Sony HDR-CX110E, HDR-CX115E, HDR-CX116E, HDR-CX150E, HDR-CX155E User Manual [it]

...
0 (0)

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E

Videocamera HD digitale

Guida all’uso “Handycam”

4-170-893-44(1)

Indice

9

 

 

Operazioni preliminari

12

Registrazione/riproduzione

20

 

 

Come utilizzare al meglio

42

la videocamera

 

 

 

Salvataggio di immagini con

52

un apparecchio esterno

 

 

 

Personalizzazione della

62

videocamera

 

 

 

Informazioni aggiuntive

86

 

 

Guida di riferimento

111

rapido

 

2010 Sony Corporation

Da leggere subito

Accessori in dotazione

I numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione.

Alimentatore CA (1)

Cavo di alimentazione (1)

Cavo A/V Component (1)

Cavo di collegamento A/V (1)

Cavo USB (1)

Batteria ricaricabile NP-FV50 (1)

CD-ROM “Handycam” Application Software (1)

“PMB” (software, comprendente la “Guida di PMB”)

Guida all’uso “Handycam” (PDF)

“Manuale delle istruzioni” (1)

Vedere a pagina 18 per informazioni sulla scheda di memoria utilizzabile con questa videocamera.

Uso della videocamera

Non tenere la videocamera afferrandola per le parti riportate di seguito né per i copripresa.

Schermo LCD

Batteria

La videocamera non è a prova di polvere o gocce e non è impermeabile. Vedere

IT

“Informazioni sulla gestione della videocamera” (p. 106).

Voci di menu, pannello LCD e obiettivo

Le voci di menu disattivate non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.

Lo schermo LCD è fabbricato utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, che consente l’impiego effettivo di oltre il 99,99% dei pixel. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD appaiano costantemente piccoli punti neri

e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.

Punti neri

Punti bianchi, rossi, blu o verdi

L’esposizione prolungata dello schermo LCD o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe causare dei malfunzionamenti.

Non riprendere direttamente il sole. In caso contrario, si potrebbero provocare

malfunzionamenti della videocamera. Effettuare le riprese del sole in condizioni di bassa luminosità, ad esempio al crepuscolo.

Informazioni sull’impostazione della lingua

Per illustrare le procedure di funzionamento, vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo in ciascuna lingua locale. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera, modificare la lingua delle indicazioni sullo schermo (p. 16).

Registrazione

Per assicurare un funzionamento stabile della scheda di memoria, si consiglia di inizializzarla con la videocamera prima di utilizzarla per

la prima volta (p. 79). L’inizializzazione

della scheda di memoria cancella tutti i dati memorizzati nella scheda, che non potranno essere recuperati. Salvare i dati importanti su un PC, e così via.

Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.

Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della

videocamera, dei supporti di registrazione e così via.

I sistemi colore televisivi variano a seconda della nazione o dell’area geografica. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema colore PAL.

È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.

Note sulla riproduzione

La videocamera è compatibile con lo standard MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la registrazione con qualità di immagine ad alta definizione (HD). Quindi, non è possibile riprodurre immagini registrate mediante la videocamera con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sui seguenti apparecchi:

Altri apparecchi compatibili con il formato AVCHD che non siano compatibili con lo standard High Profile

Apparecchi che non siano compatibili con il formato AVCHD

Potrebbe non essere possibile riprodurre normalmente con altri apparecchi le immagini registrate sulla videocamera. Inoltre, potrebbe non essere possibile riprodurre con la videocamera le immagini registrate su altri apparecchi.

Filmati con qualità dell’immagine (STD) standard registrati su schede di memoria SD non possono essere riprodotti su apparecchi AV di altri produttori.

Dischi registrati con qualità di immagine HD (alta definizione)

Questa videocamera registra filmati ad alta definizione nel formato AVCHD. I supporti DVD contenenti filmati in formato AVCHD non devono essere utilizzati con lettori

o registratori in formato DVD, poiché il lettore/registratore DVD potrebbe non riuscire a espellere il supporto e potrebbe cancellarne il contenuto senza preavviso. I supporti DVD contenenti filmati AVCHD potrebbero essere riprodotti su lettori/registratori compatibili con

Blu-ray Disc o su altri apparecchi compatibili.

Salvare tutti i dati delle immagini registrate

Per evitare la perdita dei dati delle immagini, salvare periodicamente tutte le immagini registrate su un supporto esterno. Si consiglia di salvare i dati delle immagini su un disco, ad esempio un DVD-R, e così via, mediante un computer. Inoltre, è possibile salvare i dati delle immagini utilizzando un videoregistratore o un registratore di DVD/HDD (p. 55).

Non è possibile creare un disco AVCHD dai dati

delle immagini registrati con (MENU)

[Visualizza altro] [MODO REG.]

(sotto la categoria [IMPOST.RIPRESA]) impostato su [HD FX]. Salvarli su un Blu-ray Disc oppure utilizzando un supporto esterno (p. 52).

Note sulla batteria e sull’alimentatore CA

Assicurarsi di rimuovere la batteria o l’alimentatore CA dopo aver spento la videocamera.

Scollegare l’alimentatore CA dalla videocamera afferrando sia la videocamera che la spina CC.

Nota sulla temperatura della videocamera o della batteria

Quando la temperatura della videocamera o della batteria diventa estremamente alta o bassa, potrebbe non essere possibile effettuare la registrazione o la riproduzione

IT

sulla videocamera, a causa delle funzioni di protezione della videocamera che si attivano in tali situazioni. In questo caso, sullo schermo LCD viene visualizzato un indicatore (p. 93).

Quando la videocamera è collegata a un computer o a degli accessori

Non provare a formattare il supporto di registrazione della videocamera utilizzando un computer. In caso contrario, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente.

Durante il collegamento della videocamera a un altro apparecchio mediante cavi di

comunicazione, accertarsi di inserire lo spinotto del connettore in modo corretto. L’inserimento forzato dello spinotto nel terminale danneggerà quest’ultimo e potrebbe provocare un malfunzionamento della videocamera.

Qualora non sia possibile registrare/ riprodurre le immagini, utilizzare la funzione [FORMATTAZ.SUPP.]

Se le operazioni di registrazione/eliminazione delle immagini vengono ripetute a lungo, sul supporto di registrazione si verifica il fenomeno della frammentazione dei dati, e non è più possibile salvare o registrare le immagini. In questo caso, salvare innanzitutto le immagini su un supporto esterno di qualche tipo, quindi eseguire [FORMATTAZ.SUPP.] toccando

(MENU) [Visualizza altro]

[FORMATTAZ.SUPP.] (sotto la categoria

[GEST.SUPPORTO]) il supporto desiderato (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/

XR155E) [SÌ] [SÌ] .

Obiettivo Carl Zeiss

La videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato congiuntamente dalla Carl Zeiss in Germania e dalla Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. L’obiettivo adotta il sistema di misurazione MTF per le videocamere, e offre la qualità tipica di un obiettivo Carl Zeiss.

MTF= Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente

IT da un soggetto che entra nell’obiettivo.

Note sugli accessori opzionali

Si consiglia di utilizzare accessori Sony originali.

Gli accessori Sony originali potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche.

Informazioni sul presente manuale, sulle illustrazioni e sulle indicazioni sullo schermo

Le immagini di esempio utilizzate in questo manuale a scopi illustrativi sono state acquisite utilizzando una fotocamera digitale; pertanto potrebbero apparire diverse dalle immagini e dagli indicatori sullo schermo che verranno visualizzati effettivamente sulla videocamera. Inoltre, le illustrazioni della videocamera e

le sue indicazioni sullo schermo sono state ingrandite o semplificate per migliorarne la comprensibilità.

In questo manuale, la memoria interna (HDRCX116E/CX150E/CX155E), il disco rigido (HDR-XR150E/XR155E) della videocamera e la scheda di memoria vengono chiamati “supporti di registrazione”.

In questo manuale, un disco DVD registrato con qualità di immagine ad alta definizione (HD) viene chiamato disco AVCHD.

Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Verificare il modello della propria videocamera

Il modello viene indicato in questo manuale quando sussiste una differenza nelle caratteristiche tecniche tra i vari modelli. Verificare il modello nella parte inferiore della propria videocamera.

Le differenze principali nelle caratteristiche tecniche di questa serie sono le seguenti.

 

Supporto di

Capacità del

Presa

 

registrazione

supporto di

USB

 

 

registrazione

 

 

 

interno

 

HDR-

Scheda di

Ingresso/

CX110E

memoria

 

Uscita

HDR-

 

 

Solo

CX115E

 

 

uscita

HDR-

Memoria

8 GB

Solo

CX116E

interna +

 

uscita

 

scheda di

 

 

HDR-

16 GB

Ingresso/

memoria

CX150E

 

 

Uscita

HDR-

 

 

Solo

CX155E

 

 

uscita

HDR-

Disco

120 GB

Ingresso/

XR150E

rigido

 

Uscita

 

interno +

 

 

HDR-

 

Solo

scheda di

 

XR155E

memoria

 

uscita

Note sull’uso

Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti. In caso contrario si potrebbe danneggiare il supporto di registrazione, le immagini registrate potrebbero risultare impossibili da riprodurre o venire perse, o si potrebbero verificare altri malfunzionamenti.

estrarre la scheda di memoria quando la spia di accesso (p. 19) è accesa o lampeggia

rimuovere la batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera, o sottoporre la videocamera a

urti o vibrazioni meccaniche mentre le spie (Filmato)/ (Foto) (p. 21) o la spia di accesso (p. 19) sono accese o lampeggiano

Quando si utilizza una tracolla (in vendita separatamente), non far urtare violentemente la videocamera contro altri oggetti.

Non utilizzare la videocamera in zone molto rumorose.

Sensore caduta (HDR-XR150E/XR155E)

Per proteggere il disco rigido interno dagli urti violenti dovuti a eventuali cadute, la videocamera è dotata di una funzione di sensore caduta (p. 84). Quando si verifica una caduta, o in condizioni di assenza di gravità,

potrebbero venire registrati anche i disturbi di squadrettatura prodotti quando viene attivata questa funzione. Qualora il sensore caduta rilevi ripetutamente delle cadute, la registrazione o la riproduzione potrebbero venire arrestate.

Nota sull’uso della videocamera ad alta quota (HDR-XR150E/XR155E)

Non accendere la videocamera in zone a bassa pressione, dove l’altitudine sia superiore ai 5.000 metri. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il disco rigido interno della videocamera.

IT

Sequenza delle operazioni

Operazioni preliminari (p. 12)

Preparare la fonte di alimentazione e la scheda di memoria.

Registrazione di filmati e foto (p. 20)

Registrazione di filmati p. 22

Modifica del modo di registrazione (p. 27)

Tempo di registrazione previsto (INFO SUPPORTO, p. 79)

Registrazione di foto p. 24

Riproduzione di filmati e foto

Riproduzione sulla videocamera p. 30 Riproduzione di immagini su un televisore p. 38

Salvataggio delle immagini

Salvataggio di filmati e foto con un computer

Salvataggio di filmati e foto su un supporto esterno p. 52 Salvataggio delle immagini con un registratore/masterizzatore di DVD p. 55

Cancellazione di filmati e foto (p. 42)

Se si eliminano i dati delle immagini che sono state salvate su un computer o un disco, è possibile registrare nuove immagini sullo spazio libero sul supporto.

IT

Consigli per registrazioni ottimali

Per ottenere buoni risultati nella registrazione

Stabilizzazione della videocamera

Mentre si impugna la videocamera, tenere la parte superiore del corpo diritta e tenere le braccia vicine al corpo.

La funzione SteadyShot è efficace contro le vibrazioni della videocamera; tuttavia, è essenziale non muovere quest’ultima.

Uso omogeneo dello zoom

Utilizzare lo zoom in ingrandimento e in riduzione in modo lento e omogeneo. Inoltre, si consiglia di utilizzare lo zoom con moderazione. L’uso eccessivo dello zoom produce filmati che possono risultare fastidiosi durante la visione.

Come evocare un senso di spaziosità

Utilizzare la tecnica della panoramica. Stabilizzarsi, muovere la videocamera orizzontalmente mentre si ruota lentamente la parte superiore del corpo. Restare fermi per qualche attimo alla

fine della panoramica, per conferire un aspetto stabile alla scena.

Dare rilievo ai filmati con la narrazione

Prendere in considerazione l’audio da registrare insieme ai propri filmati. Descrivere con una narrazione il soggetto, oppure parlare al soggetto durante le riprese.

Cercare di ottenere un volume bilanciato delle voci, poiché la persona che registra è più vicina al microfono rispetto alla persona registrata.

Uso degli accessori

Utilizzare in modo appropriato gli accessori della videocamera. Utilizzando un treppiede, ad esempio, è possibile effettuare la registrazione accelerata di un fotogramma alla volta, oppure registrare soggetti in condizioni di scarsa illuminazione,

ad esempio scene di fuochi d’artificio o paesaggi notturni.

Accertarsi di portare con sé batterie di ricambio per continuare a registrare senza preoccuparsi di esaurire la carica della batteria.

IT

Tecniche utili per la registrazione

Catturare splendide immagini senza effettuare impostazioni complesse

AUTOM.INTELLIG.(25)

Acquisizione di foto durante la registrazione di un filmato

Dual Rec(29)

Otturatore Sorriso (28)

Cattura di fuochi d’artificio o di un tramonto in tutto il suo splendore

FUOCHI ARTIF.(67)

ALBA E TRAMONTO(67)

Messa a fuoco del bambino sul lato sinistro dello schermo

Assegnazione della priorità al soggetto(27) FUOCO SPOT(69)

Registrazione in una stanza scarsamente illuminata

LOW LUX(73)

Controllo della battuta di golf

REG.RALL.UN.(71)

IT

Indice

Da leggere subito.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Note sull’uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sequenza delle operazioni.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consigli per registrazioni ottimali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Operazioni preliminari

Punto 1: Carica della batteria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Punto 2: accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora. . . . . . . . . . . 15 Modifica dell’impostazione della lingua.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Punto 3: Preparazione del supporto di registrazione.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Selezione del supporto di registrazione per i filmati (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Selezione del supporto di registrazione per le foto (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Inserimento di una scheda di memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Registrazione/riproduzione

Registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Registrazione di filmati.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Registrazione di foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Funzioni utili per la registrazione di filmati e foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uso dello zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Registrazione automatica di immagini di qualità migliore

(AUTOM.INTELLIG.).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Selezione della qualità di immagine ad alta definizione (HD) o della qualità di immagine a definizione standard (STD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Selezione del modo di registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Assegnazione della priorità al soggetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Acquisizione automatica di sorrisi (Otturatore Sorriso) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Registrazione di foto di alta qualità durante la registrazione di filmati (Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Registrazione nel modo specchio.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Riproduzione sulla videocamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Funzioni utili per la riproduzione di filmati e foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ricerca delle immagini desiderate per data (Indice delle date).. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ricerca precisa della scena desiderata (Indice fotogrammi).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ricerca della scena desiderata in base al volto (Indice volti).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Riproduzione di un compendio dei filmati (riproduzione highlight). . . . . . . . . . . 34

Indice

IT

Uso dello zoom in riproduzione con le foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Riproduzione di una serie di foto (Visualizzazione in serie).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Riproduzione di immagini su un televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Collegamento a un televisore mediante [GUIDA COLLEG.TV].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Uso di “BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Come utilizzare al meglio la videocamera

Eliminazione di filmati e foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Protezione dei filmati e delle foto registrate (Proteggere).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Divisione di un filmato.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Acquisizione di una foto da un filmato (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Duplicazione/copia di filmati e foto dal supporto di registrazione interno a una scheda di memoria (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).. . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Duplicazione di filmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Copia delle foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Uso di una playlist di filmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Creazione della playlist .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Riproduzione della playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno

Salvataggio di immagini su un supporto esterno (COPIA DIRETTA).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Creazione di un disco con un masterizzatore o un registratore di DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . 55 Selezione del metodo di creazione di un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Creazione di un disco con il masterizzatore di DVD dedicato, DVDirect Express. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Creazione di un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD) utilizzando un masterizzatore DVD, o simile, diverso da DVDirect Express.. . . 58

Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) utilizzando un registratore, e così via.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Personalizzazione della videocamera

Uso dei menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Funzionamento dei menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Uso di MENU PERSONALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Uso di OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Elenchi dei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

IMPOST.MANUALI (voci da regolare in base alle condizioni della scena).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 IMPOST.RIPRESA (voci per la ripresa personalizzata).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

IT

10

IMP.FOTO VCAM. (voci per la registrazione di foto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

RIPRODUZIONE (voci per la riproduzione).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

MDFC (voci per la modifica).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

ALTRO (voci per altre impostazioni).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

GEST.SUPPORTO (voci per la gestione del supporto di registrazione).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

IMPOST.GENERALI (altre voci di impostazione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Informazioni aggiuntive

Risoluzione dei problemi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Indicazioni di autodiagnosi/Indicatori di avviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Tempo di registrazione dei filmati/numero di foto registrabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Tempo previsto di registrazione e riproduzione con ciascuna batteria. . . . . . . . 97 Tempo di registrazione previsto dei filmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Numero previsto di foto registrabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Uso della videocamera all’estero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Manutenzione e precauzioni.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Informazioni sul formato AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Informazioni sulla scheda di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Informazioni sulla batteria “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Informazioni su x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Informazioni sulla gestione della videocamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Guida di riferimento rapido

Indicatori sullo schermo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Parti e controlli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Indice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Indice

IT

11

Sony HDR-CX110E, HDR-CX115E, HDR-CX116E, HDR-CX150E, HDR-CX155E User Manual

Operazioni preliminari

Punto 1: Carica della batteria

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E

Batteria

Spia CHG (carica)

HDR-XR150E/XR155E

Batteria

Spia CHG (carica)

Presa DC IN

 

Spinotto CC

Alimentatore CA

Cavo di alimentazione

 

Alla presa elettrica a

 

muro

 

Presa DC IN

 

Spinotto CC

Alimentatore CA

Cavo di alimentazione

 

Alla presa elettrica a

 

muro

IT

12

È possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie V) dopo averla inserita nella videocamera.

Note

Nella videocamera non è possibile installare batterie “InfoLITHIUM” diverse dalla serie V.

1 Spegnere la videocamera chiudendo lo schermo LCD.

2 Installare la batteria facendola scorrere in direzione della freccia fino a quando non scatta in posizione.

3 Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla videocamera e alla presa elettrica a muro.

Allineare il simbolo sullo spinotto CC a quello sulla presa DC IN.

La spia CHG (carica) si illumina e la ricarica ha inizio. La spia CHG (carica) si spegne quando la batteria è completamente carica.

4 Quando la batteria è carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN della videocamera.

Suggerimenti

Vedere a pagina 97 per informazioni sui tempi di registrazione e di riproduzione.

Quando la videocamera è accesa è possibile verificare la quantità di carica residua approssimativa della batteria mediante l’indicatore di carica residua, nella parte superiore sinistra dello schermo LCD.

Tempo di carica

Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria completamente scarica.

Batteria

Tempo di carica

NP-FV50(in dotazione)

155

NP-FV70

195

NP-FV100

390

Tempi misurati con la videocamera a 25 C.

È consigliata una temperatura compresa tra 10 C e 30 C.

preliminari Operazioni

IT

13

Per rimuovere la batteria

Chiudere lo schermo LCD. Far scorrere la levetta di sblocco BATT (batteria) ( ), quindi estrarre la batteria ( ).

Per utilizzare una presa elettrica a muro come fonte di alimentazione

Effettuare gli stessi collegamenti descritti in “Punto 1: Carica della batteria”. Anche se la batteria è installata, non viene scaricata.

Carica della batteria all’estero

È possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione/area geografica mediante l’alimentatore CA in dotazione con la videocamera, entro una gamma di tensioni comprese tra 100 V - 240 V CA, a 50 Hz/60 Hz.

Note

Non utilizzare un trasformatore elettronico di tensione.

Note sulla batteria

Prima di rimuovere la batteria o di scollegare l’alimentatore CA, chiudere lo schermo LCD e accertarsi che le spie (filmato)/ (foto) (p. 21) e la spia di accesso (p. 19) siano spente.

La spia CHG (carica) lampeggia durante la carica nelle seguenti condizioni:

La batteria non è installata correttamente.

La batteria è danneggiata.

La temperatura della batteria è bassa.

Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo caldo.

La temperatura della batteria è alta.

Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo fresco.

Si consiglia di non utilizzare con la videocamera il modello NP-FV30, che consente tempi di registrazione e di riproduzione brevi.

Nell’impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non si esegue alcuna operazione per circa 5 minuti, per risparmiare l’energia della batteria ([SPEGNIM.AUTO], p. 83).

Note sull’alimentatore CA

Quando si utilizza l’alimentatore CA, collegarlo alla presa elettrica a muro più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa elettrica a muro.

Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra una parete e un mobile.

Non cortocircuitare lo spinotto CC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.

IT

14

Punto 2: accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora

1 Aprire lo schermo LCD della videocamera.

La videocamera si accende.

Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è aperto, premere POWER.

Spia MODE

Tasto POWER

2 Selezionare[AVANTI]. l’area geografica desiderata con /, quindi toccare

Toccare il pulsante sullo schermo LCD

Per impostare di nuovo la data e l’ora, toccare

 

(MENU) [Visualizza altro] [IMP.

 

OR./ LING.] (nella categoria [IMPOST.GENERALI]) [IMP.OROLOGIO]. Quando una

3

voce non è presente sullo schermo, toccare

/

fino a far apparire la voce.

 

 

Impostare [ORA LEGALE], data e ora, quindi toccare

.

L’orologio inizia a funzionare.

Se si imposta [ORA LEGALE] su [ATTIVATO], l’orologio avanza di 1 ora.

preliminari Operazioni

IT

15

Note

Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ora vengono registrate automaticamente sul supporto di registrazione e possono essere visualizzate durante la riproduzione. Per

visualizzare la data e l’ora, toccare (MENU) [Visualizza altro] [IMP.RIPRODUZ.] (nella categoria [RIPRODUZIONE]) [CODICE DATI] [DATA/ORA] .

È possibile disattivare i segnali acustici delle operazioni toccando (MENU) [Visualizza altro] [IMP.AUDIO/DISPL.] (nella categoria [IMPOST.GENERALI]) [SEGN.ACUST.] [DISATTIV.] .

Se il pulsante toccato non risponde correttamente, calibrare lo schermo tattile (p. 107).

Per spegnere l’apparecchio

Chiudere lo schermo LCD. La spia (filmato) lampeggia per alcuni secondi e l’apparecchio si spegne.

Suggerimenti

È anche possibile spegnere la videocamera premendo POWER.

Quando [ATTIVA CON LCD] (p. 83) è impostato su [DISATTIV.], spegnere la videocamera premendo POWER.

Modifica dell’impostazione della lingua

È possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica.

Toccare (MENU) [Visualizza altro] [IMP.OR./LING.] (nella categoria [IMPOST.GENERALI]) [IMPOST.LINGUA] la lingua desiderata .

IT

16

Punto 3: Preparazione del supporto di registrazione

Il supporto di registrazione utilizzabile varia a seconda della videocamera. Le icone seguenti vengono visualizzate sullo schermo della videocamera.

HDR-CX110E/CX115E

Scheda di

 

memoria

 

HDR-CX116E/CX150E/CX155E

 

*

Scheda di

Memoria

interna

memoria

HDR-XR150E/XR155E

 

*

 

Disco rigido

Scheda di

interno

memoria

 

*Come impostazione predefinita, sia i filmati che le foto vengono registrati su questo supporto di registrazione. È possibile eseguire le operazioni di registrazione, riproduzione e modifica sul supporto selezionato.

Suggerimenti

Per informazioni sui tempi di registrazione dei filmati, vedere a pagina 98.

Per informazioni sul numero di foto registrabili, vedere a pagina 99.

Selezione del supporto di registrazione per i filmati (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)

Toccare (MENU) [Visualizza altro] [IMPOSTAZ.SUPP.] (sotto la categoria [GEST.SUPPORTO]) [IMP.SUPP.FILM.].

Viene visualizzata la schermata [IMP.SUPP.FILM.].

Toccare il supporto di registrazione desiderato.

Toccare [SÌ] .

Il supporto di registrazione viene cambiato.

Selezione del supporto di registrazione per le foto (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)

Toccare (MENU) [Visualizza altro] [IMPOSTAZ.SUPP.] (sotto la categoria [GEST.SUPPORTO]) [IMP.SUPP.FOTO].

preliminari Operazioni

Viene visualizzata la schermata [IMP.SUPP.FOTO].

IT

17

Toccare il supporto di registrazione desiderato.

Toccare [SÌ] .

Il supporto di registrazione viene cambiato.

Per controllare le impostazioni del supporto di registrazione

Nel modo di registrazione dei filmati o nel modo di registrazione delle foto, l’icona del supporto di registrazione selezionato viene visualizzata nell’angolo superiore destro dello schermo.

Icona del supporto di registrazione

L’icona visualizzata può variare a seconda del modello.

Inserimento di una scheda di memoria

Note

Impostare il supporto di registrazione su [SCHEDA MEMORIA] per registrare filmati e/o foto su una scheda di memoria (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).

Tipi di schede di memoria utilizzabili con questa videocamera

È possibile utilizzare le seguenti schede di memoria per questa videocamera; “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), “Memory Stick PRO-HG Duo”, schede di memoria SD, schede di memoria SDHC, schede di memoria SDXC (la Classe di velocità 4 o superiore è richiesta per ciascun tipo di scheda SD). Tuttavia, il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.

È stato verificato il funzionamento delle “Memory Stick PRO Duo” fino a 32 GB e delle schede SD fino a 64 GB con questa videocamera.

Nel presente manuale, le “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) e le “Memory Stick PRO-HG Duo” vengono chiamate “Memory Stick PRO Duo”. Le schede di memoria SD, le schede di memoria SDHC e le schede di memoria SDXC vengono chiamate schede SD.

Note

Con questa videocamera non è possibile utilizzare le MultiMediaCard.

Non è possibile importare o riprodurre filmati registrati su schede di memoria SDXC su computer o apparecchi A/V che non supportino il file system exFAT* mediante il collegamento della videocamera a questi apparecchi con il cavo USB. Verificare anticipatamente che l’apparecchio da collegare supporti il file system exFAT. Se si collega un apparecchio che non supporta il file system exFAT e viene visualizzata la schermata di formattazione, non eseguire la formattazione. In caso contrario, tutti i dati registrati andrebbero persi.

*exFAT è un file system utilizzato per le schede di memoria SDXC.

IT

18

Dimensione delle schede di memoria utilizzabili con questa videocamera

Con questa videocamera è possibile utilizzare “Memory Stick PRO Duo”, che hanno una dimensione dimezzata rispetto alle “Memory Stick”, o schede di memoria SD standard.

Non applicare etichette o simili sulla scheda di memoria o sull’adattatore per schede di memoria. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.

Aprire lo sportellino e inserire la scheda di memoria con l’angolo tagliato nella direzione indicata nella figura, finché si blocca con uno scatto.

Chiudere lo sportellino dopo aver inserito la scheda di memoria.

Notare la direzione dell’angolo tagliato.

Spia di accesso

Se si inserisce una nuova scheda di memoria, potrebbe venire visualizzata la schermata [Crea un nuovo file di database di immagini.]. In questo caso, toccare [SÌ]. Se si intende registrare solo foto sulla scheda di memoria, toccare [NO].

Verificare la direzione della scheda di memoria. Forzando l’inserimento della scheda di memoria nella direzione sbagliata, la scheda di memoria, l’alloggiamento per la scheda di memoria o i dati delle immagini potrebbero venire danneggiati.

Note

Qualora venga visualizzato il messaggio [Impossibile creare un nuovo file di database di immagini. È possibile che lo spazio disponibile non sia sufficiente.], formattare la scheda di memoria toccando

(MENU) [Visualizza altro] [FORMATTAZ.SUPP.] (sotto la categoria [GEST.SUPPORTO])

[SCHEDA MEMORIA] (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) [SÌ] [SÌ] .

Per espellere la scheda di memoria

Aprire lo sportellino e premere leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta.

Non aprire lo sportellino durante la registrazione.

Durante l’inserimento o l’espulsione della scheda di memoria, fare attenzione a evitare che la scheda di

preliminari Operazioni

memoria possa scattare verso l’esterno e cadere.

IT

 

19

Serrare la cinghia dell’impugnatura.

Registrazione/riproduzione

Registrazione

Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sui supporti seguenti.

HDR-CX110E/CX115E: scheda di memoria HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria interna HDR-XR150E/XR155E: disco rigido interno

Suggerimenti

Per cambiare il supporto di registrazione, vedere a pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E).

Per aprire il copriobiettivo

Far scorrere l’interruttore LENS COVER per aprirlo.

Suggerimenti

Al termine della registrazione o quando si riproducono le immagini, chiudere il copriobiettivo.

1HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E

IT

20

HDR-XR150E/XR155E

2 Aprire lo schermo LCD della videocamera.

La videocamera si accende.

Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 15).

È possibile commutare i modi di registrazione premendo MODE. Premere MODE per accendere la spia del modo di registrazione desiderato.

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E

Pulsante MODE

(Filmato): Quando si intende registrare

un filmato

(Foto): Quando si intende registrare una foto

HDR-XR150E/XR155E

Pulsante MODE

(Filmato): Quando si intende registrare un filmato

(Foto): Quando si intende registrare una foto

Registrazione/riproduzione

IT

21

Registrazione di filmati

Premere START/STOP per avviare la registrazione.

È anche possibile avviare la registrazione toccando nella parte inferiore sinistra dello schermo LCD.

Tasto START/STOP

[ATTESA] [REG.]

Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.

È anche possibile arrestare la registrazione toccando nella parte inferiore sinistra dello schermo LCD.

Le icone e gli indicatori sul pannello LCD vengono visualizzati per circa 3 secondi, quindi scompaiono dopo lo spegnimento della videocamera o il passaggio ai modi di registrazione (filmato/foto)/ riproduzione. Per visualizzare di nuovo le icone e gli indicatori, toccare un punto qualsiasi dello schermo LCD, ad eccezione dei pulsanti di registrazione e zoom.

Pulsanti di registrazione e zoom sullo schermo LCD

dopo circa 3 secondi

Note

Se si chiude lo schermo LCD durante la ripresa di filmati, la videocamera arresta la registrazione.

Il tempo massimo di registrazione continua di filmati è pari a circa 13 ore.

IT

22

Quando il file di un filmato supera i 2 GB, viene creato automaticamente un file di filmato successivo.Dopo l’accensione della videocamera sono necessari diversi secondi prima di poter iniziare a registrare.

Durante questo intervallo non è possibile utilizzare la videocamera.

Gli stati seguenti vengono indicati qualora sia ancora in corso la scrittura dei dati sul supporto di registrazione al termine di quest’ultima. Durante questo periodo di tempo, non sottoporre a forti scosse o vibrazioni la videocamera, né rimuovere la batteria o l’alimentatore CA.

La spia di accesso (p. 19) è accesa o lampeggia

L’icona del supporto nell’angolo superiore destro dello schermo LCD sta lampeggiando

Suggerimenti

 

 

Per informazioni sui tempi di registrazione dei filmati, vedere a pagina 98.

 

 

È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato premendo fino in fondo PHOTO (Dual

 

Rec, p. 29).

 

 

 

Quando viene individuato un volto, viene visualizzato un riquadro bianco e la qualità dell’immagine

 

intorno al volto viene automaticamente ottimizzata ([RILEVAM.VOLTI], p. 73).

 

 

È possibile specificare il volto che ha la priorità toccandolo (p. 27).

 

 

 

 

Come impostazione predefinita, viene registrata automaticamente una foto quando la videocamera rileva

 

il sorriso di una persona durante la ripresa di un filmato (Otturatore Sorriso, p. 28).

 

 

È possibile acquisire foto dai filmati registrati (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/

Registrazione/riproduzione

XR155E)(p.

45).

 

 

 

È possibile controllare il tempo di registrazione, la capacità residua stimata e altre informazioni

 

toccando

(MENU) [Visualizza altro] [INFO SUPPORTO] (sotto la categoria

[GEST.

 

SUPPORTO]).

 

 

Lo schermo LCD della videocamera è in grado di visualizzare le immagini registrate a schermo intero (visualizzazione con tutti i pixel). Tuttavia, in questo modo è possibile che i bordi superiore, inferiore, destro e sinistro delle immagini appaiano sfocati quando le immagini vengono riprodotte su un televisore non compatibile con la visualizzazione con tutti i pixel. In questo caso, impostare [CORN.GUIDA] su [ATTIVATO] (p. 72), quindi registrare le immagini utilizzando come guida la cornice visualizzata sullo schermo.

Per regolare l’angolazione del pannello LCD, innanzitutto aprirlo a 90 gradi rispetto alla videocamera

( ), quindi regolare l’angolazione ( ).

 

90 gradi (massimo)

 

180 gradi (massimo)

90 gradi rispetto

alla videocamera

 

[STEADYSHOT] è impostato su [ATTIVO] come impostazione predefinita.

Codice dati durante la registrazione

La data, l’ora e la condizione della registrazione vengono registrate automaticamente sul supporto di registrazione. Durante la registrazione, questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile verificarli durante la riproduzione come [CODICE DATI]. Per visualizzarli, toccare (MENU) [Visualizza altro] [IMP.RIPRODUZ.] (sotto la categoria [RIPRODUZIONE]) [CODICE DATI] un’impostazione desiderata

.

IT

23

Registrazione di foto

Come impostazione predefinita, le foto vengono registrate sui supporti di registrazione seguenti.

HDR-CX110E/CX115E: scheda di memoria HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria interna HDR-XR150E/XR155E: disco rigido interno

Suggerimenti

Per cambiare il supporto di registrazione, vedere a pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E).

Premere MODE per accendere la spia (foto).

Il display LCD passa al modo di registrazione foto e il rapporto di formato diventa 4:3.

Premere leggermente il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco, quindi premerlo fino in fondo.

È anche possibile registrare foto toccando sullo schermo LCD.

Lampeggia Si illumina

Quando il simbolo scompare, la foto è stata registrata.

Suggerimenti

Per ulteriori informazioni sul numero di foto registrabili, vedere a pagina 99.

Per modificare le dimensioni dell’immagine, toccare (MENU) [Visualizza altro] [DIM. IMMAG.] (sotto la categoria [IMP.FOTO VCAM.]) un’impostazione desiderata .

Mentre è visualizzata l’indicazione non è possibile registrare foto.

IT

24

Funzioni utili per la registrazione di filmati e foto

Uso dello zoom

Èpossibile ingrandire le immagini fino a 25 volte rispetto alle dimensioni originali tramite la leva dello zoom motorizzato.

Èanche possibile ingrandire le immagini mediante / sullo schermo LCD.

Campo di visualizzazione Vista ravvicinata più ampio (Teleobiettivo) (Grandangolo)

Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva dello zoom motorizzato. Spostarla maggiormente per uno zoom più rapido.

Note

La funzione SteadyShot potrebbe non ridurre le sfocature nel modo desiderato, quando la leva dello zoom motorizzato è impostata sul lato T (teleobiettivo).

Mantenere il dito sulla leva dello zoom motorizzato. Se si solleva il dito dalla leva dello zoom motorizzato, potrebbe venire registrato anche il suono del funzionamento della leva dello zoom motorizzato.

Non è possibile modificare la velocità dello zoom con / sullo schermo LCD.

La distanza minima fra la videocamera e il soggetto che consente di mantenere una messa a fuoco nitida è di circa 1 cm per il grandangolo e di circa 80 cm per il teleobiettivo.

Suggerimenti

È possibile impostare [ZOOM DIGITALE] (p. 74) se si vuole utilizzare un livello di ingrandimento più elevato.

Registrazione automatica di immagini di qualità migliore (AUTOM.INTELLIG.)

Premendo

, è possibile registrare

 

immagini utilizzando la funzione

 

AUTOM.INTELLIG.. Quando si rivolge

 

la videocamera verso il soggetto, la

Registrazione/riproduzione

videocamera registra utilizzando la combinazione ottimale di tre modalità di rilevamento: Rilevamento volti, Rilevamento scene e Rilevamento delle vibrazioni della videocamera. Quando la videocamera rileva il soggetto, vengono visualizzate le icone corrispondenti alla condizione rilevata.

Suggerimenti

Come impostazione predefinita, AUTOM. INTELLIG. è impostato su ATTIVATO.

Rilevamento volti

(Ritratto), (Bambino)

La videocamera rileva i volti e regola messa a fuoco, colore ed esposizione.

IT

25

Rilevamento scene

(Controluce), (Paesaggio), (Crepuscolo), (Palcoscenico), (Illuminazione ridotta), (Macro)

La videocamera seleziona automaticamente l’impostazione più efficace, a seconda della scena.

Rilevamento delle vibrazioni della videocamera

(Treppiede)

La videocamera rileva che non si verificano vibrazioni della videocamera stessa e applica l’impostazione ottimale per il treppiede.

Note

La videocamera potrebbe non rilevare la scena o il soggetto previsti, a seconda delle condizioni di registrazione.

Per annullare AUTOM.INTELLIG.

Premere .

Il simbolo o l’icona del modo di rilevamento scompaiono, ed è possibile registrare con le impostazioni preferite. Inoltre, l’impostazione AUTOM. INTELLIG. viene annullata anche se si modificano le impostazioni seguenti:

[REG.RALL.UN.]

[SELEZIONE SCENA]

[BILAN.BIANCO]

[ESP./FUOCO SPOT]

[ESPOS.SPOT]

[FUOCO SPOT]

[ESPOSIZIONE]

[FOCUS]

[RIPR.RAVV.]

[STEADYSHOT]

[CONTROLUCE AUT.]

[LOW LUX]

[RILEVAM.VOLTI]

IT

[PRIORITÀ SORRISO]

26

Note

Le impostazioni indicate sopra vengono riportate ai valori predefiniti quando AUTOM. INTELLIG. è impostato su ATTIVATO.

Selezione della qualità di immagine ad alta definizione (HD) o della qualità di immagine a definizione standard (STD)

È possibile selezionare la qualità di immagine desiderata tra la qualità di immagine ad alta definizione (HD) che consente di registrare immagini dettagliate, e la qualità di immagine a definizione standard (STD) che offre una maggiore compatibilità con svariati apparecchi

di riproduzione. Modificare la qualità di immagine a seconda della situazione della registrazione o dell’apparecchio di riproduzione.

Toccare (MENU) [Visualizza altro] [IMPOSTA

/] (sotto la categoria [IMPOST.RIPRESA]).

Toccare [QUALITÀ HD] per registrare immagini con qualità di immagine ad alta definizione (HD), oppure

toccare [QUALITÀ STD] per registrare immagini con qualità di immagine a definizione standard (STD).

Toccare [SÌ] .

La qualità di immagine della registrazione viene modificata.

Suggerimenti

È possibile registrare, riprodurre o modificare solo filmati con la qualità di immagine selezionata. Per registrare, riprodurre o modificare filmati con una qualità di immagine diversa, modificare questa impostazione.

Selezione del modo di registrazione

È possibile selezionare un modo di registrazione tra 4 livelli per registrare i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD). Il tempo di registrazione del supporto cambia a seconda del modo di registrazione.

Registrazione di

Registrazione di alta

lunga durata

qualità

Toccare (MENU)

[Visualizza altro] [MODO REG.] (sotto la categoria [IMPOST.RIPRESA]).

Toccare un’impostazione desiderata.

Se si desidera registrare immagini di alta qualità con qualità di immagine ad alta definizione (HD), selezionare il modo FX o FH. Se si

desidera registrare filmati più lunghi, selezionare il modo LP.

Toccare .

Note

Non è possibile creare un disco AVCHD da un filmato registrato nel modo [HD FX] del

[MODO REG.]. Salvare un filmato registrato nel modo [HD FX] su un disco Blu-ray o su periferiche di memoria esterne (p. 52).

Suggerimenti

 

I filmati vengono registrati nel formato AVCHD

 

1920 1080/50i, quando è selezionato il modo

 

FX o il modo FH della qualità di immagine

 

ad alta definizione (HD). Inoltre, quando è

 

selezionato il modo HQ o LP della qualità di

 

immagine ad alta definizione (HD), i filmati

 

vengono registrati in formato AVCHD

 

1440 1080/50i. I filmati vengono registrati nel

 

 

formato MPEG-2 quando si seleziona la qualità

 

di immagine standard (STD).

 

È possibile selezionare il modo di registrazione

Registrazione/riproduzione

con qualità di immagine ad alta definizione

 

seguente (HD). “24M” di [HD FX] è la velocità

 

in bit massima, e un valore diverso da [HD FX],

 

ad esempio “17M”, è una velocità in bit media.

 

[HD FX] (AVC HD 24M (FX))

 

[HD FH] (AVC HD 17M (FH))

 

[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (impostazione

 

predefinita)

 

[HD LP] (AVC HD 5M (LP))

 

Il modo di registrazione con qualità di

 

immagine a definizione standard (STD) è

 

limitato al valore seguente. “9M” è una velocità

 

in bit media.

 

[STD HQ] (STD 9M (HQ))

 

“M”, ad esempio in “24M”, sta per “Mbps”.

 

Assegnazione della priorità al soggetto

Quando [RILEVAM.VOLTI] (p. 73) è impostato su [ATTIVATO] (impostazione predefinita) e vengono rilevati più

volti, toccare il volto a cui si desidera assegnare la priorità di registrazione. Per il volto selezionato, vengono regolati automaticamente messa a fuoco, colore ed esposizione. Poiché il volto toccato

IT

27

ha la priorità anche per la funzione Otturatore Sorriso, la videocamera registra automaticamente una foto quando rileva che il volto sorride.

Toccare il volto che si desidera registrare come priorità.

Viene visualizzata la cornice a linea doppia.

Toccare di nuovo il volto con la cornice a linea doppia per annullare l’operazione.

Note

È possibile che il volto toccato non venga rilevato, a seconda della luminosità circostante o del taglio di capelli del soggetto. In tal

caso, toccare di nuovo il volto durante la registrazione.

Suggerimenti

La cornice a linea doppia attorno a un volto rilevato per un possibile scatto attivato da un sorriso diventa arancione.

Se il volto toccato scompare dallo schermo LCD, assume la priorità il soggetto selezionato in [IMPOST.PRIORITÀ] (p. 73). Se il volto toccato viene nuovamente visualizzato sullo schermo, assume la priorità.

Acquisizione automatica di sorrisi (Otturatore Sorriso)

Come impostazione predefinita, viene registrata automaticamente una foto quando la videocamera individua il sorriso di una persona durante la registrazione di un filmato. Intorno al volto individuato per una possibile foto attivata da un sorriso viene visualizzata una cornice arancione.

Note

A seconda delle condizioni di registrazione, delle condizioni dei soggetti e delle impostazioni della videocamera, potrebbe non essere possibile rilevare i sorrisi.

Quando [MODO REG.] è impostato su [HD FX], non è possibile utilizzare la funzione Otturatore Sorriso.

Suggerimenti

È possibile selezionare quale soggetto abbia la priorità per il rilevamento dei volti e dei

sorrisi mediante [IMPOST.PRIORITÀ] (p. 73). Quando si specifica il soggetto prioritario toccando la cornice di rilevamento sullo schermo LCD, il volto con la cornice a linea doppia assume la priorità.

Se un sorriso non viene individuato, impostare [SENSIB.SORRISI] (p. 74).

IT

28

Registrazione di foto di alta qualità durante la registrazione di filmati (Dual Rec)

È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato, premendo PHOTO.

Note

Il simbolo potrebbe apparire quando la capacità del supporto di registrazione non è sufficiente o quando si registrano continuativamente delle foto. Mentre è

visualizzata l’indicazione non è possibile registrare foto.

Quando [MODO REG.] è impostato su [HD FX], non è possibile utilizzare la funzione Dual Rec.

Suggerimenti

Quando la spia MODE è impostata su (filmato), le dimensioni delle foto passano a [ 2,7M] (16:9 widescreen) o a [2,1M] (4:3).

È possibile registrare foto nel modo di attesa della registrazione, nello stesso modo utilizzato quando la spia (foto) è accesa.

Registrazione nel modo specchio

Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera ( ), quindi ruotarlo di 180 gradi verso l’obiettivo ( ).

Suggerimenti

Sullo schermo LCD viene visualizzata un’immagine speculare del soggetto, ma l’immagine apparirà normale nella registrazione.

Registrazione/riproduzione

IT

29

La schermata VISUAL INDEX viene visualizzata dopo qualche secondo.

Riproduzione sulla videocamera

Come impostazione predefinita, vengono riprodotti i filmati e le foto registrati sui supporti di registrazione seguenti.

HDR-CX110E/CX115E: scheda di memoria HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria interna HDR-XR150E/XR155E: disco rigido interno

Suggerimenti

Per cambiare il supporto di registrazione, vedere a pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E).

1 Aprire lo schermo LCD della videocamera.

La videocamera si accende.

Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 15).

2 Premere (VISUALIZZA IMMAGINI).

 

 

È anche possibile visualizzare la schermata VISUAL INDEX toccando

(VISUALIZZA

3

 

IMMAGINI) sullo schermo LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

(Per)riprodurre.

un filmato, toccare

o

( ) un filmato desiderato

Per visualizzare una foto, toccare (Photo) ( ) una foto desiderata ( ).

I filmati vengono visualizzati e ordinati per data di registrazione.

IT

30

Loading...
+ 87 hidden pages