WOLF ICBDD45, ICBDD45I, ICBDD30, ICBDD30I, ICBDD36 User Manual

...
0 (0)

DOWNDRAFT VENTILATION

USE & CARE GUIDE

GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO

GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE

BEDIENUNGSUND PFLEGEANLEITUNG

DOWNDRAFT VENTILATION

Contents

2Safety Precautions

3Downdraft Features

4Downdraft Operation

4Care Recommendations

5Troubleshooting

5 Wolf Warranty

SAFETY PRECAUTIONS

Customer Care

The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 3 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. Record this information below for future reference.

SERVICE INFORMATION

Model Number

Serial Number

Date of Installation

Certified Service Name

Certified Service Number

Authorized Dealer

Dealer Number

Important Note

To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide:

IMPORTANT NOTE highlights information that is especially important.

CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.

WARNING states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed.

IMPORTANT INSTRUCTIONS

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Read this use & care guide carefully before using your new downdraft ventilation to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons.

Ensure proper installation and servicing. This appliance must be properly installed and grounded (earthed) by a qualified technician.

Warranty service must be performed by Wolf factory certified service.

Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

a)Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.

b)Before servicing or cleaning unit, unplug the appliance or switch power off at service panel and lock the service disconnecting means

to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting.

Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards and the local code authorities.

Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair.

This appliance must be grounded (earthed).

CAUTION

For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.

Ducted fans must always be vented to the outdoors.

To reduce the risk of fire, use only steel ductwork.

Do not install this downdraft with the activating switch directly behind a burner or element. The minimum distance between the switch and edge of the burner should be 102 mm.

Do not wear loose-fitting or hanging clothing when operating this appliance. It may be ignited by burners or elements on the cooktop.

Children should not be left alone or unattended in the area where this appliance is in use.

CAUTION

To reduce the risk of fire and properly exhaust air, be certain to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces or garages.

2 | English

SAFETY PRECAUTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this guide. All other service should be performed by a qualified technician.

To avoid motor bearing damage and noisy or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.

When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring or other hidden utilities.

Please read the specification label on the downdraft for further information and requirements.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:

a)Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.

b)Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).

c)Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.

d)Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:

a)SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.

If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.

b)NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be burned.

c)DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels—a violent steam explosion will result.

d)Use an extinguisher ONLY if:

1)You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.

2)The fire is small and contained in the area where it started.

3)The fire department is being called.

4)You can fight the fire with your back to an exit.

*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.

DOWNDRAFT FEATURES

Downdraft Features

FEATURE

1Product Rating Plate (below countertop)

2Remote-Mounted Control Module

3Top Cover

4Filter and Filter Cover

3

4

1

2

Downdraft (model ICBDD36).

Getting Started

We know you are eager to start cooking, but before you do, please take some time to read this use & care guide. Whether you are an occasional cook or an expert chef, it will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of your Wolf downdraft ventilation system.

To ensure all residual oil from the manufacturing process has been removed, clean the downdraft thoroughly with hot water and a mild detergent prior to use. Rinse and dry with a soft cloth. Refer to care recommendations on page 4.

wolfappliance.com | 3

WOLF ICBDD45, ICBDD45I, ICBDD30, ICBDD30I, ICBDD36 User Manual

DOWNDRAFT OPERATION

Downdraft Operation

CONTROL MODULE

1To activate the downdraft, press the button. The drowndraft chimney will elevate and the blower will turn on automatically to low speed. Refer to the illustration below.

2To adjust the blower speed, press the , or button. The corresponding LED will illuminate to indicate blower setting.

3To initiate boost mode, press and hold the button for 5 seconds. Boost increases airflow by approximately 20% more than high but is limited to 10 minutes. After 10 minutes, the blower will automatically transition to high.

DELAY FEATURE

The delay feature continues blower operation for approximately five minutes after use, then automatically turns off.

If the blower was operating on high or medium speed, the blower will transition to the next lowest setting for five

minutes before turning off. The chimney will stay up until the button is pressed.

FILTER INDICATOR

After approximately 30 hours of operation, the LED will illuminate to indicate filters need to be cleaned. Refer to care recommendations on page 4.

To reset the filter indicator, press the button. Refer to the illustration below.

Control module.

CONTROL MODULE BUTTONS

 

DELAY

MEDIUM

FILTER

LOW

HIGH+

UP/DOWN

CARE RECOMMENDATIONS

Filter Removal

To remove filters, push down on the filter while pulling the filter forward and away from the downdraft. Refer to the illustration below. Reinstall using the reverse procedure.

The filters are dishwasher safe. Refer to care recommendations on page 4.

IMPORTANT NOTE: Do not operate the downdraft without filters.

Filter removal.

Care Recommendations

CLEANING

Stainless

Use a nonabrasive stainless steel cleaner and

steel

apply with a soft lint-free cloth. To bring out the

 

natural luster, lightly wipe surface with a water-

 

dampened microfiber cloth followed by a dry

 

polishing chamois. Always follow the grain of

 

stainless steel.

 

 

Control

Use spray degreaser to remove fingerprints and

module

food soil. Spray on a cloth before wiping panel.

 

IMPORTANT NOTE: Do not spray cleaners

 

directly on the control module.

 

 

Filters

Place filters and filter covers into the dishwasher

 

at approximately 160°C, or hand wash using a

 

biodegradable detergent.

 

 

4 | English

TROUBLESHOOTING

Troubleshooting

OPERATION

Downdraft ventilation system does not operate.

Verify power is on.

Verify electrical power to unit and home circuit breaker is on.

SERVICE

Maintain the quality built into your product by contacting Wolf factory certified service.

When contacting service, you will need the model and serial number of your product. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 3 for rating plate location.

For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. This information should be recorded on page 2 of this guide.

Wolf Products Limited Warranty

INTERNATIONAL PRODUCTS

FOR RESIDENTIAL USE ONLY

FULL TWO YEAR WARRANTY

For two years from the date of original installation, your Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours.

LIMITED THIRD THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY

For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defective in materials or workmanship: gas burners (excluding appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators. The part(s) will be repaired or replaced, free of charge, with the owner paying for all other costs including labor. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours.

Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.

wolfappliance.com | 5

CAMPANAS EXTRACTORAS DE ENCIMERA

Índice

2Precauciones de seguridad

3Características de la campana extractora de encimera

4Funcionamiento de la campana extractora de encimera

4Recomendaciones de mantenimiento

5Localización y solución de problemas

5 Garantía Wolf

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Atención al cliente

El modelo y el número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto que se adjunta. Esta información también se muestra en la placa de datos del producto. Consulte la página 3 para observar la ubicación de la placa de datos. Para cuestiones relacionadas con la garantía, también necesita saber la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información para tenerla como referencia en el futuro.

INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO

Referencia del modelo

Número de serie

Fecha de instalación

Nombre del servicio certificado

Número de servicio certificado

Distribuidor autorizado

Número del distribuidor

Nota importante:

Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía:

Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resalta información que resulta especialmente importante.

PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.

AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se respetan las precauciones.

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

Lea con detenimiento esta guía de uso y mantenimiento antes de utilizar la nueva campana extractora para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales.

Asegúrese de que la instalación y el mantenimiento se lleven a cabo de manera correcta. Este aparato debe ser instalado y conectado a tierra de manera correcta por un técnico cualificado.

El servicio de garantía debe ser realizado por un servicio de asistencia técnica autorizado de Wolf.

La instalación de la campana y del cableado eléctrico debe ser realizada por personal cualificado y debe hacerse siguiendo todos los códigos y normativas aplicables incluyendo los códigos y normativas contra incendios.

AVISO

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSONAS, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:

a)Utilice esta unidad solamente para el uso previsto por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante.

b)Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desenchufe o apague

el aparato en el panel de mantenimiento y bloquee los medios de desconexión de

mantenimiento para evitar que el aparato se encienda de manera accidental. En el caso de que no pueda bloquear los medios de desconexión de mantenimiento, coloque de manera segura un dispositivo de advertencia visible en el panel de mantenimiento, por ejemplo, una etiqueta.

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Es necesario que haya suficiente aire para que la combustión se lleve a cabo de manera

correcta y para que la salida de gases se realice por el tubo de humos (chimenea) del equipo de quemado de combustible y de ese modo evitar la retroventilación.

Siga las directrices y normas de seguridad del fabricante del equipo de cocción, y las normativas locales.

No ponga en funcionamiento ningún ventilador con un cable o enchufe dañados. Deseche el ventilador o envíelo a un servicio técnico autorizado para su inspección o reparación.

Este aparato debe estar conectado a tierra de manera correcta.

PRECAUCIÓN

Este aparato debe ser utilizado solo para ventilación general. No utilice esta campana para extraer vapores y materiales explosivos o peligrosos.

Los ventiladores con tubo de salida deben tener siempre salida al exterior.

Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, utilice solamente tubos de acero.

No instale esta campana extractora con el interruptor de activación situado justo detrás de un quemador o resistencia. La distancia mínima entre el interruptor y el borde del quemador debe ser de 102 mm.

No lleve nunca ropa suelta u holgada mientras está utilizando este aparato. Es posible que pueda arder si entra en contacto con los quemadores o resistencias de la placa.

No debe dejar a los niños solos o desatendidos en el área en la que se esté utilizando el aparato.

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio y para que la salida de gases sea la adecuada, asegúrese de que el aire sale al exterior. No extraiga los gases de salida a

espacios con paredes, techos o áticos, sótanos de poca altura o garajes.

2 | Español

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

CARACTERÍSTICAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA DE ENCIMERA

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

No repare ni cambie ninguna pieza de este aparato a menos que se recomiende específicamente

en esta guía. Todas las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico cualificado.

Para evitar que el cojinete del motor se dañe y que los propulsores hagan ruido o se desequilibren, no deje que el spray para molduras de escayola, el polvo y suciedad de las obras, etc., entren en contacto con el motor.

Cuando corte o taladre una pared o techo, tenga cuidado de no tocar las conexiones eléctricas

ni otras utilidades ocultas que no se ven a simple vista.

Lea la etiqueta de especificaciones situada en la campana extractora para consultar los requisitos y obtener más información.

AVISO

PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA PLACA:

a)No deje nunca desatendidas las superficies calientes a temperaturas muy altas. El sobrecalentamiento de las superficies pueden producir humo y derrames de grasa que puede arder. Caliente el aceite o la grasa con un nivel de potencia medio o bajo.

b)ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a una temperatura alta o cuando flambee alimentos (por ejemplo, Crepes Suzette, Jubileo de cerezas, Carne a la pimienta flambeada).

c)Limpie los ventiladores de extracción con frecuencia. No debe dejar que las grasa se acumule en el filtro o ventilador.

d)Utilice una cazuela o recipiente que tenga el tamaño adecuado. Utilice siempre recipientes o cazuelas que se adapten al tamaño de los fuegos de la placa.

AVISO

PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LAS PERSONAS SUFRAN QUEMADURAS EN EL CASO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES*:

a)Baje la llama con un tapa bien ajustada, una bandeja para hornear galletas u otro tipo de bandeja de metal y, a continuación, apague el quemador de gas. TENGA CUIDADO PARA EVITAR SUFRIR QUEMADURAS. Si la llama no se apaga inmediatamente, DESALOJE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.

b)NO TOQUE NUNCA UN RECIPIENTE EN LLAMAS, puede quemarse.

c)NO UTILICE AGUA ni paños de cocina mojados o húmedos ya que se podría producir una explosión debido al vapor.

d)Utilice un extintor SOLO si:

1)Está seguro de que dispone de un extintor Clase ABC y sabe cómo funciona.

2)El incendio es pequeño y no se propaga fuera del área en la que se produjo.

3)Ha avisado a los bomberos.

4)Puede apagar el fuego situado al lado de una salida.

*Basado en la publicación «Kitchen Firesafety Tips» (Consejos de prevención contra incendios en las cocinas) de la NFPA (Asociación Nacional estadounidense de Protección contra el Fuego).

Características de la campana extractora de

Primeros pasos

encimera

Sabemos que está deseando empezar a cocinar,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pero, antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y

CARACTERÍSTICA

1

Placa de datos del producto (debajo de la encimera)

mantenimiento. Tanto si es un cocinero novato como

si es un chef experto, le resultará útil familiarizarse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Módulo de control remoto

con las prácticas de seguridad, las características, el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Cubierta superior

funcionamiento y las recomendaciones de mantenimiento

4

Filtro y cubierta del filtro

de la campana extractora Pro de Wolf.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para garantizar que se han eliminado todos los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aceites residuales del proceso de fabricación, limpie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minuciosamente la campana extractora de encimera con

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

agua caliente y un detergente suave antes de su uso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Aclárelo y séquelo con un paño suave. Consulte la sección

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recomendaciones de mantenimiento en la página 4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

Campana extractora de encimera (modelo ICBDD36).

wolfappliance.com | 3

Loading...
+ 15 hidden pages