Sharp XR-55X, XR-50S Manual [pt]

4 (1)

PROJETOR MULTIMÍDIA

MODELO

XR-55X

XR-50S

MANUAL DE OPERAÇÃO

Introdução

Fácil Início

guraçãoConfi

Conexões

Básicas

Operações

úteis

Recursos

Apêndice

IMPORTANT

Para ajudá-lo a notificar a perda ou roubo do seu projetor, anote o Modelo e Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação.

Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 11.

Modelo.:

N° de Série:

ii

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.

DANGER:

The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

WARNING:

THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.

IMPORTANT:

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth

Blue

: Neutral

Brown

: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.

The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH

 

Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg

SOMENTE UNIÃO EUROPÉIA

iii

Sharp XR-55X, XR-50S Manual

The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.

Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.

Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.

El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.

Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.

De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.

Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.

O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.

iv

Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução PORTUGUÊS

ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem fi xamente o feixe de luz.

ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.

NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO

AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS

PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO.

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES

ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE

POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE

INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS

A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.

O símbolo do raio com a extremidade em forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.

Introdução

1

AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO

Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode ser regulamentado por considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org, a organização de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no 1-800-BE-SHARP.

SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA

Cuidados em relação à troca da lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um lapso no tempo de uso.

O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/ ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser acompanhado de quebra da ampola.

Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição fi carem iluminados, recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada pareça estar operando normalmente.

Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar operações seguras.

Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fl uir para fora através das aberturas de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.

Atenção

Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e pode causar queimaduras ou ferimentos.

Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.

Não toque na superfície de vidro da lâmpada ou dentro do projetor.

Não afrouxe outros parafusos exceto os da tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.

Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a lâmpada seja danificada ou exploda.

Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nas páginas 56 a 58.

*Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.

*Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.

2

Como Consultar Este Manual de Operação

Dependendo do modelo, as especificações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se conectar e operar todos os modelos da mesma forma.

Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplifi cados para uma melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais. Os exemplos usados ao longo deste manual baseiam-se no modelo XR-55X.

Uso da Tela do Menu

Selecione o Menu de Início Rápido, que reúne as funções usadas com mais frequência, ou o Menu Completo, que permite configurações e ajustes avançados.

Teclas de ajuste (P/R/O/Q)

Tecla ENTER

Tecla MENU

Tecla ENTER

Teclas de ajuste

(P/R/O/Q)

Tecla RETURN

• Pressione RETURN para retornar à tela anterior quando o menu estiver exibido.

Tecla MENU

Seleções do Menu (Menu Início Rápido)

• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.

1 Pressione MENU.

A tela do “Menu Início Rápido” para o modo de entrada selecionado é exibida.

2 Pressione P ou R para escolher o item desejado e então

pressione ENTER.

3 Pressione P/R/O/Q para ajustar o item escolhido e então pressione ENTER.

Informação

Para exibir as confi gurações e ajustes avançados, selecione “Aceder ao Menu Completo”. Pressione ENTER para exibir a tela do Menu Completo.

Se não quiser exibir o Menu de Início Rápido, defi na “Aceder ao Menu Completo” - “AJ PRJ2” - “Menu Início Rápido” como “Desativar”. (Veja página 51.)

 

Exemplo

 

 

Menu Início Rápido

 

Iníc. Procura Entrada

 

Resolução

1024×768

 

Reajustar

Normal

 

Angulação

0

 

Eco+Silen

Desativar

 

Idiomas (Language)

Português

 

Informações

 

 

Aceder ao Menu Completo…

 

SEL/AJU

CONF

FIM

38

Teclas usadas nessa operação

Teclas usadas nesse passo

Menu na Tela

Informação......Indica ressalvas para o uso do projetor.

Nota ............. Indica informações adicionais para configuração e operação do projetor.

Para Consultas Futuras

 

 

Manutenção

Solução de Problemas

 

 

Índice

 

 

P. 53

 

 

 

PP. 67 e 68

 

 

 

P. 72

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introdução

3

Conteúdo

 

Preparativos

 

Introdução

 

Como Consultar Este Manual de

 

Operação .............................................

3

Conteúdo................................................

4

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.........

6

Como Acessar os Manuais de

 

Operação PDF ...................................

10

Acessórios............................................

11

Nomes da Partes e Funções................

12

Vista Frontal ...........................................

12

Vista Superior.........................................

12

Vista Traseira (Terminais).........................

13

Colocar as Pilhas....................................

15

Intervalo Utilizável ...................................

15

Início Fácil

 

Início Fácil ............................................

16

Confi guração e Projeção ........................

16

Configuração

 

Configuração do Projetor .....................

18

Confi guração do Projetor........................

18

Confi guração Padrão (Projeção Frontal)..

18

Tamanho da Tela e Distância de

 

Projeção ..............................................

19

Modo Projeção.......................................

20

Confi guração de Montagem no Teto.......

20

Conexões

 

Conectando o Projetor à Outro

 

Equipamento......................................

21

Controlar o Projetor com um

 

Computador.......................................

24

Conectar o Cabo de Alimentação ........

24

Uso

 

Operações Básicas

 

Ligar e Desligar o Projetor....................

25

Ligar o Projetor.......................................

25

Desligar a Alimentação (Colocar o

 

Projetor no Modo Espera) ....................

25

Projeção de Imagem ............................

26

Acerca do Guia de Confi guração............

26

Ajustar a Imagem Projetada....................

26

Correção da Distorção Trapezoidal.........

28

Mudar o Modo de Entrada .....................

29

Ajustar o Volume ....................................

29

Exibir a Tela Preta e Desligar o Som

 

Temporariamente.................................

29

Modo Reajustar......................................

30

Recursos úteis

 

Operaçao com o Controle Remoto ......

32

Exibição e Ajuste do Intervalo .................

32

Mostrando o Indicador ...........................

32

Usando a Função Spot...........................

32

Seleção do Modo Eco+Silen ..................

32

Sincronia Automática

 

(Ajuste de Sincronia Automática)..........

33

Congelar uma Imagem em Movimento ....

33

Selecionar o Modo Imagem....................

33

Exibição de uma Parte Ampliada da

 

Imagem ...............................................

33

Utilização do Controle Remoto como

 

Mouse sem Fio do Computador ..........

34

Itens do Menu ......................................

35

Uso da Tela do Menu ...........................

38

Seleções do Menu (Menu Início Rápido)...

38

Menu Início Rápido .................................

39

Seleções do Menu (Menu Completo) .......

39

Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) ....

41

Selecionar o Modo Imagem....................

41

Ajustar a Imagem ...................................

42

Ajustar a Temperatura de Cor.................

42

Ajuste de Cores......................................

42

Seleção do Modo Filme..........................

43

Redução do Ruído da Imagem (DNR).....

43

Eco+Silen...............................................

43

Ajuste de Sinal (Menu “SIN DE AJ.”)....

44

Ajuste da Imagem do Computador.........

44

Ajuste de Resolução...............................

44

Ajuste de Tipo de Sinal...........................

44

Ajuste do Sistema de Vídeo....................

45

Defi nição de Ajuste de Vídeo ..................

45

Verifi cação do Sinal de Entrada ..............

45

Ajustar a Imagem Projetada

 

(Menu “AJ ECRÔ) .............................

46

Confi gurar o Modo Reajustar..................

46

Ajustar a Posição da Imagem .................

46

Correção de Angulação..........................

46

Confi guração de Overscan .....................

47

Confi gurar o Menu na Tela......................

47

Legenda Fechada...................................

47

Selecionar a Imagem de Fundo ..............

48

Confi gurar o Guia de Confi guração.........

48

Reverter/Inverter as Imagens Projetadas ...

48

Selecionar a Cor de Parede....................

48

Selecionar o Idioma do Menu na Tela .....

48

4

Ajustar a Função Projetor

 

(Menu “AJ PRJ1/2”) ...........................

49

Sincronia Automática (Ajuste de Sincronia

Automática) .........................................

49

Função Desligamento Automático ..........

49

Função Auto Re-Iniciar ...........................

49

Confi guração do Alto-Falante .................

49

Escolha da Velocidade de

 

Transmissão (RS-232C) .......................

49

Ajuste do Modo da Ventoinha.................

50

Função Bloqueio do Sistema..................

50

Função Trava Tecla.................................

51

Selecionando o Menu Início Rápido........

51

Defi nir a Operação do Botão FUNCTION....

51

Modo ESPERA.......................................

52

DLP® LinkTM ............................................

52

Inverter DLP® LinkTM ...............................

52

Voltando aos Ajustes-Padrão..................

52

Verifi car a Estado da Vida Útil

 

da Lâmpada ........................................

52

Referência

 

Apêndice

 

Manutenção .........................................

53

Indicadores de Manutenção.................

54

A Respeito da Lâmpada.......................

56

Lâmpada................................................

56

Cuidados Relativos à Lâmpada ..............

56

Substituir a Lâmpada .............................

56

Retirar e Instalar a Lâmpada...................

57

Reconfi gurar o Temporizador da

 

Lâmpada .............................................

58

Designação dos Pinos de Conexão .....

59

Especificações RS-232C e

 

Configurações de Comandos ............

61

Tabela de Compatibilidade de

 

Computador.......................................

66

Solução de Problemas .........................

67

Para Assistência SHARP......................

69

Especificações .....................................

70

Dimensões............................................

71

Índice....................................................

72

Introdução

5

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para uso posterior.

A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fi m de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.

1.Leia as instruções

Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.

2.Guarde as instruções

Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.

3.Observe as advertências

Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.

4.Siga as instruções

Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.

5.Limpeza

Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.

6.Adaptadores

Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danifi car o aparelho.

7.Água e umidade

Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.–

8.Acessórios

Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou fi car bastante danifi cado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fi xação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.

9.Transporte

Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.

10.Ventilação

Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.

11.Alimentação

Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.

12.Aterramento ou polarização

Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista.

Não anule a característica de segurança do plugue

a.Plugue de tipo de dois pinos (corrente).

b.Plugue de tipo de três pinos com terra (corrente) com um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.

13.Proteção do cabo de alimentação

Os fi os de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fi os nos plugues, nas réguas de tomada

enos pontos onde saem do aparelho.

14.Relâmpagos

Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.

6

15. Sobrecarga

Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fi os de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.

16.Entrada de líquidos ou objetos

Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.

17.Assistência técnica

Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você fi cará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualifi cados.

18.Danos que necessitam assistência

19.Reposição de peças

Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifi que-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuam as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.

20.Inspeção de segurança

Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.

21.Montagem na Parede ou no Teto

Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.

22.Calor

Desligue o aparelho da tomada elétrica e

Este aparelho deve fi car longe de qualquer

solicite o serviço de técnicos qualifi cados

fonte de calor, como radiadores, saídas de

nas seguintes circunstâncias:

calor, aquecedores ou outros produtos

a. Quando o cabo de alimentação ou o

geradores de calor (incluindo amplifi cadores).

plugue estiverem danifi cados.

 

b.Se algum líquido ou objetos caírem dentro do equipamento.

c.Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.

d.Se o equipamento não estiver funcionando normalmente, mesmo depois de verifi cadas as instruções de uso. Ajuste somente os controles indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros controles pode causar danos outros que, muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso de um técnico qualifi cado para que o equipamento volte a funcionar devidamente.

e.Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano.

f.Quando o equipamento apresentar uma alteração brusca no desempenho, indicando necessidade de conserto.

DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments, e BrilliantColorTM e DLP® LinkTM são marcas comerciais da Texas Instruments.

Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.

Adobe® Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.

Macintosh® é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.

Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas companhias.

Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confi dencial e/ou segredos comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modifi car, adaptar, traduzir, distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.

Introdução

7

Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do projetor.

Cuidados a respeito da lâmpada

Perigo potencial de estilhaços de vidro se a lâmpada se romper. Em caso de ruptura da lâmpada, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais

próximo para substituí-la. Veja “A Respeito da Lâmpada” na página 56.

Cuidados a respeito da configuração do projetor

Para um mínimo de manutenção e para obter uma imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda que esse projetor seja instalado em local isento de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando o projetor for submetido a tais ambientes, as aberturas e as lentes devem ser limpadas com mais frequência. Quando o projetor for limpo regularmente, o uso do projetor em tais locais adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A limpeza da parte interna do projetor deve ser executada em um Revendedor Autorizado ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.

Descanse os olhos ocasionalmente

Observar continuamente a tela por muitas horas requer um esforço redobrado dos olhos. Certifique-se de descansar os olhos ocasionalmente.

Não deixe o projetor em lugares expostos diretamente à luz do sol ou luz forte.

Posicione a tela de modo que a mesma não fique exposta diretamente à luz do sol ou luz ambiente. A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e escureça a iluminação quando estiver montando a tela em um ambiente ensolarado ou muito iluminado.

Cuidados quanto à colocação do projetor

Coloque o projetor em local nivelado dentro do limite de ajuste (9 graus) do pé ajustável.

Depois da aquisição do projetor, um leve cheiro poderá emanar das aberturas quando o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é normal e não representa nenhum indício de problemas. O cheiro irá desaparecer depois que o projetor for usado por algum tempo.

Quando for usar o projetor em áreas de altitudes altas, tais como nas montanhas (a altitudes de aproximadamente 1 500 metros (4 900 pés) ou mais)

Quando for usar o projetor em áreas com altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode afetar a longevidade do sistema óptico.

O projetor deve ser utilizado em altitudes de 2 300 metros (7 500 pés) ou menos.

Cuidados ao colocar o projetor em locais altos

Quando for colocar o projetor em locais altos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.

Não submeta o projetor a impactos e/ ou vibrações muito fortes.

Proteja a lente para não riscar ou danificar a superfície da mesma.

Evite locais com temperaturas extremas.

A intervalo de temperatura de operação do projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).

A intervalo de temperatura de armazenamento do projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).

Não obstrua as aberturas de exaustão nem as de inalação.

Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16 polegadas (30 cm) entre a abertura de ventilação e a parede ou obstrução mais próxima.

Certifique-se de que a abertura de exaustão e a de inalação não estejam obstruídas.

Caso a ventoinha de resfriamento fique obstruída, o circuito de proteção colocará o projetor automaticamente no modo Espera para prevenir danos devido ao aquecimento excessivo. Isto não indica nenhum defeito. (Veja páginas 54 e 55.) Retire o cabo de alimentação da tomada e aguarde pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor em um lugar onde as aberturas de ventilação não fiquem bloqueadas, coloque novamente o cabo de alimentação na tomada e então ligue o projetor. O projetor voltará à condição de operação normal.

8

Cuidados em relação ao uso do projetor

Caso você não use o projetor por um período de tempo longo ou antes de mover o projetor, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada e desconectar quaisquer outros cabos conectados ao mesmo.

Não carregue o projetor segurando-o pela lente.

Ao armazenar o projetor, certifique-se de fechar o obturador da lente.

Não exponha o projetor a iluminação solar direta nem coloque-o próxima a fontes de calor. Tais atos poderão afetar a coloração do gabinete ou causar a deformação da cobertura plástica.

Outros equipamentos conectados

Ao conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, faça as conexões DEPOIS de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e de desligar o equipamento a ser conectado.

Recomenda-se ler o manual de operações do projetor e do equipamento a ser conectado para instruções de como executar as conexões.

Uso do projetor em outros países

A voltagem de alimentação e a forma da tomada podem variar dependendo da região ou país em que você estiver usando o projetor. Quando usar o projetor no estrangeiro, certifique-se de usar um cabo de alimentação apropriado ao país em que você está.

Função Monitoramento de Temperatura

Se a temperatura interna do projetor aumentar devido ao bloqueio dos ventiladores ou o local da instalação, o indicador de advertência de temperatura

piscará. Se a temperatura continuar

aumentando, “” será iluminado no canto inferior esquerdo da imagem com a advertência de temperatura piscando. Se o problema persistir, a lâmpada se desligará, a ventoinha de resfriamento entrará em funcionamento e, então, o projetor entrará em modo standby. Para maiores detalhes consulte “Indicadores de Manutenção” nas páginas 54 e 55.

Informação

A ventoinha de resfriamento regula a temperatura interna, e o desempenho da mesma é controlado automaticamente. O som da ventoinha pode alterarse durante a operação em função de alterações na velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não constituem problemas de funcionamento.

Introdução

9

Como Acessar os Manuais de Operação PDF

Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os idiomas. Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe® Reader® em seu computador (Windows® ou Macintosh®).

Por favor baixe o Adobe® Reader® da Internet (http://www.adobe.com).

Acessar os Manuais PDF para Windows® (Para Macintosh®, ignore o passo 2).

1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.

2 Clique duas vezes no ícone “Meu Computador”.

3 Clique duas vezes no “CD-ROM”.

4 Clique duas vezes na pasta “MANUALS”.

5 Clique duas vezes no modelo (nome da pasta) que você deseja ler. 6 Clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que você deseja ler.

7 Clique duas vezes no arquivo pdf para acessar os manuais do projetor.

Nota

Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe® Reader® primeiro, então especifi que o arquivo desejado usando o menu “Arquivo”, “Abrir”.

10

Acessórios

Acessórios fornecidos

Introdução

Controle remoto

Duas pilhas R-6

Cabo RGB

para XR-55X

para XR-50S

(Tamanho “AA”, UM/

(10' (3,0 m))

<RRMCGA837WJSA>

<RRMCGA818WJSA> SUM-3, HP-7 ou similar) <QCNWGA086WJPZ>

Cabo de alimentação*

 

 

 

(1)

(2)

(3)

(4)

Para os E.U.A. e

Para a Europa,

Para o Reino Unido e

Para Austrália, Nova

Canadá, etc.

exceto U.K.

Singapura

Zelândia e Oceania

(6' (1,8 m))

(6' (1,8 m))

(6' (1,8 m))

(6' (1,8 m))

<QACCDA007WJPZ>

<QACCVA011WJPZ>

<QACCBA036WJPZ>

<QACCLA018WJPZ>

*O cabo de energia fornecido com o seu projetor depende da região. Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país.

Manuais de operação (este manual <TINS-E335WJZZ>, MANUAL DE OPERAÇÃO PARA PROJEÇÃO 3D ESTÉREO <TINS-E500WJZZ> e o CD-ROM <UDSKAA121WJZZ>)

Nota

• Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.

Acessórios opcionais

Módulo da Lâmpada

Adaptador para montagem no teto

Suporte para montagem no teto

Módulo para montagem no teto

AN-D350LP AN-60KT

AN-XRCM30 (somente para os E.U.A.) AN-TK201 <para AN-60KT> AN-TK202 <para AN-60KT>

■ Tubo de extensão para montagem no teto

AN-EP101B <para AN-XRCM30>

 

(somente para os E.U.A.)

■ Receptor remoto

AN-MR2

■ Cabo 3 RCA a miniatura D-sub 15 pinos (10' (3,0 m))

AN-C3CP2

■ Adaptador DIN-D-sub RS-232C (5 57/64 " (15 cm))

AN-A1RS

Nota

Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifi que com seu Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.

11

Nomes da Partes e Funções

Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

11

 

1

 

 

 

12

16

 

 

 

13

2

 

 

 

17

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

18

 

 

 

 

 

19

4

5

6

7

8 9

 

Vista Frontal

1Abertura de exaustão 53

2Anel da zoom 27

Para aumentar/reduzir a imagem.

3Anel do foco 26

Para ajuste de foco.

4Obturador da lente 25, 29

5Alavanca de HEIGHT ADJUST 27

6Pé de ajuste 27

7Sensor do controle remoto 15

8Alto-falante 49

9Abertura de inalação 53

Vista Superior

10 Indicador de advertência

54

11Indicador da

12Indicador de

13Tecla STANDBY/ON 25

Para ligar e colocar o projetor no modo Espera.

14

Teclas INPUT (P

29

 

 

Para mudar o modo

 

.

15

Tecla AUTO

33

 

 

Para ajuste automático de imagens

 

quando conectado a um computador.

16

Teclas de ajuste (P/R/O

38

 

Para

do menu.

17Tecla ENTER 38

Para confi gurar itens selecionados ou

 

ajustados no

.

 

18

Tecla

38

 

 

Para exibir ajustes e confi

tela.

19

Teclas VOL (Volume) (–O/

29

 

Para ajustar o nível sonoro do altofalante.

12

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 8

12

9

10 11

Vista Traseira (Terminais)

1Terminal RS-232C 24

Terminal para controlar o projetor usando um computador.

2Terminal USB 34

Terminal que, conectado à porta USB do computador, permite utilizar o controle remoto fornecido como mouse do computador.

3Terminal MONITOR OUT 23 (Terminal de saída para sinais RGB de computador e componente)

Terminal para conectar um monitor.

4Terminal de entrada de AUDIO 1 23

5Terminal de entrada de COMPUTER/ COMPONENT 21, 22

Terminal para sinais RGB de computador e componente.

6Terminal de entrada de S-VIDEO 22

Terminal para conexão de equipamento de vídeo com um terminal S-vídeo.

7Terminal de entrada de VIDEO 22

Terminal para conexão de equipamento de vídeo.

8Terminal de entrada de AUDIO 2 23

9Soquete CA 24

Conecte o cabo de alimentação fornecido.

10Conector Padrão de Segurança Kensington

11Pé de ajuste traseiro 27

12Alarme de segurança

Uso da trava Kensington

Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.

Introdução

13

Nomes da Partes e Funções (Continuação)

Números em Zreferem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

2

3

14

15

16

17

18

19

20

21 22

9Tecla L-CLICK/EFFECT 34, 32

Para o clique Esquerdo quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).

Para alterar o indicador ou área spot.

10Tecla KEYSTONE 28

Para entrar no modo Correção Keystone.

11Tecla AUTO SYNC 33, 49

Para ajuste automático de imagens quando conectado a um computador.

12Tecla FUNCTION 51

Para operar e executar uma função atribuída ao “Botão FUNCTION”.

13Tecla ECO+QUIET 32

Para diminuir o ruído da ventoinha de ventilação e aumentar a vida útil da lâmpada.

14Tecla FREEZE 33

Para congelar imagens.

23

15

Tecla AV MUTE 29

 

 

Para exibição temporária da tela preta e

 

 

desligamento de som.

 

16

Teclas VOL +/– (Volume) 29

 

 

Para ajustar o nível sonoro do altofalante.

Tecla ON 25

17

Tecla SPOT 32

Para ligar o aparelho.

 

Para mostrar a luz spotlight.

Tecla STANDBY 25

18

Tecla ENTER 38

Para colocar o projetor no modo Espera.

 

Para confi gurar itens selecionados ou

Teclas INPUT ( / ) 29

 

ajustados no menu.

Para mudar o modo de entrada.

19

Tecla R-CLICK/RETURN 34, 38

4

Tecla BREAK TIMER 32

 

Para exibir durante o intervalo.

5

Teclas MAGNIFY 33

 

Para ampliação ou redução de parte da imagem.

6

Teclas PAGE UP/PAGE DOWN 34

 

Semelhantemente às teclas [Page Up] e

 

[Page Down] em um teclado de

 

computador, quando estiver utilizando a

 

conexão USB (com um cabo USB ou

 

receptor remoto opcional).

7

Tecla POINTER 32

 

Para mostrar o indicador.

8

Teclas MOUSE/de ajuste (P/R/O/Q) 34, 38

 

• Para mover o cursor do computador quando

estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).

• Para selecionar e ajustar itens do menu.

14

Para o clique Direito quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).

Para retornar à tela do menu anterior durante operações com o menu.

20Tecla MENU 38

Para exibir ajustes e confi gurações de tela.

21Tecla RESIZE 30

Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, 16:9, etc.).

22Tecla 3D MODE (somente XR-55X)

Veja o MANUAL DE OPERAÇÃO PARA PROJEÇÃO 3D ESTÉREO, disponível separadamente.

23Tecla PICTURE MODE 33

Para escolher a imagem apropriada.

Colocar as Pilhas

1 Pressione para baixo a aba sobre a proteção e remova a proteção na direção da seta.

2 Coloque as pilhas.

• Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento das pilhas.

3 Insira, na abertura, a aba inferior da proteção, e abaixe a proteção até ouvir um clique.

O uso incorreto das pilhas poderá fazer com que as mesmas vazem ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.

Cuidados

Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente. Troque somente por pilhas alcalinas ou de manganês.

Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento das pilhas.

Pilhas de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar pilhas de tipos diferentes.

Não misture pilhas novas e usadas.

Isto poderá encurtar a vida útil das pilhas novas ou poderá fazer com que as pilhas usadas vazem.

Retire as pilhas do controle remoto quando as mesmas fi carem sem carga, pois mantendo-as dentro poderá fazer com que elas vazem.

Os fl úidos que vazam das pilhas são danosos à pele, e assim sendo, certifi que-se de primeiro limpá-las e depois retirá-las usando um pano.

As pilhas incluídas neste projetor poderão fi car sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como as mesmas foram mantidas. Certifi que-se de trocá-las por pilhas novas o quanto antes.

Retire as pilhas do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.

Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.

Intervalo Utilizável

Sensor do controle remoto

 

O controle remoto pode ser usado para controlar

 

o projetor dentro dos intervalos mostrados na

 

ilustração.

 

Nota

 

• O sinal do controle remoto pode ser refl etido

30°

 

em uma tela para facilitar as operações.

 

Entretanto, a distância efetiva do sinal pode

 

diferir dependendo do material de tela.

 

Quando usar o controle remoto

Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade ou a temperaturas altas.

O controle remoto pode não funcionar devidamente sob uma lâmpada fl uorescente. Em tais casos, mova o projetor para longe da lâmpada fl uorescente.

30°

33 n (10 m)

Transmissores de sinais do controle remoto

Controle remoto

Introdução

15

Início Fácil

Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a página descrita abaixo para cada passo.

Configuração e Projeção

Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.

3

8

Tecla

8 Tecla STANDBY

STANDBY/ON

6

Teclas O/Q

6

Teclas INPUT

3

6

Tecla ON

Teclas INPUT

4

4

Anel da zoom

Anel do foco

5

6

Teclas de ajuste (P/R/O/Q)

5 Tecla KEYSTONE

4 Alavanca de HEIGHT ADJUST

1. Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela _P. 18

2.Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de alimentação no soquete CA do projetor

Quando conectar outro equipamento que não um computador,

veja páginas 22 e 23.

_PP. 21, 24

3. Abra o obturador da lente completamente e ligue o projetor

No projetor No controle remoto

_P. 25

16

4. Ajuste a imagem do projetor com o Guia de Configuração

1Depois de ligar o projetor, o Guia de Configuração é exibido.

(Quando “Guia Configur.” estiver ajustado para “Ativar”. Veja página 48.)

2Siga os passos no Guia de Configuração e ajuste o foco, a altura (ângulo) e o tamanho da tela.

3Depois de ajustar o foco, a altura (ângulo) e o tamanho da tela, pressione ENTER para terminar o Guia de Configuração.

_P. 26

5. Corrige a distorção trapezoidal

Correção da distorção trapezoidal usando a Correção Keystone.

 

Comprime a

Comprime a

No controle remoto

parte superior.

parte inferior.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_P. 28

6. Selecione o modo de Entrada

Pressione INPUT P/R para exibir a lista de ENTRADA. Use INPUT P/R para selecionar o modo de entrada, e use O/Q para selecionar o terminal de entrada de áudio.

No projetor

Lista de ENTRADA

No projetor

 

ENTRADA

 

 

Áudio

 

 

COMPUTER

 

No controle

S

S-VIDEO

No controle

V

VIDEO

remoto

remoto

 

 

_P. 29

7.Ligue o computador

8.Desligar

Pressione a tecla STANDBY/ON no projetor ou a tecla STANDBY no controle remoto, e então pressione a tecla novamente enquanto a mensagem de confirmação estiver exibida, para colocar o projetor no modo Espera.

Menu na Tela

No projetor

No controle

remoto

 

_P. 25

Fácil Início

17

Configuração do Projetor

Configuração do Projetor

Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem. (Veja página 28.)

Configuração Padrão (Projeção Frontal)

Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o tamanho da imagem desejado. (Veja página 19.)

Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção

Exemplo: 4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)

Tamanho da Imagem

300" (762 cm)

200" (508 cm)

100" (254 cm)

40" (102 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(610

 

180"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cm ×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160"

 

 

 

 

 

 

457

 

 

 

 

 

 

 

 

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(406

 

120"

 

 

 

 

 

 

 

 

80"

 

 

cm

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

×

 

 

 

 

 

 

305

 

 

 

 

 

 

(203

60"

 

 

 

 

 

cm)

 

 

 

 

 

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32"

 

 

 

 

×

152

cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(81

 

24"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

61

cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cm)

 

"

m)

5'6 1,7

"

 

4'6

m

 

(1,4

 

Distância de

Projeção

 

 

 

 

"

 

 

 

 

"

 

 

 

 

 

 

13'9

m)

 

 

 

 

 

 

 

 

"–

 

4,2

 

 

27'6

 

 

 

 

 

 

11'4

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m)

 

 

 

 

"–

 

8,4

 

 

 

 

(3,5

 

 

 

22'8

m

 

m)

 

41'3"

 

 

 

 

 

 

 

"

 

 

 

 

 

 

 

(6,9

 

 

34'0

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(10,4

 

 

18

Tamanho da Tela e Distância de Projeção

Tela

H

Centro da lente

L

4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)

 

Tamanho da imagem (tela)

Distância de projeção [L]

Distância do centro da lente

 

Confi

300"

(762 cm)

610 cm (240")

457 cm (180")

10,4 m (34'

0")

12,6 m (41'

3")

18 cm

(7

1/4")

 

 

 

Diagonal [χ]

Largura

Altura

Mínima [L1]

Máxima [L2]

até a base da imagem [H]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

guração

120"

(305 cm)

244 cm (96")

183 cm (72")

4,1 m (13'

7")

5,0 m (16'

6")

7 cm

(2

57/64")

 

 

250"

(635 cm)

508 cm (200")

381 cm (150")

8,6 m (28'

4")

10,5 m (34'

4")

15 cm

(6

1/32")

 

 

 

200"

(508 cm)

406 cm (160")

305 cm (120")

6,9 m (22' 8")

8,4 m (27' 6")

12 cm

(4 53/64")

 

 

 

150"

(381 cm)

305 cm (120")

229 cm (90")

5,2 m (17' 0")

6,3 m (20' 7")

9 cm

(3 5/8")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100"

(254 cm)

203 cm (80")

152 cm (60")

3,5 m (11' 4")

4,2 m (13' 9")

6 cm

(2 27/64")

 

 

 

80"

(203 cm)

163 cm (64")

122 cm (48")

2,8 m (9' 1")

3,3 m (11' 0")

5 cm

(1 15/16")

 

 

 

70"

(178 cm)

142 cm (56")

107 cm (42")

2,4 m (7' 11")

2,9 m (9' 7")

4 cm

(1 11/16")

 

 

 

60"

(152 cm)

122 cm (48")

91 cm (36")

2,1 m (6' 10")

2,5 m (8' 3")

4 cm

(1 29/64")

 

 

 

40"

(102 cm)

81 cm (32")

61 cm (24")

1,4 m (4' 6")

1,7 m (5' 6")

2 cm (31/32")

 

 

 

16:9 Entrada de Sinal (Modo 16:9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tamanho da imagem (tela)

Distância de projeção [L]

Distância do centro da lente

 

Intervalo ajustável da

 

Diagonal [χ]

Largura

Altura

Mínima [L1]

Máxima [L2]

até a base da imagem [H]

posição da imagem [S]

 

300''

(762 cm)

664 cm (261'')

374 cm (147'')

11,3 m (37' 1")

13,7 m (44' 11")

82 cm (32 13/32")

 

±62 cm (±24 33/64")

 

250''

(635 cm)

553 cm (218'')

311 cm (123'')

9,4 m (30' 11")

11,4 m (37' 5")

69 cm (27")

 

 

±52 cm (±20 27/64")

 

200''

(508 cm)

443 cm (174'')

249 cm (98'')

7,5 m (24' 9")

9,1 m (29' 11")

55 cm (21 39/64")

 

±42 cm (±16 11/32")

 

150''

(381 cm)

332 cm (131'')

187 cm (74'')

5,6 m (18' 6")

6,8 m (22' 5")

41 cm (16 13/64")

 

±31 cm (±12 1/4")

 

120''

(305 cm)

266 cm (105'')

149 cm (59'')

4,5 m (14' 10")

5,5 m (18' 0")

33 cm (12 31/32")

 

±25 cm (±9 13/16")

 

100''

(254 cm)

221 cm (87'')

125 cm (49'')

3,8 m (12' 4")

4,6 m (15' 0")

27 cm (10 51/64")

 

±21 cm (±8 11/64")

 

80''

(203 cm)

177 cm (70'')

100 cm (39'')

3,0 m (9' 11")

3,6 m (12' 0")

22 cm (8 41/64")

 

±17 cm (±6 17/32")

 

60''

(152 cm)

133 cm (52'')

75 cm (29'')

2,3 m (7' 5")

2,7 m (9' 0")

16 cm (6 31/64")

 

±12 cm (±4 29/32")

 

40''

(102 cm)

89 cm (35'')

50 cm (20'')

1,5 m (4' 11")

1,8 m (6' 0")

11 cm (4 21/64")

 

±8 cm (±3 17/64")

 

Se utilizar o projetor com tamanhos de tela não relacionados nas tabelas acima, calcule os valores de acordo com as fórmulas.

 

 

Sinal 4:3

 

Sinal 16:9

 

[m/cm]

[Pés/Polegadas]

[m/cm]

 

[Pés/Polegadas]

L1: Distância mínima de projeção (m/pés)

0,03457χ

0,03457χ / 0,3048

0,03766χ

 

0,03766χ / 0,3048

 

 

 

 

 

 

L2: Distância máxima de projeção (m/pés)

0,04187χ

0,04187χ / 0,3048

0,04562χ

 

0,04562χ / 0,3048

H: Distância do centro da lente até a base da imagem (cm/pol)

0,06134χ

0,06134χ / 2,54

0,27437χ

 

0,27437χ / 2,54

 

 

 

 

 

 

S: Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol) Veja página 46.

±0,20754χ

 

±0,20754χ / 2,54

χ : Tamanho diagonal da imagem : 40''-300''

Nota

• Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.

19

Configuração do Projetor (Continuação)

Modo Projeção

O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo. Escolha o modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo Projeção no menu “AJ ECRÔ. Veja página 48.)

Projeção frontal, montagem em mesa

Projeção frontal, montagem no teto

[Item do menu “Frontal”]

[Item do menu “Teto + Frontal”]

Projeção traseira, montagem em mesa (com tela translúcida)

[Item do menu “Traseira”]

Projeção traseira, montagem no teto (com tela translúcida)

[Item do menu “Teto + Traseira”]

a Configuração de Montagem no Teto

Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo opcional para montagem no teto da Sharp para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter o adaptador e módulo para montagem no teto (à venda em separado).

20

Loading...
+ 53 hidden pages