Zelmer 23Z052 User Manual [ru]

0 (0)

 

 

 

 

PL

2–9

 

 

 

 

Instrukcja użytkowania

 

 

 

 

NAWILŻACZ POWIETRZA

 

 

 

 

ZELMER Typ 23Z052

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZ

10–17

 

 

 

 

 

Návod k použití

 

 

 

 

ZVLHČOVAČ VZDUCHU

 

 

 

 

ZELMER Typ 23Z052

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SK

18–25

 

 

 

 

Návod na obsluhu

 

 

 

 

ZVLHČOVAČ VZDUCHU

 

 

 

 

ZELMER Typ 23Z052

 

 

 

 

 

 

HU

26–33

RO

34–41

RU

42–49

Használati utasítás

Instrucţiuni de utilizare

Инструкция по эксплуатации

LÉGPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

UMIDIFICATORAER

УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА

ZELMER 23Z052 Típus

ZELMER Tip 23Z052

ZELMER Tип 23Z052

 

 

 

 

 

 

BG

50–57

UA

58–65

EN

66–72

Инструкция за употреба

Інструкція з користування

 

User manual

OВЛАЖНИТЕЛ НА ВЪЗДУХА

ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ

AIR HUMIDIFIER

ZELMER Тип 23Z052

ZELMER Тип 23Z052

ZELMER Type 23Z052

 

 

 

 

 

 

PL

Szanowny Kliencie!

 

Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkowania. Szczególną uwagę poświęć wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa, tak aby podczas użytkowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. Instrukcję użytkowania zachowaj, aby można było z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania urządzenia.

Spis treści

 

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .......................................................................

2

Dane techniczne ..........................................................................................................

3

Budowa urządzenia ......................................................................................................

4

Obsługa i działanie .......................................................................................................

5

Czyszczenie i konserwacja ..........................................................................................

6

Wymiana filtra wodnego Nano-Silver ...........................................................................

8

Wykrywanie i usuwanie usterek ...................................................................................

8

Ekologia – Zadbajmy o środowisko ..............................................................................

9

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

–– Przed rozpoczęciem użytkowania nawilżacza powietrza zapoznaj się z treścią całej instrukcji użytkowania.

–– Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego, gospodarczego lub do użytku na zewnątrz pomieszczeń.

–– Urządzenie podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu przemiennego.

–– Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.

–– Nie ukrywaj przewodu zasilającego pod dywanami, ani nie przykrywaj go bieżnikami.

–– Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający lub obudowa są w sposób widoczny uszkodzone.

Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu serwisowego.

–– Nie wkładaj obcych elementów w wylot pary, może spowodować to uszkodzenie urządzenia.

–– Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno stawiać urządzenia w oknie, zanurzać urządzenia, wtyczki lub przewodu przyłączeniowego w wodzie lub spryskiwać ich innymi cieczami.

–– Nie używaj urządzenia w zatłuszczonych miejscach, takich jak kuchnia. Niniejsze urządzenie nie jest przystosowane do filtrowania oleju lub tłuszczu znajdującego się w powietrzu.

–– Nie używaj urządzenia w pobliżu wybuchowych i łatwopalnych oparów.

–– Nie stawiaj urządzenia ani żadnych jego części w pobliżu otwartego ognia, kuchenki lub innych urządzeń wytwarzających ciepło.

2

GW23-011_v01

–– Przed czyszczeniem urządzenia, przenoszeniem go w inne miejsce, montażem lub demontażem oraz gdy urządzenie nie jest używane, zawsze wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieci.

–– Nie blokuj dostępu wylotu pary, co może skutkować uszkodzeniem urządzenia.

–– Nie używaj urządzenia kiedy jego obudowa jest zdjęta lub uszkodzona.

–– Nie dodawaj żadnych leków, olejków eterycznych do zbiornika na wodę.

–– Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.

–– Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.

–– Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.

–– Nie kieruj dyszy z parą bezpośrednio na dzieci, ściany lub meble.

–– Nigdy nie uruchamiaj urządzenia dopóki nie jest w całości zmontowane.

–– Nie używaj gorącej wody. Stosuj tylko „miękką”, niskozmineralizowaną wodę.

–– Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie stawiaj go w miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura, w pobliżu komputerów lub czułego sprzętu elektronicznego.

–– Nie zaleca się stawiania nawilżacza pod klimatyzatorami, gdy ma to wpływ na poziom wilgotności względnej.

–– Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, ani nie myj go pod bieżącą wodą.

–– Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie, jak: oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.

OSTRZEŻENIE: Nie stosuj żadnych dodatkowych elementów i układów zmieniających prędkość wirujących części urządzenia (np. elektrycznych regulatorów prędkości).

Dane techniczne

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Nawilżacz powietrza zbudowany jest w II klasie izolacji, nie wymaga uziemienia. Nawilżacz powietrza spełnia wymagania obowiązujących norm.

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:

–– Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.

–– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.

GW23-011_v01

3

Budowa urządzenia

1.Uchwyt.

2.Dysze pary wodnej.

3.Wyświetlacz diodowy.

A.Lampka kontrolna braku wody.

B.Lampka kontrolna funkcji „uśpienie”.

C.Lampka kontrolna funkcji „auto”.

D.Wskaźnik czasomierza.

E.Wskaźnik funkcji sterylizacji.

F. Wskaźnik poziomu żądanej wilgotności.

G.Wskaźnik poziomu wilgotności w pomieszczeniu.

H.Wskaźnik wyboru poziomu wilgotności.

4. Panel sterowania.

I.Przycisk „auto-uśpienie” AU/SLEEP.

J.Przycisk wyboru poziomu wilgotności LEVEL.

K.Przycisk włącz/wyłącz

POWER.

L.Przycisk żądanej wilgotności DESIRED.

M. Przycisk sterylizacji

STERILIZATION.

N. Przycisk czasomierza TIMER.

5.Zbiornik na wodę.

6.Podstawa.

4

 

GW23-011_v01

 

Obsługa i działanie

Przygotowanie urządzenia do pracy

1.Wyjmij zbiornik na wodę (5) z urządzenia podnosząc go do góry przy pomocy uchwytu.

2.Wyjmij dysze pary wodnej (2) ze zbiornika na wodę (5) unosząc je do góry.

3.Przekręć zbiornik na wodę (5) do góry dnem i odkręć korek, przekręcając go przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.

UWAGA: Do korka przymocowany jest filtr wodny Nano-Silver. Jeżeli nie chcesz używać filtra, możesz go zdjąć przekręcając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz Wymiana filtra wodnego Nano Silver str. 8). W celu przechowania usuniętego filtra Nano-Silver należy włożyć go do torebki foliowej oraz pudełka.

4.Wlej czystą wodę do zbiornika na wodę (5) (NIE WOLNO PRZELAĆ). Ponownie umieść korek na zbiorniku na wodę (5) i przekręć go do oporu zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.

5.Zamontuj zbiornik na wodę (5) nakładając go na podstawę (6) nawilżacza.

UWAGA: Podczas przenoszenia nawilżacza należy zawsze trzymać urządzenie za podstawę (6).

Dysze pary wodnej (2)

Nawilżacz posiada dwie niezależne dysze pary wodnej (2) obracane w zakresie 0° – 360°. Ustaw dysze pary wodnej

(2) w żądanym kierunku.

Normalna para

Mikro para

Nawilżacz wyposażony jest w funkcję normalnej lub mikro pary.

Gdy włączona jest funkcja mikro pary, nawilżacz odfiltrowuje duże drobiny pary i emituje jedynie drobne cząsteczki pary do pomieszczenia.

Aby wybrać funkcję mikro pary, należy przekręcić ustawienie dysz pary wodnej (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na spodniej części dysz pary wodnej (2).

Aby wybrać funkcję normalnej pary, należy przekręcić ustawienie dysz pary wodnej (2) w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara na spodniej części dysz pary wodnej (2).

Uruchomienie urządzenia

UWAGA: Po każdym naciśnięciu przycisku rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazda zasilania.

1.Przycisk włącz/wyłącz POWER (K)

Wciśnij przycisk POWER (K), aby włączyć urządzenie. Z dysz (2) zacznie wydobywać się para. Po włączeniu, urządzenie będzie pracować w trybie auto oraz w trybie ciepłej pary.

UWAGA: Odczekaj ok. 2–3 minut, aby na podstawę (6) nalała się woda ze zbiornika na wodę (5).

2.Przycisk żądanej wilgotności DESIRED (L)

Nad wskaźnikiem poziomu wilgotności w pomieszczeniu (G), wyświetlane są mniejsze cyfry, które wskazują poziom żądanej wilgotności (F). Naciśnięcie przycisku

GW23-011_v01

5

DESIRED (L) powoduje zmianę ustawień w następującej kolejności: 40%, 45%, 50%, 55%, 60%, 65%, 70%, 75%, ciągły (Co).

Po ustawieniu funkcji „ciągły” (Co), ponowne naciśnięcie przycisku DESIRED (L) spowoduje powrót do początku cyklu – 40%. Zmiany są widoczne na wyświetlaczu diodowym (3).

UWAGA: Po ustawieniu ilości wytwarzanej pary należy odczekać kilka sekund, aby ustawić wilgotność względną.

3.Przycisk wyboru poziomu wilgotności LEVEL (J)

Naciśnij przycisk wyboru poziomu wilgotności LEVEL (J), aby ustawić ilość pary wydobywającej się z nawilżacza. Możliwe są ustawienia od poziomu 1 poprzez 2, 3, 4 aż do poziomu TURBO. Zmiany widoczne są na wyświetlaczu diodowym (3).

UWAGA: Po ustawieniu wilgotności względnej należy odczekać kilka sekund, aby ustawić ilość wytwarzanej pary.

4.Przycisk sterylizacji STERILIZATION (M)

Naciśnij przycisk sterylizacji STERILIZATION (M), aby włączyć funkcję ciepłej pary. Dzięki tej funkcji woda podgrzeje się do temperatury 80°C. Ponowne naciśniecie przycisku spowoduje wyłączenie funkcję ciepłej pary i powrót do funkcji chłodnej pary.

5.Przycisk czasomierza TIMER (N)

Naciśnij przycisk TIMER (N), aby ustawić czas wyłączenia się urządzenia. Czasomierz można ustawić na 1, 2, 4, lub 8 godzin oraz na funkcję ciągły (CO). Po ustawieniu funkcji CO, ponowne naciśnięcie przycisku TIMER (N) spowoduje powrót do początku cyklu począwszy od 1. Zmiany są widoczne na wyświetlaczu diodowym.

6.Przycisk „auto-uśpienie” AU/SLEEP

a) Pierwsze wciśnięcie – uruchomi się tryb AUTO. Nawilżacz automatycznie ustawi tryb ciepłej pary, aby poziom wilgotności w pomieszczeniu wynosił 50%.

UWAGA: Przy ustawieniu trybu AUTO, nie ma możliwości regulacji żądanej wilgotności oraz poziomu wilgotności w pokoju. Zmiana tych ustawień spowoduje wyłączenie trybu AUTO.

b) Drugie wciśnięcie – uruchomi się tryb SLEEP (UŚPIENIE). Nawilżacz automatycznie ustawi czasomierz na 8 godzin oraz włączy tryb ciepłej pary, aby poziom wilgotności w pomieszczeniu wynosił 60%.

UWAGA: Przy ustawieniu trybu SLEEP (UŚPIENIE), nie ma możliwości regulacji żądanej wilgotności oraz poziomu wilgotności w pokoju. Zmiana tych ustawień spowoduje wyłączenie trybu SLEPP (UŚPIENIE).

c) Trzecie naciśnięcie – tryby AUTO oraz SLEEP zostaną wyłączone.

UWAGA: Jeżeli zbiornik na wodę jest pusty, urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu diodowym pojawi się symbol WATER (A). Wentylator będzie działać przez kolejne 2 minuty, następnie urządzenie wyłączy się. W takim przypadku nie naciskaj żadnych przycisków. Dolej wodę do zbiornika, urządzenie włączy się automatycznie.

Czyszczenie i konserwacja

Nawilżacz należy czyścić przynajmniej raz w tygodniu.

1.Przed czyszczeniem, urządzenie wyłącz wciskając przycisk POWER (K) i odłącz wtyczkę od sieci zasilania.

2.Wyjmij zbiornik na wodę (5).

6

GW23-011_v01

Zelmer 23Z052 User Manual

3.Wylej wodę ze zbiornika na wodę (5) oraz z podstawy (6) nawilżacza. Wyczyść wnętrze zbiornika łagodnym środkiem czyszczącym.

Upewnij się, aby wylewać wodę we właściwym kierunku zgodnie z rysunkiem powyżej, po lewej stronie. W przeciwnym wypadku, woda może dostać się do otworu na powietrze i spowodować poważne uszkodzenie nawilżacza. Jeżeli woda dostanie się do otworu na powietrze skontaktuj się z punktem serwisowym.

4.Zbiornik na wodę (5) i podstawę (6) urządzenia należy czyścić używając ciepłej wody z dodatkiem łagodnego mydła. Przetwornik należy delikatnie czyścić, używając szczoteczki dołączonej do zestawu.

5.Sterylizacja zbiornika na wodę

Dodaj 1 łyżeczkę wybielacza do 5 litrów wody i wlej do zbiornika. Szczelnie zamknij pokrywę, wstrząśnij zbiornik przez 30 sekund i pozostaw na 20 minut. Opróżnij zbiornik i wypłucz go czystą wodą.

UWAGA: Nie wolno używać silnie działających detergentów ani żadnych ostrych szczotek do szorowania powierzchni urządzenia. Należy używać wyłącznie miękkich ściereczek.

Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy najpierw wyczyścić je zgodnie ze wskazówkami podanymi powyżej, wysuszyć oraz schować w suchym i chłodnym miejscu.

GW23-011_v01

7

Wymiana filtra wodnego Nano-Silver

Nawilżacz powietrza ma zainstalowany filtr wodny Nano-Silver.

Filtr ten używany jest do odfiltrowywania minerałów oraz dezynfekcji drobnoustrojów. Filtr należy wymieniać, jeżeli był używany przez ponad 3 miesiące lub jeżeli zbiornik na wodę został wypełniony wodą ponad 80 razy.

Wykrywanie i usuwanie usterek

Sprawdź niżej wymienione uwagi zanim oddasz urządzenie do naprawy.

Problem

Możliwa przyczyna

Rozwiązanie

Urządzenie nie włącza

Urządzenie nie jest podłączone do

Podłącz urządzenie do sieci

się.

zasilania.

zasilania.

 

Brak prądu.

Sprawdź obwód elektryczny,

 

 

bezpieczniki oraz gniazdo

 

 

zasilania.

Brak pary.

Brak wody w zbiorniku.

Dolej wodę do zbiornika.

 

Urządzenie nie stoi na równej

Ustaw urządzenie na równej

 

powierzchni.

powierzchni.

 

Na przetworniku znajduje się osad

Wyczyść przetwornik zgodnie

 

mineralny.

z instrukcją.

 

Zbiornik na wodę został umyty

Dokładnie wypłucz zbiornik czystą

 

z użyciem detergentu.

wodą i osusz.

 

Nie działa wentylator.

Skontaktuj się z punktem

 

 

serwisowym.

 

Przetwornik nie działa prawidłowo.

Skontaktuj się z punktem

 

 

serwisowym.

Wokół nawilżacza lub

Zbyt wysoki ustawienie poziomu

Zmniejsz ustawienie ilości pary za

okna wytwarza się

intensywności pary w stosunku

pomocą przycisku wyboru poziomu

skroplona para.

do rozmiaru pomieszczenia lub

wilgotności.

 

poziomu wilgotności.

 

Biały pył wokół

Używana jest twarda woda

Używaj oczyszczonej lub

urządzenia.

(ze zbyt dużą ilością minerałów).

destylowanej wody. Wyczyść

 

 

przetwornik używając szczoteczki

 

 

dołączonej do zestawu. Należy

 

 

wymienić filtr wodny jeżeli był on

 

 

używany przez ponad 3 miesiące

 

 

lub jeżeli zbiornik na wodę został

 

 

napełniony ponad 80 razy.

8

GW23-011_v01

Ekologia – Zadbajmy o środowisko

Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.

Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.

Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!!!

Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska

ZAKUP CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW:

––w punktach serwisowych,

––sklep internetowy – jak poniżej.

Telefony:

 

1.

Salon Sprzedaży Wysyłkowej:

 

 

––wyroby/akcesoria – sklep internetowy: www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl

 

––części zamienne:................................

tel. 17 865-86-05, fax 17 865-82-47

2.

Sprawy handlowe:.................................

tel. 17 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl

3.

Biuro reklamacji:....................................

tel. 17 865-82-88, 17 865-85-04

Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.

Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.

GW23-011_v01

9

CZ

Vážení zákazníci!

 

Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti, aby během používání nedošlo k nehodám a poškození přístroje. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku.

Obsah

 

Bezpečnostní pokyny .................................................................................................

10

Technické údaje ..........................................................................................................

11

Konstrukce .................................................................................................................

12

Obsluha a provoz .......................................................................................................

13

Čištění a údržba .........................................................................................................

14

Výměna vodního filtru Nano-Silver .............................................................................

16

Zjišťování a odstraňování závad ................................................................................

16

Ekologicky vhodná likvidace ......................................................................................

17

Bezpečnostní pokyny

 

–– Před použitím přístroje se seznamte s obsahem celého návodu k použití.

 

–– Přístroj je určen pro domácí použití v interiérech. Není určen pro komerční a hospo-

dářské použití nebo k provozu ve venkovních prostorách.

 

–– Zařízení připojujte pouze k elektrické síti se střídavým proudem.

 

–– Nevytahujte elektrickou vidlici ze síťové zásuvky tahem za napájecí kabel.

 

–– Neschovávejte napájecí kabel pod koberce, ani jej nepřikrývejte běhouny.

 

–– Zařízení nezapínejte, je-li napájecí kabel nebo kryt zjevně poškozen.

 

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.

Opravy přístroje může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohrožení. V případě vzniku závad se obraťte na specializovaný servis.

–– Nevkládejte cizí tělesa do otvoru pro odvádění vzduchu, mohlo by dojít k úrazům nebo poškození přístroje.

–– Aby nedošlo k zasažení proudem neumísťujte přístroj do okna, neponořujte přístroj, zástrčku nebo napájecí kabel ve vodě nebo je nepostřikujte jinými tekutinami.

–– Ne používejte přístroj v zamaštěných místech, například v kuchyni. Tento přístroj není určen pro filtrování oleje nebo tuku nacházejícího se ve vzduchu.

–– Nepoužívejte přístroj v blízkosti výbušných nebo hořlavých výparů.

–– Neumísťujte přístroj ani žádné jeho díly v blízkosti otevřeného ohně, sporáku nebo jiných přístrojů vytvářejících teplo.

–– Před čištěním přístroje, přenášením na jiné místo, montáži nebo demontáži, není-li přístroj používán, vytáhněte vždy zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.

–– Neblokujte prostor pro odvádění vzduchu, mohlo by dojít k poškození přístroje.

–– Nepoužívejte přístroj, jsou-li jeho kryty sundány nebo poškozeny.

–– Do nádrže na vodu nepřidávejte žádné léky.

–– Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.

–– Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.

10

GW23-011_v01

–– Přístroj umísťujte vždy na rovné ploše.

–– Nesměřujte trysky s párou přímo na děti, stěny nebo nábytek.

–– Přístroj nikdy nespouštějte, není-li kompletně smontován.

–– Nepoužívejte horkou vodu. Používejte pouze „měkkou” vodu s nízkým obsahem minerálů.

–– Nevystavujte přístroj přímému působení slunečního záření. Neumísťujte ho v místech, kde je vysoká teplota, v blízkosti počítačů nebo citlivého elektronického zařízení.

–– Nedoporučujeme umísťovat zvlhčovač pod klimatizací, neboť je tím ovlivněna hodnota relativní vlhkosti.

–– Neponořujte přístroj ve vodě, ani jej nemyjte pod tekoucí vodou.

–– K mytí krytu nepoužívejte agresivní čisticí přípravky ve formě emulzí, mléka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních a grafických symbolů, jako jsou označení, výstražné symboly apod.

VÝSTRAHA: Nepoužívejte žádné dodatečné prvky a systémy měnící rychlost rotujících dílů přístroje (např. elektrických regulátorů rychlosti).

Technické údaje

Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku výrobku. Přístroj je konstruován ve II stupni ochrany a nevyžaduje uzemnění. Zvlhčovač vzduchu splňuje požadavky platných norem.

Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:

–– Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC.

–– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.

GW23-011_v01

11

Konstrukce

1.Držák.

2.Trysky vodní páry.

3.Diodový displej.

A.Signalizační kontrolka absence vody.

B.Signalizační kontrolka funkce „spánku“.

C.Signalizační kontrolka funkce „auto“.

D.Ukazatel časovače.

E. Ukazatel funkce sterilizace.

F.Ukazatel úrovně požadované vlhkosti.

G.Ukazatel úrovně vlhkosti v místnosti.

H.Ukazatel volby úrovně vlhkosti.

4. Ovládací panel.

I.Tlačítko “auto-spánku” AU/SLEEP.

J.Tlačítko výběru úrovně vlhkosti LEVEL.

K. Tlačítko zapni/vypni POWER.

L.Tlačítko požadované vlhkosti DESIRED.

M.Tlačítko sterilizace STERILIZATION.

N.Tlačítko časovače TIMER.

5.Nádržka na vodu.

6.Podstavec.

12

 

GW23-011_v01

 

Obsluha a provoz

Příprava přístroje k provozu

1.Vyjměte nádrž na vodu (5) z přístroje zvednutím za držák.

2.Vyjměte trysky vodní páry (2) z nádrže na vodu (5) nazvednutím nahoru.

3.Otočte nádrž na vodu (5) dnem vzhůru a odšroubujte korek jeho otočením proti směru hodinových ručiček.

UPOZORNĚNÍ: Ke korku je připevněn vodní filtr Nano-Silver. Nechcete-li filtr používat, můžete jej odložit otočením proti směru hodinových ručiček (viz výměnu vodního filtru Nano Silver str. 16). Odložený filtr Nano-Silver vložte před uskladněním do plastového obalu a krabičky.

4.Vlijte čistou vodu do nádrže na vodu (5) (NEPŘELIJTE!). Opětovně umístěte korek na nádrži na vodu (5) a otočte jej nadoraz ve směru hodinových ručiček.

5.Namontujte nádrž na vodu (5) jejím nasazením do krytu (6) zvlhčovače.

UPOZORNĚNÍ! Při přenášení zvlhčovače držte vždy přístroj za kryt (6).

Trysky vodní páry (2)

Zvlhčovač má dvě trysky vodní páry (2) které lze otáčet v rozmezí 0° – 360°. Nastavte trysky vodní páry (2) v požadovaném směru.

Normální pára

Mikro pára

Zvlhčovač je vybaven funkcí normální nebo mikro páry. Je-li zapnutá funkce mikro páry, zvlhčovač odfiltruje velké kapky páry a emituje pouze drobné kapky páry do místnosti.

Zvolte funkci mikro páry, otočte trysky vodní páry (2) proti směru hodinových ručiček ve spodní části trysek vodní páry (2).

Zvolte funkci normální páry otočením trysek vodní páry (2) ve směru hodinových ručiček ve spodní části trysek vodní páry (2).

Zapnutí přístroje

UPOZORNĚNÍ: Po každém zmáčknutí tlačítka zazní zvukový signál.

Vložte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.

1.Tlačítko zapni/vypni POWER (K)

Zmáčkněte tlačítko POWER (K) a zapněte přístroj. Z trysek (2) se začne uvolňovat pára. Po zapnutí bude přístroj pracovat v režimu auto a v režimu teplé páry.

UPOZORNĚNÍ! Vyčkejte asi 2–3 minuty, aby se na podstavec (6) nalila voda z nádoby na vodu (5).

2.Tlačítko požadované vlhkosti DESIRED (L)

Nad ukazatelem úrovně vlhkosti v místnosti (G) se zobrazují menší číslice, které znázorňují úroveň požadované vlhkosti (F). Zmáčknutím tlačítka DESIRED (L) dojde ke změně nastavení v následujícím pořadí:

40%, 45%, 50%, 55%, 60%, 65%, 70%, 75%, nepřetržitý (Co).

GW23-011_v01

13

Po nastavení funkce „nepřetržitý” (Co), způsobí opětovné zmáčknutí tlačítka DESIRED (L) návrat na začátek cyklu – 40%. Změny jsou viditelné na diodovém displeji (3).

UPOZORNĚNÍ: Po nastavení množství vytvářené páry vyčkejte několik vteřin před nastavením relativní vlhkosti.

3.Tlačítko výběru úrovně vlhkosti LEVEL (J)

Zmáčkněte tlačítko výběru úrovně vlhkosti LEVEL (J), pro nastavení množství páry uvolňované ze zvlhčovače. Možná nastavení jsou od úrovně 1 přes 2, 3, 4 až do úrovně TURBO. Změny jsou viditelné na diodovém displeji (3).

UPOZORNĚNÍ: Po nastavení množství relativní vlhkosti vyčkejte několik vteřin před nastavením množství vytvářené páry.

4.Tlačítko sterilizace STERILIZATION (M)

Zmáčkněte tlačítko sterilizace STERILIZATION (M) pro zapnutí funkce teplé páry. Díky této funkci se voda ohřeje na teplotu 80ºC. Opětovné zmáčknutí tlačítka způsobí vypnutí funkce teplé páry a návrat k funkci studené páry.

5.Tlačítko časovače TIMER (N)

Zmáčkněte tlačítko TIMER (N) pro nastavení doby vypnutí přístroje. Časovač lze nastavit na 1, 2, 4 nebo 8 hodin a na funkci nepřetržitou (CO). Po nastavení funkce CO způsobí opětovné zmáčknutí tlačítka TIMER (N) návrat na začátek cyklu počínaje od 1. Změny jsou viditelné na diodovém displeji.

6.Tlačítko „auto-spánku” AU/SLEEP

a)První zmáčknutí – dojde ke spuštění režimuAUTO. Zvlhčovač automaticky nastaví režim teplé páry, aby úroveň vlhkosti v místnosti činila 50%.

UPOZORNĚNÍ: Při nastavení režimu AUTO, nelze nastavit požadovanou vlhkost a úroveň vlhkosti v místnosti. Změna těchto nastavení způsobí vypnutí režimu AUTO.

b) Druhé zmáčknutí – dojde ke spuštění režimu SLEEP (SPÁNEK). Zvlhčovač automaticky nastaví časovač na 8 hodin a zapne režim teplé páry, aby úroveň vlhkosti v místnosti činila 60%.

UPOZORNĚNÍ: Při nastavení režimu SLEEP (SPÁNEK), nelze nastavit požadovanou vlhkost a úroveň vlhkosti v místnosti. Změna těchto nastavení způsobí vypnutí režimu SLEEP (SPÁNEK).

c) Třetí zmáčknutí – režimy AUTO a SLEEP budou vypnuty.

UPOZORNĚNÍ: Je-li nádoba na vodu prázdná, přístroj vydá zvukový signál a na diodovém displeji se objeví symbol WATER EMPTY (A). Ventilátor bude pracovat během dalších 2 minut, poté se přístroj vypne. V této situaci nemačkejte žádná tlačítka. Dolijte vodu do nádoby, přístroj se zapne automaticky.

Čištění a údržba

Zvlhčovač čistěte alespoň jednou týdně.

1.Před čištěním přístroj vypněte zmáčknutím tlačítka POWER (K) a vytáhněte zástrčku z napájecí sítě.

2.Vyjměte nádrž na vodu (5).

3.Vylijte vodu z nádrže na vodu (5) a z krytu (6) zvlhčovače. Vyčistěte vnitřek nádrž mírným čisticím přípravkem.

14

GW23-011_v01

Ujistěte se, že vodu vyléváte ve správném směru podle obrázku výše, po levé straně. V opačném případě může voda proniknout do vzduchového otvoru a způsobit vážné poškození zvlhčovače. Pronikne-li voda vzduchovým otvorem, kontaktujte servis.

4.Nádrž na vodu (5) a kryt (6) přístroje čistěte s použitím teplé vody s přídavkem jemného mýdla. Měnič nutno čistit jemně s použitím připojeného kartáčku.

5.Sterilizace nádoby na vodu

Přidejte 1 lžičku bělícího přípravku do 5 litrů vody a vlijte do nádoby. Uzavřete těsně kryt, po dobu 30 sekund protřepejte nádobu a ponechte 20 minut. Vyprázdněte nádobu a vypláchněte ji čistou vodou.

UPOZORNĚNÍ: K čištění povrchů přístrojů nepoužívejte agresívní čisticí přípravky ani žádné ostré kartáče. Používejte výhradně měkké utěrky.

Není-li přístroj používán, vyčistěte jej nejprve podle výše uvedených pokynů, vysušte a uschovejte na suchém a chladném místě.

GW23-011_v01

15

Výměna vodního filtru Nano-Silver

Zvlhčovač vzduchu má nainstalován vodní filtr Nano-Silver.

Tento filtr je používán k odfiltrování minerálů a k dezinfekci mikroorganismů.

Filtr vyměňte pokud byl používán více než 3 měsíce nebo byla-li nádrž na vodu naplněna více než 80 krát.

Zjišťování a odstraňování závad

Před předáním přístroje do servisu, prověřte níže uvedené pokyny.

Problém

Možná příčina

Řešení

Přístroj nelze zapnout.

Přístroj není zapnut do napájecí

Připojte přístroj do napájecí sítě.

 

sítě. Výpadek proudu.

Ověřte elektrický obvod, pojistky

 

 

a napájecí zásuvku.

Nevzniká pára.

V nádobě není voda.

Dolijte vodu do nádoby.

 

Přístroj nestojí na rovném

Umístěte přístroj na rovné ploše.

 

podkladu.

 

 

Na měniči je minerální usazenina.

Vyčistěte měnič podle návodu.

 

Nádoba na vodu byla umytá

Důkladně vypláchněte nádobu

 

s použitím detergentu.

čistou vodou a vysušte.

 

Nefunguje ventilátor.

Kontaktujte servis.

 

Měnič není funkční.

Kontaktujte servis.

Kolem zvlhčovače

Příliš vysoké nastavení úrovně

Snižte nastavení množství páry

nebo okna se tvoří

intenzity páry v poměru k rozměru

tlačítkem pro výběr úrovně vlhkosti.

kondenzovaná pára.

místnosti nebo úrovně vlhkosti.

 

Bílý prach kolem

Je používána tvrdá voda

Používejte očištěnou nebo

přístroje.

(obsahující přílišné množství

destilovanou vodu. Vyčistěte měnič

 

minerálů).

pomoci kartáčku připojenému

 

 

k sadě. Vyměňte vodní filtr pokud

 

 

byl používán déle než 3 měsíce

 

 

nebo byla-li nádoba na vodu

 

 

naplněna více než 80 krát.

16

GW23-011_v01

Ekologicky vhodná likvidace

Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PELD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.

Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.

Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.

Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.

Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.

Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.

GW23-011_v01

17

SK

Vážený zákazník!

 

Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom, aby ste sa vyhli nehodám a/alebo poškodeniu zariadenia. Návod na použitie si uschovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania zariadenia.

Obsah

 

Pokyny týkajúce sa bezpečnosti ................................................................................

18

Technické údaje .........................................................................................................

19

Konštrukcia zariadenia ...............................................................................................

20

Obsluha a fungovanie ................................................................................................

21

Čistenie a údržba .......................................................................................................

22

Výmena vodného filtru Nano-Silver ............................................................................

24

Nachádzanie a odstraňovanie porúch ........................................................................

24

Ekologicky vhodná likvidácia ......................................................................................

25

Pokyny týkajúce sa bezpečnosti

 

–– Pred prvým použitím zvlhčovača vzduchu sa podrobne zoznámte s obsahom celého

návodu na použitie.

 

–– Zariadenie je určené jedine pre domáce použitie. Nie je určené pre komerčnú a hos-

podársku spotrebu alebo na používanie mimo miestností.

 

–– Zariadenie pripájajte jedine do zásuvky premenlivého prúdu.

 

–– Nevyťahujte zástrčku z elektrickej zásuvky ťahajúc za kábel.

 

–– Napájací kábel neuschovávajte pod kobercami a neprikrývajte ho behúnmi.

 

–– Zariadenie nezapínajte ak napájací kábel alebo výstuž sú viditeľným spôsobom po-

škodené.

 

Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifikovaná osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.

Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy odporúčame, aby ste sa obrátili na špecializovaný servis.

–– Neklaďte cudzie prvky do odplyvu pary, môže to spôsobiť poškodenie zariadenia.

–– Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu elektrického prúdu, neklaďte zariadenie v okne, zariadenie, zástrčky alebo pripájací kábel neponárajte do vody alebo nekropte ich inými tekutinami.

–– Nepoužívajte zariadenie v miestnostiach, ktoré obsahujú veľa tuku, také ako kuchyňa. Toto zariadenie nie je zhotovené na filtráciu oleja alebo tuku nachádzajúceho sa v ovzduší.

–– Nepoužívajte zariadenie v blízkosti výbušných a ľahkozápalných výparov.

–– Neklaďte zariadenie ani žiadne jeho časti v blízkosti otvoreného ohňa, sporáka alebo iných zariadení, ktoré vytvárajú teplo.

–– Pred čistením zariadenia, prenášaním na iné miesto, montážou alebo demontážou, ako aj ak zariadenie nie je používané, vždy vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z elektrickej siete.

–– Neblokujte prístup odplyvu pary, môže to zapríčiniť poškodenie zariadenia.

–– Nepoužívajte zariadenie, ak jeho konštrukcia je odpojená alebo poškodená.

18

GW23-011_v01

–– Nepridávajte žiadne lieky do nádrže na vodu.

–– Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná za ich bezpečnost’ neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o použivani spotrebiča.

–– Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.

–– Vždy umiestňujte zariadenie na plochom, rovnom povrchu.

–– Nenasmerujte dýzy s parou priamo na deti, steny alebo nábytok.

–– Nikdy nezapínajte zariadenie pred jeho úplným namontovaním.

–– Nepoužívajte horúcu vodu. Používajte iba „mäkkú” vodu s nízkym obsahom minerálov.

–– Nevystavujte zariadenie na priame pôsobenie slnečných lúčov. Neklaďte ho na miestach, kde je vysoká teplota, v blízkosti počítačov alebo citlivého elektronického zariadenia.

–– Neodporúča sa kladenie zvlhčovača pod klimatizátormi, pretože to vplýva na úroveň relatívnej vlhkosti.

–– Neponáraje zariadenie do vody, neumývajte ho pod tečúcou vodou.

–– Na umývanie konštrukcie nepoužívajte agresívne detergenty také ako emulzie, mliečka, pasty atď. Môžu okrem iného odstrániť nanesené informačné grafické symboly také ako: označenia, výstražné znaky atď.

VÝSTRAHA: Nepoužívajte žiadne dodatočné prvky a zostavy meniace rýchlosť víriacich častí zariadenia (napr. elektrické regulátory rýchloste).

Technické údaje

Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.

Zvlhčovač vzduchu je vyrobený v II. izolačnej triede, nevyžaduje uzemnenie. Zvlhčovač vzduchu vyhovuje požiadavkám platných noriem.

Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:

–– Nízkonapäťové elektrické zariadenie (LVD) – 2006/95/EC.

–– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.

GW23-011_v01

19

Konštrukcia zariadenia

1.Držiak.

2.Dýzy vodnej pary.

3.Diódová obrazovka.

A.Kontrolka nedostatku vody.

B.Kontrolka funkcie „spánok”.

C.Kontrolka funkcie „auto”.

D.Ukazovateľ časomiery.

E.Ukazovateľ funkcie sterilizácie.

F.Ukazovateľ úrovne požadovanej vlhkosti.

G.Ukazovateľ úrovne vlhkosti v miestnosti.

H.Ukazovateľ výberu úrovne vlhkosti.

4. Riadiaci panel.

I.Tlačidlo „auto-spánok” AU/SLEEP.

J.Tlačidlo výberu úrovne vlhkosti LEVEL.

K.Tlačidlo zapnúť/vypnúť POWER.

L. Tlačidlo požadovanej vlhkosti

DESIRED.

M. Tlačidlo sterilizácie

STERILIZATION.

N. Tlačidlo časomiery TIMER.

5.Nádrž na vodu.

6.Podložka.

20

 

GW23-011_v01

 

Obsluha a fungovanie

Príprava zariadenia na prácu

1.Vyberte nádrž na vodu (5) zo zariadenie, zdvíhajúc ho hore pomocou držiaka.

2.Vyberte dýzy vodnej pary (2) z nádrže na vodu (5) zdvíhajúc ich hore.

3.Prekrúťte nádrž na vodu (5) hore dnom a odkrúťte zátku, prekrúcajúc ju v protismere hodinových ručičiek.

UPOZORNENIE: Do zátky je pripevnený vodný filter Nano-Silver. Ak nechcete používať filter, môžete ho odstrániť prekrúcajúc ho v protismere hodinových ručičiek (pozri Výmena vodného filtru Nano-Silver str. 24). Za účelom uschovávania odstráneného filtra Nano-Silver je potrebné vložiť ho do fóliového sáčku, ako aj krabice.

4.Nalejte čistú vodu do nádrže na vodu (5) (NESMIETE PRELIAŤ). Opäť umiestnite zátku na nádrži na vodu (5) a prekrúťte ju do konca v smere hodinových ručičiek.

5.Namontujte nádrž na vodu (5) pripevňujúc ju na základ (6) zvlhčovavča.

UPOZORNENIE: Počas prenášania zvlhčovača je potrebné zariadenie vždy držať za základ (6).

Dýzy vodnej pary (2)

Zvlhčovač obsahuje dve nezávisle od seba dýzy vodnej pary (2) otáčané v rozmedzí 0° – 360°. Nastavte dýzy vodnej pary (2) na požadovaný smer.

Normálna para

Mikro para

Zvlhčovač je vybavený funkciou normálnej alebo mikro pary.

Ak je zapnutá funkcia mikro pary, zvlhčovač odfiltruje veľké prvky pary a emituje jedine drobné čiastočky pary do miestnoste.

Pre výber funkcie mikro pary je potrebné prekrútiť nastavenie dýz vodnej pary (2) v protismere hodinových ručičiek na spodnej časti dýz vodnej pary (2).

Pre výber funkcie normálnej pary je potrebné prekrútiť nastavenie dýz vodnej pary (2) v smere hodinových ručičiek na spodnej časti dýz vodnej pary (2).

Zapnutie zariadenia

UPOZORNENIE: Po každom stlačení tlačidla sa ozve zvukový signál.

1.Tlačidlo zapnúť/vypnúť POWER (K)

Stlačte tlačidlo POWER (K), aby ste zapli zariadenie. Z dýz (2) začne vychádzať para. Po zapnutí bude zariadenie pracovať v spôsobe auto, ako aj spôsobom teplej pary.

UPOZORNENIE: Počkajte cca. 2–3 minúty, aby sa na podstavec (6) naliala voda z nádržky na vodu (5).

2.Tlačidlo požadovanej vlhkosti DESIRED (L)

Nad ukazovateľom úrovne vlhkosti v miestnosti (G), sú zobrazované menšie číslice, ktoré zobrazujú úroveň požadovanej vlhkosti (F). Stlačenie tlačidla DESIRED (L) spôsobí zmenu nastavenia podľa nasledujúceho poriadku:

40%, 45%, 50%, 55%, 60%, 65%, 70%, 75%, stály (Co).

GW23-011_v01

21

Po nastavení funkcie „stály” (Co), opätovné stlačenie tlačidla DESIRED (L) spôsobí návrat na začiatok cyklusu – 40%. Zmeny sú viditeľné na diódovej obrazovke (3).

UPOZORNENIE: Po nastavení množstva vytváranej pary je potrebné počkať niekoľko sekúnd, aby sa nastavila relatívna vlhkosť.

3.Tlačidlo výberu úrovne vlhkosti LEVEL (J)

Stlačte tlačidlo výberu úrovne vlhkosti LEVEL (J), aby ste nastavili množstvo pary, ktorú bude zvlhčovač vylučovať. Je možné nastaviť od úrovne 1 cez 2, 3,4 až na úroveň TURBO. Zmeny sú viditeľné na diódovej obrazovke (3).

UPOZORNENIE: Po nastavení relatívnej vlhkosti je potrebé počkať niekoľko sekúnd, aby ste nastavili množstvo vytváranej pary.

4.Tlačidlo sterilizácie STERILIZATION (M)

Stlačte tlačidlo sterilizácie STERILIZATION (M), aby ste zapli funkciu teplej pary. Vďaka tejto funkcii sa voda zohreje na teplotu 80ºC. Opätovné stlačenie tlačidla vypne funkciu teplej pary a vráti sa do funkcie studenej pary.

5.Tlačidlo časomiery TIMER (N)

Stlačte tlačidlo TIMER (N), aby ste nastavili čas vypnutia zariadenia. Časomieru je možné nastaviť na 1, 2, 4 alebo 8 hodín, ako aj na funkciu stály (CO). Po nastavení funkcie CO, opätovné stlačenie tlačidla TIMER (N) spôsobí návrat na začiatok cyklusu, začínajúc od 1. Zmeny sú viditeľé na diódovej obrazovke.

6.Tlačidlo „auto-spánok” AU/SLEEP

a)Prvé stlačenie – zapne sa spôsob AUTO. Zvlhčovač atuomaticky nastaví spôsob teplej pary, aby úroveň vlhkosti v miestnosti predstavovala 50%.

UPOZORNENIE: Pri nastavení spôosbu AUTO neexistuje možnosť regulovania požadovanej vlhkosti, ako aj úrovne vlhkosti v izbe. Zmena týchto nastavení vypne spôsob AUTO.

b) Druhé stlačenie – zapne sa spôsob SLEEP (SPÁNOK). Zvlhčovač automaticky nastaví časomieru na 8 hodín, ako aj vypne spôsob teplej pary, aby úroveň vlhkosti v miestnosti predstavovala 60%.

UPOZORNENIE: Pri nastavení spôsobu SLEEP (SPÁNOK), neexistuje možnosť regulácie požadovanej vlhkosti, ako aj úrovne vlhkosti v izbe. Zmena týchto nastavení vypne spôsob SLEPP (SPÁNOK).

c) Tretie stlačenie - spôsoby AUTO, ako aj SLEEP budú vypnuté.

UPOZORNENIE: Ak nádrž na vodu je prázdna, so zariadenia sa ozve zvukový signál a na diódovej obrazovke sa objaví symbol WATER EMPTY (A). Ventilátor bude pracovať počas nasledujúcich 2 minút a následne sa zariadenie vypne. V takomto prípade nestláčajte žiadne tlačidlá. Do nádrže dolejte vodu, zariadenie sa automaticky zapne

Čistenie a údržba

Zvlhčovač je potrebné čistiť aspoň raz za týždeň.

1.Pred čistením vypnite zariadenie pomocou tlačidla POWER (K) a odpojte zástrčku z napájacej siete.

2.Vyberte nádrž na vodu (5).

3.Vylejte vodu z nádrže na vodu (5), ako aj zo základu (6) zvlhčovača. Vyčistite vnútro nádrže jemným čistiacim prostriedkom.

22

GW23-011_v01

Loading...
+ 50 hidden pages