Sony CDX-G1020UC, CDX-G1002U, CDX-G1001U, CDX-G1000U Manual [pt]

0 (0)

Leitor de discos compactos FM/MW/LW

446665PT14

Manual de instruções

PT

 

 

 

 

 

 

Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 10.

CDX-G1020UC/CDX-G1002U/CDX-G1001U/CDX-G1000U

Certifique-se de que instala esta unidade no tablier do automóvel para sua segurança.

Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.

Fabricado na Tailândia

Propriedades do díodo de laser

Duração da emissão: contínua

Saída do laser: inferior a 53,3 μW

(Esta saída corresponde ao valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da objectiva no bloco de captação óptica com uma abertura de 7 mm.)

Tratamento de residuos de equipamentos eléctricos e electrónicos em fim da vida (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal. Deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se que este produto é correctamente depositado, ajudará a prevenir potenciais consequéncias negativas para o ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Eliminação de baterias esgotadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na bateria ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como lixo doméstico normal. Em algumas baterias poderà encontrar este símbolo conjuntamente com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou do chumbo (Pb) são acrescentados se a bateria contiver mais de

0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao assegurar-se de que estas baterias são eliminadas correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto da bateria. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, necessitem de estar permanentemente ligados a uma bateria incorporada, esta deve ser substituída apenas por um técnico de reparação qualificado. Para se certificar de que a bateria será tratada da forma adequada, entregue o produto no final da sua vida útil num ponto de recolha adequado para à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Para todas as outras baterias, por favor consulte a secção que descreve como retirar a bateria do produto em segurança. Entregue a bateria num ponto de recolha aplicável de reciclagem de baterias esgotadas.

Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua àrea ou a loja onde adquiriu o produto.

Aviso para os clientes: a informação seguinte só é aplicável a equipamentos vendidos em países onde se apliquem as Directivas da UE

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão

Para conformidade de produto na UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha

Aviso - Se o automóvel não tiver uma posição ACC na ignição

Certifique-se de que define a função AUTO OFF (página 10). A unidade encerra completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria. Se não definir a função AUTO OFF, carregue em OFF sem soltar até o ecrã desaparecer sempre que desligar a ignição.

2PT

Índice

Guia de Componentes e Controlos . . . . . . . . . . . . . 4

Introdução

Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ligar outro dispositivo de áudio

portátil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ouvir rádio

Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilizar o sistema de dados de rádio (RDS) . . . . . . 7

Reprodução

Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproduzir a partir de um dispositivo USB . . . . . . 8 Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Definições

Cancelar o modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Operação das definições básicas . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuração GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuração do SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Predefinições do equalizador (EQ3) . . . . . . . . 11 Configuração do Equalizador (EQ3) . . . . . . . . 11 Configuração do ecrã (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . 11

Informações adicionais

Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3PT

Sony CDX-G1020UC, CDX-G1002U, CDX-G1001U, CDX-G1000U Manual

Guia de componentes e controlos

Unidades principais

O número 3/ (repeat) tem um ponto táctil.

1SRC (fonte)

Liga a alimentação. Altera a fonte.

-OFF

Carregue sem soltar durante um segundo para desligar a alimentação.

Carregue no botão sem soltar durante mais de 2 segundos para desligar a alimentação e o ecrã.

2 Botão de libertação do painel frontal

3SEEK +/–

Sintoniza emissoras automaticamente. Carregue sem soltar para sintonizar manualmente.

./ > (anterior/seguinte) m/M

(retrocesso/avanço rápido)

4Botão de controlo

Rode para ajustar o volume.

ENTER

Acede ao elemento seleccionado.

MENU

Abra o menu de configuração.

5 Receptor para o controlo remoto

6 Ranhura do disco

7 Janela do ecrã

8 Z (ejectar disco)

9 (procurar) (página 9)

4PT

Acede ao modo de procura durante a reprodução.

0 (retroceder)

Regressa ao ecrã anterior.

MODE (página 6)

qz AF (frequências alternativas)/TA

(informações de trânsito)

Defina AF e TA.

-PTY (tipo de programa)

Prima PTY sem soltar em RDS.

qs Botões Numéricos (1 a 6)

Recebe emissoras de rádio memorizadas. Prima sem soltar para memorizar as estações.

ALBUM V/v

Salte um álbum para o dispositivo de áudio. Carregue sem soltar para saltar álbuns continuamente.

(repetir)

SHUF (reprodução aleatória) PAUSE

qd DSPL (ecrã)

Altera os elementos do ecrã.

-SCRL (deslocamento)

Carregue sem soltar para deslocar um elemento do ecrã.

qf Ficha de entrada AUX qg Porta USB

Introdução

Retirar o painel frontal

Poderá retirar o painel frontal desta unidade, por forma a evitar que seja roubado.

1Prima OFF 1sem soltar.

A unidade desliga-se.

2Carregue no botão de libertação do painel frontal 2e, em seguida, retire- o puxando-o na sua direcção.

Alarme de alerta

Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos. Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará.

Encaixar o painel frontal

Acertar o relógio

1Carregue em MENU, rode o botão de controlo até a indicação [GENERAL], ser apresentada e, em seguida, carregue no botão.

2Rode o botão de controlo para seleccionar [CLOCK-ADJ], e, em seguida, carregue no botão.

A indicação das horas começa a piscar.

3Rode o botão de controlo para acertar a hora e os minutos.

Para mover a indicação digital, carregue em SEEK +/–.

4Após acertar os minutos, carregue em MENU.

A configuração encontra-se concluída e o relógio começa a funcionar.

Carregue em DSPL para visualizar o relógio.

Ligar um dispositivo USB

1 Baixe o volume na unidade.

2 Ligue o dispositivo USB à unidade.

5PT

Ligar outro dispositivo de áudio portátil

1Desligue o dispositivo de áudio portátil.

2 Baixe o volume na unidade.

3Ligue o dispositivo áudio portátil à tomada de entrada AUX (stereo mini jack) na unidade com um cabo de ligação* (não fornecido).

* Certifique-se de que utiliza uma ficha direita.

4 Prima SRC para seleccionar [AUX].

Fazer corresponder o nível de volume do dispositivo ligado a outras fontes

Inicie a reprodução do dispositivo de áudio portátil a um volume moderado e defina o seu volume de audição habitual na unidade. Prima MENU e rode o botão de controlo. Seleccione [SOUND] c [AUX VOL] (página 11).

6PT

Ouvir rádio

Ouvir rádio

Para ouvir rádio, prima SRC para seleccionar [TUNER].

Memorizar automaticamente (BTM)

1Carregue em MODE para alterar a banda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).

2Carregue em MENU, rode o botão de controlo até a indicação [GENERAL], ser apresentada e, em seguida, carregue no botão.

3Rode o botão de controlo para seleccionar [BTM], e, em seguida, carregue no botão.

A unidade memoriza as emissoras por ordem de frequência nos botões numéricos.

Sintonizar

1Carregue em MODE para alterar a banda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).

2Efectue a sintonização.

Para sintonizar manualmente

Carregue em SEEK +/– sem soltar para localizar a frequência aproximada e, em seguida, carregue repetidamente em SEEK +/

– para ajustar convenientemente a frequência pretendida.

Para sintonizar automaticamente

Carregue em SEEK +/–.

A procura pára quando a unidade sintonizar uma emissora. Repita este procedimento até conseguir receber a emissora pretendida.

Memorização manual

1Quando estiver a receber a emissora que pretende memorizar, carregue num botão numérico (1 a 6) para visualizar [MEM].

Loading...
+ 11 hidden pages