Sony CDX-G1202U, CDX-G1201U, CDX-G1200U Manual [pl]

0 (0)

FM/MW/LW Odtwarzacz płyt kompaktowych

4-595-966-11(1) (PL)

Instrukcja obsługi

PL

 

 

 

 

Instrukcje wyłączania ekranu demonstracyjnego (DEMO): str. 12.

Instrukcje nawiązywania połączenia i instalacji: str. 24.

CDX-G1202U/CDX-G1201U/CDX-G1200U

Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa sie w czasie pracy. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń/ Instalacja” (str. 24).

Wyprodukowano w Tajlandii

Właściwości diody laserowej

Czas trwania emisji: ciągły

Wyjście lasera: mniej niż 53,3 μW (Wartość wyjściowa mierzona w odległości 200 mm od powierzchni soczewek obiektywu w bloku optycznym z przysłoną 7 mm).

Wielkość napięcia roboczego itp. jest określona na tabliczce znamionowej znajdującej się na spodzie obudowy.

Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego

w krajach stosujących dyrektywy UE.

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Kwestie zgodności produktu

z wymaganiami UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,

Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia

Usuwanie zużytych baterii oraz niesprawnego sprzętu elektrycznego

i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej

i innych krajów europejskich z odrębnymi systemami zbierania odpadów)

Ten symbol na produkcie, baterii/ akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/ akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.

Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i bateriami/akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne.

W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/ akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki.

W przypadku pozostałych baterii/ akumulatorów należy zapoznać się

z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/akumulatora z produktu. Baterię/akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu,

który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/akumulatorów.

W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii/ akumulatorów należy skontaktować się

z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.

Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC

Należy włączyć funkcję automatycznego wyłączania AUTO OFF (str. 12). Umożliwia ona całkowite automatyczne wyłączenie urządzenia po upływie określonego czasu od chwili wyłączenia odbiornika, chroniąc akumulator przed rozładowaniem. Jeśli nie zostanie włączona funkcja AUTO OFF, po każdym wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk OFF,

aż do chwili wygaszenia wyświetlacza.

2PL

Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie

Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.

3PL

Spis treści

Opis elementów i przycisków

sterujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Wprowadzenie

Zdejmowanie panelu przedniego . . . . . . . . 6 Resetowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ustawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . 7 Podłączanie innych przenośnych

urządzeń audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Słuchanie audycji radiowych

Słuchanie audycji radiowych . . . . . . . . . . . . 8 Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . 9

Odtwarzanie

Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . 10 Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . 11

Ustawienia

Anulowanie trybu DEMO . . . . . . . . . . . . . . 12 Podstawowa procedura wybierania

ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ustawienia ogólne (GENERAL) . . . . . . . . . 12 Konfiguracja dźwięku (SOUND) . . . . . . . . . 14 Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY) . . . . . 15

Dodatkowe informacje

Aktualizacja oprogramowania wbudowanego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . 20 Wiadomości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Schemat połączeń/Instalacja

Przestrogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lista części do instalacji . . . . . . . . . . . . . . . 24 Podłączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4PL

Sony CDX-G1202U, CDX-G1201U, CDX-G1200U Manual

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna

Przycisk zdejmowania panelu przedniego

SRC (źródło)

Włącza urządzenie. Zmienia źródło dźwięku.

OFF

Naciśnij na 1 sekundę, aby wyłączyć źródło dźwięku i wyświetlić zegar. Naciśnij na co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.

Pokrętło sterujące

Obracaj je, aby ustawić poziom głośności.

PUSH ENTER

Wybiera wskazany element.

MENU

Otwiera menu konfiguracji.

Szczelina na płytę

Okno wyświetlacza

/ (SEEK –/+)

Automatycznie wybiera stacje radiowe. Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie wybrać stację.

/ (poprzednia/następna)/ (szybkie przewijanie do tyłu/ do przodu)

(wysuwanie płyty)

PTY (typ programu)

Wybierz wartość PTY w trybie RDS.

(przeglądanie) (str. 11)

Włącza tryb przeglądania w czasie odtwarzania.

(Niedostępne, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android™).

EQ (korektor)

Wybierz krzywą korektora.

(wstecz)

Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza.

MODE (str. 8)

Odbiornik pilota

5PL

Przyciski numeryczne (od 1 do 6)

Przełączanie zapisanych stacji radiowych. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać stacje.

ALBUM /

Pomija album w urządzeniu audio. Naciśnij i przytrzymaj, aby pomijać albumy w sposób ciągły.

(Niedostępne, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android).

(powtarzanie)

(Niedostępne, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android).

(odtwarzanie w przypadkowej kolejności)

(Niedostępne, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android).

(odtwarzanie/pauza)

EXTRA BASS

Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu głośności. Naciśnij, aby zmienić ustawienie EXTRA BASS: [1], [2], [OFF] (Wył.).

Gniazdo AUX

DSPL (wyświetlacz)

Zmiana wskazań wyświetlacza.

SCRL (przewijanie)

Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać wskazania wyświetlacza.

Port USB

Wprowadzenie

Zdejmowanie panelu przedniego

Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel przedni.

1Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF , aby wyłączyć urządzenie, następnie

naciśnij przycisk zdejmowania panelu przedniego , po czym zdejmij panel, pociągając go do siebie.

Sygnał ostrzegawczy

Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel przedni jeszcze nie został zdjęty, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy. Dźwięk alarmu rozlegnie się, tylko jeśli używany jest wbudowany wzmacniacz.

Zakładanie panelu przedniego

6PL

Resetowanie urządzenia

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń urządzenie należy zresetować.

1Naciśnij przyciski DSPL oraz (wstecz)/MODE i przytrzymaj je dłużej niż 2 sekundy.

Uwagi

Zresetowanie urządzenia spowoduje utratę ustawień zegara i części zawartości zapisanej w pamięci urządzenia.

Konfigurowanie obszaru/regionu

Po zresetowaniu urządzenia pojawi się menu ustawień obszaru/regionu.

1Naciśnij ENTER, gdy wyświetlana jest opcja [SET AREA] (Ustaw obszar).

Pojawia się aktualnie ustawiony obszar/ region.

2Pokrętłem sterującym wybierz [EUROPE] (Europa) lub [RUSSIA] (Rosja) i naciśnij pokrętło.

3Pokrętłem sterującym wybierz opcję [YES] (Tak) lub [NO] (Nie) i naciśnij pokrętło.

Jeśli dokonana zostanie zmiana obszaru/regionu, urządzenie zostanie zresetowane, a następnie pojawi

się zegar.

Ustawienie to można konfigurować

z poziomu menu ustawień ogólnych (str. 12).

Ustawianie zegara

1Naciśnij przycisk MENU. Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [GENERAL]. Naciśnij pokrętło.

2Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [SET CLOCK-ADJ] (Ustaw zegar, reg.). Naciśnij pokrętło.

Wskazanie godziny zacznie migać.

3Obracając pokrętło sterowania, nastaw godzinę i minuty.

Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij przycisk SEEK +/-.

4Po nastawieniu minut naciśnij przycisk MENU.

Konfiguracja została zakończona i zegar zacznie działać.

Wyświetlanie zegara

Naciśnij przycisk DSPL.

Podłączanie urządzenia USB

1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.

2Podłącz urządzenie USB do odtwarzacza.

7PL

Podłączanie innych przenośnych urządzeń audio

1 Wyłącz przenośne urządzenie audio.

2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.

3Podłącz przenośne urządzenie audio do gniazda wejścia AUX (mini jack stereo) przewodem połączeniowym (sprzedawanym oddzielnie)*.

* Użyj przewodu z prostym wtykiem.

4Naciskając przycisk SRC, wybierz element [AUX].

Dopasowywanie poziomu dźwięku

z podłączonego urządzenia do innych źródeł

Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio. Nastaw w nim umiarkowany poziom głośności. Nastaw normalny poziom głośności w odtwarzaczu. Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [SOUND] [SET AUX VOL] (str. 14).

Słuchanie audycji radiowych

Słuchanie audycji radiowych

Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC aż do wyświetlenia napisu [TUNER].

Automatyczne programowanie stacji radiowych (BMT)

1Naciskając przycisk MODE, wybierz pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3; średnie MW albo długie LW).

2Naciśnij przycisk MENU. Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [GENERAL]. Naciśnij pokrętło.

3Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [SET BTM]. Naciśnij pokrętło.

Urządzenie przypisuje stacje do przycisków numerycznych według częstotliwości.

Strojenie stacji

1Naciskając przycisk MODE, wybierz pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3; średnie MW albo długie LW).

2Nastaw stację.

Ręczne strojenie stacji

Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEEK +/-, aby wstępnie nastawić częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk SEEK +/-, aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.

Automatyczne strojenie stacji

Naciśnij przycisk SEEK +/- Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.

Strojenie ręczne

1Podczas odbioru stacji, którą chcesz zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1–6) dotąd,

aż pojawi się napis [MEM].

8PL

Nastawianie zaprogramowanych stacji

1Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij przycisk numeryczny (1–6).

Korzystanie z systemu RDS

Wybieranie częstotliwości zastępczych (AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA)

Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór najsilniejszego sygnału stacji, natomiast funkcja TA dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na drogach lub audycje dla kierowców (TP), o ile są odbierane.

1Naciśnij przycisk MENU. Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [GENERAL]. Naciśnij pokrętło.

2Za pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [SET AF/TA]. Naciśnij pokrętło.

3Za pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [SET AF-ON],

[SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] lub [SET AF/TA-OFF]. Naciśnij pokrętło.

Programowanie stacji RDS z ustawieniami AF i TA

Stacje RDS można programować razem z ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym

zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programując stacje ręcznie, można zaprogramować również stacje bez funkcji RDS.

Odbieranie komunikatów o zagrożeniu

Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona

i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.

Regulacja głośności w czasie odbioru komunikatu o ruchu drogowym

Wybrany poziom głośności zostanie umieszczony w pamięci i będzie automatycznie przywracany przy kolejnych komunikatach.

Słuchanie programu regionalnego (REGIONAL)

Kiedy włączone są funkcje AF i REGIONAL, radio nie przełącza się na inne stacje regionalne o silniejszym sygnale. Podczas odbioru stacji UKF (FM) i po opuszczeniu obszaru nadawania stacji regionalnej należy wybrać w menu [GENERAL] ustawienie

[SET REG-OFF] (str. 13).

Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach.

Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko Wielkiej Brytanii)

Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie innych stacji lokalnych nadających na tym samym obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do przycisków numerycznych.

Podczas odbioru stacji UKF (FM) naciśnij przycisk numeryczny (1–6), do którego jest przypisana lokalna stacja. W ciągu pięciu sekund ponownie naciśnij przycisk numeryczny lokalnej stacji. Powtarzaj te czynności aż do odebrania żądanej stacji lokalnej.

Wybieranie typu programu (PTY)

1Podczas odbioru stacji UKF (FM) naciśnij przycisk PTY.

2Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi się żądany typ programu. Naciśnij pokrętło.

Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji, która nadaje program wybranego typu.

9PL

Loading...
+ 21 hidden pages