PIONEER AVIC-Z110BT User Manual [fr]

0 (0)
Manuel de fonctionnement
RECEPTEUR AV MULTIMEDIA A MEMOIRE FLASH AVEC SYSTEME DE NAVIGATION
AVIC-Z110BT
Notice à tous les utilisateurs :
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit correctement connecté au frein de stationnement de votre véhicule et en fonction du véhicule, une installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus dinformation, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421-
1404.
Français
Sommaire
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile­ment à lavenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels. Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de perfor­mances et de fonctions.
Introduction
Pour le modèle canadien 11 Accord de licence 12
– PIONEER AVIC-Z110BT - pour les États-
Unis 12
– PIONEER AVIC-Z110BT - pour le
Canada 14
– Conditions générales dutilisation des
données de Tele Atlas 17
À propos de la base de données 20
– À propos des données de la base de
données de carte 20
– Droits dauteurs pour les données
dAmérique du nord 20
Consignes importantes de sécurité 21
– Service GOOG-41122
Consignes de sécurité supplémentaires 23
Verrouillage par le frein à main 23Lors de lutilisation dun afficheur
branché à la borne REAR MONITOR OUTPUT 23
– Pour éviter lépuisement de la
batterie 23
– Caméra de rétrovisée 24
Remarques avant dutiliser le système 24
Problème de fonctionnement 24Notre site web 24
Vue densemble du manuel 25
Comment utiliser ce manuel 25Terminologie 25
2
Fr
– Définitions des termes 26
Notice concernant la visualisation de
données vidéo 26
Notice concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 26
Notice concernant lutilisation de fichier
MP3 27 Compatibilité avec liPod 27 Couverture de la carte 27 À propos du système de reconnaissance
vocale 27 Protection du panneau et de lécran LCD 28 Remarques sur la mémoire interne 28
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 28
– Données faisant lobjet dun
effacement 28
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 29 Ajustement de langle du panneau LCD 30 Insertion et éjection dun disque 31
Insérer un disque 31Éjecter un disque 31
Insertion et éjection dune carte mémoire
SD 31
Insertion dune carte mémoire SD 32Éjection dune carte mémoire SD 32
Branchement et débranchement dun
périphérique de stockage USB 33
– Branchement dun périphérique de
stockage USB 33
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 33
Connexion et déconnexion dun iPod 33
Connexion de votre iPod 34Déconnexion de votre iPod 34
Séquence des opérations du démarrage à
larrêt 34
Sommaire
Lors du premier démarrage 34 Démarrage ordinaire 35
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans 36 Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 37
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
des adresses utiles) 37
Menu des raccourcis 38
Sélection des raccourcis 38Annulation dun raccourci 38
Affichage de limage de la caméra de
rétrovisée 38
Comment utiliser la carte
Comment lire lécran de la carte 39
Affichage de la barre dinformation
AV 40
Carte agrandie de lintersection 41Affichage pendant la conduite sur
autoroute 41
Utilisation de lécran de la carte 41
– Comment changer léchelle de la
carte 41
– Changement de lorientation de la
carte 42
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 42
Accès rapide 43
Personnalisation des réglages de lécran de la carte
Réglage de la rubrique sur lÉcran de la
carte 44
– Réglage de Affichage en gros
plan44
Carte de ville 44
Réglage de la commutation de
laffichage de la carte de ville 44Aff. prob. circulation 45Bluetooth connecté 45Réglage de laffichage du nom de la
rue actuelle 45 – Réglage de laffichage de licône
Favoris 45
Repère 3D 45Affichage des manœuvres 46MSN Direct 46
Affichage dadresses utiles sur la carte 46
Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 46 – Affichage des adresses utiles
personnalisées 47
Changement du mode de visualisation 48 Réglage du changement de couleur entre la
carte diurne et nocturne 49
Modification de la couleur de la route 49 Changement du réglage de lécran
dinterruption de navigation 49
Sélection de Accès rapide49
Définition dun itinéraire vers votre destination
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 51 Contrôle de la position sur la carte 51 Contrôle de litinéraire calculé 52
Affichage de plusieurs itinéraires 52Modification des critères de calcul de
litinéraire 52Contrôle de litinéraire actuel 54Ajout dun point de passage 54
Vérification et modification de litinéraire actuel
Contrôle de litinéraire actuel 55 Édition des points de passage 55
3
Fr
Sommaire
Ajout dun point de passage 55Suppression dun point de
passage 56
– Classement des points de passage 56
Modification des critères de calcul de
litinéraire 57
Annulation du guidage sur litinéraire 57
Recherche et sélection dun lieu
Recherche dun lieu à partir dune
adresse 58
– Recherche dun nom de ville en
premier 59
– Trouver le lieu en indiquant le numéro
de la maison 59
– Recherche dun nom en saisissant
plusieurs mots-clés 60
Réglage de litinéraire jusquà votre
domicile 61
Recherche par adresse utile 61
– Recherche des adresses utiles en
spécifiant tout dabord la catégorie 61
– Recherche dune Adresse utile
directement à partir du nom du point de repère 61
– Recherche dune adresse utile à
proximité 62
– Recherche dune adresse utile autour
de la destination 62
– Recherche dadresses utiles autour de
la ville 62
Sélection de la destination depuis les
Favoris63
Recherche dadresses utiles en utilisant les
données de la carte mémoire SD 63
Sélection dun lieu que vous avez recherché
récemment 63
Recherche dun lieu à partir des
coordonnées 64
Enregistrement et édition des lieux
Enregistrement dun lieu dans Favoris65
Enregistrement dun lieu par
Favoris65
Enregistrement dun lieu par mode de
défilement 65
Édition des lieux enregistrés 65
Édition de lentrée dans le
Favoris65Modification de votre domicile 66Tri de l entrée dans les Favoris66Suppression de lentrée dans
l’“Favoris67
Exportation et importation de lentrée dans
les Favoris67
Exportation de lentrée dans les
Favoris67Importation des Favorisédités sur
AVIC FEEDS” 68
Suppression de lentrée dans
Historique68
Recherche dinformations sur MSN Direct Activation du service 69
– Vérification de la clé de votre
produit 69 – Abonnement au service MSN
Direct 70 – Activation de la fonction MSN
Direct 70
Consultation des prix de lessence 70 Consultation des horaires des cinémas 71
– Recherche dun cinéma en
sélectionnant le titre dun film 71 – Recherche dun titre de film en
sélectionnant un cinéma 72
Consultation des informations
météorologiques 72
4
Fr
Sommaire
– Vérification des informations
météorologiques locales 73
– Vérification des conditions
météorologique du monde entier 73
Utilisation des informations sur le trafic 73
– Visualisation de lévènement de
circulation 74
– Contrôle des informations sur le trafic
relatives à litinéraire 74
– Comme lire les informations sur le
trafic sur la carte 75
– Définition dun autre itinéraire pour
éviter des encombrements 75
– Visualisation du débit de la
circulation 76
– Sélection des informations sur le trafic
à afficher 77
Consultation des évènements locaux 78 Consultation des gros titres de
lactualité 78
Consultation des cotations des actions 79
Choix des symboles boursiers 79Visualisation des cotations daction
détaillées 79
Enregistrement et connexion dun périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 81
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 81
– Recherche des périphériques
Bluetooth les plus proches 81
– Recherche dun périphérique Bluetooth
donné 82
– Appariement à partir de vos
périphériques Bluetooth 83
– Suppression dun périphérique
enregistré 84
Connexion dun périphérique Bluetooth
enregistré 84
Utilisation du téléphone main libre
Affichage du Menu téléphone 86 Effectuer un appel 86
Marquage direct 86Appeler chez soi en toute
simplicité 87
– Appel dun numéro dans les Liste des
contacts87
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels reçus 87
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels sortants 88
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels en absence 88
Composition de GOOG-411 89Numérotation de lentrée dans les
Favoris89
Composer le numéro de téléphone dun
point de repère 89
– Appel à partir de la carte 89
Recevoir un appel 90
Prendre un appel 90Rejeter un appel entrant 90
Transfert de lannuaire 91 Réglage de Paramètres Bluetooth91
Édition du nom du périphérique 92Édition du mot de passe 92Arrêt de la transmission dondes
Bluetooth 92
– Annulation de lécho et réduction du
bruit 92
– Prendre automatiquement un
appel 92
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 93
Effacement de la mémoire 93
5
Fr
Sommaire
– Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 93
Remarques pour le téléphone main libre 94
Personnalisation des préférences
Les options du menu Paramètres
Navigation96
– Affichage de lécran Paramètres
Navigation96
– Contrôle des connexions des
câbles 96
– Contrôle de létat dapprentissage du
capteur et des conditions de conduite 97
Utilisation de la fonction
Consommation98
Enregistrement de votre historique des
déplacements 100
– Utilisation du guide de
démonstration 100
Enregistrement de votre domicile 101Correction de la position actuelle 101
Options sur le menu Paramètres
système101
– Affichage de lécran Paramètres
système101
– Personnalisation des paramètres
régionaux 102
– Réglage du volume pour le guidage et
le téléphone 103
– Modification de lécran de
démarrage 104
– Modification sur un écran de
démarrage mémorisé dans la carte mémoire SD 104
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 105
– Réglage des positions de réponse de
lécran tactile (Calibrage de lécran tactile) 105
6
Fr
Réglage de la couleur déclairage 106Vérification des informations sur la
version 106
Copie des réglages 107 Extinction de lécran 107
Utilisation de la radio (FM)
Lecture de lécran 108 Utilisation des touches de lécran
tactile 108
– Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de
la liste prédéfinie 109 – Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 109
Utilisation du menu Fonction109
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 110 – Syntonisation des signaux
puissants 110
Utilisation de la radio (AM)
Lecture de lécran 111 Utilisation des touches de lécran
tactile 111
– Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de
la liste prédéfinie 112 – Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 112
Utilisation du menu Fonction112
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 113 – Syntonisation des signaux
puissants 113
Réception HD radioä
Lecture de lécran 114 Utilisation des touches de lécran
tactile 114
Sommaire
– Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de la liste prédéfinie 115
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 115 Changement daffichage 115 Utilisation du menu Fonction116
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 116
– Changement du mode de
recherche 116
– Syntonisation des signaux
puissants 117
– Changement du mode de
réception 117
Lecture de CD audio
Lecture de lécran 118 Utilisation des touches de lécran
tactile 119 Sélection dune piste de la liste 119 Utilisation du menu Fonction119
Lecture des fichiers musicaux dun ROM
Lecture de lécran 121 Utilisation des touches de lécran
tactile 122
– Sélection dune piste de la liste 122
Utilisation du menu Fonction123
Lecture dun DVD-Vidéo
Lecture de lécran 125 Utilisation des touches de lécran
tactile 125
Reprise de la lecture (Signet) 127Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 127
Recherche directe dun numéro 127Utilisation du menu DVD 127
Utilisation du menu DVD avec les
touches de lécran tactile 128Lecture image par image 128Lecture en ralenti 128
Utilisation du menu Fonction” 129
Lecture dun disque DVD-VR
Lecture de lécran 130 Utilisation des touches de lécran
tactile 130
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 131
Changement du mode de lecture 132Utilisation de la fonction saut
court 132 – Lecture à partir de la sélection dune
liste de titres 132
Lecture image par image 133Lecture en ralenti 133
Utilisation du menu Fonction” 133
Lecture de vidéo DivX
Lecture de lécran 134 Utilisation des touches de lécran
tactile 134
Lecture image par image 135Lecture en ralenti 135Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 136 – Lecture à partir de la sélection dune
liste de titres 136
Utilisation du menu Fonction136
Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD­VR, DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 138 Réglage des langues prioritaires 138
7
Fr
Sommaire
Réglage de laffichage de licône
dangle 138 Réglage du rapport de format 139 Réglage du verrouillage parental 139
– Réglage du numéro de code et du
niveau 139
Réglage de Lecture auto140 Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 140 Tableau de codes des langues pour
DVD 141
Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 142 Lecture de lécran 142 Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 143
– Sélection dune piste de la liste 144
Utilisation du menu Fonction144
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 146 Lecture de lécran 146 Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 146
– Lecture à partir de la sélection dune
liste de titres 147
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 147
Utilisation du menu Fonction148
Utilisation dun iPod (iPod)
Procédure de départ 149 Lecture de lécran 149 Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 150
– Recherche dune chanson 150
Utilisation de la fonction iPod du système de
navigation depuis votre iPod 152
Lancement de la lecture vidéo 152 Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 152
– Recherche dune vidéo 153
Utilisation du menu Fonction154
Utilisation dun lecteur audio Bluetooth
Lecture de lécran 156 Utilisation des touches de lécran
tactile 157
Utilisation du menu Fonction157
Utilisation du tuner XM
Lecture de lécran 159 Utilisation des touches de lécran
tactile 160
Sélection directe dun canal XM 161Affichage de lidentificateur de la
radio 161
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 161
Sélection dun canal sur la liste 161Utilisation de la fonction My
Mix162
Utilisation de la fonction de bulletin
dinformations routières directe 162
Utilisation du menu Fonction163
– Réglage des chansons
mémorisées 163
Utilisation du tuner SIRIUS
Lecture de lécran 164 Utilisation des touches de lécran
tactile 164
– Sélection directe dun canal
SIRIUS 165
– Afficher lidentificateur de la
radio 166
8
Fr
Sommaire
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 166
– Utilisation de la fonction My
Mix166
– Utilisation de la fonction de bulletin
dinformations routières directe 167
– Utilisation de la fonction Reprise
Relire167
Utilisation du menu Fonction168
– Réglage des chansons
mémorisées 168
– Utilisation de la fonction dalerte de
match 169
– Affichage de linformation du
match 169
Utilisation de lentrée AV
Utilisation de AV1 170 Utilisation de AV2 170 Utilisation des touches de lécran
tactile 170
Utilisation de lappareil extérieur (EXT1, EXT2)
Lecture de lécran 171 Utilisation des touches de lécran
tactile 171
Autres fonctions
Sélection de la vidéo de l’“Écran
arrière173
Réglage des paramètres de limage 173
Personnalisation des préférences
Options sur le menu Paramètres système A/
V175
– Affichage du menu Paramètres
système A/V175
Réglage de lentrée vidéo 1 (AV1) 175Réglage de lentrée vidéo 2 (AV2) 175
Changement du réglage de lantenne
automatique 175
– Changement du mode écran
large 176
Réglage de la sortie arrière 176Changement de la synchronisation de
mise en sourdine/atténuation du son 177
– Changement du niveau de mise en
sourdine/atténuation du son 177
– Changement de la voix émise par le
guidage de navigation 177
– Affichage du code denregistrement de
VOD DivX 178
Les options du menu Paramètres son A/
V178
– Affichage du menu Paramètres son A/
V178
Réglage de léquilibre sonore 178Utilisation de légaliseur 179Ajustement de la correction
physiologique 180
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur dextrêmes graves 180
Utilisation du filtre passe-haut 181Ajustement des niveaux des
sources 181
– Augmentation des basses (Bass
Booster) 182
Réglage de létage sonore simulé 182
Autres fonctions Paramétrage de la fonction antivol 183
Réglage du mot de passe 183Saisie du mot de passe 183Suppression du mot de passe 183Mots de passe oubliés 183
Restauration de la configuration par
défaut 184
9
Fr
Sommaire
Restauration des conditions initiales du
système de navigation 184 Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation 184
– Définition des éléments à
supprimer 186
Annexe
Dépannage 188 Messages et comment y répondre 193 Messages relatifs aux fonctions audio 195 Technologie de positionnement 197
Positionnement par GPS 197Positionnement par navigation à
lestime197
Comment les fonctions GPS et
navigation à lestimepeuvent-elles
fonctionner ensemble? 197
Traitement des erreurs importantes 198
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 198
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement perceptibles 199
Informations sur la définition dun
itinéraire 201
– Spécifications pour la recherche
ditinéraire 201
Manipulation et entretien des disques 202
Lecteur intégré et précautions 202Conditions ambiantes pour le
disque 203
Disques lisibles 203
DVD-Vidéo et CD 203Disques enregistrés en AVCHD 203Lecture de DualDisc 203Dolby Digital 204Son DTS 204
Informations détaillées sur les supports
lisibles 204
10
Fr
Compatibilité 204Tableau de compatibilité des
supports 207 Bluetooth 211 À propos du logo SAT RADIO READY 211 Technologie HD radio 212 Logo SD et SDHC 212 WMA/WMV 212 DivX 212 AAC 212 Informations détaillées sur les iPod
connectables 213
iPod 213iPhone 213iTunes 213
Utilisation correcte de lécran LCD 213
Manipulation de lécran LCD 213Écran à cristaux liquides (LCD) 214Entretien de lécran LCD 214Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 214 Information affichée 215
Menu Destination 215Menu téléphone 215Menu Paramètres 215
Glossaire 219 Spécifications 223
Introduction
Chapitre
01
Cet appareil est conforme à larticle 15 des rè­glements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer dinterfé­rences nuisibles, et (2) cet appareil doit accep­ter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonc­tionnement indésirable.
Toute altération ou modification effectuée sans autorisation appropriée peut invalider le droit de lutilisateur à faire fonctionner léquipe­ment.
ID FCC : AJDK026 IC : 775E-K026
Cet appareil est conforme à larticle 15 des rè­glements FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo­quer dinterférence, et (2) cet appareil doit ac­cepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner son fonc­tionnement indésirable. FABRIQUE EN THAILANDE
Cet appareil est conforme aux limites dexposi­tion à la radiation FCC établies pour les appa­reils non contrôlés et satisfait aux normes dexposition FCC aux radiofréquences (RF) du supplément C à OET65. Cet appareil émet une énergie RF très faible qui est considérée être conforme sans évaluation de lexposition maxi­male autorisée (MPE). Mais il est préférable dinstaller et dutiliser lappareil en conservant une distance dau moins 20 cm entre le radia­teur et le corps dune personne (y compris les extrémités : mains, poignets, pieds et chevil­les).
Introduction
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
Accord de licence
PIONEER AVIC-Z110BT- pour les États-Unis
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, LUTILISATEUR FINAL ET PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.(PIONEER). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE­MENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT DUTILISER LE LOGICIEL IN­STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ DÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ­SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (FOURNISSEURS) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, SAPPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à Condi-
tions générales dutilisation des données de Tele Atlas). SI VOUS NACCEPTEZ PAS TOU-
TES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOUR­NER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉ­CEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL ENTRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
tre sur le marché ou transférer le Logiciel ou lutiliser dune manière quelconque non ex­pressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer dextraire le code source ou la structure de la totalité ou dune partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour dautres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserve­ront tous les droits dauteur, secrets commer­ciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits dauteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec dautres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de li­cence sur le Logiciel, la documentation qui sy rapporte et une copie de lAccord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et ac­cepte les conditions générales de ce docu­ment.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transfé­rable et non exclusif dutilisation du logiciel in­stallé sur les produits Pioneer (appelé le Logiciel) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne au sein de votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer. Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro­ingénierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, met-
12
Fr
Introduction
Chapitre
01
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les arti­cles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront appelés collectivement Pioneer)N’ACCOR- DENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AU­CUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICU­LIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GA- RANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EX- CLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS SAPPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt derreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer naccorde aucune garantie en ce qui concerne lemploi ou les ré­sultats de lemploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMA­TION OU PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOU­RUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOI­RES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, PERTES DE REVENUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU EN­GAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AF­FAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’É- VENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LI­MITATION SAPPLIQUE À TOUTES LES CAUSES DACTION INDIVIDUELLE OU
COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITA­TION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET AC­CORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUEL­CONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSE­RA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS. Certains États nautorisent pas certaines ex­clusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation dexclusion ci-dessus peut ne pas sappliquer à vous. Cette renonciation de garantie et cette limitation de responsabilité ne peuvent pas sappliquer si elles sont interdites par les lois fédérales, dÉtat ou locales; de ce fait, la re­nonciation et la limitation ne peuvent pas être abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI DEXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront exportés hors des États-Unis sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementa­tions des États-Unis. Si vous avez acquis le Lo­giciel de façon légale hors des États-Unis, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdi­tes, sauf si les lois et réglementations des États-Unis et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
Introduction
13
Fr
Chapitre
01
Introduction
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusquàcequ’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo­ment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous nen respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette ré­siliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6 UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNE­MENT DES ÉTATS-UNIS
Si le Logiciel est acquis par ou pour le compte du gouvernement des États-Unis ou de toute autre entité recherchant ou appliquant des droits similaires aux droits normalement stipu­lés par le gouvernement des États-Unis, les données sont concédées avec des Droits limi­tés.L’utilisation du Logiciel est limitée par les restrictions spécifiées dans la clause des Droits en matière de données techniques dans DFARS 252.227-7013, ou la clause équi­valente pour les agences ne faisant pas partie du Département de la Défense. Pioneer Elec­tronics (USA) Inc., 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810.
7 DIVERS
Le présent document constitue lAccord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord nentrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas autorisés à amender le présent Accord. Le présent Accord est régi et établi selon les lois internes de lÉtat de Cali­fornie. Si une clause quelconque de cet Ac­cord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effectives.
ACCORD AVANT DUTILISER LE LOGICIEL IN­STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ DÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ­SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (FOURNISSEURS) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SÉPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, SAPPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
17). SI VOUS NACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI­CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À LADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN- TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transfé­rable et non exclusif dutilisation du logiciel in­stallé sur les produits Pioneer (appelé le Logiciel) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne au sein de votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer.
PIONEER AVIC-Z110BT- pour le Canada
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN AC­CORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET PIONEER ELECTRONICS CANADA INC. (PIONEER). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE­MENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET
14
Fr
Introduction
Chapitre
01
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro­ingénierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, met­tre sur le marché ou transférer le Logiciel ou lutiliser dune manière quelconque non ex­pressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer dextraire le code source ou la structure de la totalité ou dune partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour dautres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserve­ront tous les droits dauteur, secrets commer­ciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits dauteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec dautres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de li­cence sur le Logiciel, la documentation qui sy rapporte et une copie de lAccord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et ac­cepte les conditions générales de ce docu­ment.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les arti­cles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront appelés collectivement Pioneer)N’ACCOR- DENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AU­CUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICU­LIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GA- RANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EX-
CLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS SAPPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt derreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer naccorde aucune garantie en ce qui concerne lemploi ou les ré­sultats de lemploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMA­TION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOU­RUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOI­RES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, IN­VESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ DUTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE LÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION SAPPLIQUE À TOUTES LES CAUSES DACTION EN JUS­TICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUP­TURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN­TIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS AC­CEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Introduction
15
Fr
Chapitre
01
Introduction
Certains États nautorisent pas certaines ex­clusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation dexclusion ci-dessus peut ne pas sappliquer à vous. Cette renonciation de garantie et cette limitation de responsabilité ne peuvent pas sappliquer si elles sont interdites par les lois fédérales, dÉtat ou locales; de ce fait, la re­nonciation et la limitation ne peuvent pas être abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI DEXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront exportés hors du Canada sauf si cela est auto­risé et permis par les lois et réglementations du Canada. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors du Canada, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations du Canada et les lois et réglementations de la juridiction dans la­quelle vous avez obtenu le Logiciel le permet­tent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusquàcequ’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo­ment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous nen respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette ré­siliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
cable, les stipulations restantes resteront plei­nement en vigueur et effectives.
6 DIVERS
Le présent document constitue lAccord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord nentrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas autorisés à amender le présent Accord. Le présent Accord est régi et établi selon les lois internes de la province de lOntario et des lois fédérales du Canada appli­cables dans ce cas. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inappli-
16
Fr
Introduction
Chapitre
01
Conditions générales d’utilisation des données de Tele Atlas
IL SAGIT DUN CONTRAT (LE CONTRAT) PASSÉ ENTRE VOUSMÊME, L’UTILISATEUR FINAL ET TELE ATLAS NORTH AMERICA, INC. (Tele Atlas). EN UTILISANT VOTRE COPIE DES DONNÉES DE TELE ATLAS, VOUS AC­CEPTEZ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU PRÉSENT CONTRAT.
1
Octroi de licence.
Tele Atlas vous accorde une licence non trans­férable et non exclusive pour lutilisation des données cartographiques et informations liées à des points dintérêts commerciaux, (les POIs), (collectivement appelés les Données) figurant sur les présents disques, et ce uni­quement à des fins personnelles et non commerciales. Elle ne vous permet pas dex­ploiter un service bureau ou dutiliser ces don­nées et informations dans tout autre but impliquant le traitement des données dautres personnes ou entités. Vous pouvez faire une (1) copie des Données à des fins darchivage ou de sauvegarde uniquement, mais vous ne pouvez pas copier, reproduire, modifier les données, en dériver la structure, créer une oeuvre dérivée ou effectuer toute ingénierie in­verse. Les Données contiennent des informa­tions et des renseignements exclusifs et confidentiels ; et peuvent contenir des secrets industriels. Vous acceptez donc de conserver ces Données confidentiellement et de ne pas les divulguer de quelque façon que ce soit (en parties ou en totalité), par exemple en louant, prêtant, publiant, accordant une sous-licence ou en les transférant à un tiers quelconque. Il vous est interdit de supprimer ou de masquer tout avis de droit dauteur, de marque déposée ou toute légende de restriction des droits.
2
Propriété.
Les Données sont protégées par un droit dau­teur et demeurent la propriété de Tele Atlas et de ses concédants. Vous acceptez de ne pas modifier, supprimer, biffer ou masquer tout
avis de droit dauteur ou légende de propriété figurant sur les Données ou à lintérieur.
3
Exclusion de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES EN LÉTAT ET TELLES QUELLESET TELE ATLAS ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE LES GARANTIES, IMPLICITES OU EX­PRESSES, Y COMPRIS MAIS SANS SY LIMI­TER, LA GARANTIE IMPLICITE DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE, DE QUA­LITÉ MARCHANDE, DEXACTITUDE OU DE NON VIOLATION DE DROITS DE TIERS . AUCUN AVIS OU INFORMATION ORAL OU ÉCRIT FOURNI PAR TELE ATLAS, UN DE SES AGENTS, EMPLOYÉS OU FOURNISSEURS TIERS NE CONSTITUE UNE GARANTIE. VOUS NE POUVEZ DONC PAS VOUS APPUYER SUR L’AVIS OU L’INFORMATION POUR FAIRE VA- LOIR VOS DROITS. CE DÉNI DE GARANTIE EST UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉ­SENT CONTRAT.
4
Limitation de responsabilité.
TELE ATLAS NE POURRA ÊTRE TENU RES­PONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCES­SOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, QUI RÉSULTERAIENT DU PRÉSENT CONTRAT, Y COMPRIS PERTE DE PROFITS, PERTE DEX­PLOITATION LIÉE À LIMPOSSIBILITÉ DUTILI­SATION DES DONNÉES, INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ, ET AUTRES DOMMAGES DU MÊME GENRE, ET CE, MÊME SI VOUS AVIEZ ÉTÉ PRÉVENU DE LÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. NONOBSTANT TOUTE DISPOSI­TION CONTRAIRE ICI ÉNONCÉE, TELE ATLAS NASSUME AUCUNE ESPONSABILITÉ FINAN­CIÈRE À VOTRE ÉGARD DE QUELQUE NA­TURE QUE CE SOIT (INDÉPENDAMMENT DE LA FORME QUE PEUT PRENDRE LACTION) EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CELUI-CI.
Introduction
17
Fr
Chapitre
01
Introduction
5 Résiliation.
Le présent contrat sera résilié immédiatement et automatiquement, sans aucun préavis, en cas de non respect de votre part dune disposi­tion quelconque du contrat. En cas de résilia­tion, vous devrez rendre les Données (y compris la documentation et toutes les co­pies) à Tele Atlas et à ses fournisseurs.
6
Indemnité.
Vous acceptez dindemniser et dexonérer Tele Atlas, ses concédants et ses fournisseurs (comprenant respectivement les concédants, fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés affiliées ainsi que leurs dirigeants, employés, actionnaires, agents et représentants) de toute responsabilité, perte, blessure (y compris les blessures mortelles), réclamation, action, charge, frais ou revendication de toute nature ou caractère, y compris, sans y être limité, les honoraires davocat, qui seraient en rapport avec ou résulteraient de votre possession ou utilisation des Données.
7
Droits du gouvernement des États-
Unis.
Si vous êtes une agence, un ministère ou tout autre entité du gouvernement des États-Unis, ou êtes financé(e) en partie ou en totalité par le gouvernement des États-Unis, lutilisation, la reproduction, la publication, la modifica­tion, la divulgation ou le transfert du présent produit commercial et de toute documenta­tion connexe est concédé(e) avec des droits LI­MITÉS ou RESTREINTS tels que stipulés dans les documents DFARS 252.227-7014(a)(1) (JUIN 1995) (définition des logiciels commer­ciaux par le ministère de la Défense (DOD)), DFARS 227.7202-1 (politique DOD sur les logi­ciels commerciaux), FAR 52.227-19 (JUIN
1987) (clause sur les logiciels commerciaux à lintention des organismes civils), DFARS
252.227-7015 (NOV 1995) (données techniques DOD– clause sur les articles commerciaux) ; FAR 52.227-14 Alternates I, II et III (JUIN 1987) (clause sur les données techniques civiles et les logiciels non commerciaux à lintention
des organismes civils) et/ou FAR 12.211 et FAR 12.212 (acquisition darticles commer­ciaux), selon le cas. En cas de contradiction entre les dipositions du FAR et du DFARS ici énoncées et dans la présente licence, linter­prétation qui limite encore plus les droits des utilisateurs finaux gouvernementaux doit sap­pliquer. La partie contractante/le fabricant est Tele Atlas North America, Inc., 11 Lafayette Street, Lebanon, NH 03766-1445. Téléphone :
603.643. 0330. Les Données sont ©1984-2008 par Tele Atlas. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Au sens dune quelconque divulgation publique conformément à la législation fédérale, natio­nale ou locale, il est entendu que les Données constituent un secret de marque et un produit commercial exclusif et ne doivent pas être di­vulguées. Si vous êtes une agence, un ministère ou toute autre entité dun gouvernement ou du gouvernement des États-Unis, ou êtes finan­cé(e) en totalité ou en partie par le gouverne­ment des États-Unis, vous acceptez par le présent de protéger les Données contre toute divulgation publique et de considérer ces Don­nées exemptées de toutes les dispositions des législation, réglementation et codes, incluant Sunshine Act, Public Records Act, Freedom of Information Act, ou équivalent, qui permettent au public daccéder et/ou de reproduire ou dutiliser les Données. Dans le cas où une telle exemption est contestée en vertu dune de ces lois, le présent contrat sera rompu et tout droit de conserver des copies ou dutiliser les Données cessera automatiquement et sera considéré nul et non avenu. Toute les copies des Données détenues par vous seront immé­diatement détruites. Si un tribunal de juridic­tion compétente considère cette clause nulle et inexécutable, en totalité ou en partie, pour quelque raison que ce soit, le présent contrat prendra fin et sera considéré nul et non avenu, dans son intégralité, et les copies des Données, dans leur totalité, seront immédiate­ment détruites.
18
Fr
Introduction
Chapitre
01
8 Dispositions supplémentaires concer­nant les données des POIs uniquement.
a Interdiction de création de listes denvoi.
Il est interdit dutiliser les POIs i) pour créer des listes denvoi ou ii) à toute autre fin si­milaire.
Conformité.
b
Les POIs doivent être utilisés conformé­ment à toutes les réglementations et légis­lations fédérales, nationales et locales en vigueur.
Dédommagement.
c
Vous acceptez dindemniser et dexonérer infoUSA, Inc. de toute procédure de mise en cause ou responsabilité basée en tout ou en partie sur le non-respect des utilisa­teurs de ces lois et règlements, ou qui dé­coulerait de lutilisation des POIs par votre entremise.
Garantie.
d
En plus des garanties contenues dans le présent contrat, VOUS COMPRENEZ QUE LES POIs SONT OCTROYÉS SOUS LICENCE EN L’ÉTATSANS AUCUNE GARANTIE ET QUIL NEXISTE AUCUNE AUTRE GARAN­TIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS SY LIMITER, LA GARAN­TIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Séparation des POIs.
e
Il est interdit de regrouper ou de fusionner les POIs avec dautres données de POIs. Les POIs doivent être conservés de façon à pouvoir les distinguer facilement à tout ins­tant de toutes autres données de POIs.
10
Divers.
Le présent contrat est conclu exclusivement entre vous et Tele Atlas en fonction de son objet. Rien dans le présent ne doit créer une coentreprise, un partenariat ou une entente mandantmandataire entre Tele Atlas et vous­même. Le présent contrat est régi par les lois internes de la Californie et vous acceptez de vous conformer aux dispositions prises par la juridiction du District Nord de la Californie ou de lÉtat de la Californie pour le Comté de Santa Clara. Les dispositions des articles 2 – 10 survivront à lexpiration ou à la résiliation du présent contrat. Le présent contrat ne pour­ra être modifié, amendé ou modifié que par Tele Atlas. Vous ne pouvez pas assigner toute partie de ce contrat sans le consentement écrit préalable de Tele Atlas. Vous reconnais­sez et comprenez que les Données peuvent être assujetties à des restrictions en matière dexportation et vous acceptez de vous confor­mer à toute loi applicable en la matière. Si une disposition ou partie dune disposition du pré­sent contrat est jugée invalide, illégale ou in­exécutable, cette disposition ou partie de cette disposition sera radiée et les autres disposi­tions seront mises en application dans la me­sure maximale permise par la loi. Tout avis en vertu du présent contrat doit être transmis par courrier à Tele Atlas North America, Inc., à lat­tention du service des marchés, 11 Lafayette Street, Lebanon, NH 03766 É.-U. Les clauses et obligations acceptées par vous aux présentes visent le bénéfice direct de Tele Atlas et à ce titre peuvent être appliquées par Tele Atlas di­rectement contre vous.
Introduction
9 Accord en anglais.
The parties hereto confirm that they have re­quested that this Agreement and all attach­ments and related documents be drafted in English. Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents attachés soient rédigés en Anglais.
19
Fr
Chapitre
01
Introduction
À propos de la base de données
À propos des données de la base de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et autres éléments avant/pendant la période de développement peuvent ne pas êtres pri­ses en compte dans cette base de données. Et bien sûr, les modifications survenant après cette période ne sont pas prises en compte dans la base de données.
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, repor­tez-vous aux informations données sur notre site web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
dutiliser quelque partie de la carte, partiel­lement ou dans sa totalité, sous quelque forme que ce soit, sans lautorisation du propriétaire des droits dauteur.
! Si les réglementations de la circulation rou-
tière ou les conditions locales diffèrent de ces données, suivez les réglementations de la circulation routière (tels que les pan­neaux, indications, etc.) et conditions loca­les (notamment des travaux et les conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la cir-
culation utilisées dans la base de données de la carte sappliquent uniquement aux véhicules de tourisme de taille standard. Notez que les réglementations concernant les plus grands véhicules, les deux roues et autres véhicules hors standard, ne sont pas incluses dans la base de données.
Droits dauteurs pour les données dAmérique du nord
1 Données Tele AtlasâMultiNetâUSA et Cana-
da. Pour la date d’entrée en vigueur, l’avis de droits d’auteur pour Tele Atlas USA et Canada est : AVIS ã 2006 – 2008 Tele Atlas. Tous droits réservés. Ce matériel est exclusif et est sujet à la protec­tion des droits d’auteur et aux autres droits sur la propriété intellectuelle possédés ou sous licence par Tele Atlas. Tele Atlas est un distributeur autorisé de certains fichiers infor­matiques de Statistique Canada sous le contrat numéro 6776. Le produit comprend des informations copiées avec la permission des autorités canadiennes, y compris ã So­ciété canadienne des postes et GeoBase Département des Ressources naturelles Cana­da, Tous droits réservés. Le produit est appro­visionné en partie par Geography Division, Statistique Canada, 2006 Fichier du réseau routier (Road Network File – RNF), 92-500­XWE/XWF. L’intégration des sources de don­nées de Statistique Canada dans ce produit ne doit pas être interprétée comme partie d’un endossement de Statistique Canada pour ce produit. L’utilisation de ce matériel est sujette aux termes d’un accord de licence. Vous serez tenu responsable pour toute copie non autorisée ou toute divulgation de ce maté­riel.
2 Pour la date dentrée en vigueur, lavis des
droits dauteur pour les icônes des marques tierces (les icône de marque) est situé sur le manuel de lutilisateur compris dans le pro­duit licencié.
3 À la date dentrée en vigueur, lavis pour les
droits dauteur avec le logo pour infoUSA, Inc. est :
â
MultiNet
â
â
et le
20
Data by
C
Copyright 2009
All Rights Reserved
4 Quant à la version de la carte, Tele Atlas. Rel.
07/2008.
Fr
Introduction
Chapitre
01
Consignes importantes de sécurité
AVERTISSEMENT
! Nessayez pas dinstaller ou de faire lentretien
de votre système de navigation vous-même. L’installation ou l’entretien du système de na- vigation par des personnes nayant aucune formation ou expérience en matière déquipe­ments électroniques et accessoires automobi­les peut être dangereux et peut entraîner des risques délectrocution ou autres.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce système de navigation, garez votre véhicule dans un endroit sûr et coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de ser­vice Pioneer agréé le plus proche. Nutilisez pas le système de navigation dans ces condi­tions car cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou une autre défaillance.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système de navigation ou tout autre signe anormal venant de lécran LCD, coupez immédiatement lali­mentation électrique et consultez votre reven­deur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque dendommager définiti­vement le système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution avec les composants haute tension qui le composent. Veuillez consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche pour les vérifications internes, les ré­glages ou les réparations.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque délectro­cution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, provoquer de la fumée et une surchauffe de ce produit.
ATTENTION
! Lorsquun itinéraire est calculé, le guidage di-
tinéraire et le guidage vocal pour litinéraire sont automatiquement réglés. Par ailleurs, pour les réglementations de la circulation rou-
tière du jour ou de lheure, seule linformation sur les réglementations de la circulation rou­tière applicables au moment où litinéraire a été calculé est affichée. Les rues à sens unique et les fermetures de rue risquent de ne pas être prises en compte. Par exemple, si une rue est ouverte le matin seulement, mais que vous arriviez plus tard, ceci serait à len­contre des réglementations de la circulation routière, de sorte que vous ne pourrez pas sui­vre litinéraire établi. Tout en conduisant, ob­servez les panneaux de signalisation présents. En outre, le système peut ne pas connaître certaines réglementations de la circulation routière.
Avant dutiliser votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité sui­vantes de manière à bien les comprendre : p Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant dutiliser ce système de navigation.
p Les fonctions de navigation de votre sys-
tème de navigation (et la caméra de rétrovi­sée en option le cas échéant) sont uniquement destinées à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. En aucun cas, elles ne peuvent se substituer à votre attention, bon jugement et précautions pri­ses pendant que vous conduisez.
p Nutilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) si celui-ci risque dune façon ou dune autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les réglementations de la circulation routière en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le sys­tème ou à lire lafficheur, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant deffectuer les réglages nécessaires.
p Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant qu elles naient lu et compris son mode demploi.
p Nutilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police, etc., en cas durgence. Nutilisez au­cune fonction liée au téléphone main libre et veuillez composer le 911.
Introduction
21
Fr
Chapitre
01
Introduction
p Les informations sur litinéraire et le gui-
dage affichées par cet appareil sont four­nies à titre indicatif uniquement. Il se peut quelles nindiquent pas les routes autori­sées, létat des routes, les routes à sens uniques, les routes barrées ou les limita­tions routières les plus récentes.
p Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par le système de navigation. Respectez toujours le code de la route actuel, même si ce sys­tème de navigation fournit des conseils contraires.
p Si les informations relatives à lheure locale
ne sont pas réglées correctement, les ins­tructions ditinéraire et de guidage du sys­tème de navigation peuvent être erronées.
p Nélevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circu­lation environnante et les véhicules dur­gence.
p Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule nest pas à larrêt et/ou que le frein à main nest pas serré.
p Les données codées dans la mémoire inté-
grée sont la propriété intellectuelle du four­nisseur qui est responsable de tels contenus.
p Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sé­curité.
p Faites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentive­ment toutes les instructions.
p Ninstallez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) dentraver la visi­bilité du conducteur, (ii) daltérer le fonc­tionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable, tou­ches de feux de détresse ou (iii) dempê­cher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
p Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le
port de la ceinture peut réduire considéra­blement la gravité des blessures.
p Nutilisez jamais de casques découte pen-
dant la conduite.
Service GOOG-411
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
la précision des informations.
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
toute modification du service dinforma­tions fourni par les sociétés associées, telle que lannulation des services ou le passage à un ser vice payant. De plus, nous naccep­tons pas le retour de lappareil pour cette raison.
22
Fr
Introduction
Chapitre
01
Consignes de sécurité supplémentaires
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (comme regarder un film sur DVD-Vidéo et certaines touches de lécran tactile) proposées par ce système de naviga­tion peuvent être dangereuses et/ou illégales si elles sont utilisées au cours de la conduite. Lorsque le véhicule est en mouvement, pour éviter lutilisation de certaines fonctions, un système de verrouillage capte la position du frein à main. Si vous essayez dutiliser les fonctions susmentionnées pendant la conduite, vous remarquerez quelles seront désactivées et vous ne pourrez les utiliser quune fois votre véhicule arrêté en lieu sûr et le frein à main serré. Pensez à appuyer sur la pédale de frein lorsque vous desserrez le frein à main.
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALI­MENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTAC­TEUR DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION IN­APPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE IL­LÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUE DENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES.
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois appli­cables, ce système de navigation ne doit pas être utilisé lorsquune Image vidéoest visible par le conducteur.
! Dans certains pays ou états, le fait de regarder
des Image vidéosur un écran dans une voi­ture est illégal, même sil sagit dautres per­sonnes que le conducteur. Lorsquil existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
der une Image vidéoou activer dautres
fonctions proposées par le système de naviga­tion, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Ap­puyez sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main si le véhicule est stationné en pente, sinon le véhicule risque de se déplacer lorsque vous desserrez le frein à main.
ATTENTION
La précision/efficacité du verrouillage peut être affectée par divers facteurs : la détection de si­gnaux GPS et les habitudes de conduite ou en­core les conditions présentes à lendroit où le véhicule est stationné.
Si vous essayez de regarder une Image vidéo tout en conduisant, lavertissement Utilisa-
tion de la source vidéo du siège avant in­terdite en roulant.apparaîtra à lécran. Pour
regarder une Image vidéosur lafficheur, sta­tionnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.
Lors de lutilisation dun afficheur branché à la borne
REAR MONITOR OUTPUT
La borne de sortie vidéo (REAR MONITOR OUTPUT) est destinée au branchement dun
afficheur permettant aux passagers arrière de regarder les images vidéo.
AVERTISSEMENT
Ninstallez JAMAIS lécran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pen­dant la conduite.
Pour éviter lépuisement de la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de lutilisation de cet appareil. Utiliser cet appa­reil sans faire tourner le moniteur peut déchar­ger la batterie.
Introduction
23
Fr
Chapitre
01
Introduction
AVERTISSEMENT
Nutilisez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser le système de navigation pour surveiller une caravane ou pour vous station­ner en marche arrière dans un emplacement de stationnement un peu étroit.
AVERTISSEMENT
! L’IMAGE DE LÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE.
! UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE DIMAGES RE­TOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DOMMAGES.
ATTENTION
! Par mesures de sécurité, la fonction de camé-
ra de rétrovisée nest pas disponible tant que le système de navigation nest pas complète­ment démarré.
! Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour
vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière. Nutilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
Service après vente pour les produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu­teur auprès duquel vous avez acheté le produit pour obtenir le service après vente (y compris les conditions de la garantie) ou dautres infor­mations. Dans le cas où les informations sou­haitées ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies de la liste ci-des­sous. Veuillez ne pas envoyer votre produit directe­ment aux compagnies dont ladresse est ci­dessous pour réparation avant davoir pris contact avec elles.
! États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc. DIVISION DE SERVICE APRÈS VENTE P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
! CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc. DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE LA CLIENTÈLE 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901
905-479-4411 Pour les informations sur la garantie, veuillez vous reporter à la carte de la garantie limitée fournie avec votre produit.
Remarques avant dutiliser le système
Problème de fonctionnement
Si le système de navigation ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
24
Fr
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
Au Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
1 Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol.
2 Recevez des informations sur les produits et
les technologies les plus récentes.
Introduction
Chapitre
01
3 Téléchargez des modes demploi, commandez
des catalogues de produits, recherchez de nouveaux produits, etc.
4 Recevez une notification des mises à niveau
de logiciel et des mises à jour de logiciel.
Vue d’ensemble du manuel
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification dun élément affi­ché à lécran, trouvez la page nécessaire dans Information affichéeà la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la significa­tion des termes.
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utili­ser votre nouvel appareil. ! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS : par ex.) le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les éléments des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels sont décrits en caractères gras àl’intérieur de guillemets “”: par ex.) ÉcranMenu Destinationou écran
Source AV
! Les touches de lécran tactile qui sont dis-
ponibles sur lécran sont décrites en carac­tères gras entre crochets [ ]: par ex.) [Destination], [Configurations].
Introduction
25
Fr
Chapitre
01
Introduction
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré­sentées dans le format suivant : par ex.) p Si le domicile na pas encore été mémo-
risé, réglez dabord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 36, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.
Définitions des termes
Écran avantet Écran arrière
Dès lors, lécran relié au corps de cette unité de navigation sera désigné par Écran avant dans le présent manuel. Tout écran supplé­mentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cette unité de navigation sera désigné par Écran arrière.
Image vidéo
Le terme image vidéoutilisé dans ce manuel indique une image animée dun DVD-Vidéo,
â
, iPod et de tout appareil connecté à ce
DivX système avec un câble RCA (cinch), tel quun équipement AV ordinaire.
Notice concernant la visualisation de données vidéo
Rappelez-vous que lutilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits dauteur protégés par les lois sur le copyright.
Notice concernant la visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit comprend une technologie de pro­tection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et dautres droits de propriété in­dustrielle appartenant à Macrovision Corporation et dautres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et a pour objet des utilisations domestiques ou autres de visuali­sation limitée seulement, sauf autorisation dif­férente de Macrovision Corporation. La rétro­ingénierie ou le désassemblage sont inter­dits.
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la clé USB sont communément appelées périphérique de stockage externe (USB, SD). Si le texte se réfère à la mémoire USB unique­ment, il est appelé périphérique de stockage USB.
Carte mémoire SD
La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont communément appelées carte mémoire SD.
26
Fr
Introduction
Chapitre
01
Notice concernant lutilisation de fichier MP3
L’acquisition de ce système de navigation oc- troie uniquement une licence pour une utilisa­tion privée et non-commerciale. Elle noctroie en aucun cas une licence ou un droit dutilisa­tion pour toute diffusion en temps réel (terres­tre, par satellite, câble et/ou nimporte quel autre média) commerciale (cest-à-dire géné­rant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via dautres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lec­ture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisa­tions. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec liPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles diPod et les versions logicielles diPod qui suivent. Les autres modèles ou ver­sions risquent de ne pas fonctionner correcte­ment.
! iPod nano première génération; Ver. 1.3.1 ! iPod nano deuxième génération; Ver. 1.1.3 ! iPod nano troisième génération; Ver. 1.1.3 ! iPod nano quatrième génération; Ver. 1.0.3 ! iPod cinquième génération; Ver. 1.3 ! iPod classic; Ver. 2.0.1 ! iPod touch première génération; Ver. 2.2.1 ! iPod touch deuxième génération; Ver. 2.2.1 ! iPhone; Ver. 2.2.1 ! iPhone 3G; Ver. 2.2.1
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone
sont appelés iPod.
p Quand vous utilisez ce système de naviga-
tion avec un câble dinterface USB Pioneer pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod compa­tible avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons dutiliser le logiciel pour iPod le plus récent.
p Les méthodes dopération peuvent varier
selon les modèles diPod et la version logi­cielle de liPod.
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, repor­tez-vous aux informations de notre site web.
p iPod est une marque de Apple Inc., dépo-
sée aux É.U. et dans dautre pays.
p iPhone est une marque commerciale dAp-
ple Inc.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, reportez­vous aux informations données sur notre site web.
À propos du système de reconnaissance vocale
Ce système de navigation utilise la technolo­gie de reconnaissance vocale la plus récente. Vous pouvez utiliser des commandes vocales pour commander diverses fonctions. Les opé­rations détaillées et les commandes accepta­bles sont décrites dans le manuel anglais. Si vous utilisez le fonctionnement vocal, sélec­tionnez [US English] dans [Langue du pro- gramme]deLanguage. Si vous sélectionnez une autre langue, le fonctionne­ment vocal nest pas disponible. = Pour en savoir plus sur le fonctionnement
vocal, reportez-vous au manuel anglais.
Introduction
27
Fr
Chapitre
01
Introduction
Protection du panneau et de lécran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur lécran LCD quand lappareil nest pas utilisé. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de lécran LCD à cause des hautes températures résultant de lexposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi­gnée de lécran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
p Pour éviter dabîmer lécran LCD, nutilisez
que votre doigt pour activer les touches de lécran tactile et touchez délicatement lécran.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle program­mation est nécessaire. p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du­sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction. = Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, repor­tez-vous à la page 184, Restauration des
réglages par défaut ou dusine du sys­tème de navigation.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du­sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction. = Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, repor­tez-vous à la page 184, Restauration des
réglages par défaut ou dusine du sys­tème de navigation.
Données faisant lobjet dun effacement
Les informations sont effacées si vous débran­chez le fil jaune de la batterie (ou retirez la bat­terie). Certains éléments sont toutefois conservés.
28
Fr
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions princi­pales en utilisant les boutons.
1234567
Chapitre
02
Commandes de base
1 Écran LCD
2 Bouton OPEN CLOSE
8
9
29
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
3 Bouton TRK (c/d)
Appuyez sur ce bouton pour réaliser la syn­tonisation manuelle, la recherche vers la­vant/larrière et les commandes de recherche de piste. = Pour en savoir plus, reportez-vous aux
descriptions à partir du Chapitre 14 au Chapitre 30.
4 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour passer de
lécran de la carte à lécran de fonction AV.
! Appuyez sur ce bouton pour afficher lé-
cran de la carte pendant laffichage de lécran de fonction de navigation.
! Maintenez pressé le bouton pour afficher
lécran Réglage image. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 173, Réglage des paramètres de limage.
5 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher le Menu supérieur.
! Appuyez sur ce bouton pour passer du
Menu classiqueau Menu des raccour­cispendant que Menu supérieurest affiché.
! Maintenez enfoncé le bouton pour dés-
activer laffichage sur lécran.
6 Bouton VOL (+/–)
Permet de régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
7 Bouton VOICE
Maintenez enfoncé le bouton VOICE pour mettre en sourdine la source AV.
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Insertion et éjection dune carte mémoire SD.
Ajustement de langle du panneau LCD
AVERTISSEMENT
Lors de louverture, de la fermeture et du réglage de langle du panneau LCD, faites attention de ne pas vous coincer les doigts.
ATTENTION
Nouvrez pas ni ne fermez le panneau LCD en force avec les mains. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. Lécran Configuration moniteurapparaît.
2 Touchez ou pour régler langle.
3 Touchez
p L’angle réglé du panneau LCD est mémo-
risé et le panneau LCD retourne automati­quement sur cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé.
.
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire. = Pour en savoir plus sur le fonctionne-
ment, reportez-vous à la page suivante, Insertion et éjection dun disque.
30
Fr
Loading...
+ 195 hidden pages