WOLF ICBSO30PESPH User Manual

5 (1)

E SERIES OVENS

USE & CARE GUIDE

GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO

GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE

BEDIENUNGSUND PFLEGEANLEITUNG

E SERIES OVENS

SAFETY PRECAUTIONS

Contents

2Safety Precautions

3E Series Oven Features

3 Oven Operation

6Care Recommendations

7Troubleshooting

7 Wolf Warranty

Customer Care

The model and serial number are listed on the product rating plate. Refer to page 3 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. Record this information below for future reference.

SERVICE INFORMATION

Model Number

Serial Number

Date of Installation

Certified Service Name

Certified Service Number

Authorized Dealer

Dealer Number

Important Note

To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide:

IMPORTANT NOTE highlights information that is especially important.

CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.

WARNING states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed.

IMPORTANT INSTRUCTIONS

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

Read this guide carefully before using this appliance to reduce risk of fire, electric shock or injury.

WARNING

Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.

This appliance must be properly installed and serviced by a qualified installer or service agency and grounded by a qualified technician.

Clean only those parts listed in this guide.

Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven.

Do not use steam cleaner.

Interior surfaces become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool.

WARNING

The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

Always use dry pot holders when removing pans from this appliance. Wet or damp pot holders can cause steam burns. Do not use a towel or bulky cloth in place of pot holders.

Exercise caution when opening the oven door. Let hot air or steam escape before looking or reaching into the oven.

Be sure that the oven cool air intake (located above the door) and oven exhaust vent (located below the door) are unobstructed at all times.

Position oven racks in desired locations when oven is cool. If a rack must be repositioned after the oven is already hot, be sure pot holder does not contact a hot heating element in the oven.

CAUTION

Before using self-clean, remove excessive spillage, broiler pan, oven racks, oven rack guides and any other utensils.

Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in literature accompanying this appliance.

Do not use aluminum foil to line any part of this appliance.

Never use this appliance to warm or heat the room.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack

of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Do not use water on grease fires. Smother the flame or use a dry chemical or foam-type extinguisher.

Do not heat unopened food containers, such as baby food jars and cans. Pressure build-up may cause the container to burst and cause injury.

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

Do not store items of interest to children above or at the back of this appliance, as they could climb on the appliance to reach items and be injured.

Do not clean oven gasket; rubbing or moving the gasket may compromise the door seal.

Wear proper apparel. Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using this appliance.

2 | English

WOLF ICBSO30PESPH User Manual

E SERIES OVEN FEATURES

E Series Oven Features

FEATURE

PG

1

Product Rating Plate

2

 

 

 

2

Adjustable Oven Racks

3

 

 

 

3

Control Panel and Display

4

 

 

 

4

Convection Fans

5

 

 

 

5

Temperature Probe Receptacle

5

 

 

 

6

Halogen Lighting

6

 

 

 

3

6

4

1

5

2

E series single oven.

Getting Started

We know you are eager to start cooking, but before you do, please take some time to read this use & care guide. Whether you are an occasional cook or an expert chef, it will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of your E series oven.

Clean the oven thoroughly with hot water and mild detergent. Rinse and dry with a soft cloth to remove any residual oil and grease left from the manufacturing process. Refer to care recommendations on page 6.

To ensure the best results, review cooking modes and special features on page 5.

CAUTION

Do not place cookware on oven floor or use aluminum foil or other material to line oven floor or side walls. Failure to adhere to this notice will damage the porcelain interior and will void your warranty.

OVEN OPERATION

Oven Racks

OVEN RACK GUIDES

To insert rack guides in the oven, locate mounting screws on oven side walls. Place rack guide mounting tabs over the screws and slide down until fully seated. Refer to the illustration below.

OVEN RACKS

To insert a standard rack in the oven, place the rack anti-tip lock under side rack guide rails. Slide rack back and lift up to clear rack stops. Continue to slide rack back until completely inside the oven. Refer to the illustration below.

MOUNTING

SCREW

RACK STOP

ANTI-TIP

LOCK

MOUNTING

TAB

Oven rack guides.

Oven rack anti-tip lock.

The bottom oven rack has a full-extension capability which is supported by the oven door. With the rack in the lowest rack guide position, slide it onto door guides for greater stability and accessibility. Refer to the illustration below.

To insert a full-extension easy glide rack, place the two rear tabs onto the rack guide (one tab above and one below). Refer to the illustration below. Angle rack slightly and slide back until the front rack notch engages the front rack guide.

 

REAR TABS

 

NOTCH

Bottom rack.

Full-extension rack.

wolfappliance.com | 3

OVEN OPERATION

Oven Operation

CONTROL PANEL

The electronic control panel features touch pads for cooking modes and other functions. Refer to the illustration below.

1Touch desired cooking mode on the control panel. For double ovens, touch to select oven.

2Touch to select preset temperature or use number pads to change temperature.

3Touch .

CONTROL PANEL LOCK

The control lock feature prevents unwanted oven operation. Touch and hold for 3 seconds to lock and unlock the control panel.

OVEN LIGHT

Oven light turns on automatically when the door is open and off when closed. To turn the light on while the door is closed, touch on the control panel.

CONTROL PANEL TOUCH PADS

 

Bake

Oven Light

Convection Bake

Upper/Lower

(double ovens only)

 

Roast

Oven Off

(single ovens only)

 

Convection Roast

Upper Oven Off

(double ovens only)

 

Broil

Lower Oven Off

(double ovens only)

 

Convection Broil

Set Timer

Bake Stone

Set Clock

Convection

Timed Cook

Proof

Temperature Probe

Dehydration

Clear

Self-Clean

Enter

Lock

 

PRIOR TO USE

To ensure all residual oil from the manufacturing process has been removed, each oven must go through the following procedure.

1Clean oven thoroughly with hot water and a mild detergent. Rinse and dry with a soft cloth.

2Turn on ventilation. Some smoke and odor is normal.

3Touch ( for lower oven) and set temperature to 290°C for one hour.

4Touch and allow oven to cool with the door closed.

PREHEAT

During preheat, the oven is heated as quickly and evenly as possible and is not ideal for cooking. Preheat should be utilized for all cooking modes except broil and convection broil. Once preheat is complete, an audible chime indicates oven has reached set temperature.

CLOCK

The clock is visible on the control panel during all cooking modes, except when the timer is in use. It is very important the clock is set to the correct time if timed cook feature is used. Clock must be reset after a power failure.

Setting clock:

1Touch on the control panel.

2Touch number pads to set time of day.

3Touch , then touch 1 for AM or 2 for PM.

4Touch .

TIMER

The timer can be set for a maximum of 9 hours, 59 minutes. Once a time is set, the countdown is illuminated on the control panel display. The last minute counts down in seconds. When complete, the oven will chime and time will flash. The timer will continue to chime every 10 seconds until is touched. The timer is independent from the oven. Setting the timer does not affect cook time or stop time. For information regarding auto program features, refer to page 6.

Setting timer:

1Touch on the control panel.

2Touch number pads to set time in hours and minutes.

3Touch .

EXTENDED OPTIONS

The extended options feature allow the user to select preferences for language, temperature unit, temperature offset, 12/24 hour clock, backlight brightness, contrast adjustment, standby on/off, and beeper (chime) tone.

Setting extended options:

1To enter extended options mode, touch and hold for 5 seconds.

2Touch to scroll through options, then follow instructions on the control panel display.

3To exit, touch .

 

1

2

3

4

5

 

6

7

8

9

0

Control panel (single oven shown).

4 | English

OVEN OPERATION

Cooking Modes

MODE

TOUCH PAD

PRESET

RANGE

PROBE

USES

Convection

 

 

 

 

 

165°C

75 – 290°C

Uniform air movement makes it possible to multi-level rack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cook with even browning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Convection Bake

 

 

 

 

 

190°C

75 – 290°C

Ideal for pie baking.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Convection Roast

 

 

 

 

 

165°C

75 – 290°C

Perfect for roasting tender cuts of beef, lamb, pork and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

poultry.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Convection Broil

 

 

 

 

 

1

290°C

 

Shortens broiling times for thicker cuts of meat, fish and

 

 

 

 

 

 

2

230°C

 

poultry. Utilize two-piece broiler pan and always broil with

 

 

 

 

 

 

3

175°C

 

oven door closed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bake

 

 

 

 

 

175°C

75 – 290°C

Best for single-rack cooking, primarily baked foods. Use for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

standard recipes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Roast

 

 

 

 

 

175°C

75 – 290°C

Best for roasting less tender cuts of meat, such as chuck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

roasts and stew meat that should be covered.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Broil

 

 

 

 

 

1

290°C

 

Best for broiling meats, fish and poultry pieces up to 25 mm

 

 

 

 

 

 

2

230°C

 

thick. Utilize two-piece broiler pan and always broil with

 

 

 

 

 

 

3

175°C

 

oven door closed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bake Stone

 

 

 

 

 

205°C

75 – 290°C

Baking on a ceramic stone. Great for pizza and bread. Bake

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stone accessory required. Additional instructions included

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with accessory.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Proof

 

 

 

 

 

30°C

30 – 45°C

Ideal for proofing, or rising bread dough.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dehydration

 

 

 

 

 

60°C

45 – 70°C

 

Dry a variety of fruits, vegetables and meats. Acces-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sory racks and door stop required. Additional instructions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

included with accessory.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Self-Clean

 

 

 

 

 

 

 

 

Oven heats to an extremely high temperature to allow food

 

 

 

 

 

 

 

 

 

soil to burn off. Refer to page 6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Proof

Setting controls:

1Touch .

2Oven temperature is preset to 30°C. Touch to select preset temperature or use number pads to change temperature up to 45°C.

3Touch .

Dehydration

Accessory kit required. Accessories are available­ through an authorized Wolf dealer.

Setting controls:

1Touch .

2Oven temperature is preset to 60°C. Touch to select preset temperature or use number pads to change temperature between 45°C and 70°C.

3Touch .

Temperature Probe

The temperature probe measures internal temperature of food while cooking. Only use the temperature probe

supplied by Wolf Appliance. It can be used with all cooking modes except broil and convection broil.

Setting controls:

1Touch desired cooking mode.

2Touch to select preset temperature or use number pads to change temperature, then touch .

3Insert probe into thickest area of the food. When making bread, cook for approximately 10 minutes before inserting probe.

4When preheat is complete, use a pot holder to lift probe receptacle cover, then insert probe. Refer to the illustration below.

5Touch . Use number pads to select temperature, then touch . The probe temperature appears in the display until set point is reached.

6An audible chime indicates internal temperature has reached probe set point. Remove, then reinsert probe to verify internal temperature.

CAUTION

Probe and probe receptacle will be very hot. Handle with care.

Probe receptacle.

wolfappliance.com | 5

OVEN OPERATION

Auto Program

TIMED COOK

Timed cook automatically turns the oven off at a specified time. Oven will begin to heat immediately and will turn off at desired stop time. Clock must be set to the correct time for timed cook to function properly. Use in any cooking mode except broil, convection broil and bake stone.

Setting controls:

1Touch desired cooking mode.

2Touch to select preset temperature or use number pads to change temperature.

3Touch . Use number pads to set cook time in hours and minutes.

4Touch .

DELAYED START

Delayed start automatically turns the oven on and off at specified times. Oven will remain idle until desired start time and will turn off at desired stop time. Clock must be set to the correct time for delayed start to function properly. Use in any cooking mode except broil, convection broil and bake stone.

Setting controls:

1Touch desired cooking mode.

2Touch to select preset temperature or use number pads to change temperature. If is touched, the oven will begin to heat immediately, but will enter idle mode once stop time is set.

3Touch . Use number pads to set cook time in hours and minutes.

4Use number pads to set stop time in hours and minutes.

5Touch .

Sabbath

This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found on www.star-k.org.

Sabbath overrides the automatic 12-hour shut off feature. Sabbath must be reset after a power outage.

Setting controls:

1Touch , to turn oven light on or off.

2Touch or . Oven is preset at 175°C.

3Touch to select preset temperature or use number pads to change temperature, then touch .

4Touch and hold for 5 seconds. ‘SABBATH’ will appear on the control panel display indicating Sabbath mode has been initiated.

5To cancel, touch .

Self-Clean

During self-clean, the oven is heated to an extremely high temperature to burn off food soil. Remove all oven racks and rack guides. They will discolor if left in during self-clean. Oven door will lock and remain locked until self-clean is complete and oven temperature has cooled below 150°C. Self-clean times include one hour for cool down.

Setting controls for 3-hour self-clean:

1Touch .

2Touch .

Setting controls for 4-hour self-clean:

1Touch .

2Touch .

3Use number pads to increase stop time by 1 hour.

4Touch twice.

CAUTION

During self-clean, exterior surfaces may get hotter than usual. Children should be kept away.

Oven Light

WARNING

Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.

Allow oven to cool completely, then remove oven racks and rack guides. To remove the light cover, gently pry bottom edge with a flat screwdriver. Remove existing bulb and replace with a 20-watt halogen bulb. Refer to the illustration below.

LIGHT

COVER

Light bulb replacement.

Care Recommendations

CLEANING

Stainless Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply steel with a soft lint-free cloth. To bring out the natural

luster, lightly wipe surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel.

Black Spray glass cleaner on a cloth to clean. Do not use glass harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to

clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

Oven rack Remove and place on a flat surface near the sink. guides Clean with hot water and mild detergent or paste

of baking soda and water. Do not immerse in water. Towel dry.

Control Use spray degreaser to remove fingerprints and food panel soil. Spray on a cloth before wiping panel.

IMPORTANT NOTE: Do not spray cleaners directly on the control panel.

Oven Before utilizing self-clean feature, use a razor blade interior to gently lift baked on foods from oven cavity and

window. For stubborn stains, spray with a mild abrasive cleaner or spray degreaser and scrub with a no-scratch pad. Wash entire oven cavity with soap and water to remove all cleaning chemicals before entering self-clean mode. If residue is not cleaned from the cavity, etching of the porcelain may occur. Once self-clean cycle is complete, allow oven to cool completely and wipe out ash with a damp cloth.

Broiler pan To clean the upper rack, use mild detergent and a scouring pad. Rinse and dry. To clean the bottom pan, discard grease and wash with hot water and mild detergent. Rinse and dry. The stainless steel upper rack is dishwasher safe, however, do not place the porcelain-coated rack or pan in dishwasher.

6 | English

TROUBLESHOOTING

Troubleshooting

OPERATION

Oven does not operate.

Verify power is on.

Verify electrical power to unit and home circuit breaker is on.

Oven will automatically turn off after 12 hours of continual use, except in dehydration or Sabbath mode.

Oven temperature issue.

Contact Wolf factory certified service.

No response from control panel touch pads.

Touch to exit Sabbath mode.

Turn circuit breaker off for 5 seconds, then turn back on.

‘SABBATH’ displayed on the control panel.

Touch to exit Sabbath mode.

Oven ‘pops’ or ‘bangs’ during preheat or cool down.

Normal with new oven cavity expansion and contraction.

Run self-clean cycle. If it persists, contact Wolf factory certified service.

SERVICE

Maintain the quality built into your product by contacting Wolf factory certified service.

When contacting service, you will need the model and serial number of your product. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 3 for rating plate location.

For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. This information should be recorded on page 2 of this guide.

Wolf Products Limited Warranty

INTERNATIONAL PRODUCTS

FOR RESIDENTIAL USE ONLY

FULL TWO YEAR WARRANTY

For two years from the date of original installation, your Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours.

LIMITED THIRD THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY

For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defective in materials or workmanship: gas burners (excluding appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators. The part(s) will be repaired or replaced, free of charge, with the owner paying for all other costs including labor. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours.

Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.

wolfappliance.com | 7

HORNOS DE LA SERIE E

Índice

2Precauciones de seguridad

3Características de los hornos de la serie E

3 Funcionamiento del horno

6Recomendaciones de mantenimiento

7Localización y solución de problemas

7 Garantía Wolf

Atención al cliente

La información relativa al número de serie y el modelo se muestra en la placa de datos del producto. Consulte la página 3 para observar la ubicación de la placa de datos. Para cuestiones relacionadas con la garantía, también necesita saber la fecha de instalación y el nombre de

su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información para tenerla como referencia en el futuro.

INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO

Referencia del modelo

Número de serie

Fecha de instalación

Nombre del servicio certificado

Número de servicio certificado

Distribuidor autorizado

Número del distribuidor

Nota importante:

Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía:

Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resalta información que resulta especialmente importante.

PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.

AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se respetan las precauciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Lea atentamente esta guía antes de utilizar este aparato para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños.

AVISO

Las zonas accesibles pueden calentarse durante su uso. Mantenga alejados a los niños pequeños.

Este aparato debe ser instalado y revisado de manera correcta por un instalar cualificado o por una agencia de mantenimiento y conectado a tierra por un técnico cualificado.

Limpie solo las piezas que se especifican en esta guía.

No utilice nunca limpiadores para hornos. No utilice en el horno ni en sus alrededores ningún limpiador de horno comercial ni materiales para proteger el revestimiento en ninguna parte del horno.

No utilice un limpiador de vapor.

Las superficies interiores pueden calentarse lo suficiente para causarle quemaduras. Mientras esté utilizando el horno y después de utilizarlo, no toque ni deje que la ropa ni otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores ni las superficies interiores del horno hasta que haya pasado un tiempo y se hayan enfriado lo suficiente.

AVISO

El aparato y sus zonas accesibles pueden calentarse durante su uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos caloríficos en el interior del horno. Es posible que los elementos calefactores estén calientes aunque ya no estén rojos. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años, salvo que estén bajo supervisión permanente.

Utilice siempre elementos aislantes secos para retirar las cazuelas de este aparato. Si los elementos aislantes están húmedos o mojados pueden producirle quemaduras por vapor. No

utilice un paño de cocina o un paño acolchado en lugar de un elemento aislante.

Tenga especial cuidado al abrir la puerta del horno. Deje que el aire caliente o el vapor salgan antes de mirar en el interior del horno o de alcanzar algún alimento.

Asegúrese que la entrada de aire frío (situada encima de la puerta) y la rejilla extractora del horno (situada debajo de la puerta) no están nunca obstruidas.

Coloque las rejillas en las ubicaciones que desee cuando el horno esté frío. En el caso de que tenga que colocar una rejilla cuando el horno todavía está caliente, asegúrese de que los elementos aislantes no toquen ningún elemento calefactor del horno.

PRECAUCIÓN

Antes de utilizar el modo de limpieza automática, extraiga los derrames, la bandeja para asar, las rejillas y las guías de las rejillas y cualquier otro utensilio que tenga dentro del horno.

No repare ni cambie ninguna pieza de este aparato a menos que esto se recomiende específicamente en los documentos que se proporcionan con este aparato.

No utilice papel de aluminio para forrar ninguna parte de este aparato.

No utilice nunca este aparato para calentar la habitación.

Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o les hayan enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y comprendan los peligros que supone. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no pueden realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.

No utilice agua para apagar los incendios producidos por grasa. Baje la llama o utilice un agente químico seco o un extintor de espuma.

No caliente recipientes con alimentos que estén cerrados, por ejemplo, envases de comida para bebés o latas. La formación de presión puede hacer que el recipiente explote y causar heridas personales.

No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores ni líquidos inflamables cerca de este o de otros aparatos.

No almacene artículos que puedan gustar a los niños encima o detrás de este aparato, ya que podrían saltar sobre él para alcanzarlos y resultar heridos.

No limpie la junta del horno ya que al frotar o mover la junta puede dañar el sellado hermético de la puerta.

Lleve ropa adecuada. No lleve nunca prendas sueltas u holgadas mientras esté utilizando este aparato.

2 | Español

CARACTERÍSTICAS DE LOS HORNOS DE LA SERIE E

Características de los hornos de la serie E

CARACTERÍSTICA

PÁG.

1

Placa de datos del producto

2

 

 

 

2

Bandejas de horno ajustables

3

 

 

 

3

Pantalla y panel de control

4

 

 

 

4

Ventiladores de convección

5

 

 

 

5

Receptáculo y sensor de temperatura

5

 

 

 

6

Luces halógenas

6

 

 

 

3

6

4

1

5

2

Horno sencillo de la serie E.

FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Primeros pasos

Sabemos que está deseando empezar a cocinar, pero, antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y mantenimiento. Tanto si es un cocinero novato como si es un chef experto, le resultará útil familiarizarse con las prácticas de seguridad, las características, el funcionamiento y las recomendaciones de mantenimiento del horno de la serie E.

Limpie el horno con agua caliente y detergente suave. Aclare y seque con un paño suave para eliminar cualquier residuo de aceite o grasa que haya quedado del proceso de fabricación. Consulte la sección Recomendaciones de mantenimiento en la página 6.

Para garantizar los mejores resultados, consulte la sección Características especiales y modos de cocción de la página 5.

PRECAUCIÓN

No coloque ningún utensilio de cocina sobre la superficie del horno, ni utilice papel de aluminio u otro material para forrar la superficie o las paredes del horno. Si no sigue esta advertencia, la porcelana interior del horno se dañará y la garantía quedará anulada.

Rejillas del horno

GUÍAS DE LA REJILLA DEL HORNO

Para insertar las guías de las rejillas en el horno, localice los tornillos de montaje en las paredes laterales del horno. Coloque las pestañas de montaje de las guías de la rejilla sobre los tornillos y deslícelas hasta que queden totalmente introducidos. Consulte la siguiente ilustración.

REJILLAS DEL HORNO

Para insertar una rejilla estándar en el horno, coloque el bloqueo anti-vuelco de la rejilla debajo de los rieles de las guías de rejilla laterales. Deslice la rejilla hacia atrás y levántela para pasarla por los topes de la rejilla. Siga

deslizando la rejilla hacia atrás hasta que esté complemente dentro del horno. Consulte la siguiente ilustración.

TORNILLO

 

MOUNTING

 

DE MONTAJE

 

SCREW

TOPE DE

 

LARACKREJILLASTOP

 

ANTIBLOQUEO-TIP

 

ANTI-

 

LOCK

 

VUELCO

MOUNTINGPESTAÑA

 

DE MONTAJEB

 

Guías de la rejilla del horno.

Bloqueo anti-vuelvo de la rejilla

 

del horno.

La rejilla inferior del horno es completamente extensible y se mantiene con la puerta del horno. Con la rejilla en la posición más baja de la guía, deslícela en las guías de la

puerta para una mayor estabilidad y accesibilidad. Consulte la siguiente ilustración.

Para insertar una rejilla deslizante de fácil extracción total, coloque las dos pestañas traseras en la guía de la rejilla (una pestaña por arriba y otra por debajo). Consulte la siguiente ilustración. Incline ligeramente la rejilla y deslícela hacia atrás hasta que la muesca de la rejilla frontal encaje en la guía de la rejilla frontal.

 

PESTAÑAS

 

REAR TABS

 

TRASERAS

 

MUESCANOTCH

Rejilla inferior.

Rejilla de extracción total.

wolfappliance.com | 3

FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Funcionamiento del horno

PANEL DE CONTROL

El panel de control digital comprende mandos digitales para los modos de cocción y otras funciones. Observe la siguiente ilustración.

1Toque el modo de cocción deseado en el panel de control. En los hornos dobles, pulse para seleccionar el horno.

2Pulse para seleccionar la temperatura predefinida o utilice las teclas numéricas para cambiar la temperatura.

3Pulse .

BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL

La función de bloqueo del panel de control evita que el horno se ponga en funcionamiento de forma inoportuna. Mantenga pulsado durante tres segundos para bloquear y desbloquear el panel de control.

LUZ DEL HORNO

La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta, y se apaga al cerrarla. Para encender la luz con la puerta cerrada, pulse en el panel de control.

MANDOS DEL PANEL DE CONTROL

Horneado

Horneado con ventilación

Asado

Asado con convección

Parrilla

Parrilla con convección

Piedra para hornear

Convección

Fermentación

Luz del horno

Superior/Inferior (solo hornos dobles)

Apagado del horno (solo hornos sencillos)

Apagado del horno superior

(solo hornos dobles)

Apagado del horno inferior

(solo hornos dobles)

Temporizador

Configuración del reloj

Cocción programada

Sensor de temperatura

Deshidratación

Borrar

Limpieza automática

Introducir

Bloquear

 

 

1

2

3

4

5

 

6

7

8

9

0

Panel de control (se muestra el horno sencillo).

ANTES DE SU USO

Para garantizar que se ha eliminado todo el aceite residual del proceso de fabricación, cada horno debe someterse al siguiente procedimiento.

1Limpie el horno con agua caliente y detergente suave. Aclárelo y séquelo con un paño suave.

2Encienda la ventilación. Es normal que aparezca un poco de humo y olor.

3Pulse ( para el horno inferior) y configure la temperatura a 290 °C durante una hora.

4Pulse y deje que el horno se enfríe con la puerta cerrada.

PRECALENTAMIENTO

Durante el precalentamiento, el horno se calienta lo más rápido y uniformemente posible y no es ideal para cocinar. Se debe utilizar el precalentamiento en todos los modos de cocción salvo en los modos parrilla y parrilla con convección. Cuando haya finalizado el precalentamiento, un pitido indica que el horno ha alcanzado la temperatura establecida.

RELOJ

El reloj es visible en el panel de control durante todos los modos de cocción, salvo cuando el temporizador está en uso. Es muy importante que el reloj esté configurado a la hora correcta si se utiliza la función de cocción programada. El reloj debe restablecerse en caso de corte de alimentación.

Configuración del reloj:

1Pulse en el panel de control.

2Pulse las teclas numéricas para configurar la hora del día actual.

3Pulse , y luego 1 para AM o 2 para PM.

4Pulse .

TEMPORIZADOR

Puede programar el temporizador para un máximo de 9 horas y 59 minutos. Cuando haya programado el temporizador, el cronómetro se iluminará en la pantalla del panel de control. Durante el último minuto, el reloj realizará la cuenta atrás en segundos. Cuando haya

finalizado, el horno emitirá un pitido y la hora parpadeará. El temporizador seguirá sonando cada 10 segundos hasta que pulse . El temporizador es independiente del horno. Programar el temporizador no afecta a la hora de cocción o a la de parada. Para obtener más información sobre las funciones de programas automáticos, consulte la página 6.

Programar el temporizador:

1Pulse en el panel de control.

2Pulse las teclas numéricas para configurar las horas y los minutos.

3Pulse .

OPCIONES AMPLIADAS

La función de opciones ampliadas permiten al usuario seleccionar las preferencias de idioma, unidad de temperatura, intervalo de temperatura, reloj de 12 o 24 horas, brillo de retroiluminación, modo en espera encendido/apagado, y tono del pitido (timbre).

Configurar las opciones ampliadas:

1Para acceder al modo de opciones ampliadas, mantenga pulsado durante 5 segundos.

2Pulse para desplazarse por las opciones y siga las instrucciones de la pantalla del panel de control.

3Para salir, pulse .

4 | Español

Loading...
+ 22 hidden pages