3-090-238-33 (1) DE
Video Cassette
Recorder
Bedienungsanleitung
PAL
SLV-SE840D/E
SLV-SE747E
SLV-SE740D/E
SLV-SX740D/E
SLV-SE640D/E
SLV-SE240D
© 2004 Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Um Feueroder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B.Vasen, auf das Gerät.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
•Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom, 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
•Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
•Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem beengten Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder dergleichen.
•Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
•Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagerechter Position benutzt werden.
•Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
•Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
2 ACHTUNG
•Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, dass die Videoköpfe und das Band beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa drei Stunden lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Videobänder und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
Dieser Videorecorder zeichnet Videosignale im PAL-Farbsystem (B/G) auf und kann im PALFarbsystem (B/G) aufgezeichnete Kassetten wiedergeben. Aufnahmen von Videoquellen in anderen Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich.
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
4Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
11Schritt 1 : Auspacken
12Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung
17Schritt 3 : Anschließen des Videorecorders
22Schritt 4 : Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
26 Einstellen der Uhr
28Übertragen der FernsehtunerVoreinstelldaten (nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E und SE240D)
29Auswählen einer Sprache
30Voreinstellen der Kanäle
33Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
38Einstellen des PAY-TV-/Canal PlusDecoders
Grundfunktionen
41 Wiedergeben einer Kassette
44Aufnehmen von Fernsehprogrammen
48Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem DialTimer (nur SLV-SE840D/E)
53Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView® -System (nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E und SE240D)
57Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem Timer
Weitere Funktionen
60Wiedergeben/Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit
62Einstellen der Aufnahmedauer
63Synchronaufnahme
(nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E und SE240D)
66Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer-Einstellungen
68Aufnehmen von Stereound Zweikanaltonsendungen (nicht verfügbar bei SLV-SE240D)
71Suchen mit der Indexfunktion
(nicht verfügbar bei SLV-SE240D)
73Einstellen der Bildqualität
74Verringern des Stromverbrauchs des Videorecorders
75Einstellen von Menüoptionen
Überspielen
78Anschließen an einen Videorecorder oder an eine Stereoanlage
80Grundlegende Überspielfunktionen
81Nachvertonung (nur SLVSE840D/E)
Weitere Informationen
82 |
Fehlersuche |
87 |
Technische Daten |
89 |
Index |
Hintere Umschlagseite
Kurzanleitung
Vorbereitungen
Inhaltsverzeichnis 3
Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
Vorderseite
Für SLV-SE840D/E
ASchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft)
BFernbedienungssensor (12)
CKassettenfach
DTaste A (Auswerfen) (41)
ETaste H (Wiedergabe)* (41) (60)/ M (Vorspulen)/m (Rückspulen) (41) (61)/Jograd (42) (61)
FTaste x (Stopp) (25) (41) (80) (81)
GTaste X (Pause) (41) (52) (80) (81)
HTaste REC z (Aufnahme) (45) (62) (80)
I DIAL TIMER (TimerProgrammierung über das Display) (48)
JTaste AUDIO DUB (Nachvertonung) (81)
KTasten PROGRAM +/– (Programm +/–)* (49) (61) (73)
LTaste SYNCHRO REC (Synchronaufnahme) (64)
MBuchsen t LINE-2 L (Signaleingang-2 links) o R (rechts) (abgedeckt)* (78) (79) (81)
So öffnen Sie die Buchsenabdeckung
1Drücken Sie unten auf die Abdeckung.
2Ziehen Sie die Abdeckung mit dem Finger am oberen Rand auf.
*Die Tasten H (Wiedergabe), PROGRAM + und die Buchsenabdeckung sind mit einem Tastpunkt versehen.
4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Für SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E und SE640D/E
Vorbereitungen
ASchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft)
BFernbedienungssensor (12)
CKassettenfach
DTaste A (Auswerfen) (41)
ETaste H (Wiedergabe)*1 (41) (60)/ M (Vorspulen)/m (Rückspulen) (41) (61)/Jograd (42) (61)
FTaste x (Stopp) (25) (41) (80) (81)
GTaste X (Pause) (41) (80) (81)
HTaste REC z (Aufnahme) (45) (62) (80)
ITasten PROGRAM +/– (Programm +/–)*1 (61) (73)
JTaste SYNCHRO REC (Synchronaufnahme)*2 (64)
*1 Die Tasten H (Wiedergabe) und PROGRAM + sind mit einem Tastpunkt versehen.
*2 nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E
Fortsetzung
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 5
Für SLV-SE240D
ASchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft)
BTaste A (Auswerfen) (41)
CFernbedienungssensor (12)
DKassettenfach
ETaste H (Wiedergabe)* (41) (60)/ M (Vorspulen)/m (Rückspulen) (41) (61)/Jograd (42) (61)
FTaste x (Stopp) (25) (41) (80) (81)
GTaste X (Pause) (41) (80) (81)
HTaste REC z (Aufnahme) (45) (62) (80)
ITasten PROGRAM +/– (Programm +/–)* (61) (73)
*Die Tasten H (Wiedergabe) und PROGRAM + sind mit einem Tastpunkt versehen.
6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Display
Für SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E und SX740D/E
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 7 |
|
|
|
6 |
|
|||||||
ABandanzeige |
EAnzeige TV (47) |
|||||||||||
BAnzeige VIDEO (18) (45) |
FAnzeige STEREO (68) |
|||||||||||
CAnzeige für Zeitzähler/Uhr/ |
GBandgeschwindigkeitsanzeigen (44) |
|||||||||||
Signaleingang/Programmposition |
HTimer/Aufnahme-Anzeige (45) (50) |
|||||||||||
(42) (44) (80) |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
(55) (58) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DAnzeige (Smartlink) (19) |
|
|
|
|
|
|||||||
Für SLV-SE640D/E und SE240D |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vorbereitungen
ABandanzeige |
DAufnahme-Anzeige (45) |
||||
BAnzeige für Zeitzähler/Uhr/ |
EAnzeige STEREO* (68) |
||||
Signaleingang/Programmposition |
FAnzeige VIDEO (18) (45) |
||||
(42) (44) (80) |
|||||
|
|
|
|
||
CTimer-Anzeige (50) (55) (58) |
GWiedergabe-Anzeige |
||||
|
|
|
|
||
|
* nicht verfügbar bei SLV-SE240D |
||||
|
Fortsetzung |
|
|||
|
|
||||
|
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente |
|
7 |
||
|
|
||||
|
|
|
|
|
Rückseite
Für SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E und SE640D/E
Für SLV-SE240D
ABuchse (Antenneneingang) (17) (18)
BBuchse LINE-3 (DEC/EXT) (Signaleingang 3 (Decoder))*1 Buchse LINE-2 (DEC/EXT) (Signaleingang 2 (Decoder))*2 (20) (38) (79)
CNetzkabel (17) (18)
DBuchsen AUDIO (OUT/SORTIE) R/D (Audioausgang rechts) L/G (links)*3 (20)
EBuchse LINE-1 (Signaleingang 1) (EURO AV) (18) (38) (78)
FBuchse (Ausgang an Fernsehgerät) (17) (18)
*1 SLV-SE840D/E
*2 SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E, SE640D/E und SE240D
*3 nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E
8 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
ATaste Z (Auswerfen) (41)
BTaste |
(Breitbild) (für |
Vorbereitungen |
|
||
Fernsehgerät ) (14) (15) |
|
|
CTaste |
DISPLAY |
|
(Bildschirmanzeige) (14) (42) (45)
DTaste COUNTER (Zähler)/REMAIN
(Rest) (45)
EProgrammnummerntasten*1 (13) (46)
FTaste - (Zehnertaste) (13) (46)
GTaste / (Teletext) (für Fernsehgerät )*2 (14)
HTasten 2 (Lautstärke) +/– (für Fernsehgerät ) (13)
ITaste a TV Ein/TV-Moduswahl (für Fernsehgerät )*2 (14)
JTaste z REC (Aufnahme) (45) (62)
KTaste SP (Standardwiedergabe)/LP (Langzeitwiedergabe)*3 (44)
LTaste MENU (26) (66)
MTaste X (Pause)/M (26) (41) Taste x (Stopp)/m (26) (41) Taste m (Rückspulen)/ < (26) (41) (60)
Taste M (Vorspulen)/, (26) (41) (60)
Taste H (Wiedergabe)/OK*1 (26) (41) (60)
*1 Die Tasten H (Wiedergabe), AUDIO MONITOR, Ziffer 5 und PROG + haben einen fühlbaren Vorsprung.
*2 nur SLV-SE840D/E und SE747E *3 nicht verfügbar bei SLV-SE240D
Fortsetzung
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 9
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
NSchalter für Fernbedienungsmodus [TV] / [VIDEO] (Fernsehgerät/Video) (12)
OSchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (13) (15) (55)
PTaste AUDIO MONITOR (Tonauswahl)*1*3 (14) (69)
QTaste t TV/VIDEO (Fernsehgerät/ Video) (13) (18) (45)
RTaste CLEAR (Löschen) (42) (54) (66)
STaste INPUT SELECT (Eingangswahl) (44) (58) (80)
TTasten PROG (Programm) +/–*1 (13) (44)
Tasten für Zugriff auf Videotextseiten c / C (für Fernsehgerät )*2 (14)
UTaste y SLOW (Zeitlupe)*4 (60)
VTaste ×2 (doppelte Geschwindigkeit)*4 (60)
WTasten ./> (Indexsuche)*3*4 (71)
XTaste TIMER (53) (57)
*1 Die Tasten H (Wiedergabe), AUDIO MONITOR, Ziffer 5 und PROG + haben einen fühlbaren Vorsprung.
*2 nur SLV-SE840D/E und SE747E *3 nicht verfügbar bei SLV-SE240D
*4 Tasten FASTEXT (für Fernsehgerät ) (nur SLV-SE840D/E und SE747E)
10 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang des Videorecorders enthalten sind:
• Fernbedienung
•R6-Batterien (Größe AA)
•Antennenkabel
Vorbereitungen
Hinweis
• Die mitgelieferte Fernbedienung ist für den ausschließlichen Gebrauch mit diesem Videorecorder vorgesehen.
Benutzung dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 10 Modelle: SLVSE830D, SE830E, SE747E, SE730D, SE730E, SX730D, SX730E, SE630D, SE630E und SE240D. Überprüfen Sie die Modellbezeichnung auf der Rückseite Ihres Videorecorders.
Für die Abbildungen wurde das Modell SLV-SE840D/E verwendet. Auf Unterschiede in der Bedienung der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. „nur SLV-SE840D/E“.
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Bedienungsvorgänge können auch mit den Tasten am Videorecorder ausgeführt werden, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
Auspacken 11
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität: Plusund Minuspol der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit dem Minuspol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der Pluspol (+) mit einem Klicken einrastet.
Gebrauch der
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie diesen Videorecorder und ein Fernsehgerät von Sony bedienen. Zur Bedienung des SonyFernsehgeräts verwenden Sie die mit einem Punkt (•) markierten Tasten an der Fernbedienung. Ein Fernsehgerät lässt sich allerdings nur dann mit dieser Fernbedienung steuern, wenn sich neben dem Fernbedienungssensor am Fernsehgerät das Symbol befindet.
Fernbedienungssensor |
[TV] / [VIDEO]
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Zum Bedienen |
Stellen Sie [TV] / [VIDEO] auf |
|
|
des Videorecorders |
[VIDEO] und richten die Fernbedienung auf den |
|
Fernbedienungssensor des Videorecorders |
|
|
eines Sony-Fernsehgeräts |
[TV] und richten die Fernbedienung auf den |
|
Fernbedienungssensor des Fernsehgeräts |
|
|
12 Einstellen der Fernbedienung
|
|
|
?/1 |
DISPLAY |
|
|
AUDIO MONITOR |
|
|
|
t TV/VIDEO |
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
Programmnummerntasten |
7 |
8 |
9 |
|
- |
0 |
|
|
/ |
|
|
|
2 +/– |
|
|
PROG +/–/ |
a |
|
|
c / C |
Tasten FASTEXT
Vorbereitungen
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
Funktion |
Taste(n) |
|
||
|
|
|
|
|
Schalten des Fernsehgeräts in den |
?/1 |
|
|
|
Bereitschaftsmodus |
|
|
|
|
|
|
|
||
Auswählen der Eingangsquelle: Antenneneingang |
t TV/VIDEO |
|
|
|
oder Signaleingang |
|
|
|
|
|
|
|
||
Auswählen der Programmposition des |
Programmnummerntasten, |
|
|
|
Fernsehgeräts |
-, PROG +/– |
|
||
|
|
|
||
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät |
2 +/– |
|
|
|
|
|
|
||
|
Fortsetzung |
|
||
|
|
|||
|
Einstellen der Fernbedienung |
|
13 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Funktion |
Taste(n) |
|
|
Umschalten auf Fernsehempfang (Videotext aus)*1 |
a (TV) |
|
|
Umschalten auf Videotext*1 |
/ (Teletext) |
|
|
Auswählen des Tons*2 |
AUDIO MONITOR |
|
|
Verwenden von FASTEXT*1 |
Tasten FASTEXT |
|
|
Aufrufen der Bildschirmanzeigen |
DISPLAY |
|
|
Wechseln der Videotextseite*1 |
c / C |
|
|
Umschalten in den/aus dem Breitbildmodus bei |
(Breitbild) |
einem Breitbildfernsehgerät von Sony. (Bei einem |
|
Breitbildfernsehgerät eines anderen Herstellers |
|
schlagen Sie bitte unter „Steuern anderer |
|
Fernsehgeräte mit der Fernbedienung (nur SLV- |
|
SE840D/E und SE747E)“ weiter unten nach.) |
|
|
|
Hinweise
•Bei normalem Gebrauch halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
•Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
•Verwenden Sie eine neue Batterie nicht zusammen mit einer alten.
•Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien zusammen.
•Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr heißen oder feuchten Ort liegen.
•Achten Sie insbesondere beim Auswechseln der Batterien darauf, dass keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung gelangen.
•Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keinem direkten Licht von der Sonne oder von anderen Lichtquellen ausgesetzt ist. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
•Einige Tasten funktionieren möglicherweise bei bestimmten Fernsehgeräten von Sony nicht.
*1 nur SLV-SE840D/E und SE747E *2 nicht verfügbar bei SLV-SE240D
14 Einstellen der Fernbedienung
Steuern anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung (nur SLV-SE840D/E und SE747E)
Die Fernbedienung ist so vorprogrammiert, dass Sie damit auch Fernsehgeräte anderer Hersteller als Sony steuern können. Wenn Ihr Fernsehgerät in der folgenden Tabelle aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein.
1 Stellen Sie [TV] / [VIDEO] oben an der Fernbedienung auf [TV].
2 Halten Sie ?/1 gedrückt, und geben Sie mit den Programmnummerntasten die Codenummer(n) für Ihr Fernsehgerät ein. Lassen Sie ?/1 dann los.
Nun können Sie mit den folgenden Tasten Ihr Fernsehgerät steuern:
?/1, t TV/VIDEO, Programmnummerntasten, - (Zehnertaste), PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletext), Tasten FASTEXT,
(Breitbild)*, MENU*, M/m/</,* und OK*.
* Diese Tasten funktionieren möglicherweise nicht bei allen Fernsehgeräten.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Angaben zum Umschalten auf den Breitbildmodus finden Sie in den Fußnoten zu den jeweiligen Codenummern unter dieser Tabelle.
Hersteller |
Codenummer |
|
|
Sony |
01*1, 02 |
|
|
Akai |
68 |
|
|
Ferguson |
52 |
|
|
Grundig |
10*1, 11*1 |
|
|
Hitachi |
24 |
|
|
JVC |
33 |
|
|
Loewe |
45 |
|
|
Mivar |
09, 70 |
|
|
NEC |
66 |
|
|
Nokia |
15, 16, 69*3 |
|
|
Hersteller |
Codenummer |
|
|
Panasonic |
17*1, 49 |
|
|
Philips |
06*1, 07*1, 08*1 |
|
|
Saba |
12, 13 |
|
|
Samsung |
22, 23 |
|
|
Sanyo |
25 |
|
|
Sharp |
29 |
|
|
Telefunken |
36 |
|
|
Thomson |
43*2 |
|
|
Toshiba |
38 |
|
|
*1 Drücken Sie (Breitbild), um den Breitbildmodus einbzw. auszuschalten. *2 Drücken Sie (Breitbild) und dann 2 +/–, um den gewünschten
Breitbildmodus zu wählen.
Vorbereitungen
*3 Drücken Sie (Breitbild). Das Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie dann mit M/m/</, den gewünschten Breitbildmodus, und drücken Sie OK.
Fortsetzung
Einstellen der Fernbedienung 15
Tipp
•Wenn Sie die Codenummer Ihres Fernsehgeräts bei eingeschaltetem Fernsehgerät korrekt einstellen, schaltet sich das Fernsehgerät automatisch aus.
Hinweise
•Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
•Wenn sich das Steuersystem Ihres Fernsehgeräts vom Steuersystem dieses Videorecorders unterscheidet, können Sie Ihr Fernsehgerät nicht mit dieser Fernbedienung steuern.
•Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, kann sich die Codenummer ändern. Stellen Sie daher die richtige Codenummer nach dem Austauschen der Batterien jedesmal erneut ein.
16 Einstellen der Fernbedienung
Schritt 3 : Anschließen des
Videorecorders
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluss (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 18.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluss (EURO-AV) verfügt
Vorbereitungen
Netzkabel
AERIAL IN
an
Netzsteckdose
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
1 |
Trennen Sie das Antennenkabel vom |
|
|
||
|
Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit |
|
|
der Buchse |
an der Rückseite des |
Videorecorders.
2
3
Verbinden Sie die Buchse am Videorecorder und den Antenneneingang Ihres Fernsehgeräts mit dem mitgelieferten Antennenkabel.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Hinweis
•Wenn Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel verbinden, müssen Sie das Fernsehgerät auf den Videorecorder einstellen (siehe Seite 22).
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders 17
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluss (EURO-AV) verfügt
LINE-1 (EURO AV) |
Netzkabel |
|
AERIAL IN
an
Netzsteckdose
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart
(EURO-AV)
|
|
|
|
: Signalfluss |
|
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) |
|
|
|
|
1
2
3
4
Trennen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit der Buchse an der Rückseite des Videorecorders.
Verbinden Sie die Buchse am Videorecorder und den Antenneneingang Ihres Fernsehgeräts mit dem mitgelieferten Antennenkabel.
Verbinden Sie LINE-1 (EURO AV) am Videorecorder und den Scart-Anschluss (EURO-AV) am Fernsehgerät über ein gesondert erhältliches Scart-Kabel.
Bei dieser Verbindung erhalten Sie eine bessere Bildund Tonqualität. Wenn Sie das Bild vom Videorecorder sehen wollen, drücken Sie t TV/VIDEO, so dass die Anzeige VIDEO im Display erscheint.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
18 Anschließen des Videorecorders
Informationen zu den SMARTLINK-Funktionen (nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E und SE240D)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät
für SMARTLINK, MEGALOGIC* 1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 oder T-V LINK*5
tauglich ist, wird am Videorecorder automatisch die Funktion SMARTLINK ausgeführt, nachdem Sie die Schritte auf der vorherigen Seite ausgeführt haben (die Anzeige erscheint im Display des Videorecorders, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten). Folgende SMARTLINK-Funktionen stehen zur Verfügung.
•Fernsehdirektaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen, wenn der Videorecorder eingeschaltet ist. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Aufnehmen des Programms auf dem Fernsehschirm (Fernsehdirektaufnahme) (nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E und SE240D)“ auf Seite 47.
•Sofortwiedergabe
Mit der Sofortwiedergabefunktion können Sie die Wiedergabe automatisch starten, ohne das Fernsehgerät einzuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Automatisches Starten der Wiedergabe mit einem Tastendruck (Sofortwiedergabe) (nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E und SE240D)“ auf Seite 43.
•Direktmenü
Wenn der Videorecorder eingeschaltet ist, können Sie automatisch das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und die Bildschirmanzeige des Videorecorders aufrufen, indem Sie MENU an der Fernbedienung drücken.
•Sofort-Timer
Wenn der Videorecorder eingeschaltet ist, können Sie automatisch das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und das Timer-Aufnahmemenü (TIMER-AUFNAHMEN oder
SHOWVIEW) aufrufen, indem Sie TIMER an der Fernbedienung drücken.
Sie können über TIMER-TYP im Menü ZUSATZFUNKTIONEN einstellen, welches Timer-Aufnahmemenü angezeigt wird (siehe Seite 77).
•NexTView Download
Mit der Funktion NexTView Download können Sie die Aufnahme mit dem Timer Ihres Fernsehgeräts einfach einstellen. Bitte lesen Sie hierfür die Informationen in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach.
*1 „MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation. *2 „EASYLINK“ ist ein Warenzeichen der Philips Corporation.
*3 „Q-Link“ ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4 „EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation. *5 „T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
Vorbereitungen
19
Hinweis
•Nicht bei allen Fernsehgeräten stehen die oben genannten Funktionen zur Verfügung.
Zusätzliche Anschlussmöglichkeiten
An eine Stereoanlage (nicht verfügbar bei SLVSE640D/E und SE240D)
AUDIO R/D L/G
Sie können eine höhere Tonqualität erzielen, indem Sie, wie rechts abgebildet, eine Stereoanlage an die Buchsen AUDIO R/D L/G
anschließen.
Zur Verwendung der
Durchschleiffunktion bei
Anschluss eines
Satellitenoder
Digitaltuners
Mit der Durchschleiffunktion können Sie auch bei
ausgeschaltetem Videorecorder Programme
von einem an diesen Videorecorder angeschlossenen Satelliten-
oder Digitaltuner auf dem Fernsehschirm sehen. Wenn Sie den Satellitenoder Digitaltuner einschalten, leitet dieser Videorecorder das Signal vom Satellitenoder Digitaltuner automatisch an das Fernsehgerät weiter, ohne sich selbst einzuschalten.
1 Schließen Sie den Satellitenoder Digitaltuner an die Buchse LINE-3 (DEC/EXT)*1 oder LINE-2 (DEC/EXT)*2 an, wie oben gezeigt.
2 Schalten Sie den Videorecorder aus.
Zum Wiedergeben eines Programms schalten Sie den Satellitenoder Digitaltuner und das Fernsehgerät ein.
20 Anschließen des Videorecorders
Hinweise |
|
|
• Die Durchschleiffunktion funktioniert nicht richtig, wenn STROMSPARMODUS |
Vorbereitungen |
|
im Menü EINSTELLUNGEN auf ECO2 gesetzt wird. Setzen Sie |
||
|
||
STROMSPARMODUS auf AUS oder ECO1, um korrekten Betrieb zu |
|
|
gewährleisten (siehe Seite 74). |
|
|
• Sie können keine Programme auf dem Fernsehgerät anschauen, wenn gerade eine |
|
|
Aufnahme läuft, es sei denn, Sie nehmen ein Programm von einem Satellitenoder |
|
|
Digitaltuner auf. |
|
|
• Diese Funktion ist bei einigen Satellitenoder Digitaltunern eventuell unwirksam. |
|
|
• Wenn der Videorecorder ausgeschaltet ist, stellen Sie das Fernsehgerät auf den |
|
|
|
||
Videokanal ein. |
|
|
*1 SLV-SE840D/E |
|
|
*2 SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E, SE640D/E und SE240D |
|
Anschließen des Videorecorders 21
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der automatischen Einstellfunktion ein. Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen und die Fernsehkanäle, die Leitzahlen für das ShowView-System* und die Uhr des Videorecorders* automatisch einstellen.
1
2
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den Videokanal ein.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluss (EUROAV) verfügt, stellen Sie am Fernsehgerät Kanal 32 ein (den anfänglichen HF-Kanal für diesen Videorecorder). Anweisungen zur Sendereinstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den Abschnitt „So wechseln Sie den HF-Kanal“ auf Seite 24.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und die Abkürzungen für die Sprachen erscheinen auf dem Fernsehschirm.
|
|
|
|
|
|
|
|
GB |
|
DE |
FR |
|
|
ES |
IT |
PT |
|
|
|
NL |
SE |
DK |
|
|
|
FI |
GR |
TR |
|
SELECT : |
|
|
|||
SET |
: OK |
|
EXIT : MENU |
Die Abkürzungen für die Sprachen sind wie folgt:
Abkürzung |
Sprache |
|
|
GB |
Englisch |
|
|
ES |
Spanisch |
|
|
NL |
Niederländisch |
|
|
FI |
Finnisch |
|
|
DE |
Deutsch |
|
|
IT |
Italienisch |
|
|
Abkürzung |
Sprache |
|
|
SE |
Schwedisch |
|
|
GR |
Griechisch |
|
|
FR |
Französisch |
|
|
PT |
Portugiesisch |
|
|
DK |
Dänisch |
|
|
TR |
Türkisch |
|
|
22 Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
3 |
|
Wählen Sie durch Drücken von M/m/</, die Abkürzung der |
|||
|
|
||||
|
|
Sprache in der Tabelle in Schritt 2 aus, und drücken Sie dann OK. |
|||
|
OK |
Die Meldung für die automatische Einstellfunktion erscheint. |
|||
|
|
||||
4 |
|
Drücken Sie OK. |
|
|
|
|
Das Menü LÄNDERWAHL* |
|
LÄNDERWAHL |
|
|
|
|
A |
I |
TR |
|
|
OK |
erscheint. |
|||
|
|
B |
N |
GR |
|
|
|
|
DK |
P |
HU |
|
|
|
FIN |
E |
PL |
|
|
|
D |
S |
CZ |
|
|
|
NL |
CH |
ANDERE |
|
|
Die Länderabkürzungen sind |
AUSWÄHLEN : |
|
|
|
|
WÄHLEN : OK BEENDEN : MENU |
|||
|
|
|
|||
|
|
wie folgt: |
|
|
|
Abkürzung |
Land |
|
|
A |
Österreich |
|
|
B |
Belgien |
|
|
DK |
Dänemark |
|
|
FIN |
Finnland |
|
|
D |
Deutschland |
|
|
NL |
Niederlande |
|
|
I |
Italien |
|
|
N |
Norwegen |
|
|
P |
Portugal |
|
|
Abkürzung |
Land |
|
|
E |
Spanien |
|
|
S |
Schweden |
|
|
CH |
Schweiz |
|
|
TR |
Türkei |
|
|
GR |
Griechenland |
|
|
HU |
Ungarn |
|
|
PL |
Polen |
|
|
CZ |
Tschechien |
|
|
Fortsetzung
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
Vorbereitungen
23
5
OK
Für SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E und SE240D
Wählen Sie durch Drücken von M/m/</, die Abkürzung Ihres Landes in der Tabelle in Schritt 4 aus, und drücken Sie dann OK. Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie ANDERE.
AUTO-SENDERPROG.
BITTE WARTEN
4 0 %
BEENDEN : MENU
Der Videorecorder beginnt, nach allen empfangbaren Kanälen zu suchen, und speichert sie (in der vor Ort üblichen Reihenfolge).
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern oder unerwünschte Programmpositionen deaktivieren wollen, schlagen Sie bitte unter „Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen“ auf Seite 33 nach.
Sobald die Suche bzw. Übertragung beendet ist, erscheint bei Kanälen, die ein Zeitsignal ausstrahlen, die aktuelle Uhrzeit. Wenn die Uhrzeit nicht erscheint, müssen Sie die Uhr manuell einstellen. Siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 26.
Für SLV-SE640D/E
Das Uhreinstellmenü erscheint. Siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 26.
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drücken Sie MENU.
So wechseln Sie den HF-Kanal
Wenn das Bild auf dem Fernsehschirm nicht scharf ist, wechseln Sie am Videorecorder und am Fernsehgerät den HF-Kanal. Wählen Sie SETUP aus dem Menü, heben Sie dann mit M/m HF-AUSGANG hervor, und drücken Sie ,. Wählen Sie den HF-Kanal mit den Tasten M/m aus. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den neuen HF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
Tipp
•Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen als die, die von der automatischen Einstellfunktion voreingestellt wurde, siehe Seite 29.
24 Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
Hinweise |
|
|
• Wenn Sie die automatische Einstellfunktion ausführen, werden immer einige |
Vorbereitungen |
|
Einstellungen (ShowView*, Timer usw.) zurückgesetzt. In diesem Fall müssen Sie |
||
|
||
sie erneut einstellen. |
|
|
• Die automatische Voreinstellung erfolgt nur dann, wenn Sie das Netzkabel zum |
|
|
ersten Mal nach dem Kauf des Videorecorders einstecken. |
|
|
• Wenn Sie die automatische Einstellfunktion bereits verwendet haben und das |
|
|
Netzkabel anschließen, erscheinen die Abkürzungen für die Sprachen nicht mehr |
|
|
automatisch. Wenn Sie die automatische Einstellfunktion erneut ausführen wollen, |
|
|
drücken Sie MENU, heben mit M/m/</, SETUP hervor und drücken OK. |
|
|
Heben Sie mit M/m AUTO-SENDERPROG. hervor, und gehen Sie nochmals wie |
|
|
ab Schritt 4 erläutert vor. |
|
|
• Sie können die automatische Voreinstellung durchführen, indem Sie x (Stopp) am |
|
|
Videorecorder mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten, ohne dass eine |
|
|
Kassette eingelegt ist. |
|
* nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion 25
Um die Timer-Funktionen korrekt benutzen zu können, müssen Sie zunächst Datum und Uhrzeit am Videorecorder einstellen.
Die automatische Uhreinstellfunktion* funktioniert nur, wenn ein Sender in Ihrer Region ein Zeitsignal ausstrahlt.
Vorbereitungen…
•Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
•Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Videokanal ein.
•Angaben zur Lage der Tasten finden Sie unter „Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente“.
1 MENU
OK
Drücken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m/</, UHR EINSTELLEN hervor, und drücken Sie OK.
1 2 : 0 0 1 / JAN / 2 0 0 4 DO
AUTOM. ZEITEINST. : EIN
AUSWÄHLEN : WÄHLEN : ENDE : OK BEENDEN : MENU
2 |
Stellen Sie mit M/m die Stunden |
|
|
|
ein. |
|
OK |
1 8 : 0 0 1 / JAN / 2 0 0 4
DO
AUTOM. ZEITEINST. : EIN
AUSWÄHLEN : WÄHLEN : ENDE : OK BEENDEN : MENU
3
OK
Wählen Sie mit , die Minuten aus, und stellen Sie die Minuten mit
M/m ein.
1 8 : 3 0 1 / JAN / 2 0 0 4
DO
AUTOM. ZEITEINST. : EIN
AUSWÄHLEN : WÄHLEN :
ENDE : OK BEENDEN : MENU
26 Einstellen der Uhr
4
5
6
OK
Stellen Sie nacheinander den Tag, den Monat und das Jahr ein. Wählen Sie dazu mit , die einzustellende Angabe aus, und wählen Sie mit M/m die Ziffern aus. Drücken Sie anschließend ,.
Der Wochentag wird automatisch eingestellt.
1 8 : 3 0 2 8 / SEP / 2 0 0 4
DI
AUTOM. ZEITEINST. : EIN
AUSWÄHLEN : WÄHLEN : ENDE : OK BEENDEN : MENU
OK
Wählen Sie mit M/m EIN zum Einstellen der automatischen Uhreinstellfunktion aus*.
Der Videorecorder stellt automatisch die Uhrzeit nach einem Kanal zwischen PR 1 und PR 5 ein, der ein Zeitsignal ausstrahlt.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie AUS.
1 8 : 3 0 2 8 / SEP / 2 0 0 4 DI
AUTOM. ZEITEINST. : EIN
AUSWÄHLEN : WÄHLEN : ENDE : OK BEENDEN : MENU
Drücken Sie MENU, um das Menü zu schließen.
MENU
Tipps
•Wenn Sie AUTOM. ZEITEINST.* auf EIN stellen, wird die automatische Uhreinstellfunktion aktiviert, sobald der Videorecorder ausgeschaltet wird. Die Zeit wird anhand des Zeitsignals vom Sender automatisch eingestellt.
•Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, kehren Sie mit < zu der zu ändernden Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit M/m aus.
* nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E
Vorbereitungen
Einstellen der Uhr 27
Übertragen der Fernsehtuner-
Voreinstelldaten (nicht verfügbar bei SLVSE640D/E und SE240D)
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung benutzen, können Sie die im Fernsehtuner voreingestellten Daten auf den Videorecorder übertragen und den Videorecorder anhand dieser Daten einstellen.
Vorbereitungen…
•Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
•Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Videokanal ein.
•Angaben zur Lage der Tasten finden Sie unter „Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente“.
1
2
3
MENU |
Drücken Sie MENU, heben Sie |
|
|
|
|
|
dann mit M/m/</, SETUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hervor, und drücken Sie OK. |
|
|
|||
|
|
AUTO-SENDERPROG. |
|
|||
|
|
MAN.SENDEREINST. |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
SMARTLINK |
|
|
|
|
|
|
HF-AUSGANG |
: 3 2 |
|
|
OK |
|
|
AUSWÄHLEN : |
WÄHLEN : |
||
|
|
|
||||
|
|
|
ENDE |
: OK BEENDEN : MENU |
||
|
Heben Sie mit M/m SMARTLINK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hervor, und drücken Sie ,. |
|
|
SMARTLINK |
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
TV-SENDERPROGRAMMIERUNG |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
ÜBERTRAGEN |
|
|
|
|
|
TV-DIREKTAUFNAHME : EIN |
|||
|
|
|
AUSWÄHLEN : |
WÄHLEN : |
||
|
|
|
ENDE |
: OK |
BEENDEN : MENU |
OK
Heben Sie mit M/m TVSENDERPROGRAMMIERUNG ÜBERTRAGEN hervor, und drücken Sie ,. Drücken Sie , erneut. Die VoreinstellungsÜbertragungsfunktion wird gestartet, und die Anzeige blinkt während der Übertragung im Display.
TV-SENDERPROGRAMMIERUNG ÜBERTRAGEN
BITTE WARTEN
4 0 %
ENDE : OK BEENDEN : MENU
28 Übertragen der Fernsehtuner-Voreinstelldaten (nicht verfügbar bei SLV-SE640D/E und SE240D)