IMPRESSORA LÁSER A COLOR Manual de usuario
CLP-300 Series
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se hace responsable de las modificaciones, directas o indirectas, derivadas o relacionadas con el uso de este manual.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
•CLP-300 y CLP-300N son nombres de modelos de Samsung Electronics Co., Ltd.
•SAMSUNG y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.
•Apple, TrueType, Laser Writer y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
•Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows 2003, Windows NT 4.0 y Windows XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
•El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY |
CUSTOMER CARE CENTER |
WEB SITE |
|
|
|
|
|
ARGENTINE |
0800-333-3733 |
www.samsung.com/ar |
|
AUSTRALIA |
1300 362 603 |
www.samsung.com |
|
AUSTRIA |
0800-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com/at |
|
BELGIUM |
0032 (0)2 201 24 18 |
www.samsung.com/be |
|
BRAZIL |
0800-124-421 |
www.samsung.com |
|
|
4004-0000 |
|
|
CANADA |
1-800-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com/ca |
|
CHILE |
800-SAMSUNG (726-7864 ) |
www.samsung.com/cl |
|
CHINA |
800-810-5858 |
www.samsung.com.cn |
|
|
0106475 1880 |
|
|
COLOMBIA |
01-8000-112-112 |
www.samsung.com/co |
|
COSTA RICA |
0-800-507-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
CZECH |
844 000 844 |
www.samsung.com/cz |
|
REPUBLIC |
|
|
|
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka |
|||
|
|||
|
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 |
||
DENMARK |
70 70 19 70 |
www.samsung.com/dk |
|
ECUADOR |
1-800-10-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
EL SALVADOR |
800-6225 |
www.samsung.com/latin |
|
ESTONIA |
800-7267 |
www.samsung.ee |
|
KAZAHSTAN |
8-10-800-500-55-500 |
www.samsung.kz |
|
KYRGYZSTAN |
00-800-500-55-500 |
|
|
FINLAND |
030-6227 515 |
www.samsung.com/fi |
|
FRANCE |
3260 SAMSUNG 08 25 08 65 |
www.samsung.com |
|
|
65 (€ 0,15/min) |
|
|
GERMANY |
01805 - SAMSUNG (726- |
www.samsung.com |
|
|
7864 (€ 0,14/Min) |
|
|
GUATEMALA |
1-800-299-0013 |
www.samsung.com/latin |
|
HONDURAS |
800-7919267 |
|
|
HONG KONG |
3698-4698 |
www.samsung.com/hk |
|
HUNGARY |
06-80-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com |
|
INDIA |
3030 8282 |
www.samsung.com |
|
|
1800 110011 |
|
|
|
|
|
COUNTRY |
CUSTOMER CARE CENTER |
WEB SITE |
|
|
|
INDONESIA |
0800-112-8888 |
www.samsung.com |
ITALIA |
800-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com |
JAMAICA |
1-800-234-7267 |
www.samsung.com/latin |
JAPAN |
0120-327-527 |
www.samsung.com/jp |
LATVIA |
800-7267 |
www.samsung.com/lv |
LITHUANIA |
8-800-77777 |
www.samsung.com/lt |
LUXEMBURG |
0035 (0)2 261 03 710 |
www.samsung.com/be |
MALAYSIA |
1800-88-9999 |
www.samsung.com/my |
MEXICO |
01-800-SAMSUNG (726- |
www.samsung.com |
|
7864) |
|
NETHERLANDS |
0900-SAMSUNG (726-7864 € |
www.samsung.com/nl |
|
0,10/Min) |
|
NEW ZEALAND |
0800SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com/nz |
NICARAGUA |
00-1800-5077267 |
|
NORWAY |
815-56 480 |
www.samsung.com/no |
PANAMA |
800-7267 |
www.samsung.com/latin |
PHILIPPINES |
1800-10-SAMSUNG (726- |
www.samsung.com/ph |
|
7864) |
|
POLAND |
0 801 801 881 |
www.samsung.com/pl |
|
022-607-93-33 |
|
PORTUGAL |
80820-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com/pt |
PUERTO RICO |
1-800-682-3180 |
www.samsung.com/latin |
REP. |
1-800-751-2676 |
www.samsung.com/latin |
DOMINICA |
|
|
EIRE |
0818 717 100 |
www.samsung.com/ie |
RUSSIA |
8-800-555-55-55 |
www.samsung.com |
SINGAPORE |
1800-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com/sg |
SLOVAKIA |
0800-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com/sk |
SOUTH |
0860-SAMSUNG (726-7864 ) |
www.samsung.com |
AFRICA |
|
|
SPAIN |
902 10 11 30 |
www.samsung.com |
SWEDEN |
0771-400 200 |
www.samsung.com/se |
|
|
|
COUNTRY |
CUSTOMER CARE CENTER |
WEB SITE |
|
|
|
SWITZERLAND |
0800-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com/ch |
TADJIKISTAN |
8-10-800-500-55-500 |
|
TAIWAN |
0800-329-999 |
www.samsung.com |
THAILAND |
1800-29-3232 |
www.samsung.com/th |
|
02-689-3232 |
|
TRINIDAD & |
1-800-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com/latin |
TOBAGO |
|
|
TURKEY |
444 77 11 |
www.samsung.com |
U.A.E |
800-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com |
|
8000-4726 |
|
U.K |
0845 SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com |
U.S.A. |
1-800-SAMSUNG (726-7864) |
www.samsung.com/us |
UKRAINE |
8-800-502-0000 |
www.samsung.com |
UZBEKISTAN |
8-10-800-500-55-500 |
www.samsung.com.uz |
VENEZUELA |
0-800-100-5303 |
www.samsung.com/latin |
VIETNAM |
1 800 588 889 |
www.samsung.com |
|
|
|
1.Introducción
Funciones especiales .............................................................................................................. |
1.1 |
Componentes de la impresora .................................................................................................. |
1.2 |
Vista frontal ..................................................................................................................... |
1.2 |
Vista posterior .................................................................................................................. |
1.2 |
Descripción del panel de control ............................................................................................... |
1.3 |
LED ................................................................................................................................ |
1.3 |
Botón Stop ..................................................................................................................... |
1.3 |
2.Instalación de la impresora
Desembalaje ......................................................................................................................... |
2.1 |
Instalación de los cartuchos de tóner ........................................................................................ |
2.2 |
Carga de papel ...................................................................................................................... |
2.3 |
Cambio del tamaño de papel en la bandeja .......................................................................... |
2.5 |
Conexión de un cable de impresora .......................................................................................... |
2.6 |
Para impresión local .......................................................................................................... |
2.6 |
Para impresión en red (CLP-300N solamente) ....................................................................... |
2.6 |
Encendido de la impresora ...................................................................................................... |
2.7 |
Impresión de una página de prueba .......................................................................................... |
2.7 |
Ajuste de altitud .................................................................................................................... |
2.7 |
Instalación del software de la impresora .................................................................................... |
2.8 |
Requisitos del sistema ....................................................................................................... |
2.8 |
Funciones del controlador de impresión ............................................................................... |
2.8 |
3.Utilización de los materiales de impresión
Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión ........................................................... |
3.1 |
Tipo y capacidades ........................................................................................................... |
3.1 |
Directrices sobre el papel y los materiales especiales ............................................................. |
3.1 |
Verificación de la ubicación de salida ........................................................................................ |
3.2 |
Carga de papel ...................................................................................................................... |
3.2 |
Utilización de la bandeja .................................................................................................... |
3.2 |
Uso del modo de alimentación manual ................................................................................. |
3.2 |
Impresión con materiales de impresión especiales ...................................................................... |
3.3 |
Impresión de sobres ......................................................................................................... |
3.3 |
Impresión de etiquetas ...................................................................................................... |
3.3 |
Impresión de transparencias .............................................................................................. |
3.4 |
Impresión en papel preimpreso .......................................................................................... |
3.4 |
Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado .................................................. |
3.5 |
4.Impresión básica
Impresión de un documento .................................................................................................... |
4.1 |
Cancelación de un trabajo de impresión .................................................................................... |
4.1 |
5.Mantenimiento de la impresora
Impresión de una página de configuración ................................................................................. |
5.1 |
Sustitución de consumibles ...................................................................................................... |
5.1 |
Gestión de los cartuchos de tóner ............................................................................................. |
5.2 |
Almacenamiento del cartucho de tóner ................................................................................ |
5.2 |
Duración del cartucho de tóner ........................................................................................... |
5.2 |
Redistribución del tóner ..................................................................................................... |
5.2 |
Sustitución de los cartuchos de tóner ........................................................................................ |
5.3 |
Sustitución de la unidad de imágenes ....................................................................................... |
5.4 |
Sustitución del contenedor de tóner gastado .............................................................................. |
5.6 |
Limpieza de la impresora ........................................................................................................ |
5.7 |
Limpieza del exterior de la impresora .................................................................................. |
5.7 |
Limpieza del interior de la impresora ................................................................................... |
5.7 |
Gestión de la impresora desde el sitio Web (CLP-300N solamente) ................................................ |
5.8 |
6.Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problemas ........................................................................ |
6.1 |
Solución de problemas generales de impresión ........................................................................... |
6.2 |
Eliminación de atascos de papel ............................................................................................... |
6.3 |
Consejos para evitar atascos de papel ................................................................................. |
6.5 |
Solución de problemas de calidad de impresión .......................................................................... |
6.5 |
Mensajes de error para solucionar problemas ............................................................................. |
6.8 |
Descripción de estado de los LED ........................................................................................ |
6.8 |
Problemas más comunes de Windows ....................................................................................... |
6.8 |
Problemas más comunes de Macintosh ...................................................................................... |
6.9 |
Problemas más comunes de Linux ............................................................................................ |
6.9 |
7.Utilización de la impresora en una red
Información acerca de compartir una impresora en una red ......................................................... |
7.1 |
Configuración de una impresora conectada a una red |
|
(CLP-300N solamente) ............................................................................................................ |
7.1 |
Uso del programa SetIP .......................................................................................................... |
7.1 |
8.Especificaciones
Especificaciones de la impresora .............................................................................................. |
8.1 |
Especificaciones de papel ........................................................................................................ |
8.1 |
Descripción general .......................................................................................................... |
8.1 |
Tamaños de papel admitidos .............................................................................................. |
8.2 |
Directrices para el uso de papel .......................................................................................... |
8.2 |
Especificaciones de papel ................................................................................................... |
8.3 |
Capacidad de salida de papel ............................................................................................. |
8.3 |
Capacidad de entrada del papel .......................................................................................... |
8.3 |
Entorno de almacenamiento de impresora y papel ................................................................. |
8.3 |
Sobres ............................................................................................................................ |
8.4 |
Etiquetas ......................................................................................................................... |
8.4 |
Precauciones importantes e información sobre seguridad
Al utilizar este equipo, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
1Lea detenidamente todas las instrucciones.
2Siempre que maneje aparatos eléctricos, use el sentido común.
3Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el equipo y en la documentación.
4Si alguna instrucción de uso entra en conflicto con la información sobre seguridad, haga lo que indica esta última. Es posible que haya entendido mal la instrucción de uso. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener ayuda.
5Desconecte el equipo de la toma de CA antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Para limpiar el equipo, utilice sólo un paño húmedo.
6No coloque el equipo sobre una mesa o soporte inestable, pues podría caer al suelo y dañarse.
7No coloque nunca el equipo sobre un radiador, un calefactor, un aparato de aire acondicionado o un conducto de ventilación, así como tampoco cerca de estos elementos.
8Compruebe que no haya nada que se apoye en la toma de corriente. Coloque el equipo en un lugar donde los cables no puedan pisarse.
9No sobrecargue las tomas de corriente y los cables extensores. El rendimiento podría verse afectado y existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
10No permita que las mascotas mordisqueen los cables de CA ni del PC.
11No introduzca nunca objetos de ningún tipo por las aberturas de la estructura del equipo. Podrían entrar en contacto con zonas eléctricas y provocar un incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el equipo ni en su interior.
12Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Si el equipo necesita reparación, llévelo a un servicio técnico autorizado. Si abre o quita cubiertas del equipo, puede exponerse a voltajes elevados u otros riesgos. Si monta los componentes de forma incorrecta, pueden producirse descargas eléctricas cuando utilice el equipo.
13Desconecte el equipo de la toma de CA y de PC y deje que el personal cualificado proceda a la realización del servicio:
•Cuando cualquier parte del cable de corriente, enchufe o cable conector esté dañada o gastada.
•Si se ha derramado líquido sobre el equipo.
•Si el equipo ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
•Si el equipo no funciona correctamente tras seguir las instrucciones del manual.
•Si el equipo ha caído al suelo o el chasis está dañado.
•Si el equipo sufre un brusco cambio en su funcionamiento.
14Ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y necesitar la intervención de un técnico para restablecer el funcionamiento normal del equipo.
15No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño riesgo de recibir una descarga. Si es posible, desconecte la toma de CA durante las tormentas.
16Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
17Utilice el cable de corriente proporcionado con el equipo para emplear el equipo con total seguridad. Si utiliza un cable de más de 2 metros en un equipo a 110 V, deberá emplear un cable de 16 AWG* o superior.
18GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas.
ADVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
* AWG: American Wire Guage
i
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más cercano.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas medioambientales adecuadas.
PRECAUCIÓN: Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
•Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
•Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico de radio/TV.
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC): Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
ii
G
G
Declaration of Conformity
For the following product:
Color Laser Printer model " CLP-300N " ," CLP-300 ", ”Phaser6110”
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea of Samsung Electronics (Shandong) Digital Printing Co., Ltd.
264209, Samsung Road, Weihai Hi-Tech. IDZ, Shandong Province, P.R.China of Weihai Shin Heung Digital Electronics Co., Ltd.
98, Samsung Road, Weihai Hi-Tech. IDZ, Shandong Province, P.R.China.
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the
Low Voltage Directive (2006/95/EC) and EMC Directive (2004/108/EC) by application of:
EN 60950-1:2001+A11:2004
EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2:2000 + A2 : 2005
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer |
|
G |
||
|
|
|
|
|
|
Samsung Electronics Co., Ltd. |
G |
||
|
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City |
|
|
|
|
Gyungbuk, Korea 730-030 |
|
G |
|
|
|
|
|
G |
|
November 20, 2007G |
|
Whan-Soon Yim / S. Manager |
|
|
|
|
|
|
Representative in the EU: |
|
G |
||
|
|
|
|
|
|
Samsung Electronics Euro QA Lab. |
|
|
|
|
Blackbushe Business Park |
|
|
|
|
Saxony Way, Yateley, Hampshire |
|
G |
|
|
GU46 6GG, UK |
|
||
|
|
|
||
|
November 20, 2007 |
|
Yong Sang Park / S. Manager |
|
|
|
|
||
|
(Place and date of issue) |
|
|
|
iii
1
8 |
9 |
|
Introducción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora! |
|
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Este capítulo incluye: |
|
3 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Funciones especiales
•Componentes de la impresora
•Descripción del panel de control
Su nueva impresora está equipada con varias funciones especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión en color con una calidad y una velocidad excelentes
•Puede imprimir en una amplia gama de colores usando cian, magenta, amarillo y negro.
• Puede imprimir con una resolución de hasta 2400 x 600 ppp (salida efectiva). Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
•La impresora imprime papel A4 a 16 ppm en modo blanco y negro y 4 ppm en modo color.
Utilice diversos tipos de medios fácilmente
• La Bandeja de 150 hojas estándar admite papel tamaño A4/Carta y materiales especiales como papel con membrete, sobre, etiquetas, materiales de tamaño personalizado, postales, transparencias y cartulina.
Creación de documentos profesionales
•Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos mediante una marca de agua, por ejemplo
“Confidencial”. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
•Impresión de pósters. El texto y los gráficos de cada página del documento se amplían e imprimen a lo largo de varias hojas de papel y posteriormente se pegan para formar un póster. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
•Impresión de catálogos. Esta función permite imprimir
fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impresos, todo lo que le queda por hacer es doblar y grapar las páginas. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
1.1 Introducción
Ahorro de tiempo y dinero
•Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.
•Puede imprimir manualmente en ambas caras del papel (Impresión a doble cara manual) en Windows y Macintosh. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
•Puede utilizar formularios preimpresos y membrete. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
•Esta impresora proporciona un ahorro de energía sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía cuando el equipo no está en uso.
Impresión en diferentes entornos
Puede imprimir en Windows 98/Me/NT 4.0/2000/2003/ XP. Windows NT 4.0 solamente está admitido en la CLP-300N.
•Su impresora es compatible con Macintosh y con varios Linux OS.
•Su impresora incluye una interfaz USB.
•La CLP-300N incluye una Interfaz de red incorporada, 10/100 Base TX. La CLP-300 no admite una interfaz de red.
A continuación se muestran los principales componentes de la impresora. Todas las ilustraciones de este Manual de Usuario corresponden a la CLP-300N y algunas partes pueden ser diferentes en su impresora.
Cubierta trasera
(Ábrala para quitar atascos de papel.)
|
Bandeja de salida |
|
(Cara de impresión |
|
hacia abajo) |
|
Cubierta superior |
Soporte de |
(Ábrala para quitar |
salida |
atascos de papel.) |
Cubierta frontal |
|
(Ábrala para acceder a |
|
los cartuchos de tóner y |
|
la unidad de imágenes.) |
|
Cartuchos |
de tóner |
Bandeja |
Panel de control |
Asa |
(Bandeja de |
(Consulte la 1.3.) |
(Utilícela |
entrada de papel |
|
para levantar |
para 150 hojas) |
|
la impresor.) |
NOTA: La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. No toque dicha superficie e impida que los niños se acerquen a ella.
Interrup-
tor de alimentación
Puerto de red*
Puerto USB Receptáculo de |
alimentación |
* Sólo la CLP-300N incluye un puerto de red.
1.2 Introducción
|
|
|
LED del tóner |
Status |
Stop |
|
|
|
|
||
LED |
|
|
|
Status |
LED del |
Descripción |
|
LED |
tóner |
|
|
|
|
||
encendido |
Todos los |
|
La impresora está lista para |
en verde |
LED |
|
imprimir. |
|
apagados |
|
|
parpadeo |
Todos los |
|
La impresora está recibiendo datos |
lento en |
LED |
|
del equipo. |
verde |
apagados |
|
|
parpadeo |
Todos los |
|
La impresora está imprimiendo |
rápido en |
LED |
|
datos. |
verde |
apagados |
|
|
encendido |
Todos los |
• La impresora sufre un error, por |
en rojo |
LED |
ejemplo, se ha atascado el |
|
apagados |
papel, la cubierta está abierta, |
|
|
no hay papel, el contenedor de |
|
|
tóner residual está lleno o no se |
|
|
encuentra instalado. |
•La impresora sufre un error de servicio necesario, por ejemplo un error de LSU, error del fusor o error de ITB. Póngase en contacto con su representante de ventas o de servicio técnico.
encendido |
Cada LED |
Cada cartucho de tóner está a punto |
en verde |
se |
de acabarse. |
|
enciende |
|
|
en rojo |
|
1.3 Introducción
Status |
LED del |
Descripción |
|
LED |
tóner |
||
|
|||
|
|
|
|
parpadea |
Cada LED |
Cada cartucho de tóner está casi |
|
en rojo |
se |
vacío. Puede imprimir, pero la |
|
|
encendido |
calidad puede verse afectada. |
|
|
en rojo |
|
|
|
|
|
|
encendido |
Cada LED |
• Cada cartucho de tóner está |
|
en rojo |
se |
totalmente agotado. No puede |
|
|
encendido |
imprimir. |
|
|
en rojo |
• Cada cartucho de tóner no es el |
|
|
|
correcto. |
|
|
|
|
|
encendido |
todos los |
La impresora se está calentando. |
|
en verde |
LED |
|
|
|
parpadean |
|
|
|
en rojo en |
|
|
|
un orden |
|
|
|
repetitivo |
|
|
|
|
|
NOTA: Todos los errores de impresión aparecerán en la ventana del programa Smart Panel.
Función |
Descripción |
|
|
Impresión de |
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado |
la página de |
este botón durante unos 2 segundos hasta |
demostración |
que el Status LED parpadee rápidamente |
|
y, a continuación, suéltelo. |
|
|
Impresión de |
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado |
las hojas de |
este botón durante unos 5 segundos hasta |
configuración |
que el Status LED parpadee rápidamente |
|
y, a continuación, suéltelo. |
|
|
Cancelación |
Pulse este botón durante la impresión. El |
de una tarea |
LED rojo parpadea mientras la tarea de |
de impresión |
impresión se cancela en la impresora y en |
|
el ordenador. A continuación, la impresora |
|
vuelve al modo Listo. Esta acción puede |
|
tardar un tiempo, en función del tamaño |
|
de la tarea de impresión. |
|
|
Este capítulo proporciona instrucciones detalladas para la configuración de la impresora.
Este capítulo incluye:
•Desembalaje
•Instalación de los cartuchos de tóner
•Carga de papel
•Conexión de un cable de impresora
•Encendido de la impresora
•Impresión de una página de prueba
•Ajuste de altitud
•Instalación del software de la impresora
PRECAUCIÓN: Dado que la impresora pesa 13,6 kg, incluidos los cartuchos de tóner y la bandeja, podría moverse al utilizarla; por ejemplo, al abrir/cerrar la bandeja o instalar/retirar el cartucho de tóner. Tenga cuidado de no mover la impresora.
2 Retire la cinta adhesiva en la parte frontal de la bandeja y tire de ella. Retire la cinta adhesiva y el protector de papel de la bandeja.
1Extraiga del embalaje la impresora y todos los accesorios. Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran los accesorios siguientes:
Cartuchos de tóner |
Cable de alimentación |
CD del controlador de |
Guía rápida de instalación |
|
impresora |
||
|
3 Elija una ubicación para colocar la impresora:
•Deje espacio suficiente para abrir la bandeja y cubiertas y para permitir una correcta ventilación.
•Coloque la impresora en un lugar adecuado:
-Una superficie firme y horizontal
-Un sitio alejado de corrientes de aire directas, aparatos de aire acondicionado, salidas de calefacción o ventiladores
-Evite las temperaturas elevadas, la luz solar directa y una humedad excesiva, así como fluctuaciones de temperatura o humedad
-Elija un sitio seco y sin polvo
NOTAS:
•Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
•Los componentes pueden ser diferentes dependiendo del país.
•El CD del Controlador de impresora contiene el controlador de
impresora, el manual de usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
•El aspecto del cable de alimentación puede variar en función de las especificaciones de cada país. El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra.
2.1 Instalación de la impresora
PRECAUCIÓN:
•Debe colocar la impresora en una superficie nivelada. De lo contrario, pueden aparecer problemas de calidad de impresión.
•No incline ni ponga boca abajo la impresora cuando la mueva. De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior del aparato, con lo que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.
4 Sostenga los cartuchos de tóner y muévalos con cuidado de un lado a otro para distribuir el tóner.
1 Abra la cubierta frontal.
5 Retire las tapas de los cartuchos.
2 Retire el papel protector de la unidad de imágenes.
3Extraiga los tapones de las entradas del cartucho de tóner de la unidad de procesamiento de imágenes. Para quitar el tapón del cartucho, levante la asa y tire de ella.
NOTA: Si fuerza demasiado los tapones, puede causar algún problema.
2.2 Instalación de la impresora
NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
6 En la unidad de imágenes de la impresora, las etiquetas identifican qué cartucho de color corresponde a cada ranura.
Magenta
Cian |
Amarillo |
|
|
|
Negro |
7Agarre los cartuchos de tóner y alinéelos con las ranuras que hay en la impresora. Insértelos en las ranuras correspondientes hasta que encajen en su sitio.
8Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada.
Se puede introducir un máximo de 150 hojas de papel normal de 75 g/m2. Puede utilizar diversos tipos de papel, incluido el papel normal.
Para cargar papel:
1 Extraiga la bandeja de la impresora.
2 Abra la cubierta del papel.
PRECAUCIÓN: Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la impresora no funcionará.
NOTA: Al imprimir texto a un 5% de cobertura, se puede esperar una vida del cartucho de tóner de unas 2.000 páginas para impresión en blanco y negro y de 1.000 páginas para impresión en color. Sin embargo, el cartucho de tóner que se suministra con la impresora tiene una duración de unas 1.500 páginas en blanco y negro y de unas 700 páginas en color.
2.3 Instalación de la impresora
3
4
Ajuste el tamaño de la bandeja hasta que oiga un “clic”.
Amplíe la bandeja ajustando la guía de ancho del papel.
5Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás para separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden alineadas.
7Apriete la guía de longitud del papel y desplácela hasta que toque ligeramente el extremo de la pila de papel.
6 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba
Asegúrese de que no coloca demasiado papel en la bandeja y de que las cuatro esquinas están planas en la bandeja y se encuentran bajo las guías, como se muestra a continuación. Colocar demasiado papel en la bandeja puede provocar un atasco de papel.
8 Cierre la cubierta del papel.
9 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
NOTA: Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja, consulte “Cambio del tamaño de papel en la bandeja” en la página 2.5.
NOTA: Tras cargar papel, es necesario configurar la impresora para el tipo, tamaño y fuente del papel que ha cargado. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
2.4 Instalación de la impresora
Para cambiar el tamaño de la bandeja a otro tamaño, debe ajustar adecuadamente la guía de longitud del papel.
1Extraiga la bandeja de la impresora. Abra la cubierta del papel y extraiga el papel de la bandeja, si fuera necesario.
2Presione y quite el pestillo de la guía en la parte superior de la bandeja y extraiga la bandeja manualmente.
3 Cargue papel en la bandeja.
4Deslice la guía de longitud del papel hasta que toque ligeramente el extremo de la pila de papel. Apriete la guía de anchura de papel y deslícela hasta el borde de la pila de papel sin doblarlo.
Para tamaños de papel menores que Carta, vuelva a colocar las guías de papel a sus posiciones originales y ajuste la guía de longitud del papel y la guía de anchura del papel.
NOTAS:
•Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material podría deformarse.
•Si no ajusta correctamente la guía de anchura, se podría producir un atasco de papel.
5 Cierre la cubierta del papel.
6 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
2.5 Instalación de la impresora
Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es necesario conectar la impresora al ordenador mediante un cable USB (Universal Serial Bus).
NOTA: Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es necesario contar con un cable USB debidamente certificado. Es necesario adquirir un cable compatible con USB 2.0 de un máximo de 3 m.
1Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador estén apagados.
2Enchufe el cable USB al conector situado en la parte posterior de la impresora.
3Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador.
NOTA: Para imprimir utilizando la interfaz USB, debe ejecutar Windows 98/Me/2000/2003/XP o Macintosh con OS 10.3 ~10.4.
Puede conectar la impresora a una red utilizando un cable Ethernet (cable UTP con conector RJ.45). La CLP-300N tiene una tarjeta de interfaz de red incorporada.
1Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador estén apagados.
2Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red Ethernet en la parte posterior de la impresora.
A la conexión LAN de red
3Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de red.
NOTA: Tras conectar la impresora, es necesario configurar los parámetros de red utilizando el software suministrado con la impresora.
2.6 Instalación de la impresora
1Enchufe el cable de alimentación al receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
2Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a tierra y encienda la impresora.
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.
Para imprimir una página de prueba:
En modo Listo, mantenga pulsado el botón Stop durante 2 segundos.
PRECAUCIÓN: Si escucha un sonido extraño, vuelva a instalar la unidad de imágenes. La unidad de imágenes no está instalada correctamente.
PRECAUCIÓN:
•Cuando la impresora esté en funcionamiento o después de imprimir, algunas piezas de su interior pueden estar calientes. Tenga cuidado de no quemarse si accede al interior de la impresora.
•No desmonte la impresora cuando esté encendida o enchufada. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
NOTA:Todos los LED parpadean en rojo en un orden repetitivo.
Espere aproximadamente 3 minutos, hasta que la impresora esté lista.
Ajuste de altitud
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual está determinada por la altura a la que se encuentra la impresora con respecto al nivel del mar. La siguiente información lo guiará para configurar la impresora a fin de obtener una perfecta calidad de impresión.
Antes de configurar el valor de altitud, busque la altitud en la que utiliza el equipo.
Valor
1 Altura 3
2 Altura 2
3 Altura 1
4 Normal
0
1Asegúrese de haber instalado el controlador de impresión con el correspondiente CD del software de impresión.
2Haga doble clic en el icono Smart Panel en la barra de tareas de Windows (o en el Área de notificación en Linux).
También puede hacer clic en Smart Panel en la barra de estado de Mac OS X.
3Haga clic en Conf. de la impresora.
4Haga clic en Configuración > Ajuste de altitud. Seleccione el valor apropiado de la lista desplegable y haga clic en
Aplicar.
NOTA:Si el equipo está conectado a una red, aparecerá la pantalla
SyncThru Web Service automáticamente. Haga clic en Ajustes del equipo > Configuración (o Configuración del equipo) > Ajuste de altitud. Seleccione el valor apropiado para la altitud y haga clic en
Aplicar.
2.7 Instalación de la impresora
Antes de instalar el software utilizando el CD del controlador de impresora suministrado, deberá configurar su impresora y conectarla al ordenador. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
El CD del controlador de impresora incluye el siguiente software:
Programas para Windows
Mediante el CD del controlador de impresora, puede instalar el software de impresión siguiente.
•Controlador de impresión para Windows. Utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Consulte la Sección de Software para obtener
detalles sobre la instalación del controlador de impresora Samsung.
• Smart Panel. Aparece cuando se producen errores de impresión. Consulte la Sección de Software para obtener detalles sobre la instalación del programa Smart Panel.
Controlador de la impresora para Macintosh
Con su impresora, puede imprimir desde un Macintosh. Vaya a la Sección de Software para obtener información acerca de cómo instalar el software de impresión e imprimir desde Macintosh.
Controlador para Linux
Con su impresora, puede imprimir desde un ordenador con base Linux. Vaya a la Sección de Software para obtener información sobre la instalación del controlador Linux y la impresión desde un entorno Linux.
Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema cumple los requisitos mínimos. La impresora admite los siguientes sistemas operativos.
•Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003: la tabla que se muestra a continuación detalla los requisitos de Windows.
Elemento |
Requisitos |
|
|
|
|
Sistema Operativo |
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 |
|
|
|
|
RAM |
98/Me |
32 MB |
|
|
|
|
NT 4.0/2000 |
64 MB |
|
|
|
|
XP |
128 MB |
|
|
|
|
2003 |
256 MB |
|
|
|
Espacio libre en |
98/Me/NT 4.0/ |
300 MB |
disco |
2000/XP/2003 |
|
|
|
|
Internet Explorer |
5.0 o posterior |
|
|
|
|
2.8 Instalación de la impresora
NOTAS:
•Para Windows NT 4.0/2000/XP/2003, el software debe ser instalado por el administrador del sistema.
•Windows NT 4.0 solamente está admitido en la CLP-300N.
•Macintosh 10.3 ~10.4: Para obtener detalles, consulte la
Sección de Software.
•Diversos OS Linux: Para obtener detalles, consulte la
Sección de Software.
Los controladores de impresora admiten las opciones estándar siguientes:
•Selección de la fuente de papel
•Tamaño del papel, orientación y tipo de material.
•Número de copias
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones admitidas por los controladores de impresión.
|
Controlador de impresora |
||
Función |
Win98/Me/NT |
Linux |
Macintosh |
4.0/2000/XP/ |
|
(CUPS) |
|
|
|
||
|
2003 |
|
|
|
|
|
|
Modo de color |
S |
S |
S |
|
|
|
|
Opción de calidad de |
S |
S |
S |
impresión |
|
|
|
|
|
|
|
Impresión de pósters |
S |
N |
N |
|
|
|
|
Impresión a doble |
S |
N |
N |
cara manual |
|
|
|
|
|
|
|
Varias páginas por |
S |
S |
S |
hoja (en una misma |
|
|
|
cara) |
|
|
|
|
|
|
|
Impresión con ajuste |
S |
N |
N |
a la página |
|
|
|
|
|
|
|
Impresión a escala |
S |
N |
S |
|
|
|
|
Impresión de folletos |
S |
N |
N |
|
|
|
|
Marca de agua |
S |
N |
N |
|
|
|
|
Superposición |
S* |
N |
N |
* La función de Superposición no puede utilizarse en NT 4.0.
NOTA: Para obtener detalles sobre la instalación de software y el uso de sus funciones, consulte la Sección de Software.
3 Utilización de los materiales de impresión
En este capítulo se describen los tipos de papel que se pueden usar con esta impresora y cómo cargar correctamente el papel en la bandeja para obtener la máxima calidad de impresión.
Este capítulo incluye:
•Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión
•Verificación de la ubicación de salida
•Carga de papel
•Impresión con materiales de impresión especiales
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas, tarjetas, etc. Consulte la sección “Impresión con materiales de impresión especiales” en la página 3.3. Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes:
•Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
•Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a las guías del papel de la bandeja.
•Gramaje: la impresora le permitirá utilizar papel del gramaje que se indica a continuación:
-60~90 g/m2, papel bond para la bandeja
-60~163 g/m2, papel bond para alimentación manual
•Brillo: los tipos de papel más blanco permiten obtener copias impresas con una mayor nitidez y contraste.
•Lisura del papel: dependiendo de la homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.
PRECAUCIÓN: El uso de material de impresión que no se ajuste a las especificaciones indicadas en la página 8.3 puede provocar problemas requieran la intervención de un técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio de Samsung cubren dicha reparación.
Tipo de papel |
Capacidad* |
Papel común |
150 |
|
|
Sobres** |
1 |
Etiquetas** |
1 |
Transparencias** |
1 |
Tarjetas** |
1 |
*La capacidad máxima puede verse reducida, dependiendo del grosor del papel.
**Si carga más de una hoja se producirán atascos. Debe cargar las hojas en la bandeja de una en una.
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, recuerde estas instrucciones:
•Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión.
•Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel autocopiativo.
•Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la máxima calidad.
•No utilice papel que presente irregularidades como, por ejemplo, pestañas o grapas.
•No intente cargar papel en la bandeja durante la impresión, ni cargue demasiado papel en la bandeja. Podría provocar un atasco de papel.
•Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera.
•El papel de color debe tener la misma alta calidad que el papel de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la temperatura de fusión de la impresora (180 °C) durante 0,1 segundos sin deterioro. No utilice papel con revestimientos de color que se hayan añadido después de la fabricación del mismo.
•Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan o vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora.
•Se recomienda que, cuando utilice tipos de papel especial, cargue las hojas de una en una.
•Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
•No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no.
•Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento.
NOTA: No utilice papel autocopiativo ni papel vegetal. Estos tipos de papel son inestables a la temperatura de fusión y pueden producir emanaciones o causar daños a la impresora.
3.1
El papel se apila en la bandeja de salida de la impresora cara abajo, en el orden correcto.
NOTAS:
•Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado y no toque la superficie, y en especial mantenga a los niños alejados de la misma.
•La bandeja de salida puede contener hasta 100 hojas de papel. Retire las páginas para no sobrecargar la bandeja.
Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los documentos. No retire la bandeja durante la impresión de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco de papel. Consulte “Tipo y capacidades” en la página 3.1 para obtener las capacidades de papel adecuadas para la bandeja.
La bandeja puede contener como máximo 150 hojas de papel de tamaño A4 o carta. También puede contener 1 hoja de material especial, por ejemplo tarjetas, sobres, etiquetas y transparencias.
Para cargar papel, tire de la bandeja y cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Para obtener detalles sobre la carga de papel en la bandeja, consulte “Carga de papel” en la página 2.3.
Si desea imprimir en papel ya impreso, coloque la cara impresa hacia arriba, con el extremo no curvado hacia la impresora. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, dé vuelta las hojas.
Si selecciona Alimentación manual en la opción Fuente, podrá cargar papel manualmente en la bandeja. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las páginas conforme éstas se van imprimiendo.
Si experimenta un atasco de papel en la bandeja, cargue las hojas de papel de una en una en la bandeja.
1Cargue el material de impresión en la bandeja con la cara de impresión hacia arriba.
Ajuste la guía del papel de manera que toque el papel sin doblarlo.
2Para imprimir un documento, seleccione Alimentación manual en la opción Fuente de la aplicación de software y, a continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel adecuados. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
3Pulse el botón Stop en la impresora para iniciar la alimentación.
NOTA: Si no pulsa el botón tras una pausa, el papel se alimentará automáticamente en la la impresora.
4Comienza la impresión.
5Si la impresión comprende varias páginas, cargue la siguiente página una vez impresa la primera y pulse el botón Stop.
Repita este procedimiento para cada página que vaya a imprimir.
3.2
Utilización de los materiales de impresión
•Utilice sólo el tipo de sobres recomendados para la impresora. Antes de introducir los sobres en la bandeja, asegúrese de que estén en perfecto estado y de que no están adheridos entre sí.
•No cargue sobres con sellos.
•No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos satinados o materiales autoadhesivos.
Para imprimir en sobres:
1Apriete la guía de longitud del papel y deslícela hasta la longitud máxima.
2Cargue un sobre en la bandeja, con la solapa hacia abajo. El sobre debe introducirse en la impresora por el extremo donde va el sello.
3Deslice la guía de longitud del papel hasta que toque ligeramente el extremo de la pila de papel.
4Deslice la guía de anchura de papel hasta el borde del sobre sin doblarlo.
PRECAUCIÓN: Si imprime 20 sobres seguidos, la superficie de la cubierta superior podría calentarse. Por favor, vaya con cuidado.
5Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja y el tipo de papel a Sobre, y elija el tamaño de papel adecuado en la aplicación de software. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
6Pulse el botón Stop en la impresora para iniciar la alimentación.
•Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendadas para la impresora.
•Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la temperatura de fusión de 180 °C durante 0,1 segundos.
•Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las etiquetas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse durante la impresión, y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría además causar daños a componentes de la impresora.
•No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no esté completa.
•No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de soporte o que presenten arrugas u otros defectos.
•Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
Para imprimir en etiquetas:
1Apriete la guía de longitud del papel y deslícela hasta la longitud máxima.
2Cargue una hoja de etiquetas en la bandeja, con la cara de impresión hacia arriba y el borde superior corto en primer lugar. Ajuste las guías a la longitud y la anchura de la etiqueta.
3Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja y el tipo de papel a Etiquetas, y elija el tamaño adecuado en la aplicación de software. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
4Pulse el botón Stop en la impresora para iniciar la alimentación.
3.3
Utilización de los materiales de impresión
•Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas del equipo.
•No las deje en la bandeja por mucho tiempo. Si llegan a acumular polvo o suciedad, la impresión será defectuosa.
•Maneje con cuidado las transparencias (y también el papel satinado) para evitar dejar marcas con los dedos.
•Para que la tinta no se evapore, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante largos periodos de tiempo.
PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de transparencias con reverso de papel, como las Xerox 3R91334, que pueden provocar un atasco o rayarse.
Para imprimir en transparencias:
1Apriete la guía de longitud del papel y deslícela hasta la longitud máxima.
2Cargue una hoja de transparencias en la bandeja, con la cara de impresión hacia arriba y el borde superior corto en primer lugar. Ajuste las guías a la longitud y la anchura de la transparencia.
3Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja y el tipo de papel a Transparencia, y elija el tamaño adecuado en la aplicación de software. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
4Pulse el botón Stop en la impresora para iniciar la alimentación.
•El papel preimpreso es un formato de papel que presenta algún tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora, como el papel con membrete, que lleva un logotipo o texto preimpreso ubicado en la parte superior de la página.
•El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan o vaporicen y no desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora de 180 °C durante 0,1 segundos.
•La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
•Los formularios y papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante su almacenamiento.
•Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante el proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede desprenderse del papel preimpreso, lo que reducirá la calidad de impresión.
Para imprimir en papel preimpreso:
1Apriete la guía de longitud del papel y deslícela hasta la longitud máxima.
2Cargue papel con membrete en la bandeja, con la cara de impresión hacia arriba y el borde superior corto en primer lugar. Ajuste las guías al borde de la pila de papel.
3Cuando imprima, ajuste la fuente a Bandeja y el tipo de papel a Preimpreso, y elija el tamaño de papel adecuado en la aplicación de software. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
4Pulse el botón Stop en la impresora para iniciar la alimentación.
3.4
Utilización de los materiales de impresión
• En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas de 76 x 127 mm (de archivo) y otros materiales de tamaño personalizado. El tamaño mínimo es de 76 mm x 127 mm y el máximo de 216 mm x 356 mm.
• Introduzca siempre en primer lugar el extremo más corto. Si desea imprimir en modo horizontal, realice esta selección en el software. Si primero se inserta el borde más largo de estos materiales, podría producirse un atasco de papel.
•No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo.
•En la aplicación de software, ajuste los márgenes a un valor
mínimo de 4 mm desde los bordes del material.
Para imprimir tarjetas:
1Apriete la guía de longitud del papel y deslícela hasta la longitud máxima.
2Cargue el material de impresión en la bandeja, con la cara de impresión hacia arriba y el borde corto en primer lugar. Ajuste las guías a la longitud y la anchura del material.
NOTA: Si se producen atascos con la alimentación de tarjetas, délas vuelta e inténtelo nuevamente.
3Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja y seleccione el tipo y el tamaño adecuados en la aplicación de software. Para obtener detalles, consulte la Sección de Software.
Si el tamaño del material de impresión utilizado no aparece en el cuadro Tamaño de la ficha Papel, haga clic en el botón Personalizado y ajuste el tamaño manualmente.
4 Pulse el botón Stop en la impresora para iniciar la alimentación.
3.5
Utilización de los materiales de impresión
En este capítulo se explican las tareas de impresión comunes.
•Impresión de un documento
•Cancelación de un trabajo de impresión
Esta impresora permite imprimir en diversas aplicaciones de Windows, ordenadores Macintosh o sistemas Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada.
Para obtener detalles sobre la impresión, consulte la Sección de Software.
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el Grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la siguiente manera:
1
2
3
4
Haga clic en el botón Inicio de Windows.
En Windows 98/NT 4.0/2000/Me, seleccione
Configuración y, a continuación Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
Haga doble clic en el icono Samsung CLP-300 Series.
En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión
(Windows 98/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP/2003).
NOTA: También puede acceder a esta ventana haciendo doble clic en el icono de la impresora situado en el ángulo inferior derecho del escritorio de Windows.
También podrá cancelar el trabajo actual pulsando el botón
Stop en el panel de control de la impresora.
4.1 Impresión básica
En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento de la impresora y de los cartuchos de tóner.
Este capítulo incluye:
•Impresión de una página de configuración
•Sustitución de consumibles
•Gestión de los cartuchos de tóner
•Sustitución de los cartuchos de tóner
•Sustitución de la unidad de imágenes
•Sustitución del contenedor de tóner gastado
•Limpieza de la impresora
•Gestión de la impresora desde el sitio Web (CLP-300N solamente)
Puede imprimir una página de configuración desde el panel de control de la impresora. Utilice la página de configuración para visualizar los parámetros actuales, como ayuda para resolver problemas.
Para imprimir una página de configuración:
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado el botón Stop del panel de control durante 5 segundos.
Se imprimirá una página de configuración.
Cada cierto tiempo, será necesario cambiar los siguientes elementos para mantener el máximo rendimiento y evitar problemas de calidad de impresión provocados por el desgaste de estas piezas.
Los siguientes elementos deben sustituirse tras imprimir el número de páginas especificado o cuando ha caducado el tiempo de vida de cada elemento. Aparecerá la ventana del programa Smart Panel en el ordenador, indicando qué elemento debe sustituirse. Consulte más abajo.
|
|
|
Consult |
Elemento(s) |
Páginas impresas |
Número de pieza |
e la |
|
|
|
página |
|
|
|
|
Cartucho de |
Aproximadamente |
CLP-K300A |
5.3 |
tóner negro |
2.000 páginas* |
|
|
Cartuchos de |
Aproximadamente |
CLP-C300A:Cian |
5.3 |
tóner de color |
1.000 páginas* |
CLP-M300A:Magenta |
|
|
|
|
|
|
|
CLP-Y300A:Amarillo |
|
|
|
|
|
Unidad de |
Aproximadamente 20.000 |
CLP-R300A |
5.4 |
imagen |
páginas en negro o |
|
|
|
aproximadamente 12.500 |
|
|
|
páginas (en color) |
|
|
|
|
|
|
Contenedor de |
Aproximadamente 5.000 |
CLP-W300A |
5.6 |
tóner |
imágenes** o |
|
|
consumido |
aproximadamente 1.250 |
|
|
|
páginas (cuatricromía 5% |
|
|
|
de la imagen) |
|
|
|
|
|
|
Rodillo de |
Aproximadamente 50.000 |
Póngase en contacto con un |
|
recogida |
páginas |
servicio técnico. |
|
|
|
|
|
Unidad de |
Aproximadamente |
|
|
fusión |
100.000 páginas en negro |
|
|
|
o 50.000 en color |
|
|
|
|
|
|
Rodillo T2 |
Aproximadamente |
|
|
|
100.000 páginas |
|
|
|
|
|
|
ITB |
Aproximadamente |
|
|
|
60.000 páginas en negro |
|
|
|
o 15.000 en color |
|
|
|
|
|
|
*El número medio de páginas de tamaño A4 y carta se calcula a partir del 5% de cobertura de cada uno de los colores en cada página. Las condiciones de uso y los patrones de impresión pueden producir resultados diferentes.
**El número de imágenes se calcula a partir de un color por cada página. Si imprime documentos en cuatricromía (cian, magenta, amarillo, negro), la duración de este elemento se reduce en un 25%.
Para comprar piezas de repuesto, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung o con el establecimiento donde haya adquirido el producto. Se recomienda encarecidamente que los elementos los instale un profesional de servicio, excepto los cartuchos de tóner (consulte 5.3), la unidad de imágenes (consulte 5.4) y el contenedor de tóner residual (consulte 5.6).
Si utiliza cartuchos de tóner rellenados, la calidad de impresión podría bajar.
5.1 Mantenimiento de la impresora
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación:
•No extraiga los cartuchos de tóner de sus embalajes hasta que esté preparado para usarlos.
•No rellene los cartuchos de tóner. La garantía de la impresora no cubre ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
•Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la impresora.
•Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida por los trabajos de impresión. Si imprime texto con un 5% de cobertura, los cartuchos de tóner tienen una duración media de 2.000 páginas en blanco y negro y de 1.000 para cada color. Sin embargo, el cartucho de tóner que se suministra con la impresora tiene una duración de unas 1.500 páginas en blanco y negro y de unas 700 páginas en color.
Cuando el tóner del cartucho esté bajo, es posible que aparezcan zonas difuminadas o con poco contraste. Es posible que las imágenes en color se impriman con colores incorrectos debido a la mezcla inadecuada de los colores del tóner cuando uno de los cartuchos del tóner de color esté bajo de tóner. Aparecerá la ventana del programa Smart Panel en el ordenador, indicándole qué cartucho de tóner tiene el tóner bajo. Además, cuando el LED de tóner, en el panel de control, que indica cada cartucho de tóner individual según su color, parpadee, el cartucho tendrá el tóner bajo.
La impresora puede seguir imprimiendo utilizando el cartucho de tóner actual hasta que aparezca la ventana del programa Smart Panel en el ordenador indicando que debe sustituir el cartucho.
Se puede mejorar temporalmente la calidad de impresión mediante la redistribución del tóner.
Para distribuir de forma uniforme el tóner:
1 Abra la cubierta frontal.
2Tire del cartucho de tóner correspondiente para retirarlo de la impresora.
3Sostenga el cartucho de tóner y muévalo con cuidado de un lado a otro para redistribuir el tóner.
5.2 Mantenimiento de la impresora
4 Agarre el cartucho de tóner y alinéelo con la ranura |
2 Abra la cubierta frontal. |
correspondiente que hay en la impresora. Vuelva a |
|
insertarlo en su ranura hasta que encaje en su sitio. |
|
NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
5Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada.
3Tire del cartucho de tóner correspondiente para retirarlo de la impresora.
4Saque un nuevo cartucho de tóner del embalaje.
5Sostenga el cartucho de tóner y muévalo con cuidado de un lado a otro para distribuir el tóner.
La impresora utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de tóner distinto para cada uno: amarillo (Y), magenta (M), cian (C) y negro (K).
Cuando el LED de tóner, en el panel de control, que indica cada cartucho de tóner individual según su color, se encienda y el LED de Status se encienda en rojo, el cartucho de tóner se habrá agotado por completo. La impresora dejará de imprimir.
Además, aparecerá la ventana del programa Smart Panel en el ordenador, indicándole que sustituya el cartucho.
NOTA: La calidad de impresión puede verse afectada si utiliza un tóner rellenado, ya que sus características difieren sustancialmente de los cartuchos originales.
Para cambiar el cartucho de tóner:
1Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe.
5.3
6 Retire las tapas de los cartuchos.
NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
Mantenimiento de la impresora