Sharp ZQ-P10 Manual [pt]

0 (0)
Sharp ZQ-P10 Manual
h a r p s e c . c om
NOME ?
1 CAPS
A L AR ME 0 – 0 0

 

 

 

AGENDA ELETRÔNICA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZQ-P10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

 

 

 

 

• A SHARP recomenda fortemente a realização de registos

• A SHARP não assume nenhuma responsabilidade,

 

escritos, permanentes e separados, de todos os dados

directa ou indirectamente, por perdas financeiras ou

 

importantes. Os dados podem ser perdidos ou alterados

reclamações de terceiros decorrentes do uso deste

 

em virtualmente qualquer produto com memória

produto ou de qualquer de suas funções, tais como

 

electrónica em certas circunstâncias. Portanto, a SHARP

números roubados de cartões de crédito, perda ou

 

não assume nenhuma responsabilidade pela perda ou

alteração dos dados armazenados, etc.

 

corrupção de dados decorrentes do uso inadequado,

• As informações fornecidas neste manual estão sujeitas

 

reparação, defeitos, troca da pilha, uso após a expiração

a modificações sem aviso prévio.

 

da vida útil especificada da pilha, ou qualquer outra causa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Na Europa:

 

 

 

 

This equipment complies with the requirements

 

 

 

 

of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/

 

 

 

 

EEC.

 

 

 

 

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-

 

 

 

 

Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

 

Este equipamento obedece às exigências da

 

Ce matériel répond aux exigences contenues dans la

 

directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela

 

directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/

 

directiva 93/68/CEE.

 

68/CEE.

 

Este aparato satisface las exigencias de la Directiva

 

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/

 

89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.

 

336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.

 

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen

 

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/

 

 

 

89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.

 

336/EEC med tillægnr. 93/68/EEC.

 

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet

 

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della

 

 

 

89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.

 

direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva

 

 

 

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC

 

93/68/EEC.

 

 

 

vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/

 

 

 

 

 

 

EEC.

 

 

 

 

 

Nota

• Este modelo pode não estar disponível em alguns países.

Nomes dos elementos

 

 

 

Caneta

 

 

 

Visor

Interruptor RESET

 

 

 

(na parte posterior da unidade)

 

 

Secção do teclado

 

 

 

Teclas de modo

 

 

de toque

 

 

 

Tecla ENTER

 

 

 

 

 

OFF

Tecla ON/OFF

Teclas de procura

PREV

ON

 

 

(ligar/desligar)

 

 

 

 

NEXT

 

 

Atribuições das teclas

Tecla de 2ª função

 

(

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMO

 

Activa a segunda função atribuída especificamente

 

 

 

 

 

: Tecla do modo de anotação

à próxima tecla tocada.

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

): Tecla do modo de jogo

 

(

 

 

 

): Tecla do modo do relógio local/

 

 

 

 

 

GAME

 

CLOCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

relógio mundial

(

 

): Tecla do modo de telefone

 

(

 

 

 

 

): Tecla do modo de cálculo/

 

 

 

 

 

TEL

 

CALC/CONV

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

conversão

(

 

 

 

 

): Tecla do modo de programa

 

 

 

 

: Tecla Enter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCHEDULE

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Neste manual, estas teclas de modo são representadas com ícones entre parênteses.

Utilização da Agenda pela primeira vez

Certifique-se de realizar as seguintes operações antes de utilizar a Agenda pela primeira vez.

1.Puxe para retirar a película de isolamento na parte posterior da unidade.

2.Prima o interruptor RESET com uma caneta. Aparece "RESET?".

3.Toque em fe prima xpara inicializar a Agenda. Após um breve momento, aparecerá "RESET!", e o conteúdo da memória da Agenda será apagado.

Logo depois, aparece o ecrã de selecção de idioma.

As mensagens de orientação podem ser visualizadas em 10 idiomas: Inglês, italiano, alemão, francês, espanhol, português, húngaro, checo, polaco e grego. Quando a Agenda é inicializada, a definição do idioma é restaurada para o inglês.

Seleccione o idioma desejado (PORTUGUÊS) utilizando >ou <e, em seguida, prima x. Ao seleccionar um idioma, o relógio local será visualizado no ecrã. (Consulte "Modo do relógio".)

NOTAS

Se a Agenda for sujeita a fortes impactos ou cargas eléctricas durante o uso, pode ocorrer uma

condição anormal na qual nenhuma tecla

OFF

(incluindo a tecla ON ) responderá. Prima o

interruptor RESET, toque em fe, em seguida, prima x para apagar todo o conteúdo da memória.

Para minimizar o consumo da pilha, a Agenda foi desenhada para desligar-se automaticamente quando nenhuma actividade de tecla é detectada durante aproximadamente 7 minutos.

Para activar ou desactivar o som do toque de tecla, toque em h!, seleccione "SOM" utilizando >ou <e, em seguida, prima x. Seleccione a activação/desactivação utilizando >ou <e, em seguida, prima x.

Ao activar o som, aparece “”.

Introdução de caracteres

Teclado de toque

Modo de introdução de letras

Modo de introdução de números

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cada vez que toca em f, o teclado de toque muda entre modo de introdução de letras e modo de introdução de números.

Para tocar nas teclas de toque, utilize a caneta adjunta.

Toque no centro de cada tecla.

Pode introduzir números, letras, símbolos e “+

– × ÷ .” na área do visor de pontos (a 1ª linha).

Pode introduzir números e alguns caracteres (apenas espaço, –, F e P no modo do telefone) na área do visor de número (a 2ª e 3ª linhas).

As letras são introduzidas em caixa alta ("CAPS" é activado). Para introduzir letras em caixa baixa, toque em CAPS para desactivar "CAPS".

Introdução de símbolos e letras com acento

Para introduzir um símbolo, toque em s repetidamente até que o símbolo desejado apareça:

@#$£¥( )~’: /\_&<>ß!?¡¿æµ¢

Para introduzir uma letra acentuada, toque na tecla relevante mostrada abaixo repetidamente depois de tocar em s.

(Tecla)

(CAPS

(CAPS

(Tecla)

(CAPS

(CAPS

 

 

activado)

desactivado)

 

 

activado)

desactivado)

E

 

ˇ

é è ë ê eˇ e˛ P IP

 

lp

É È Ë Ê E E˛

 

 

ˇ

 

´

ˇ

s´ sˇ

R R

 

 

S S S

Z

´

ˇ

z´ zˇ z

 

ˇ

 

d’

Z

Z Z

 

D D

 

Y

´

 

y´ ÿ

´

ˇ

c´ cˇ ç

Y Ÿ

 

 

C CCÇ

U

 

° ´´

°

´

ˇ

n´ nˇ ñ

Ú Ù Ü Û U U

ú ù ü û u ´´u

 

N N N Ñ

I Í Ì Ï Î

í ì ï î

 

ˇ

 

t’

 

T T

 

 

 

´´

 

 

 

 

 

O УТЦФХOШ у т ц ф х o´´ш

 

 

 

 

L L L’

l

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

AБАДВГЕЖA бадвгеaˇ жa˛

Active "CAPS" para introduzir letras maiúsculas.

No modo de idioma grego, pode introduzir apenas letras maiúsculas.

Correcções

Mova o cursor para o carácter que deseja corrigir. Introduza o carácter correcto para substituir o carácter anterior.

Cursor

O cursor (_) indica a posição para a introdução de um carácter. Mova o cursor com as teclas de cursor (l j k m).

Inserção de caracteres

Cada vez que toca em i, um espaço é inserido na posição do cursor para permitir a introdução de caracteres.

Eliminação de caracteres

Toque em dpara eliminar o carácter na posição do cursor.

Toque em cpara limpar todos os caracteres que introduziu mas que ainda não foram armazenados.

Modo do relógio

Relógio local

 

 

 

 

 

Hora de verão

 

 

 

 

 

definida (com “#”)

Cidade local (com “

”)

 

Dia da semana

 

 

 

 

 

2nd

 

CAPS

 

L

ON

 

#

QU I

Data

 

1 –

1 – 2 0 0 4

Hora

 

 

 

0 – 0 0 – 0 0

 

 

 

Cada vez que toca em CLOCK , o relógio muda entre

modo de relógio local e relógio mundial. (Para relógio mundial, “ ” não é visualizado.)

1. Antes de definir o relógio

A predefinição para a data é "DD/MM/AAAA" (dia-mês-ano). Para alterar a definição para "MM/DD/AAAA" (mês-dia-ano) ou "AAAA/MM/ DD" (ano-mês-dia):

1.Toque em huma ou duas vezes para visualizar o relógio local (com “ ”).

2.Toque em !, seleccione "FIXAR DATA" utilizando kou m, e prima x.

3.Prima >ou <para seleccionar o tipo desejado.

4.Prima xpara armazenar a nova definição.

Para alterar o relógio de 24 horas para relógio de 12 horas, toque em Z ("A" ou "P" é visualizado). Cada vez que toca em Z, o relógio muda.

Para definir a hora de verão, toque antes em DST ("#" é visualizado no lado esquerdo do dia

da semana).

2. Definição do relógio

1.Toque em huma ou duas vezes para visualizar o relógio local (com “ ”).

2.Toque em fe epara iniciar a definição. O cursor começa a piscar no nome da cidade.

3.Prima >ou <para seleccionar o fuso horário desejado. (Refira-se à lista de cidades descrita abaixo.)

Introduza o nome da cidade, se for necessário (6 caracteres ou menos). Pode armazenar apenas um nome alterado para o relógio local.

4.Toque em mpara mover o cursor para o dia.

5.Introduza o dia, mês e ano (4 dígitos).

O calendário incorporado vai de 1º de Janeiro de 1901 a 31 de Dezembro de 2098.

Toque em (para seleccionar "A" (manhã) ou "P" (tarde) para o relógio de 12 horas. (em 12 horas)

6.Introduza a hora (horas e minutos).

7.Prima x. O relógio começa a partir de "00" segundos.

Notas

Para introduzir uma data ou hora de um só dígito, introduza "0" e o dígito (e.g. "02").

Se introduzir uma data ou hora inválida, a mensagem "ERRO!" aparece brevemente.

Introduza a data e hora correcta e prima x.

Nº do

Visuali-

 

Nº do

Visuali-

 

fuso

Cidade

fuso

Cidade

horário

zação

 

horário

zação

 

0

TNG

TONGA

10

MOW

MOSCOVO

1

WLG

WELLINGTON

11

CAI

CAIRO

2

NOU

NUMEA

12

PAR

PARIS

3

SYD

SYDNEY

13

LON

LONDRES

3.3

ADL

ADELAIDE

14

AZO

ILHAS AÇORES

4

TYO

TÓQUIO

15

-2H

2 horas atrás de LONDRES

5

HKG

HONG KONG

16

RIO

RIO DE JANEIRO

6

BKK

BANGCOC

17

CCS

CARACAS

6.3

RGN

YANGON

18

NYC

NOVA YORK

7

DAC

DACA

19

CHI

CHICAGO

7.3

DEL

NOVA DÉLHI

20

DEN

DENVER

8

KHI

CARACHI

21

LAX

LOS ANGELES

8.3

KBL

CABUL

22

ANC

ANCHORAGE

9

DXB

DUBAI

23

HNL

HONOLULU

9.3

THR

TEERÃ

24

MID

MIDWAY

 

 

 

 

 

 

3. Utilização do relógio mundial

1.Toque em huma ou duas vezes para visualizar o relógio mundial (sem “ ”).

2.Prima >ou <para seleccionar a cidade desejada.

4.Alteração das cidades entre relógio local e mundial

Pode alterar a cidade local para uma cidade em um outro fuso horário sem ajustar a hora correcta armazenada.

1.Toque em huma ou duas vezes para visualizar o relógio mundial (sem “ ”).

2.Prima >ou <e seleccione a cidade que deseja definir como a nova cidade local.

3.Toque em fe epara alterar as cidades entre relógio local e mundial.

Agora a cidade local anterior é definida como a cidade mundial (sem “ ”).

4.Toque em hpara verificar a cidade local.

A cidade seleccionada no passo 2 é definida como a cidade local (com “ ”).

5.Toque em hpara verificar de novo a cidade mundial, e prima >ou <para seleccionar a nova cidade mundial, se for necessário.

5.Definição da hora de verão (DST: hora de verão)

1.Toque em huma ou duas vezes para visualizar o relógio local ou mundial.

2.Toque em C.

"#" é visualizado. A hora é definida 1 hora adiante. Para cancelar a hora de verão, toque em Cpara limpar "#". A hora é definida 1 hora atrás.

Notas

A hora de verão pode ser definida independentemente no relógio local ou mundial.

Quando a hora de verão é definida para uma cidade mundial, ela é usada para todas as cidades visualizadas no relógio mundial.

6. Definição dos alarmes

A Agenda tem 3 tipos de alarmes:

1.

Alarme diário ....... soa todos os dias na hora do

 

 

alarme (durante 1 minuto),

 

 

 

 

quando "

" está activado.

 

2.

Alarme horário .... soa cada hora quando os

 

 

minutos passam por "00",

 

 

quando "

" está activado.

 

3.

Alarme de programa .. soa na hora para todas as

 

 

entradas de programa (durante 1

 

 

minuto), quando "

" está

 

 

activado. (Refira-se ao "Modo de

 

 

programa".)

 

 

 

Toque em qualquer tecla para parar o som do

 

alarme.

Definição/alteração da hora do alarme diário

1. Toque em h uma ou duas vezes para visualizar o relógio local (com “ ”).

2.Toque em para visualizar o ecrã do alarme diário. (A apresentação difere entre o relógio de 12 e 24 horas.)

3.Toque em fe e.

4.Introduza a hora.

5.Prima x.

• A hora do alarme diário é definida.

Activação e desactivação dos alarmes

Um alarme soa apenas quando o seu respectivo símbolo (, ou ) está activado.

Visualize o relógio local (toque em huma ou duas vezes) e toque em para visualizar o ecrã do alarme diário.

Cada vez que toca enquanto o ecrã do alarme diário está visualizado, a combinação de símbolos muda.

Nota

Os alarmes soam mesmo que a Agenda esteja desligada.

Modo do telefone

O modo do telefone é composto por duas listas telefónicas. Toque em vpara alternar entre "1" e "2" no visor.

Utilize estes ficheiros para maior conveniência como, por exemplo, ficheiros de negócios e privado.

Uma entrada de telefone consiste em campos de nome, endereço, endereço de correio electrónico, endereço Web (URL) e número.

Armazenamento de entradas de telefone

1. Toque em vuma ou duas vezes para visualizar o ecrã do modo do telefone.

2.Introduza um nome como, por exemplo, SILVA @ROBERTO, e prima x.

3.Introduza o endereço como, por exemplo, f

18 @fRUA @LESTE, e prima x.

4. Introduza o endereço

E-mail

1

do correio electrónico como, por exemplo, SROB

sl(para introduzir “ @ ”)

SHARPSEC.COM, e prima x.

O endereço do correio electrónico é introduzido automaticamente em letras minúsculas.

Para introduzir “ @ ”, simplesmente toque em @ em vez de s.

5.Introduza o endereço Web (URL) como, por exemplo, WWW.SHARPUSA.COM, e prima x.

6. Introduza o número

 

 

2nd 1 CAPS

NÚMERO?

 

de telefone, e

 

2 – 3 4 5 6 – 7 8 9 0

 

número de fax se

 

 

3 4 5 6 – 7 8 9 1

houver, como, por

 

 

 

 

 

 

exemplo, 012-3456-7890

fF

 

 

 

SPACE

 

 

 

 

 

f3456-7891, e prima

 

 

SPACE

SPACE

 

x.

 

 

 

 

 

"ARMAZENADO!" aparece brevemente e, em seguida, o ecrã do modo do telefone é visualizado. Agora a entrada de telefone está armazenada.

Campo

Número de

Caracteres

 

caracteres

permissíveis

1ª linha: Nome,

36 caracteres

Letras alfabéticas,

endereço, endereço

ou menos

números,

do correio electrónico

 

símbolos, "+ – × ÷

e endereço Web

 

. ", espaço

(URL)

 

 

 

 

 

2ª e 3ª linhas:

 

Números, espaço,

Número de

 

–, F (Fax), P

telefone

 

(Paginador)

 

 

 

Notas

O símbolo "NAME", "ADDRESS", "E-mail" ou "URL" é activado enquanto se está a introduzir em cada campo.

Para saltar a entrada de um endereço, endereço de

correio electrónico, endereço Web (URL), ou número, prima xquando aparecer "ENDEREÇO?", "E- MAIL?", "URL?" ou "NÚMERO?". No entanto, deve

introduzir algo no campo "NOME?".

Modo de programa

O modo de programa é usado para armazenar detalhes do seu programa (36 caracteres ou menos), data e hora (ano, mês, dia, horas e minutos).

Na 1ª linha, pode introduzir os mesmos caracteres permitidos para o modo do telefone.

1. Armazenamento de entradas de programa

1. Toque em

para visualizar o ecrã PROGRAMA? do modo de

programa.

2.Introduza os detalhes e prima x.

3.Introduza a data e a hora.

Os tipos de data e hora soa iguais que os tipos definidos para o relógio.

Para introduzir uma data ou hora de um só dígito, introduza "0" e o dígito (e.g. "02").

4.Prima xpara armazenar os dados na memória.

Notas

Pode armazenar programas para as seguintes datas: Janeiro de 1901 até Dezembro de 2098.

Se tentar armazenar uma entrada sem uma data ou hora, ou com uma data ou hora inválida, a mensagem "ERRO!" aparece brevemente.

Introduza a data e hora correcta e prima x.

2. Alarme para o modo de programa

Ao activar o alarme de programa (“”), ele é definido para todas as entradas de programa. O som do alarme soa durante 1 minuto quando a hora para uma entrada de programa é atingida. Toque em qualquer tecla para parar o som do alarme. O alarme de programa não pode ser definido para uma entrada individual.

Modo de anotação

Pode introduzir notas ou outros tipos de

2. Introduza o texto e

2nd

CAPS

informação que não são apropriados para o modo

número para a

UN I ON BANK

 

do telefone ou programa.

anotação.

0 1

 

2 7 2 – 0 0 1 1 2 2 3

Na 1ª linha, pode introduzir os mesmos caracteres

E.g. UNION

SPACE

 

permitidos para o modo do telefone. Na 2ª e 3ª

BANK x 01 m

 

 

linhas, pode introduzir números, - e espaço. (36

272-0011223

 

 

 

caracteres ou menos podem ser introduzidos em

3. Prima x para armazenar os dados na

 

cada linha.)

 

memória.

 

 

Armazenamento de entradas de anotação

1. Toque em w

CAPS

para visualizar o ecrã

MEMO?

 

do modo de

 

anotação.

 

 

PRINTED IN CHINA/IMPRESSO NA CHINA

 

03FGK (TINSP0665EHZZ)

Loading...
+ 1 hidden pages