Guide de l’utilisateur de l’imprimante laser couleur
CLP-610 Series CLP-660 Series
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
Le présent guide de l’utilisateur n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations communiquées ci-après sont sujettes à modifications sans préavis. Samsung Electronics ne peut être tenue pour responsable des changements éventuels, des dommages directs ou indirects, provenant de ou relatifs à l’utilisation de ce guide.
•CLP-610ND, CLP-660N et le logo CLP-660ND sont des marques de Samsung Electronics Co., Ltd.
•Samsung et le logo Samsung sont des marques commerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.
•PCL et PCL6 sont des marques de Hewlett-Packard Company.
•Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation.
•PostScript 3 est une marque commerciale d’Adobe System, Inc.
•UFST® et MicroType™ sont des marques déposées de Monotype Imaging, Inc.
•TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
•Les autres noms de produit et de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
Country |
Customer Care Center |
Web Site |
|
|
|
ARGENTINE |
0800-333-3733 |
www.samsung.com/ar |
|
|
|
AUSTRALIA |
1300 362 603 |
www.samsung.com/au |
|
|
|
AUSTRIA |
0800-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com/at |
|
|
|
BELGIUM |
0032 (0)2 201 24 18 |
www.samsung.com/be |
|
|
|
BRAZIL |
0800-124-421 |
www.samsung.com/br |
|
4004-0000 |
|
|
|
|
CANADA |
1-800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/ca |
|
|
|
CHILE |
800-726-7864 (SAMSUNG) |
www.samsung.com/cl |
|
|
|
CHINA |
800-810-5858 |
www.samsung.com.cn |
|
0106475 1880 |
|
|
|
|
COLOMBIA |
01-8000-112-112 |
www.samsung.com/co |
|
|
|
COSTA RICA |
0-800-507-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
CZECH |
844 000 844 |
www.samsung.com/cz |
REPUBLIC |
|
|
Distributor pro Českou republiku |
: Samsung Zrt., česka |
|
|
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 |
|
DENMARK |
70 70 19 70 |
www.samsung.com/dk |
|
|
|
ECUADOR |
1-800-10-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
EL SALVADOR |
800-6225 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
ESTONIA |
800-7267 |
www.samsung.ee |
|
|
|
KAZAHSTAN |
8-10-800-500-55-500 |
www.samsung.kz |
|
|
|
KYRGYZSTAN |
00-800-500-55-500 |
|
|
|
|
FINLAND |
030-6227 515 |
www.samsung.com/fi |
|
|
|
FRANCE |
3260 SAMSUNG or |
www.samsung.com/fr |
|
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min) |
|
|
|
|
GERMANY |
01805 - 121213 |
www.samsung.de |
|
(€ 0,14/min) |
|
|
|
|
GUATEMALA |
1-800-299-0013 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
HONG KONG |
3698 4698 |
www.samsung.com/hk |
|
|
|
HUNGARY |
06-80-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/hu |
|
|
|
INDIA |
3030 8282 |
www.samsung.com/in/ |
|
1800 110011 |
|
|
|
|
INDONESIA |
0800-112-8888 |
www.samsung.com/id |
|
|
|
ITALIA |
800-SAMSUNG(7267864) |
www.samsung.com/it |
|
800-048989 |
|
|
|
|
Country |
Customer Care Center |
Web Site |
|
|
|
JAMAICA |
1-800-234-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
JAPAN |
0120-327-527 |
www.samsung.com/jp |
|
|
|
LATVIA |
800-7267 |
www.samsung.com/lv/ |
|
|
index.htm |
|
|
|
LITHUANIA |
8-800-77777 |
www.samsung.com/lt |
|
|
|
LUXEMBURG |
0035 (0)2 261 03 710 |
www.samsung.com/be |
|
|
|
MALAYSIA |
1800-88-9999 |
www.samsung.com/my |
|
|
|
MEXICO |
01-800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/mx |
|
|
|
NETHERLANDS |
0900 20 200 88 (€ 0,10/min) |
www.samsung.com/nl |
|
|
|
NEW ZEALAND |
0800SAMSUNG(726-7864) |
www.samsung.com/nz |
|
|
|
NORWAY |
815-56 480 |
www.samsung.com/no |
|
|
|
PANAMA |
800-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
PHILIPPINES |
1800-10-SAMSUNG |
www.samsung.com/ph |
|
(7267864) |
|
|
|
|
POLAND |
0 801 801 881 |
www.samsung.com/pl |
|
022-607-93-33 |
|
|
|
|
PORTUGAL |
80 8 200 128 |
www.samsung.com/pt |
|
|
|
PUERTO RICO |
1-800-682-3180 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
REP. |
1-800-751-2676 |
www.samsung.com/latin |
DOMINICA |
|
|
|
|
|
REPUBLIC OF |
0818 717 100 |
www.samsung.com/uk |
IRELAND |
|
|
|
|
|
RUSSIA |
8-800-555-55-55 |
www.samsung.ru |
|
|
|
SINGAPORE |
1800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/sg |
|
|
|
SLOVAKIA |
0800-SAMSUNG (726786) |
www.samsung.com/sk |
|
|
|
SOUTH |
0860 726 7864 (SAMSUNG) |
www.samsung.com/za |
AFRICA |
|
|
|
|
|
SPAIN |
902 10 11 30 |
www.samsung.com/es |
|
|
|
SWEDEN |
0771-400 200 |
www.samsung.com/se |
|
|
|
SWITZERLAND |
0800-7267864 |
www.samsung.com/ch/ |
|
|
|
TAIWAN |
0800-329-999 |
www.samsung.com/tw |
|
|
|
THAILAND |
1800-29-3232 |
www.samsung.com/th |
|
02-689-3232 |
|
|
|
|
TRINIDAD & |
1-800-7267-864 |
www.samsung.com/latin |
TOBAGO |
|
|
|
|
|
TURKEY |
444 77 11 |
www.samsung.com.tr |
|
|
|
Country |
Customer Care Center |
Web Site |
|
|
|
U.A.E |
800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/mea |
|
|
|
U.K |
0870 SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/uk |
|
|
|
U.S.A. |
1-800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com |
|
|
|
UKRAINE |
8-800-502-0000 |
www.samsung.ua |
|
|
|
UZBEKISTAN |
8-800-120-0400 |
www.samsung.com.uz |
|
|
|
VENEZUELA |
0-800-100-5303 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
VIETNAM |
1 800 588 889 |
www.samsung.com/vn |
|
|
|
|
À propos de ce guide de l’utilisateur ............................................................................................................................ |
i |
|
Recherche d’autres informations ................................................................................................................................. |
i |
|
Informations relatives à la sécurité et à la réglementation .......................................................................................... |
ii |
1. |
Introduction |
|
|
Fonctions spéciales ................................................................................................................................................. |
1.1 |
|
Description de l’appareil .......................................................................................................................................... |
1.2 |
|
Vue avant ............................................................................................................................................................ |
1.2 |
|
Vue arrière .......................................................................................................................................................... |
1.3 |
|
Vue d’ensemble du panneau de commande ........................................................................................................... |
1.4 |
|
Signification des voyants Status (Statut) ................................................................................................................. |
1.5 |
|
Voyant Status (Statut) avec les messages de cartouche d’impression .............................................................. |
1.5 |
|
Comprendre la structure des menus ....................................................................................................................... |
1.6 |
|
Accès aux menus ............................................................................................................................................... |
1.6 |
|
Présentation des menus ..................................................................................................................................... |
1.6 |
|
Description de chaque menu .............................................................................................................................. |
1.7 |
2. |
Présentation du logiciel |
|
|
Logiciel fourni .......................................................................................................................................................... |
2.1 |
|
Fonctions du pilote d’imprimante ............................................................................................................................ |
2.1 |
|
Configuration requise .............................................................................................................................................. |
2.2 |
3. |
Instructions de démarrage |
|
|
Configuration du matériel ........................................................................................................................................ |
3.1 |
|
Configuration du réseau .......................................................................................................................................... |
3.1 |
|
Systèmes d’exploitation pris en charge .............................................................................................................. |
3.1 |
|
Configuration du protocole réseau via l’appareil ................................................................................................. |
3.2 |
|
Installation du logiciel .............................................................................................................................................. |
3.3 |
|
Réglages de base de l’imprimante .......................................................................................................................... |
3.4 |
|
Configuration de l’altitude après l’installation du logiciel ..................................................................................... |
3.4 |
|
Modification de la langue d’affichage langue ...................................................................................................... |
3.5 |
|
Réglage du délai d’expiration de la tâche ........................................................................................................... |
3.5 |
|
Utilisation de la fonctiond’économie d’énergie .................................................................................................... |
3.5 |
|
Réglage du bac par défaut ................................................................................................................................. |
3.5 |
|
Modification du paramètre de police ................................................................................................................... |
3.6 |
|
Utilisation du programme SetIP .......................................................................................................................... |
3.6 |
4. Sélection et chargement des supports d’impression |
|
|
|
Sélection du support d’impression .......................................................................................................................... |
4.1 |
|
Instructions pour le choix et le stockage des supports d’impression .................................................................. |
4.1 |
|
Spécifications des supports d’impression ........................................................................................................... |
4.2 |
|
Formats de support pris en charge dans chaque mode ..................................................................................... |
4.3 |
|
Consignes pour les supports d’impression spéciaux .......................................................................................... |
4.3 |
|
Chargement du papier ............................................................................................................................................ |
4.4 |
|
Dans le bac ......................................................................................................................................................... |
4.4 |
|
Sur l’imprimante bac papier polyvalent ............................................................................................................... |
4.6 |
|
Réglage du type et du format de papier .................................................................................................................. |
4.7 |
5. |
Impression de base |
|
|
Impression d’un document ...................................................................................................................................... |
5.1 |
|
Annulation d’une impression ................................................................................................................................... |
5.1 |
6. |
Maintenance |
|
|
Impression d’une configuration de la machine rapport ........................................................................................... |
6.1 |
|
Impression d’un rapport réseau .............................................................................................................................. |
6.1 |
|
Suivi de la durée de vie des consommables ........................................................................................................... |
6.1 |
|
Nettoyage de l’appareil ........................................................................................................................................... |
6.1 |
|
Nettoyage de l’extérieur ...................................................................................................................................... |
6.1 |
|
Nettoyage de l’intérieur ....................................................................................................................................... |
6.2 |
|
Entretien de la cartouche ........................................................................................................................................ |
6.3 |
|
Stockage de la cartouche d’impression .............................................................................................................. |
6.3 |
|
Durée de vie d’une cartouche ............................................................................................................................. |
6.3 |
|
Redistribution du toner ............................................................................................................................................ |
6.3 |
|
Remplacement de la cartouche d’imprimante ......................................................................................................... |
6.5 |
|
Remplacement de la courroie de transfert du papier .............................................................................................. |
6.6 |
|
Pièces de maintenance ........................................................................................................................................... |
6.8 |
|
Gestion de votre appareil à partir du site Web ........................................................................................................ |
6.8 |
7. |
Dépannage |
|
|
Astuces pour éviter les bourrages papier ................................................................................................................ |
7.1 |
|
Suppression de bourrages papier ........................................................................................................................... |
7.1 |
|
Au niveau des bacs d’alimentation ..................................................................................................................... |
7.1 |
|
Au niveau du bac polyvalent ............................................................................................................................... |
7.3 |
|
Dans la zone de l’unité de chauffe ...................................................................................................................... |
7.4 |
|
Au niveau du bac de sortie ................................................................................................................................. |
7.5 |
|
Au niveau du bac optionnel ................................................................................................................................ |
7.6 |
|
Comprendre afficher messages .............................................................................................................................. |
7.7 |
|
Résolution d’autres problèmes .............................................................................................................................. |
7.11 |
|
Problèmes d’alimentation papier ...................................................................................................................... |
7.11 |
|
Problèmes d’impression ................................................................................................................................... |
7.12 |
|
Problèmes de qualité d’impression ................................................................................................................... |
7.14 |
|
Général problèmes Windows ............................................................................................................................ |
7.17 |
|
Général problèmes PostScript .......................................................................................................................... |
7.18 |
|
Général problèmes Linux .................................................................................................................................. |
7.18 |
|
Général problèmes Macintosh .......................................................................................................................... |
7.19 |
8. Commande de fournitures et d’accessoires |
|
|
|
Fournitures .............................................................................................................................................................. |
8.1 |
|
Accessoires ............................................................................................................................................................. |
8.1 |
|
Comment commander ............................................................................................................................................. |
8.1 |
9. |
Installation d’accessoires |
|
|
Précautions avant l’installation d’accessoires ......................................................................................................... |
9.1 |
|
Installation d’une barrette mémoire ......................................................................................................................... |
9.1 |
|
Activation de la mémoire additionnelle dans les propriétés de l’imprimante PS ................................................. |
9.2 |
10. |
Spécifications |
|
|
Modèle CLP-610 ................................................................................................................................................... |
10.1 |
|
Modèle CLP-660 ................................................................................................................................................... |
10.2 |
11. |
Glossaire |
|
Index
À propos de ce guide de l’utilisateur
Ce guide de l’utilisateur offre une description succincte de l’appareil, ainsi que des explications détaillées sur chaque étape de son fonctionnement. Les novices comme les utilisateurs professionnels peuvent s’y reporter pour l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Ce guide repose essentiellement sur le système d’exploitation Microsoft Windows.
Certains termes sont utilisés de manière interchangeable dans ce guide.
•Document est synonyme d’original.
•Papier est synonyme de support ou de support d’impression.
•Le nom du modèle tel que CLP-6xx Series est synonyme de l’appareil.
Vous trouverez les conventions utilisées dans ce guide récapitulées dans le tableau ci-dessous.
Convention |
Description |
Exemple |
|
|
|
Gras |
Utilisé pour les textes |
Démarrer |
|
apparaissant sur |
|
|
l’affichage ou les |
|
|
impressions réelles sur |
|
|
l’appareil. |
|
|
|
|
Remarque |
Utilisé pour fournir des |
Remarque |
|
informations supplé- |
Le format de la |
|
mentaires ou des spécifi- |
date peut varier |
|
cations détaillées des |
d’un pays à |
|
fonctions et fonction- |
l’autre. |
|
nalités de l’appareil. |
|
|
|
|
Mise en |
Utilisé pour informer les |
Mise en garde |
garde |
utilisateurs des risques |
Évitez de toucher |
|
éventuels de dommages |
la partie inférieure |
|
mécaniques ou de |
verte de la |
|
dysfonctionnements de |
cartouche. |
|
l’imprimante. |
|
Note de bas |
Utilisé pour fournir des |
a. pages par minute |
de page |
informations détaillées |
|
|
sur certains mots ou |
|
|
certaines expressions. |
|
|
|
|
(Reportez- |
Utilisé pour renvoyer les |
(Reportez-vous à la |
vous à la |
utilisateurs à une page |
page 1.1 pour de plus |
page 1.1 pour |
de référence pour des |
amples informations) |
de plus |
informations détaillées |
|
amples |
supplémentaires. |
|
informations.) |
|
|
|
|
|
Recherche d’autres informations
Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de votre appareil.
|
Guide d’installation |
Fournit des informations sur la configuration |
|
|
rapide |
de l’appareil. Vous devez suivre les |
|
|
|
|
instructions de ce guide pour préparer |
|
|
|
|
|
|
|
l’appareil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guide de |
Fournit des instructions pas à pas pour |
|
|
l’utilisateur en ligne |
utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et |
|
|
|
|
contient des informations pour l’entretien et |
|
|
|
le dépannage, ainsi que pour l’installation |
|
|
|
des accessoires. |
|
|
|
Ce guide de l’utilisateur contient également |
|
|
|
la Section Logiciel. Vous y trouverez des |
|
|
|
informations sur l’impression de documents |
|
|
|
avec l’appareil sous divers systèmes |
|
|
|
d’exploitation, ainsi que sur l’utilisation des |
|
|
|
utilitaires logiciels inclus. |
|
|
|
Remarque |
|
|
|
Vous pouvez accéder au guide de |
|
|
|
l’utilisateur dans d’autres langues depuis le |
|
|
|
dossier Manual du logiciel d’impression. |
|
|
|
|
|
Aide du pilote |
Fournit une assistance au sujet des |
|
|
d’impression |
propriétés du pilote d’impression et des |
|
|
|
|
instructions concernant la configuration des |
|
|
|
propriétés pour l’impression. Pour accéder à |
|
|
|
l’écran d’aide du pilote d’impression, cliquez |
|
|
|
sur Aide depuis la boîte de dialogue de |
|
|
|
propriétés d’imprimante. |
|
|
|
|
|
Site Internet |
Si vous avez accès à Internet, vous pouvez |
|
|
Samsung |
obtenir l’aide, le support, les pilotes |
|
|
|
|
d’imprimante, les manuels ou les informations |
|
|
|
de commande nécessaires sur le site Web |
|
|
|
Samsung, www.samsungprinter.com. |
|
|
|
|
i
Informations relatives à la sécurité et à la réglementation
Précautions importantes et informations en matière de sécurité
Lorsque vous utilisez cette appareil, veillez à respecter les mesures de sécurité de base suivantes afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures :
1Lisez et assimilez l'ensemble des instructions.
2Faites preuve de bon sens à chaque fois que vous utilisez des appareils électriques.
3Respectez l'ensemble des avertissements et des instructions inscrits sur l'appareil et dans la brochure qui accompagne l'appareil.
4Si des instructions d'utilisation semblent contredire les informations en matière de sécurité, privilégiez ces dernières. Il se peut que vous ayez mal compris les instructions d'utilisation. Si la contradiction demeure, demandez l'aide de votre chargé de clientèle ou de votre technicien de maintenance.
5Débranchez la machine de la prise électrique murale avant le nettoyage. Evitez d'utiliser des nettoyants liquides ou en bombe. N'utilisez qu'un chiffon humide pour le nettoyage.
6Evitez de placer l'appareil sur un chariot, un pupitre ou une table instables. Il pourrait tomber et causer des dégâts importants.
7Ne placez jamais votre appareil sur, près ou au dessus d'un radiateur, d'un appareil de chauffage ou d'air conditionné, ou d'une conduite d'aération.
8Ne laissez rien traîner sur l'alimentation. Evitez de placer votre appareil dans des endroits où les câbles risquent d'être piétinés.
9Evitez de surcharger les prises murales et les rallonges de câbles. Cela peut diminuer les performances et entraîner des risques d'incendie et de décharge électrique.
10Ne laissez pas vos animaux familiers s’approcher du cordon d’alimentation électrique ou du câble d’interface PC.
11N'introduisez jamais d'objets quels qu'ils soient dans l'appareil au travers des ouvertures du coffre ou du boîtier. Ils pourraient entrer en contact avec des composants fortement chargés, d'où des risques d'incendie ou de décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide quel qu'il soit sur ou dans l'appareil.
12Pour réduire les risques de décharge électrique, évitez de démonter l'appareil. Confiez-la à un technicien de maintenance qualifié lorsque des réparations s'avèrent nécessaires. Le fait d'ouvrir ou d'enlever les capots présente de nombreux risques, notamment électriques. Un remontage défectueux peut entraîner une décharge électrique lors d'une utilisation ultérieure.
13Débranchez la machine du PC et de la prise murale électrique, et confiez l’entretien à du personnel qualifié dans les conditions suivantes :
•En cas d'endommagement ou d'usure du câble d'alimentation, de la prise ou du câble de connexion.
•Si du liquide a été répandu dans l'appareil.
•Si l'appareil a été exposée à la pluie ou à l'eau.
•Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré l'observation stricte des instructions d'utilisation.
•Si l'appareil a subi un choc à la suite d'une chute ou si le boîtier semble endommagé.
•Si les performances de l'appareil changent radicalement et de façon soudaine.
14Effectuez uniquement les réglages prévus dans les instructions d'utilisation. Le mauvais réglage d'autres paramètres peut entraîner des dommages et obliger à d'importants travaux de réparation de la part d'un technicien de maintenance qualifié avant de pouvoir réutiliser l'appareil de façon normale.
15Evitez d'utiliser l'appareil pendant un orage. Quoique peu probable, il existe un risque de décharge électrique lié à la foudre. Si possible, débranchez l’alimentation électrique pendant un orage.
16Si vous imprimez de façon continue un nombre de pages important, la température de la surface du bac de sortie peut augmenter. Évitez de toucher cette surface (en particulier les enfants).
17Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec votre machine pour utiliser celle-ci en toute sécurité. Si vous branchez un cordon d'alimentation de 2 m à une machine fonctionnant sous 110 V, vous devez utiliser un cordon AWG1 16 ou supérieur.
18CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Environnement et sécurité
Avertissement relatif à la sécurité laser
Cette imprimante est certifiée conforme aux spécifications DHHS 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J pour les produits laser de classe I(1) aux Etats-Unis, et certifiée dans les autres pays en tant que produit laser de classe I, conformément aux spécifications IEC 825.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. Le système laser et l'imprimante sont conçus de manière à interdire toute exposition aux rayonnements laser au-dessus d'un niveau de classe I pendant l'utilisation normale, les opérations d'entretien utilisateur ou les interventions de maintenance dans des conditions conformes aux spécifications.
1 AWG : American Wire Gauge
ii
Avertissement
N'utilisez jamais l'imprimante après avoir retiré le capot protecteur du module laser/scanner. Le faisceau lumineux, bien qu'invisible, pourrait endommager vos yeux. Lorsque vous utilisez ce produit, veillez à respecter les mesures de sécurité de base afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
Consignes de sécurité relatives à l'ozone
En fonctionnement normal, cet appareil produit de l'ozone. Cette production ne présente aucun risque pour l'utilisateur. Toutefois, il est préférable d'utiliser l'imprimante dans un local correctement aéré.
Pour obtenir plus d'informations sur l'ozone et l'environnement, contactez votre distributeur Samsung.
Économie d'énergie
Cet appareil est doté d'un dispositif perfectionné d'économie d'énergie réduisant la consommation électrique pendant les périodes d'inactivité.
En effet, lorsque l'appareil ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation électrique est réduite automatiquement.
ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis.
Pour plus d'informations sur le programme ENERGY STAR, reportez-vous au site http://www.energystar.gov.
Recyclage
Veuillez recycler ou éliminer l'emballage de ce produit dans le respect de l'environnement.
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Émission de fréquences radio
Réglementation FCC
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées à un périphérique numérique de classe B, définies à l'alinéa 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de hautes fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des perturbations dans les communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir l'absence d'interférence dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences au niveau de la réception radio ou télévision lors de sa mise sous tension et hors tension, essayez de corriger le problème en utilisant une des mesures suivantes :
•Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
•Éloignez l'imprimante et le récepteur.
•Branchez l'appareil sur une prise ou un circuit différent(e) de celui/ celle du récepteur.
•Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide.
Mise en garde :
Tout changement ou modification effectué sans l'accord explicite du fabricant pourrait annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Réglementation canadienne relative aux interférences radio
iii
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled « Digital Apparatus », ICES-003 of the Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Déclaration de conformité CE
Approbations et certifications
Le marquage CE apposé sur ce télécopieur signifie que Samsung Electronics Co., Ltd. a déclaré l'appareil conforme aux directives 93/68/EEC de l'Union Européenne respectives suivantes :
1er janvier 1995 : Directive 73/23/CEE du Conseil Européen Rapprochement des lois des états membres relatives aux équipements basse tension.
1er janvier 1996 : Directive 89/336/CEE (92/31/CEE) du Conseil Européen Rapprochement des lois des états membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 1999/5/CE relative à la conformité des équipements radios et des terminaux de télécommunications.
Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration, décrivant en détail ces différentes directives et les normes correspondantes, auprès de votre distributeur Samsung.
Remplacement de la prise (Royaume-Uni uniquement)
Important
Les fils électriques de cet appareil sont équipés d'une fiche électrique standard de 13 A (BS 1363) et d'un fusible de 13 A. Lorsque vous changez ou examinez le fusible, vous devez replacer le fusible de 13 A approprié. Vous devez ensuite replacer le capot du fusible. Si vous avez perdu le capot du fusible, n'utilisez pas la prise avant d'avoir replacé un autre capot.
Veuillez prendre contact avec le détaillant qui vous a vendu l'appareil.
La fiche électrique la plus utilisée au Royaume-Uni est la prise de 13 A. Cependant, certains bâtiments (particulièrement les plus anciens) ne disposent pas de prises de courant de 13 A. Vous devez alors vous procurer un adaptateur approprié. Ne retirez pas la fiche moulée d'origine.
Attention
Si vous retirez la fiche moulée, jetez-la immédiatement.
Vous ne pourrez pas la reconnecter et vous risquez de recevoir un choc électrique si vous la branchez sur la prise.
Important ! Cet appareil doit être mis à la terre.
Le code de couleurs suivant est appliqué aux fils des branchements électriques :
• |
Vert et jaune : |
Terre |
• |
Bleu : |
Neutre |
• Marron : |
Courant électrique |
Si les fils de votre système électrique ne correspondent pas aux couleurs indiquées sur la fiche, procédez comme suit :
Connectez le fil vert et jaune à la broche portant la lettre « E » (symbole de la terre), la couleur verte, ou la couleur jaune et verte.
Connectez le fil bleu à la broche signalée par la lettre « N » (neutre) ou par la couleur noire.
Connectez le fil marron à la broche signalée par la lettre « L » ou par la couleur rouge.
Vous devez disposer d'un fusible de 13 A dans la fiche ou l'adaptateur, ou au niveau du tableau électrique.
iv
v
Merci d’avoir choisi cette imprimante couleur Samsung.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Fonctions spéciales
•Description de l’appareil
•Vue d’ensemble du panneau de commande
•Signification des voyants Status (Statut)
•Comprendre la structure des menus
Remarque
Certaines fonctions sont en option. Reportez-vous à la section relative aux spécifications. (Reportez-vous à « Spécifications » à la page 10.1.)
Votre nouvel appareil intègre des fonctions spéciales.
Impression rapide et de haute qualité
•Impression dans une gamme complète de couleurs à partir du cyan, du magenta, du jaune et du noir.
•Vous pouvez imprimer avec une résolution pouvant atteindre 2 400 x 600 ppp (en sortie effective).
•Votre appareil imprime des feuilles de format A4 à une vitesse maximale de 20 ppma (modèle CLP-610),
24 ppm (modèle CLP-660) et des feuilles au format Letter US à une vitesse maximale de 21 ppm (modèle CLP-610), 25 ppm (modèle CLP-660).
Gestion souple de plusieurs options papier
•Le bac polyvalent vous permet d’imprimer sur différents types de supports, tels que les papiers à en-tête, les enveloppes, les étiquettes, les formats personnalisés, les cartes et les papiers épais. Le bac papier polyvalent peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire pour le modèle CLP-610ND et le modèle CLP-660.
•Le bac 1 de 250 feuilles et le bac optionnel de
500 feuilles prennent en charge différents formats de papier ordinaire.
Création de documents professionnels
•Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos documents avec des mots tels que
« Confidentiel ». Voir la Section Logiciel.
•Impression d’affiches. Le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur plusieurs feuilles de papier qui peuvent être collées ensemble pour former une affiche. Voir la Section Logiciel.
•Vous pouvez utiliser des formulaires pré-imprimés et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire. Voir la Section Logiciel.
Gain de temps et d’argent
•Afin d’économiser le papier, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille.
•Cet appareil économise l’électricité en réduisant considérablement la consommation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
•Afin d’économiser le papier, vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille (impression recto verso). Cette fonctionnalité est prise en charge selon les modèles. Voir la Section Logiciel.
Extension des fonctions de l’appareil
•Votre appareil possède un emplacement mémoire supplémentaire pour étendre sa mémoire. (Page 8.1)
•Zoran IPS Emulation* compatible avec PostScript 3 Emulation* (PS) permet l’impression PS.
*Zoran IPS Emulation compatible avec PostScript 3
©Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Tous droits réservés. Zoran, le logo Zoran, IPS/PS3 et OneImage sont des marques déposées de Zoran Corporation.
*136 polices PS3
Dont UFST et MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impression sous différents environnements
•Vous pouvez imprimer sous les systèmes Windows 2000/ Windows XP/2003/Vista ainsi que Linux et Macintosh.
•Votre appareil est équipé d’une interface USB et d’une interface réseau.
a.pages par minute
b.images par minute
1.1 <Introduction>
Les principaux composants de l’appareil sont indiqués sur l’illustration ci-dessous.
•L’illustration ci-dessus présente votre appareil avec les accessoires disponibles. (Reportez-vous à la page 8.1 pour de plus amples informations.)
•Le symbole * indique un dispositif en option.
1 |
bac de sortie |
7 |
bac papier polyvalent |
2 |
support de sortie papier |
8 |
bac 1 |
3 |
panneau de configuration |
9 |
bac optionnel* |
4 |
capot avant |
10 |
indicateur de niveau de papier |
5 |
poignée du capot avant |
11 |
guides de largeur papier du bac polyvalent |
6 |
poignée du bac papier polyvalent |
|
|
|
|
|
|
Remarque
•Toutes les illustrations de ce guide d’utilisation peuvent être différentes de votre appareil en fonction de ses options ou du modèle.
•La surface du bac de sortie peut devenir chaude si vous imprimer un grand nombre de pages en une fois. Veillez à ne pas toucher la surface, et ne laissez pas des enfants y accéder.
1.2 <Introduction>
•L’illustration ci-dessus présente votre appareil avec les accessoires disponibles.
•Le symbole * indique un dispositif en option.
1 |
port USB |
5 |
interrupteur de marche/arrêt |
2 |
port réseau |
6 |
prise d’alimentation |
3 |
connexion à 15 broches du bac optionnel* |
7 |
capot du panneau de commande (Barrette mémoire, voir |
|
|
|
page 9.1 Pour de plus amples informations.) |
4 |
poignée (Utilisez ces poignées pour déplacer votre appareil.) |
|
|
|
|
|
|
1.3 <Introduction>
1 |
Affichage : Permet d’afficher l’état de la tâche en cours et des |
5 |
Flèche gauche/droite : Permet de parcourir les valeurs disponibles |
|
messages. |
|
en se déplaçant aux options suivantes ou précédentes. |
|
|
|
|
2 |
Couleurs de toner : Les couleurs de toner affichées en dessous de |
6 |
OK : Permet de confirmer la sélection à l’écran. |
|
l’écran fonctionnent conjointement avec les messages d’affichage. |
|
|
|
Voir le témoin d’état avec les messages de cartouche d’impression |
|
|
|
à la page 1.5. |
|
|
3 |
Status (Statut) : Indique l’état de l’appareil. (Voir « Signification des |
7 |
Back (Retour) : Permet de revenir au menu supérieur. |
|
voyants Status (Statut) » à la page 1.5 pour de plus amples |
|
|
|
informations.) |
|
|
4 |
Menu : Permet d’accéder aux menus et de les faire défiler. (Voir |
8 |
Stop (Arrêt) : Permet d’interrompre une opération à tout moment. |
|
« Signification des voyants Status (Statut) » à la page 1.5 pour de |
|
|
|
plus amples informations.) |
|
|
|
|
|
|
1.4 <Introduction>
Signification des voyants Status (Statut)
La couleur du voyant Status (Statut) indique l’état actuel de l’appareil.
|
État |
|
Description |
|
|
|
|
Desactive |
• |
L’appareil est éteint. |
|
|
|
|
|
Vert |
Clignotant |
• |
Lorsque le voyant clignote lentement, cela |
|
|
|
signifie que l’appareil est en train de |
|
|
|
recevoir des données de l’ordinateur. |
|
|
• |
Lorsque le voyant clignote rapidement, cela |
|
|
|
signifie que l’appareil est en train d’imprimer |
|
|
|
des données. |
|
|
|
|
|
Activé |
• |
L’appareil est en marche et peut être utilisé. |
|
|
• L’appareil est en mode Économie d’énergie. |
|
|
|
|
Une fois les données reçues, le système |
|
|
|
passe automatiquement en mode prêt. |
|
|
|
|
Rouge |
Clignotant |
• |
Une erreur mineure est apparue et l’appareil |
|
|
|
attend qu’elle soit corrigée. Vérifiez le |
|
|
|
message affiché, et résolvez le problème en |
|
|
|
vous reportant à « Comprendre afficher |
|
|
|
messages » à la page 7.7. |
|
|
• |
Le niveau de la cartouche est bas. |
|
|
|
Commandez une nouvelle cartouche |
|
|
|
d’impression, reportez-vous à « Commande |
|
|
|
de fournitures et d’accessoires » à la |
|
|
|
page 8.1. Vous pouvez améliorer |
|
|
|
provisoirement la qualité d’impression en |
|
|
|
secouant la cartouche afin de redistribuer le |
|
|
|
reste de le toner. Reportez-vous à |
|
|
|
« Remplacement de la cartouche |
|
|
|
d’imprimante » à la page 6.5. |
|
|
|
|
|
Activé |
• |
Un problème s’est produit de type bourrage |
|
|
|
papier, capot ouvert ou pas de papier dans |
|
|
|
le bac, et l’appareil ne peut pas poursuivre |
|
|
|
le travail. Vérifiez le message affiché, et |
|
|
|
reportez-vous à Comprendre les messages |
|
|
|
affichés, à la page 7.7 pour résoudre le |
|
|
|
problème. |
|
|
• |
La cartouche d’impression est presque |
|
|
|
vide, vide, ou doit être changée. Reportez- |
|
|
|
vous à « Comprendre afficher messages » |
|
|
|
à la page 7.7. |
|
|
|
|
Remarque
Vérifiez toujours le message affiché pour résoudre le problème. Les instructions de la section Dépannage vous aideront à faire fonctionner correctement l’appareil. Reportez-vous à la
page 7.1 pour de plus amples informations.
Voyant Status (Statut) avec les messages de cartouche d’impression
Le statut des cartouches d’impression est indiqué par le voyant d’état et l’écran. Si la cartouche d’impression est pratiquement vide ou doit être changée, le voyant d’état devient rouge et l’affichage indique le message. Cependant le repère fléché (ou les repères) indique le toner couleur qui est concerné qui peut être remplacé par une nouvelle cartouche.
Exemple :
L’exemple ci-dessus indique le statut des cartouches d’impression de la couleur indiquée par les flèches. Vérifiez le message pour trouver quel est le problème et comment le résoudre. Voir la page 7.7 pour parcourir les informations détaillées concernant les messages d’erreur.
1.5 <Introduction>
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus pour configurer l’appareil ou utiliser ses fonctions. Reportez-vous au schéma ci-dessous.
Les étapes suivantes indiquent comment imprimer le schéma des menus de cet appareil, et il s’agit de la manière générale pour sélectionner des menus et configurer votre appareil.
1Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté avec tous les câbles nécessaires, puis mettez l’appareil sous tension.
2Appuyez sur Menu du panneau de commande, jusqu’à ce que vous voyez le menu (ex. INFORMATIONS) souhaité sur la ligne en bas de l’affichage.
3Appuyez sur OK pour accéder au menu.
4Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que l’article de menu (ex. STRUCT. MENUS) souhaité s’affiche sur la ligne du bas.
5Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
Remarque
Si l’option sélectionnée comporte des sous-options, répétez les étapes 4 et 5.
6Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que l’article de menu (ex. Imprimer ?) souhaité s’affiche sur la ligne du bas.
7Appuyez sur OK pour exécuter votre sélection, sauvegarder votre saisie ou sélection.
Un astérisque (*) apparaît à côté de votre sélection sur l’écran, indiquant que cette option est désormais définie par défaut.
8Pour sortir du menu, appuyez à plusieurs reprises sur Back (Retour), ou sur Stop (Arrêt).
Remarque
•Si aucune touche n’est enfoncée pendant 1 minute, l’appareil retourne automatiquement au mode prêt.
•Les paramètres d’impression saisis à partir d’un pilote d’imprimante sur un ordinateur connecté l’emportent sur les paramètres saisis à l’aide du panneau de commande.
INFORMATIONS |
MISE EN PAGE |
|
|
|
|
STRUCT. MENUS |
ORIENTATION |
|
CONFIGURATION |
MARGE RECTO |
|
PAGE DEMO |
RECTO-VERSO |
|
LISTE POL. PCL |
MARGE REC-VER |
|
LISTE POL PS |
|
GRAPHIQUE |
PAPIER |
|
|
RESOLUTION |
COPIES |
|
FORMAT PAPIER |
|
TYPE PAPIER |
|
ALIM. PAPIER |
|
BAC MULTIPLES |
CONFIG SYST. |
EMULATION |
LANGUE |
TYPE EMULATION |
ECO ENERGIE |
CONFIG |
CONTINUER AUTO |
|
ALTITUDE |
|
RC AUTO |
|
EXPIR. IMPR. |
|
MAINTENANCE |
|
EFFACER REGL. |
|
RESEAU |
COULEUR |
TCP/IP |
COUL. PERSON. |
VIT. ETHERNET |
ENR. AUTO COUL |
EFFACER REGL. |
|
INFO. RESEAU |
|
1.6 <Introduction>
Le tableau suivant détaille chaque menu.
Remarque
Le symbole * indique un menu optionnel dépendant des appareils.
INFORMATIONS
Menu |
Description |
|
|
STRUCT. MENUS |
Vous pouvez imprimer la structure des menus |
|
qui présente la disposition et les paramètres en |
|
cours de cet appareil. |
|
|
CONFIGURATION |
Vous pouvez imprimer la configuration actuelle |
|
de l’appareil. |
|
|
PAGE DEMO |
Vous pouvez imprimer la page démo pour |
|
vérifier l’impression correcte ou non de votre |
|
appareil. |
|
|
LISTE POL. PCL* |
Vous pouvez imprimer la liste des polices PCL. |
|
|
LISTE POL PS* |
Vous pouvez imprimer la liste des polices PS. |
|
|
MISE EN PAGE
Menu |
Description |
|
|
|
|
||
ORIENTATION |
Ce menu permet de choisir le sens de |
||
|
l’impression des informations. On peut |
||
|
sélectionner PAYSAGE et PORTRAIT. |
||
|
|
PORTRAIT |
PAYSAGE |
|
|
||
MARGE RECTO |
Définissez les marges pour l’impression recto. |
||
|
Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur |
||
|
par incrément de 1 mm (ou pouce). |
||
|
• |
MARGE SUP. : Définissez la marge du haut. |
|
|
• |
MARGE GAUCHE : Définissez la marge de |
|
|
|
gauche. |
|
|
|
|
|
Menu |
Description |
|
|
RECTO-VERSO* Pour imprimer des deux côtés du papier, choisissez la reliure comme suit.
•BORD LONG : Retournement sur le bord long.
•BORD COURT : Retournement sur le bord court.
Sélectionnez DESACTIVE pour n’imprimer que sur une seule face.
Bord long en |
Bord long en orientation |
orientation Portrait |
Paysage |
Bord court en |
Bord court en |
orientation Portrait |
orientation Paysage |
MARGE REC-VER* Ce menu permet de définir les marges pour l’impression recto verso. Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur par incréments de 0,1 mm.
•MARGE SUP. : Définissez la marge du haut.
•MARGE GAUCHE : Définissez la marge de gauche.
•REL. COURTE : Définissez la marge du bas au verso de la page pour une reliure courte.
•REL. LONGUE : Définissez la marge de droite au verso de la page pour une reliure longue.
PAPIER
Menu |
Description |
|
|
COPIES |
Vous pouvez sélectionner le nombre maximum |
|
de copies. |
|
|
FORMAT |
Vous pouvez sélectionner le format de papier |
PAPIER |
par défaut. (Reportez-vous à la page 3.5 pour de |
|
plus amples informations.) |
|
|
1.7 <Introduction>
Menu |
Description |
|
|
TYPE PAPIER |
Vous pouvez sélectionner le type de papier par |
|
défaut pour le support d’impression. |
|
|
ALIM. PAPIER |
Vous pouvez sélectionner le bac pour le |
|
traitement du travail d’impression. Si vous |
|
sélectionnez Auto, votre machine commence par |
|
utiliser le papier du bac polyvalent, puis celui du |
|
bac 1, et finalement celui du bac 2. Par |
|
conséquent, si un des bacs est vide, la machine |
|
passe au bac suivant jusqu'à ce qu'elle trouve |
|
du papier. (Reportez-vous à la page 3.5 pour de |
|
plus amples informations.) |
|
|
BAC |
Quand vous sélectionnez n’importe quelle autre |
MULTIPLES |
fonction, à l’exception de AUTO dans ALIM. |
|
PAPIER et que le bac sélectionné est vide, vous |
|
pouvez faire en sorte que l’imprimante imprime |
|
automatiquement à partir d’un autre bac. |
|
Si cet article de menu est réglé sur DESACTIVE, |
|
l’appareil ne fonctionne pas avant d’avoir inséré |
|
du papier dans le bac spécifié. |
|
|
GRAPHIQUE
Menu |
Description |
|
|
|
|
RESOLUTION |
Vous pouvez sélectionner la résolution par |
|
|
défaut. Si la résolution est élevée, les |
|
|
impressions sont plus nettes, mais le temps |
|
|
d’impression peut être plus long. |
|
|
• |
Brouillon : Si la langue de l'imprimante est |
|
|
PCL et que vos travaux d'impression |
|
|
contiennent du texte, sélectionnez cette option |
|
|
pour une rapidité et une qualité d'impression |
|
|
optimums. Cette option n'est disponible |
|
|
qu'avec le pilote PCL. |
|
• |
Normal : Si vos travaux d'impression |
|
|
contiennent essentiellement du texte, |
|
|
sélectionnez cette option pour obtenir un |
|
|
résultat optimal. |
|
• |
Optimale : Sélectionnez cette option si votre |
|
|
document contient des images bitmap, telles |
|
|
que des photos numérisées ou des |
|
|
graphiques professionnels, afin d’en |
|
|
augmenter la netteté. |
|
|
|
CONFIG SYST.
Menu |
Description |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
LANGUE |
Le réglage de langue d’affichage sur le panneau |
|||||
|
de commande détermine la langue du texte qui |
|||||
|
apparaît sur l’écran du panneau de commande |
|||||
|
et des informations d’impression. (Reportez- |
|||||
|
vous à la page 3.5 pour de plus amples |
|||||
|
informations.) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
ECO ENERGIE |
En effet, lorsque l’appareil ne reçoit pas de |
|||||
|
données pendant un certain temps, la |
|||||
|
consommation électrique est réduite |
|||||
|
automatiquement. Définissez le délai d’attente |
|||||
|
avant que l’appareil ne passe en mode |
|||||
|
d’économie d’énergie. (Reportez-vous à la |
|||||
|
page 3.5 pour de plus amples informations.) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
CONTINUER |
Cette option détermine si l’appareil doit |
|||||
AUTO |
continuer ou non une impression lorsque le |
|||||
|
format de papier défini dans les réglages ne |
|||||
|
correspond pas à celui du papier chargé. |
|||||
|
• |
DESACTIVE : En cas de disparité, le |
||||
|
|
message correspondant s’affiche et l’appareil |
||||
|
|
reste hors ligne jusqu’à ce que vous insériez |
||||
|
|
du papier au format adéquat. |
||||
|
• |
ACTIVE : Un message d’erreur apparaît si le |
||||
|
|
format de papier défini dans les réglages ne |
||||
|
|
correspond pas à celui du papier chargé. |
||||
|
|
L’appareil se met hors ligne pendant |
||||
|
|
30 secondes, puis supprime automatiquement |
||||
|
|
le message et reprend l’impression. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
ALTITUDE |
Vous pouvez optimiser la qualité d’impression en |
|||||
|
fonction de votre altitude. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
RC AUTO |
Cette option vous permet d’ajouter le retour |
|||||
|
chariot nécessaire à chaque saut de ligne, ce qui |
|||||
|
est utile pour les utilisateurs Unix ou DOS. |
|||||
|
Consultez les exemples suivants : |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AA |
|
AA |
|
|
|
|
BB |
|
BB |
|
|
|
|
CC |
|
CC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SL |
SL+RC |
||
|
|
|
|
|
|
|
1.8 <Introduction>
Menu |
Description |
|
|
EXPIR. IMPR. |
Vous pouvez définir une période de temps |
|
pendant laquelle une seule tâche d’impression |
|
reste active avant de devoir imprimer. L’appareil |
|
gère les données entrantes comme s’il s’agissait |
|
d’une tâche unique, si elles arrivent pendant la |
|
période de temps spécifiée. Si une erreur se |
|
produit pendant le traitement des données |
|
envoyées par l’ordinateur, entraînant un arrêt du |
|
flux de données, l’appareil attend pendant le |
|
délai spécifié, puis annule l’impression si le flux |
|
de données ne reprend pas. (Reportez-vous à la |
|
page 3.5 pour de plus amples informations.) |
|
|
MAINTENANCE |
Ce menu vous permet de suivre les |
|
consommables dans l’appareil et de vérifier la |
|
durée de vie des fournitures. Vous pouvez |
|
nettoyer les composants de l’unité de chauffe. |
|
(Reportez-vous à la page 6.1 pour de plus |
|
amples informations.) |
|
|
EFFACER |
Permet de restaurer les réglages par défaut de |
REGL. |
l’imprimante tels que définis en usine. |
|
|
EMULATION
Menu |
Description |
|
|
TYPE |
Vous pouvez sélectionner la langue de l’appareil. Si |
EMULATION |
la langue de l’ordinateur et celle de l’appareil sont |
|
différentes, la qualité d’impression ne peut pas être |
|
confirmée. Il est recommandé de régler ce menu sur |
|
Auto pour passer à la langue correcte. |
|
|
Menu Description
CONFIG PCL
Ce menu permet de configurer l’émulation PCL. Vous pouvez définir le type de police, le type de symbole, le nombre de lignes par page et la taille de la police.
•TYPE CARACT. : Vous pouvez sélectionner la police standard à utiliser avec l’émulation PCL. L’intervalle entre les lettres des polices PCL1 à PCL7 est fixe. L’intervalle entre les lettres des polices PCL8 à PCL45 est fonction du type et de la taille de la police. Vous pouvez régler la taille des polices PCL1 à PCL7 à l’aide de l’option ESPACEMENT, et des polices PCL8 à PCL45 au moyen de l’option CORPS. L’intervalle et la taille des polices PCL8 à PCL56 sont fixes.
•SYMBOLE : Cette option permet de sélectionner le jeu de symboles à utiliser avec l’émulation PCL. Un jeu de symboles regroupe les chiffres, les marques de ponctuation et les signes spéciaux utilisés pour l’impression de lettres. Les jeux de symboles disponibles varient en fonction du type de caractères.
•CORPS : Quand vous sélectionnez une police PCL8 à PCL45 à partir du menu TYPE CARACT., vous pouvez déterminer sa taille en définissant la hauteur des caractères de la police.
•COURIER : Cette option permet de sélectionner la version de la police Courier à utiliser.
•ESPACEMENT : Quand vous sélectionnez une police PCL1 à PCL7 à partir du menu TYPE CARACT., vous pouvez déterminer sa taille en définissant le nombre de caractères imprimé sur 2,5 cm de saisie (à l’horizontale). Par défaut, cette option est réglée sur 10 (taille optimale).
•LIGNES : Cette option permet de définir le nombre de lignes, compris entre 5 et 128, à imprimer sur le format de papier par défaut. Le nombre de lignes par défaut peut varier en fonction du format de papier et de l’orientation.
POSTSCRIPT*
Ce menu vous permet d’accéder à l’option d’erreur d’impression PS. Cette option permet de déterminer si l’imprimante doit imprimer ou non un avis d’erreur en cas de problème PS. Sélectionnez ACTIVE pour imprimer les erreurs d’émulation PS 3. Si une erreur survient, le traitement de la tâche est arrêté, le message d’erreur est imprimé et l’imprimante supprime la tâche. Si ce menu est réglé sur DESACTIVE, la tâche est supprimée sans indication de l’erreur.
1.9 <Introduction>
COULEUR
Menu |
Description |
|
|
|
|
COUL. |
Ce menu vous permet d’ajuster le contraste, |
|
PERSON. |
couleur par couleur. |
|
|
• |
PAR DEFAUT : Permet un réglage |
|
|
automatique optimal des couleurs. |
|
• |
REGL. MANUEL : Permet de régler |
|
|
manuellement le contraste de couleur pour |
|
|
chaque cartouche. |
|
Il est recommandé d’utiliser le réglage PAR |
|
|
DEFAUT pour la meilleure qualité de couleur. |
|
|
|
|
ENR. AUTO |
Vous pouvez régler la position des textes ou |
|
COUL |
graphiques en couleur pour faire correspondre la |
|
|
position des couleurs imprimées à celle de votre |
|
|
écran. |
|
|
|
Remarque |
|
|
Si vous avez déplacé l’appareil, il est |
|
|
fortement recommandé d’utilisé ce |
|
|
menu manuellement. |
|
|
|
RESEAU
Menu |
Description |
|
|
|
|
TCP/IP |
Si vous utilisez le protocole TCP/IP pour la mise |
|
|
en réseau, sélectionnez ce menu. |
|
|
• |
DHCP : C’est le serveur DHCP qui vous |
|
|
attribue automatiquement une adresse IP. |
|
• |
BOOTP : C’est le serveur BOOTP qui vous |
|
|
attribue automatiquement une adresse IP. |
|
• |
STATIQUE : Vous pouvez entrer |
|
|
manuellement une adresse IP, un masque de |
|
|
sous-réseau et une passerelle. |
|
|
|
VIT. ETHERNET |
Cette option vous permet de sélectionner la |
|
|
vitesse de communication pour la connexion |
|
|
ethernet. |
|
|
|
|
EFFACER |
Vous pouvez effacer le réglage réseau que vous |
|
REGL. |
avez défini. |
|
|
|
|
INFO. RESEAU |
Vous pouvez imprimer le rapport de |
|
|
configuration réseau. |
|
|
|
|
1.10 <Introduction>
Ce chapitre vous présente le logiciel fourni avec votre appareil. Des informations complémentaires concernant l’utilisation du logiciel sont expliquées dans la Section Logiciels.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Logiciel fourni
•Fonctions du pilote d’imprimante
•Configuration requise
Une fois l’appareil configuré et connecté à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel d’impression à l’aide des CD fournis.
Chacun des CD-ROM contient les logiciels suivants
:
CD-ROM |
|
|
Contenu |
|
|
|
|
CD-ROM |
Windows |
• |
Pilote d’imprimante : Il permet d’exploiter |
du |
|
|
toutes les fonctions de votre appareil. |
logiciel |
|
• |
Fichier de description de l’imprimante |
d’impress |
|
|
PostScript (PPD)a : Utilisez le pilote |
ion |
|
|
PostScript pour imprimer des documents |
|
|
|
contenant des polices et des graphiques |
|
|
|
complexes en langage PS. |
|
|
• |
Smart Panel : Ce programme vous |
|
|
|
permet de surveiller l’état de l’appareil et |
|
|
|
vous avertit lorsqu’une erreur se produit |
|
|
|
en cours d’impression. |
|
|
• |
Guide de l’utilisateur au format PDF |
|
|
• |
SetIP : Utilisez ce programme pour |
|
|
|
paramétrer les adresses TCP/IP de votre |
|
|
|
appareil. |
|
|
|
|
|
Linux |
• |
Description d’imprimante PostScripta : |
|
|
|
Utilisez ce pilote pour faire fonctionner |
|
|
|
votre appareil à partir d’un ordinateur |
|
|
|
Linux et imprimer des documents. |
|
|
|
|
|
Macintosh |
• |
Fichier de description de l’imprimante |
|
|
|
PostScript (PPD)a : Utilisez ce fichier |
|
|
|
pour faire fonctionner votre appareil à |
|
|
|
partir d’un ordinateur Macintosh et |
|
|
|
imprimer des documents. |
•Smart Panel : Ce programme vous permet de surveiller l’état de l’appareil et vous avertit lorsqu’une erreur se produit en cours d’impression.
a.Cette fonctionnalité est disponible avec le modèle CLP-660 uniquement.
Les pilotes d’impression de votre imprimante disposent des fonctions standard suivantes :
•Sélection de la source d’alimentation papier
•Format de papier, orientation et type de support
•Nombre de copies
Remarque
Le symbole * indique un menu optionnel dépendant des appareils.
Vous pouvez en outre utiliser diverses fonctions d’impression spéciales. Le tableau suivant fournit une présentation générale des fonctions prises en charges par les pilotes de votre imprimante :
Pilote d’imprimante (modèle CLP-610 uniquement)
Caractéristiques |
Windows |
Linux |
Macintosh |
|
|
|
|
Langue d’imprimante |
SPL, |
SPL |
SPL |
PCL5c, |
|||
|
PCL6 |
|
|
Mode couleur |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Option de qualité de |
O |
O |
O |
l’appareil |
|
|
|
|
|
|
|
Impression d’affiches |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Plusieurs pages par feuille |
O |
O (2, 4) |
O (2, 4, 6, |
(N-up) |
|
|
9, 16) |
|
|
|
|
Ajustement à la page |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Impression à l’échelle |
O |
X |
O |
|
|
|
|
Source différente pour la |
O |
X |
O |
première page |
|
|
|
|
|
|
|
Filigrane |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Surimpression |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Recto verso |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Remarque
Si vous souhaitez modifier la langue d’imprimante, accédez aux propriétés de l’imprimante et modifiez la langue dans l’onglet Imprimante.
2.1 <Présentation du logiciel>
Pilote d’imprimante (modèle CLP-660 uniquement)
Caractéristiques |
Windows |
Linux |
Macintosh |
|
|
|
|
|
|
|
SPL, |
|
|
|
Langue d’imprimante |
PCL5c, |
PS |
PS |
|
PCL6 |
||||
|
|
|
||
|
(PS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode couleur |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
Option de qualité de |
O |
O |
O |
|
l’appareil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Impression d’affiches |
O (X) |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Plusieurs pages par feuille |
O |
O (2, 4) |
O (2, 4, 6, |
|
(N-up) |
|
|
9, 16) |
|
|
|
|
|
|
Ajustement à la page |
O |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Impression à l’échelle |
O |
X |
O |
|
|
|
|
|
|
Source différente pour la |
O (X) |
X |
O |
|
première page |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filigrane |
O (X) |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Surimpression |
O (X) |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Recto verso* |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
Remarque
Si vous souhaitez modifier la langue d’imprimante, accédez aux propriétés de l’imprimante et modifiez la langue dans l’onglet Imprimante.
Avant de commencer, assurez-vous que votre système correspond aux configurations requises :
Windows
Votre appareil prend en charge les système d’exploitation Windows suivants.
|
Exigence (recommandé) |
|||
|
|
|
|
|
SE |
|
|
Espace |
|
Processeur |
RAM |
disponible |
||
|
||||
|
sur le disque |
|||
|
|
|
||
|
|
|
dur |
|
|
|
|
|
|
Windows 2000 |
Pentium II 400 MHz |
64 Mo |
300 Mo |
|
|
(Pentium III 933 MHz) |
(128 Mo) |
|
|
|
|
|
|
|
Windows XP |
Pentium III 933 MHz |
128 Mo |
1,5 Go |
|
|
(Pentium IV 1 GHz) |
(256 Mo) |
|
|
|
|
|
|
|
Windows 2003 |
Pentium III 933 MHz |
128 Mo |
1,25 Go à |
|
Server |
(Pentium IV 1 GHz) |
(512 Mo) |
2 Go |
|
|
|
|
|
|
Windows Vista |
Pentium 4,3 GHz |
512 Mo |
15 Go |
|
|
|
(1024 Mo) |
|
|
|
|
|
|
Remarque
•Internet Explorer 5.0 ou version supérieure est l’exigence minimale pour tous les systèmes d’exploitation Windows.
•Pour Windows 2000/XP/2003/Vista, les utilisateurs ayant les droits d’administrateur peuvent installer le logiciel.
2.2 <Présentation du logiciel>
Linux
Élément |
|
Configuration requise |
|
|
|
Système |
• Red Hat 8 ~ 9 |
|
d’exploitation |
• |
Fedora Core 1 ~ 4 |
|
• |
Mandrake 9.2 ~ 10.1 |
|
• |
SuSE 8.2 ~ 9.2 |
|
|
|
Processeur |
Pentium IV 1 GHz ou supérieur |
|
|
|
|
RAM |
256 Mo ou supérieur |
|
|
|
|
Espace disponible |
1 Go ou supérieur |
|
sur le disque dur |
|
|
|
|
|
Logiciel |
• |
Linux Kernel 2.4 ou supérieur |
|
• |
Glibc 2.2 ou supérieur |
|
• CUPS |
|
|
|
|
Macintosh
Élément |
Configuration requise |
|
|
Système d’exploitation |
Macintosh 10.3 ~ 10.5 (modèle CLP-610) |
|
Macintosh 10.1 ~ 10.5 (modèle CLP-660) |
|
|
Processeur |
Processeur Intel |
|
Power-PC G4 /G5 |
|
|
RAM |
512 Mo pour un Mac Intel, |
|
128 Mo pour un Mac Power-PC |
|
|
Espace disponible sur le |
1 Go |
disque dur |
|
|
|
Connexion |
Interface USB ou interface réseau |
|
|
2.3 <Présentation du logiciel>
Ce chapitre vous guide pas-à-pas dans le processus de configuration de l’appareil.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Configuration du matériel
•Configuration du réseau
•Installation du logiciel
•Réglages de base de l’imprimante
Cette section présente les étapes de configuration du matériel qui est expliquée dans le Guide d’installation rapide. Veillez à lire le Guide d’installation rapide et exécutez les étapes suivantes.
1Choisissez un emplacement approprié.
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Laissez également de l’espace pour l’ouverture du capot et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil, ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité. Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
L’impression est appropriée pour des altitudes en dessous de
1 000 m. Reportez-vous au réglage d’altitude pour optimiser votre impression. Reportez-vous à la page 3.4 pour de plus amples informations.
Placez la machine sur une surface plane et stable, en évitant toute inclinaison supérieure à 2 mm (0,08 pouces). Sinon, la qualité d'impression risque d'être affectée.
2Déballez l’appareil et assurez-vous que tous les éléments sont bien inclus.
3Retirez les bandes adhésives d’emballage de l’appareil.
4Installez les quatre cartouches de toner.
5Chargez du papier. (Reportez-vous à « Chargement du papier » à la page 4.4.)
6Vérifiez que les câbles sont correctement branchés à l’appareil.
7Mettez l’appareil sous tension.
Mise en garde
Quand vous déplacez la machine, ne l’inclinez pas et ne la mettez pas à l’envers. Dans le cas contraire, l’intérieur de la machine peut-être contaminé par du toner, ce qui peut endommager la machine ou altérer la qualité d’impression.
Vous devez configurer les protocoles réseau sur l’appareil afin de l’utiliser comme imprimante réseau.
Le tableau suivant indique les environnements réseaux compatibles avec l’appareil :
Élément |
Configuration requise |
|
|
Interface réseau |
10/100 Base-TX |
|
|
Système |
Windows 2000/XP/2003/Vista |
d’exploitation réseau |
Différents systèmes d’exploitation Linux |
|
|
|
Macintosh 10.3 ~ 10.5 (modèle CLP-610) |
|
Macintosh 10.1 ~ 10.5 (modèle CLP-660) |
|
|
3.1 <Instructions de démarrage>
Élément |
Configuration requise |
|
|
Protocoles réseau |
TCP/IP |
|
|
Serveur d’adressage |
DHCP, BOOTP |
dynamique |
|
|
|
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour configurer les paramètres réseau TCP/IP.
Remarque
Si vous souhaitez configurer le protocole réseau DHCP, accédez à http://developer.apple.com/networking/bonjour/ download/, sélectionnez le programme Bonjour for Windows adapté au système d’exploitation de votre ordinateur et installez-le. Ce programme vous permettra de corriger automatiquement le paramètre réseau. Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre d’installation. Ce programme ne prend pas en charge Linux.
1Vérifiez que votre appareil est connecté au réseau via un câble Ethernet RJ-45.
2Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
3Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
4Appuyez sur OK pour accéder au menu.
5Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que TCP/IP apparaisse.
6Appuyez sur la touche OK.
7Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que STATIQUE apparaisse.
8Appuyez sur la touche OK.
9Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ADRESSE IP apparaisse.
10Appuyez sur la touche OK.
11Saisissez l’adresse IP.
a.Appuyez sur la flèche gauche/droite pour saisir un nombre entre 0 et 255.
b.Appuyez sur la touche OK.
c.Répétez ces étapes pour terminer l’adresse.
12Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que MASQUE SS RES. apparaisse.
13Appuyez sur la touche OK.
14Saisissez le Masque de sous-réseau.
a.Appuyez sur la flèche gauche/droite pour saisir un nombre entre 0 et 255.
b.Appuyez sur la touche OK.
c. Répétez ces étapes pour terminer le Masque de sous-réseau.
15Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que PASSERELLE apparaisse.
16Appuyez sur la touche OK.
17Saisissez la Passerelle.
a.Appuyez sur la flèche gauche/droite pour saisir un nombre entre 0 et 255.
b.Appuyez sur la touche OK.
c.Répétez ces étapes pour terminer la Passerelle.
Remarque
Contactez l’administrateur réseau en cas de doute relatif à la configuration.
Remarque
Vous pouvez également configurer les paramètres réseau via les programmes d’administration réseau. Reportez-vous au guide de l’utilisateur inclus sur le CD-ROM des utilitaires réseau fourni avec votre appareil.
•SyncThru™ Web Admin Service : solution Web de gestion d’imprimantes destinée aux administrateurs réseau.
SyncThru™ Web Admin Service vous offre un moyen efficace de gérer des appareils réseau et vous permet de les surveiller à distance et de résoudre tout problème lié à ceux-ci depuis n’importe quel endroit de l’Intranet d’entreprise. Téléchargez ce programme sur le site http://solution.samsungprinter.com.
•SyncThru™ Web Service : serveur Web intégré dans votre serveur d’impression réseau, vous permettant de :
- Configurer les paramètres réseau nécessaires à la connexion de l’appareil à divers environnements réseau.
- Personnaliser les paramètres de l’appareil.
•SetIP : programme utilitaire vous permettant de sélectionner une interface réseau et de configurer manuellement les adresses IP à utiliser avec le protocole TCP/IP. Reportez-vous au chapitre Utilisation du programme SetIP à la page 3.6.
3.2 <Instructions de démarrage>
Installation du logiciel
Vous devez installer le logiciel de l’appareil pour l’impression. Le logiciel comprend des pilotes, des applications, ainsi que d’autres programmes conviviaux.
Remarque
•La procédure suivante s’applique lorsque vous utilisez l’appareil en réseau. Si vous souhaitez connecter un appareil avec un câble USB, reportez-vous à la Section Logiciel.
•Les instructions suivantes font référence au système d’exploitation Windows XP. Il se peut que la procédure et les fenêtres contextuelles apparaissant pendant l’installation varient selon le système d’exploitation utilisé, les fonctions de l’imprimante ou l’interface activée. (Voir la Section Logiciel.)
1Assurez-vous que la configuration réseau de votre appareil a bien été effectuée. (Reportez-vous à « Configuration du réseau » à la page 3.1.) Avant de commencer l’installation, fermez toutes les applications sur votre ordinateur.
2Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante dans le lecteur.
Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d’accueil s’affiche.
Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas, cliquez sur Démarrer > Exécuter. Saisissez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK.
Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Exécuter, et saisissez X:\Setup.exe.
3Cliquez sur Suivant.
•La fenêtre ci-dessus peut varier légèrement si vous réinstallez le pilote.
•Afficher le guide d’utilisateur : permet d’afficher le guide de l’utilisateur. Si Adobe Acrobat n’est pas installé sur votre ordinateur, cliquez sur cette option ; l’installation d’Adobe Acrobat Reader se fera automatiquement, puis le guide de l’utilisateur s’affichera.
4Sélectionnez Installation standard sur imprimante réseau et cliquez sur Suivant.
5La liste des appareils disponibles sur le réseau apparaît. Sélectionnez dans la liste l’imprimante à installer, puis cliquez sur
Suivant.
•Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Mise à jour pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter un port TCP/IP. pour ajouter l’imprimante au réseau. Pour ajouter l’imprimante au réseau, entrez le nom de port et l’adresse IP de l’imprimante.
Pour vérifier l’adresse IP de l’imprimante ou l’adresse MAC, imprimez une page de configuration réseau. (Reportez-vous à
« Impression d’une configuration de la machine rapport » à la page 6.1.)
•Pour rechercher une imprimante réseau partagée (chemin UNC), sélectionnez Imprimante partagée [UNC] et saisissez manuellement le nom de l’imprimante partagée, ou cliquez sur la touche Parcourir.
Remarque
Si vous n’êtes pas certain de l’adresse IP, contactez votre administrateur réseau ou imprimez les informations réseau. (Reportez-vous à « Impression d’une configuration de la machine rapport » à la page 6.1.)
3.3 <Instructions de démarrage>
6Une fois l’installation terminée, un message vous demande d’imprimer une page de test et de vous inscrire en tant qu’utilisateur d’appareil Samsung afin de recevoir des informations du fabricant. Si tel est votre choix, cochez les cases correspondantes et cliquez sur Terminer.
Remarque
•Si votre appareil ne fonctionne pas correctement une fois l’installation terminée, essayez d’installer à nouveau le pilote d’imprimante. Voir la Section Logiciel.
•Lorsque le pilote d’imprimante est en cours d’installation, le programme d’installation du pilote détecte les paramètres régionaux de votre système d’exploitation et définit le format de papier par défaut pour votre appareil. Si vous utilisez des paramètres régionaux différents sous Windows, vous devez modifier le format de papier de votre appareil pour qu’il corresponde au format de papier que vous utilisez habituellement. Accédez aux propriétés de l’imprimante pour modifier le format de papier une fois l’installation terminée.
Une fois l’installation terminée, vous devez définir les paramètres par défaut de l’imprimante. Consultez la section suivante si vous souhaitez définir ou modifier des valeurs.
La qualité d’impression est affectée par la pression atmosphérique, celleci étant déterminée par la hauteur de l’appareil au-dessus du niveau de la mer. Les informations suivantes vous indiqueront comment paramétrer votre appareil de façon à obtenir la qualité d’impression optimale.
Avant de fixer la valeur d'altitude, déterminez l'altitude à laquelle vous envisagez d'utiliser la machine.
1 |
Élevé 3 |
2 |
Élevé 2 |
3 |
Élevé 1 |
4 |
Normal |
1Vérifiez que vous avez bien installé le pilote d’impression inclus dans le CD-ROM du logiciel d’impression fourni.
2Double-cliquez sur l'icône Smart Panel de la barre des tâches (sous Windows) ou de la zone de notification (sous Linux). Vous pouvez aussi cliquer sur l'icône Smart Panel de la barre d'état (sous Mac OS X).
3Cliquez sur Configuration de l’imprimante.
4Cliquez sur Paramètres > Ajustement altitude. Sélectionnez la valeur appropriée dans la liste déroulante, puis cliquez sur
Appliquer.
Remarque
Si votre appareil est connecté à un réseau, l’écran SyncThru Web Service apparaît automatiquement. Cliquez sur
Configuration de l’imprimante > Installation (ou sur Configuration de l’imprimante) > ALTITUDE. Sélectionnez la valeur d’altitude appropriée, et cliquez ensuite sur Appliquer.
3.4 <Instructions de démarrage>
Suivez les étapes suivantes pour modifier la langue apparaissant à l’écran.
1Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que CONFIG SYST. apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2Appuyez sur OK pour accéder à CONFIG SYST..
3Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que LANGUE apparaisse.
4Appuyez sur la touche OK.
5Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche.
6Appuyez sur la touche OK.
7Appuyez sur Stop (Arrêt) pour revenir au mode prêt de l’appareil.
1Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que CONFIG SYST. apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2Appuyez sur OK pour accéder à CONFIG SYST..
3Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que EXPIR. IMPR. apparaisse.
4Appuyez sur la touche OK.
5Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner la durée d’attente de l’appareil.
6Appuyez sur la touche OK.
7Appuyez sur Stop (Arrêt) pour revenir au mode prêt de l’appareil.
L’appareil offre des fonctions d’économie d’énergie. Vous pouvez effectuer des économies d’énergie grâce au mode Économie d’énergie fourni lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Définissez le temps spécifique pour que l’appareil passe en mode d’économie d’énergie.
1Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que CONFIG SYST. apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2Appuyez sur OK pour accéder à CONFIG SYST..
3Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ECO ENERGIE apparaisse.
4Appuyez sur la touche OK.
5Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner la durée.
6Appuyez sur la touche OK.
7Appuyez sur Stop (Arrêt) pour revenir au mode prêt de l’appareil.
Réglage de papier par défaut
Vous pouvez sélectionner le format de papier que vous souhaitez utiliser de manière récurrente pour les tâches d’impression.
Remarque
Pour plus d’informations sur le paramètre format de papier personnalisé et le paramètre type de papier, reportez-vous à
«Réglage du type et du format de papier » à la page 4.7.
1Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que PAPIER apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2Appuyez sur OK pour accéder à la configuration du papier.
3Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que FORMAT PAPIER apparaisse.
4Appuyez sur la touche OK.
5Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner le format de papier, par exemple A4, LETTER ou PERSO.
6Appuyez sur la touche OK.
7Appuyez sur Stop (Arrêt) pour revenir au mode prêt de l’appareil.
Si vous souhaitez sélectionner un bac particulier pour le travail d’impression, utilisez la fonctionnalité Alim. papier.
1Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que PAPIER apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2Appuyez sur OK pour accéder à la configuration du papier.
3Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que Alim. papier apparaisse.
4Appuyez sur la touche OK.
5Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner le bac d’alimentation papier, par exemple BAC 1, BAC 2, BAC POLY,
CHARGEUR MAN. ou AUTO.
Remarque
Si vous réglez ce menu sur AUTO, un menu supplémentaire, BAC MULTIPLES apparaît. Avec le Chaînage de bac, l’appareil trouve un bac secondaire disponible pour continuer le travail d’impression dans le cas ou le bac principal, généralement le bac 1, est vide.
6Appuyez sur la touche OK.
7Appuyez sur Stop (Arrêt) pour revenir au mode prêt de l’appareil.
3.5 <Instructions de démarrage>