produkty, nádoby a kuchynské potreby alebo potraviny vo vnútri, keď zariadenie ne je používané.

8.VÝSTRAHA: Tekutiny alebo iné potravinové produkty nezohrievajte v tesne uzavretých nádobách môže to spôsobiť ich explóziu.

9.Pri zohrievaní tekutiny v mikrovlnej rúre vriaca tekutina môže vystrieknuť so spozdením preto dodržte maximálnu opatrnosť pri prenášaní nádoby.

10.Nevyprážajte potraviny v mikrovlnej rúre. Horúci olej môže poškodiť časti rúry alebo kuchynské potreby a dokonca spôsobiť popáleniny kože.

11.Nezohrievajte v mikrovlnej rúre vajíčka v škrupine alebo na tvrdo uvarené celé vajca. Môžu vybuchnúť dokonca po ukončení zohrievania v rúre.

12.Potravinové produkty pokryté hrubou šupkou ako sú zemiaky, tekvica v celku, jablká a gaštany pred varením poprepichujte.

13.Obsah kojeneckých fliaš a pohárov pre batoľatá zamiešajte a zatraste. Pred podávaním skontrolujte teplotu, vyhnete sa tak popáleninám.

14.Kuchynské nádoby sa môžu zohriať výsledkom prenikania tepla zo zohrievaných produktov. Pre ich prenášanie používajte vhodné držadlá.

15.Pred použitím si overte či sú zariadenia vhodné na použitie v mikrovlnej rúre.

16.Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami fyzických, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod dohľadom alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevádzky tohto zariadenia osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.

Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.

17.VÝSTRAHA: Práce spojené s údržbou alebo opravou rúry, ktoré vyžadujú odstránenie krytu zabezpečujúceho pred pôsobením mikrovlnej energie sú nebezpečné a musia byť vykonané výlučne kvalifikovanou osobou.

18.VÝSTRAHA: V žiadnom prípade neodstraňujte fóliu, ktorá sa nachádza na vnútornej strane dvierok. Týmto môžete poškodiť zariadenie.

INSTALACIA

1.Ubezpečte sa či boli odstránene všetky obaly z vnútra mikrovlnej rúry.

2.VÝSTRAHA: Skontrolujte či nie sú žiadne známky poškodenia, ako skrivené alebo zdeformované dvierka, poškodené tesnenie dvierok a povrchu styku, prasknuté alebo uvoľnené závesy dvierok alebo zámok, zatlačenia vo vnútri alebo zatlačenia dvierok rúry.

V prípade akýchkoľvek poškodení zariadenie nepoužívajte a spojte sa s kvalifikovanými pracovníkmi servisu.

3.Mikrovlnú rúru postavte na rovnom, pevnom povrchu, ktorý udrží váhu rúry a váhu možných najťažších produktov určených na varenie v mikrovlnej rúre.

4.Mikrovlnú rúru nevystavujte pôsobeniu vysokej teploty alebo vlhkosti a neumiestňujte v blízkosti horľavých látok.

5.Pre správnu funkciu rúry zabezpečte dostatočný prístup vzduchu. Nad mikrovlnou rúrou nechajte priestor 20 cm, 10 cm za rúrou a po 5 cm na bokoch. Nezakrývajte ani neupchávajte ventilačné otvory zariadenia. Nesnímajte nôžky.

6.Nepoužívajte mikrovlnú rúru bez skleneného taniera, podpery otočného držiaka taniera a valčeka umiestnených v správnej polohe.

7.Skontrolujte či napájací kábel nie je poškodený, nenachádza sa pod rúrou alebo nad akýmkoľvek horúcim alebo ostrým predmetom.

8.Zabezpečte jednoduchý prístup ku konektoru tak aby v prípade potreby bol prístup jednoduchý pre odpojenie zariadenia od napájacieho zdroja.

9.Nepoužívajte mikrovlnú rúru vonku.

INŠTRUKCIE TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA

Zariadenie je potrebné uzemniť. Rúra je vybavená prívodným káblom so zástrčkou s ochranným kolíkom.

Kábel pripojte k správne nainštalovanému a uzemnenému stennému konektoru napájania.

V prípade skratu uzemnenie znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Rúra má byť používaná v osobitnom elektrickom obvode.

VÝSTRAHA: V prípade nesprávneho zapojenia existuje riziko zasiahnutia prúdom.

8

Pozor! V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa uzemnenia alebo inštrukcií ohľadne pripojenia k elektrickému napájaniu kontaktujte kvalifikovaného elektrikára alebo pracovníka servisu.

VÝSTRAHA Výrobca ani predajca nenesú žiadnu zodpovednosť za poškodenie mikrovlnej rúry alebo úrazy vzniknuté v dôsledku nedodržania inštrukcií ohľadne pripojenia k elektrickému napájaniu.

RÁDIOVÉ PORUCHY

Činnosť mikrovlnej rúry môže vyvolať poruchy rádiových, televíznych prijímačov a obdobných zariadení. Poruchy je možné obmedziť alebo odstrániť následovným spôsobom:

1.Vyčistite dvierka a povrchy styku rúry.

2.Zmeňte polohu rádiovej alebo televíznej prijímacej antény.

3.Zmeňte polohu mikrovlnej rúry vo vzťahu k prijímači.

4.Odsuňte rúru od prijímača.

5.Pripojte rúru k inému elektrickému konektoru tak aby rúra a prijímač boli napájané z iného elektrického obvodu.

ČISTENIE – ÚDRŽBA A OBSLUHA

1.Pred začatím čistenia vypnite rúru a vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo sieťového konektora.

2.Vnútrajšok rúry je potrebné udržiavať v čistote. V prípade znečistenia vnútorných stien rúry odstráňte vlhkou handričkou kúsky potravín alebo rozliatej tekutiny. V prípade silného znečistenia použite jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte čistiace prostriedky v spreji ani iné silné čistiace prostriedky pretože môžu zanechať fľaky, šmuhy alebo môže zmatnieť povrch rúry a dvierok.

3.Vonkajší povrch rúry čistite vlhkou handričkou. Dávajte pozor aby sa voda nedostala cez ventilačné otvory do vnútra, čo by mohlo mať za následok poškodenie častí nachádzajúcich sa vo vnútri rúry.

4.Obe strany dvierok, okienka, tesnenie dvierok a susediace časti často pretrite vlhkou handričkou pre odstránenie všetkých zvyškov jedál alebo rozliatu tekutinu.

Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce brusné látky.

5.Na umývanie telesa rúry nepoužívajte agresívne prostriedky vo forme emulzií, gélov, krémov atď., ktoré môžu medzi inými odstrániť nanesené informatívne grafické symboly ako stupnice, označenia, výstražné znaky atď.

6.Nedopustite navlhnutie ovládacieho panelu. Na čistenie používajte vlhkú mäkkú handričku. Ovládací panel čistite pri otvorených dvierkach, predídete tým prípadnému zapnutiu mikrovlnej rúry.

7.V prípade, že zrazená vodná para sa začína usádzať na vnútornej alebo vonkajšej strane dvierok zotrite ju mäkkou handričkou. Zrážanie pary môže nastať keď mikrovlná rúra pracuje v podmienkach vysokého vlhka. V tejto situácii je to normálny jav.

8.Z času na čas vyberte a umyte sklenený tanier. Umyte ho v teplej vode s prostriedkom na umývanie riadu alebo v umývačke riadu.

9.Pre zamedzenie vzniku hluku pravidelne čistite otočný držiak taniera a dno vnútra rúry. Spodný povrch umyte jemným čistiacim prostriedkom. Otočný držiak taniera umyte vodou s prostriedkom na riad alebo v umývačke riadu. Pri opätovnom ukladaní otočného držiaka taniera dávajte pozor aby bol umiestnený na správnom mieste.

10.Pre odstránenie nepríjemného pachu v rúre varte po dobu 5 minút cca 200 ml vody so šťavou a kôrkou z jedného citróna v mištičke vhodnej na zohrievanie v mikrovlnej rúre. Vnútrajšok dôkladne utrite do sucha suchou mäkkou handričkou.

11.V prípade nutnosti výmeny vnútornej žiarovky obráťte sa v tejto veci na servis.

12.Pravidelne čistite rúru a odstraňujte usadeniny potravín. Nedodržiavanie vyššie uvedených pokynov môže viesť k poškodeniu povrchu čo v konečnom dôsledku môže mať vplyv na životnosť rúry a spôsobovať nebezpečné situácie.

SKÔR AKO ZAVOLÁTE SERVIS

Keď mikrovlná rúra nefunguje:

1.Skontrolujte či je rúra správne zapojená v sieťovom konektore. Keď nie, vyberte zástrčku z konektora, počkajte 10 sec. A zastrčte zástrčku opäť.

2.Skontrolujte či poistka nieje vyhorená alebo či sa nevypla automatická poistka. V prípade, že tieto zabezpečenia fungujú správne, preverte sieťový konektor zapnutím iných zariadení.

3.Skontrolujte či ovládací panel je správne naprogramovaný a časový programátor je nastavený.

4.Skontrolujte či dvierka boli dôkladne zavreté blokovacím zariadením dvierok. V opačnom prípade mikrovlná energia nebude dodaná do rúry.

KEĎ PO PREVEDENÍ TÝCHTO KONTROLNÝCH ÚKONOV MIKROVLNÁ RÚRA NAĎALEJ NEFUNGUJE JE POTREBNÉ KONTAKTOVAŤ SERVIS. NESMIETE SAMOSTATNE REGULOVAŤ ALEBO OPRAVOVAŤ RÚRU.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Spotreba energie

230V~50Hz, 1200W (mikrovlny)

1000W (gril)

 

Menovitý výstupný výkon

800W

mikrovlny

 

Frekvencia

2450MHz

Vonkajšie rozmery (mm)

výška = 277 x šírka = 464 x hĺbka = 382

 

 

Rozmery vnútra rúry (mm)

výška = 219 x šírka = 298 x hĺbka = 325

 

 

Objem rúry

20 l

Otočný tanier

priemer = 270 mm

 

 

Masa Hmotnosť netto

cca 13,6 kg

 

 

* Vyššie uvedené údaje sa môžu zmeniť, preto užívateľ je povinný overiť údaje uvedené na výrobnom štítku mikrovlnej rúry. Akékoľvek reklamácie týchto údajov nebudú zohľadnené.

POŽIADAVKY NORIEM

Mikrovlná rúra ZELMER spĺňa požiadavky platných noriem. Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc“

–– Elektrické nízkonapäťové zariadenie LVD - 2006/95/EC

–– Elektromagnetická kompatibilita EMC – 2004/108/EC Výrobok je označený symbolom CE na výrobnom štítku.

VARENIE V MIKROVLNEJ RÚRE – POKYNY

1.Presne uložte potraviny. Najhrubšie časti uložte na okrajoch nádoby.

2.Skontrolujte čas varenia. Varte najkratšiu určenú dobu a v prípade nutnosti predlžujte čas varenia. Silne pripálené produkty môžu vytvárať dym alebo vzbĺknuť.

3.Produkty je potrebné v čase varenia prikryť. Prikrytie zabezpečuje pred „vyšplechnutím“ a zaisťuje rovnomerné varenie.

4.V priebehu varenia je potrebné produkty otáčať pre zrýchlenie varenia takýchto potravín ako kurča alebo hamburgery. Veľké produkty ako napr. pečené mäso je potrebné otočiť najmenej jeden krát.

5.V polovici procesu varenia je potrebné zmeniť polohu produktov ako

napr. mäsové guľky. Produkty umiestnené hore premiestniť dole a umiestnené v prostriedku premiestniť na okraje.

POKYNY TÝKAJÚCE SA NÁDOB

V mikrovlnej rúre používajte nádoby a „kuchynské potreby“ na to prispôsobené. Ideálnou surovinou na nádoby použiteľné v mikrovlnej rúre sú priesvitné látky, ktoré umožňujú prenikanie energie skrz nádobu s cieľom zohriať potraviny.

1. Nepoužívajte kovové náradie alebo nádoby s kovovými úpravami

– mikrovlny neprechádzajú cez kov.

2.Pred varením v mikrovlnej rúre odstráňte obaly získané v procese recyklácie pretože môžu obsahovať kovové častice, ktoré môžu spôsobiť iskrenie a/alebo požiar.

3.Doporučujeme používanie okrúhlych/oválnych nádob miesto štvorcových/podlhovastých, pretože potraviny v rohoch nádoby sa častejšie pripaľujú.

4.Odkryté časti chráňte pred pripálením a zakryte ich úzkymi pásikmi alobalu. Je ale potrebné pamätať aby nepoužívať príliš veľa alobalu a dodržať vzdialenosť min. 3 cm medzi fóliou a vnútornými stenami mikrovlnej rúry.

Nižšie uvedený zoznam zjednoduší výber vhodných nádob a kuchynských potrieb.

Kuchynské potreby

Mikrovlny

Gril

Kombinované

 

 

 

varenie

Ohňuvzdorné sklo

Áno

Áno

Áno

 

 

 

 

Sklo neodolné teplu

Nie

Nie

Nie

 

 

 

 

Ohňuvzdorné keramické výrobky

Áno

Áno

Áno

Plastové nádoby vhodné do

Áno

Nie

Nie

mikrovlnej rúry

 

 

 

Papier na pečenie

Áno

Nie

Nie

Kovový podnos

Nie

Áno

Nie

 

 

 

 

Kovový rošt

Nie

Áno

Nie

 

 

 

 

Alobal a alobalové nádobky

Nie

Áno

Nie

9

Zelmer 29Z014 User Manual

OVLÁDACÍ PANEL

1.Gombík ●○ POWER

–– slúži na nastavenie mikrovlného programu vrátane úrovne výkonu (9 programov).

2.Dióda – signalizuje zapnutie mikrovlnej rúry do siete.

3.●○○○ LOW – (Nízka úroveň výkonu – 18%)

4. DEFROST (Rozmrazovanie – 36%)

5.●●○○ MEDIUM (Stredná úroveň výkonu – 58%)

6.●●●○ MEDIUM HIGH (Priemerne vysoká úroveň výkonu – 81%)

7.●●●● HIGH (Vysoká úroveň výkonu – 100%)

8. GRILL (Grilovanie)

9. PROGRAM 1 (Kombinované varenie 1)

10. PROGRAM 2 (Kombinované varenie 2)

11. PROGRAM 3 (Kombinované varenie 3)

12.Gombík TIME

–– slúži na nastavenie doby trvania zvoleného programu. Maximálna doba pre jeden cyklus predstavuje 30 minút.

POZOR!

V prípade, že doba zvoleného programu má byť kratšia než 2 min. najprv otočte gombík TIME až za čiarku označujúcu 2 min. a potom cúvnite a nastavte vhodnú dobu.

STAVBA MIKROVLNEJ RÚRY TYP 29Z014

1.Blokáda dvierok

2.Okno rúry

3.Ventilačný otvor

4. Valček

5. Otočný prsteň

6. Sklený tanier

7. Riadiaci panel

8. Topné teleso grilu

9. Kovový rošt

ZAPÍNANIE MIKROVLNEJ RÚRY

Po zapojení zariadenia na napájanie sa rozsvietia diódy na gombíkoch ●○ POWER a TIME, informujúce o pripravenosti zariadenia na používanie.

Pred začatím programovania rúry vložte potravinu do vnútra rúry a zavrite dvierka.

MIKROVLNÉ VARENIE

Táto funkcia môže prebiehať na 4. úrovniach, ktoré sú volené podľa druhu jedla.

Pre zvolenie správneho výkonu varenia (nižšie uvedená tabuľka) otočte gombík ●○ POWER smerom pohybu hodinových ručičiek a nastavte skôr zvolený symbol.

Symbol

Popis

Výkon pri varení (úroveň)

●○○○

LOW (nízka)

18%

●●○○

MEDIUM (stredná)

58%

●●●○

MEDIUM HIGH (priemerne vysoká)

81%

 

 

 

●●●●

High (vysoká)

100%

Následne otočte gombík TIME smerom pohybu hodinových ručičiek za účelom nastavenia požadovanej doby práce rúry. Maximálna doba varenia pre jeden cyklus predstavuje 30 minút.

POZOR! Bezprostredne po nastavení času mikrovlná rúra začína prácu.

ROZMRAZOVANIE (Defrost)

Táto funkciu umožňuje rozmrazovanie potravín skôr zmrazených. Pre voľbu funkcie rozmrazovania otočte gombík ●○ POWER a ustavte v polohe .

Následne otočte gombík TIME smerom pohybu hodinových ručičiek za účelom nastavenia požadovanej doby práce rúry. Maximálna doba rozmrazovania pre jeden cyklus predstavuje 30 minút.

POZOR! Bezprostredne po nastavení času mikrovlná rúra začína prácu.

GRIL

Funkcia grilovania je zvlášť užitočná pre prípravu tenkých plátkov mäsa, steakov, rezňov, kebabov, klobásiek alebo kúskov kurčaťa. Je tiež vhodná na prípravu hrianok a obaľovaných jedál.

Pre voľbu funkcie grilovanie otočte gombík ●○ POWER smerom pohybu hodinových ručičiek a ustavte v polohe .

Potom otočte prepínač TIME v smere hodinových ručičiek a nastavte požadovaný čas grilovania. Maximálny čas grilovania pre jeden cyklus je 30 minút.

POZOR! Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce.

KOMBINOVANÉ VARENIE

Táto funkcia je kombináciou (spojením) procesu mikrovlného varenia s grilovaním. Táto operácia má tri rôzne úrovne: PROGRAM 1, PROGRAM 2, PROGRAM 3 (viď tabuľka nižšie).

Sú zvlášť výhodné pri príprave určitých jedál alebo kuchárskych postupov. Dovoľujú tiež uchovať požadovanú chrumkavosť pripraveného jedla.

 

 

Úroveň

Úroveň

Príklady jedál

Program

Symbol

skonu

výkonu

grila

 

 

mikrovln

 

 

 

 

PROGRAM 1

 

stredné nízka

vysoká (70%)

Ryba, zemiaky,

 

(30%)

obaľované jedlá

 

 

 

 

 

PROGRAM 2

 

stredná (49%)

stredná (51%)

Pudingy, omlety,

 

pečené zemiaky

 

 

 

 

 

PROGRAM 3

 

stredné

nízka (33%)

Hydina

 

vysoká (67%)

 

 

 

 

 

Pre voľbu jedného z programov kombinovaného varenia otočte gombík ●○ POWER smerom pohybu hodinových ručičiek a ustavte v polohe a a .

Následne otočte gombík TIME smerom pohybu hodinových ručičiek za účelom nastavenia požadovanej doby práce. Maximálna doba kombinovaného varenia pre jeden cyklus predstavuje 30 minút.

POZOR! Bezprostredne po nastavení času mikrovlná rúra začína prácu.

UKONČENIE PRÁCE MIKROVLNEJ RÚRY

Po každom ukončení funkcie zaznie zvukový signál oznamujúci koniec práce. Pre zastavenie rúry v priebehu práce otvorte dvierka potiahnutím za kľučku. Ich opätovné zatvorenie automaticky spustí prácu rúry podľa skôr zvolených nastavení.

V prípade, že jedlo bolo vybraté z mikrovlnej rúry pred dobehnutím doby nastaveného programu, BEZPODMIENEČNE CÚVNITE GOMBÍK DO POLOHY NULA.

Zapínanie mikrovlnej rúry bez jedla vo vnútri hrozí poškodením zariadenia.

EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA

Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.

Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk.Ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.

Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.

Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.

Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.

10

Loading...
+ 22 hidden pages