RECEPTEUR AV MULTIMEDIA A MEMOIRE FLASH
AVEC SYSTEME DE NAVIGATION
AVIC-Z110BT
Notice à tous les utilisateurs :
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit
correctement connecté au frein de stationnement de
votre véhicule et en fonction du véhicule, une
installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour
plus d’information, veuillez contacter votre revendeur
Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421-
1404.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction
Pour le modèle canadien 11
Accord de licence 12
– PIONEER AVIC-Z110BT - pour les États-
Unis 12
– PIONEER AVIC-Z110BT - pour le
Canada 14
– Conditions générales d’utilisation des
données de Tele Atlas 17
À propos de la base de données 20
– À propos des données de la base de
données de carte 20
– Droits d’auteurs pour les données
d’Amérique du nord 20
Consignes importantes de sécurité 21
– Service “GOOG-411” 22
Consignes de sécurité supplémentaires 23
– Verrouillage par le frein à main 23
– Lors de l’utilisation d’un afficheur
branché à la borne REAR MONITOR
OUTPUT 23
– Pour éviter l’épuisement de la
batterie 23
– Caméra de rétrovisée 24
Remarques avant d’utiliser le système 24
– Problème de fonctionnement 24
– Notre site web 24
Vue d’ensemble du manuel 25
– Comment utiliser ce manuel 25
– Terminologie 25
2
Fr
– Définitions des termes 26
Notice concernant la visualisation de
données vidéo 26
Notice concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 26
Notice concernant l’utilisation de fichier
MP3 27
Compatibilité avec l’iPod 27
Couverture de la carte 27
À propos du système de reconnaissance
vocale 27
Protection du panneau et de l’écran LCD 28
Remarques sur la mémoire interne 28
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 28
– Données faisant l’objet d’un
effacement 28
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 29
Ajustement de l’angle du panneau LCD 30
Insertion et éjection d’un disque 31
– Insérer un disque 31
– Éjecter un disque 31
Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD 31
– Insertion d’une carte mémoire SD 32
– Éjection d’une carte mémoire SD 32
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 33
– Branchement d’un périphérique de
stockage USB 33
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 33
Connexion et déconnexion d’un iPod 33
– Connexion de votre iPod 34
– Déconnexion de votre iPod 34
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 34
Sommaire
Lors du premier démarrage 34
Démarrage ordinaire 35
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation
Présentation des écrans 36
Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 37
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
des adresses utiles) 37
Menu des raccourcis 38
– Sélection des raccourcis 38
– Annulation d’un raccourci 38
Affichage de l’image de la caméra de
rétrovisée 38
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de la carte 39
– Affichage de la barre d’information
AV 40
– Carte agrandie de l’intersection 41
– Affichage pendant la conduite sur
autoroute 41
Utilisation de l’écran de la carte 41
– Comment changer l’échelle de la
carte 41
– Changement de l’orientation de la
carte 42
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 42
– Accès rapide 43
Personnalisation des réglages de l’écran
de la carte
Réglage de la rubrique sur l’Écran de la
carte 44
– Réglage de “Affichage en gros
plan” 44
– Carte de ville 44
– Réglage de la commutation de
l’affichage de la carte de ville 44
– Aff. prob. circulation 45
– Bluetooth connecté 45
– Réglage de l’affichage du nom de la
rue actuelle 45
– Réglage de l’affichage de l’icône
Favoris 45
– Repère 3D 45
– Affichage des manœuvres 46
– MSN Direct 46
Affichage d’adresses utiles sur la carte 46
– Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 46
– Affichage des adresses utiles
personnalisées 47
Changement du mode de visualisation 48
Réglage du changement de couleur entre la
carte diurne et nocturne 49
Modification de la couleur de la route 49
Changement du réglage de l’écran
d’interruption de navigation 49
Sélection de “Accès rapide” 49
Définition d’un itinéraire vers votre
destination
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 51
Contrôle de la position sur la carte 51
Contrôle de l’itinéraire calculé 52
– Affichage de plusieurs itinéraires 52
– Modification des critères de calcul de
l’itinéraire 52
– Contrôle de l’itinéraire actuel 54
– Ajout d’un point de passage 54
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Contrôle de l’itinéraire actuel 55
Édition des points de passage 55
3
Fr
Sommaire
– Ajout d’un point de passage 55
– Suppression d’un point de
passage 56
– Classement des points de passage 56
Modification des critères de calcul de
l’itinéraire 57
Annulation du guidage sur l’itinéraire 57
Recherche et sélection d’un lieu
Recherche d’un lieu à partir d’une
adresse 58
– Recherche d’un nom de ville en
premier 59
– Trouver le lieu en indiquant le numéro
de la maison 59
– Recherche d’un nom en saisissant
plusieurs mots-clés 60
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre
domicile 61
Recherche par adresse utile 61
– Recherche des adresses utiles en
spécifiant tout d’abord la catégorie 61
– Recherche d’une Adresse utile
directement à partir du nom du point
de repère 61
– Recherche d’une adresse utile à
proximité 62
– Recherche d’une adresse utile autour
de la destination 62
– Recherche d’adresses utiles autour de
la ville 62
Sélection de la destination depuis les
“Favoris” 63
Recherche d’adresses utiles en utilisant les
données de la carte mémoire SD 63
Sélection d’un lieu que vous avez recherché
récemment 63
Recherche d’un lieu à partir des
coordonnées 64
Enregistrement et édition des lieux
Enregistrement d’un lieu dans “Favoris” 65
– Enregistrement d’un lieu par
“Favoris” 65
– Enregistrement d’un lieu par mode de
défilement 65
Édition des lieux enregistrés 65
– Édition de l’entrée dans le
“Favoris” 65
– Modification de votre domicile 66
– Tri de l ’entrée dans les “Favoris” 66
– Suppression de l’entrée dans
l’“Favoris” 67
Exportation et importation de l’entrée dans
les “Favoris” 67
– Exportation de l’entrée dans les
“Favoris” 67
– Importation des “Favoris” édités sur
“AVIC FEEDS” 68
Suppression de l’entrée dans
“Historique” 68
Recherche d’informations sur MSN
Direct
Activation du service 69
– Vérification de la clé de votre
produit 69
– Abonnement au service MSN
Direct 70
– Activation de la fonction MSN
Direct 70
Consultation des prix de l’essence 70
Consultation des horaires des cinémas 71
– Recherche d’un cinéma en
sélectionnant le titre d’un film 71
– Recherche d’un titre de film en
sélectionnant un cinéma 72
Consultation des informations
météorologiques 72
4
Fr
Sommaire
– Vérification des informations
météorologiques locales 73
– Vérification des conditions
météorologique du monde entier 73
Utilisation des informations sur le trafic 73
– Visualisation de l’évènement de
circulation 74
– Contrôle des informations sur le trafic
relatives à l’itinéraire 74
– Comme lire les informations sur le
trafic sur la carte 75
– Définition d’un autre itinéraire pour
éviter des encombrements 75
– Visualisation du débit de la
circulation 76
– Sélection des informations sur le trafic
à afficher 77
Consultation des évènements locaux 78
Consultation des gros titres de
l’actualité 78
Consultation des cotations des actions 79
– Choix des symboles boursiers 79
– Visualisation des cotations d’action
détaillées 79
Enregistrement et connexion d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 81
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 81
– Recherche des périphériques
Bluetooth les plus proches 81
– Recherche d’un périphérique Bluetooth
donné 82
– Appariement à partir de vos
périphériques Bluetooth 83
– Suppression d’un périphérique
enregistré 84
Connexion d’un périphérique Bluetooth
enregistré 84
Utilisation du téléphone main libre
Affichage du Menu téléphone 86
Effectuer un appel 86
– Marquage direct 86
– Appeler chez soi en toute
simplicité 87
– Appel d’un numéro dans les “Liste des
contacts” 87
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels reçus 87
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels sortants 88
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels en absence 88
– Composition de GOOG-411 89
– Numérotation de l’entrée dans les
“Favoris” 89
– Composer le numéro de téléphone d’un
point de repère 89
– Appel à partir de la carte 89
Recevoir un appel 90
– Prendre un appel 90
– Rejeter un appel entrant 90
Transfert de l’annuaire 91
Réglage de “Paramètres Bluetooth” 91
– Édition du nom du périphérique 92
– Édition du mot de passe 92
– Arrêt de la transmission d’ondes
Bluetooth 92
– Annulation de l’écho et réduction du
bruit 92
– Prendre automatiquement un
appel 92
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 93
– Effacement de la mémoire 93
5
Fr
Sommaire
– Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 93
Remarques pour le téléphone main libre 94
Personnalisation des préférences
Les options du menu “Paramètres
Navigation” 96
– Affichage de l’écran “Paramètres
Navigation” 96
– Contrôle des connexions des
câbles 96
– Contrôle de l’état d’apprentissage du
capteur et des conditions de
conduite 97
– Utilisation de la fonction
“Consommation” 98
– Enregistrement de votre historique des
déplacements 100
– Utilisation du guide de
démonstration 100
– Enregistrement de votre domicile 101
– Correction de la position actuelle 101
Options sur le menu “Paramètres
système” 101
– Affichage de l’écran “Paramètres
système” 101
– Personnalisation des paramètres
régionaux 102
– Réglage du volume pour le guidage et
le téléphone 103
– Modification de l’écran de
démarrage 104
– Modification sur un écran de
démarrage mémorisé dans la carte
mémoire SD 104
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 105
– Réglage des positions de réponse de
l’écran tactile (Calibrage de l’écran
tactile) 105
6
Fr
– Réglage de la couleur d’éclairage 106
– Vérification des informations sur la
version 106
Copie des réglages 107
Extinction de l’écran 107
Utilisation de la radio (FM)
Lecture de l’écran 108
Utilisation des touches de l’écran
tactile 108
– Permutation entre l’affichage des
informations détaillées et l’affichage de
la liste prédéfinie 109
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 109
Utilisation du menu “Fonction” 109
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 110
– Syntonisation des signaux
puissants 110
Utilisation de la radio (AM)
Lecture de l’écran 111
Utilisation des touches de l’écran
tactile 111
– Permutation entre l’affichage des
informations détaillées et l’affichage de
la liste prédéfinie 112
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 112
Utilisation du menu “Fonction” 112
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 113
– Syntonisation des signaux
puissants 113
Réception HD radioä
Lecture de l’écran 114
Utilisation des touches de l’écran
tactile 114
Sommaire
– Permutation entre l’affichage des
informations détaillées et l’affichage de
la liste prédéfinie 115
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 115
Changement d’affichage 115
Utilisation du menu “Fonction” 116
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 116
– Changement du mode de
recherche 116
– Syntonisation des signaux
puissants 117
– Changement du mode de
réception 117
Lecture de CD audio
Lecture de l’écran 118
Utilisation des touches de l’écran
tactile 119
Sélection d’une piste de la liste 119
Utilisation du menu “Fonction” 119
Lecture des fichiers musicaux d’un ROM
Lecture de l’écran 121
Utilisation des touches de l’écran
tactile 122
– Sélection d’une piste de la liste 122
Utilisation du menu “Fonction” 123
Lecture d’un DVD-Vidéo
Lecture de l’écran 125
Utilisation des touches de l’écran
tactile 125
– Reprise de la lecture (Signet) 127
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 127
– Recherche directe d’un numéro 127
– Utilisation du menu DVD 127
– Utilisation du menu DVD avec les
touches de l’écran tactile 128
– Lecture image par image 128
– Lecture en ralenti 128
Utilisation du menu “Fonction” 129
Lecture d’un disque DVD-VR
Lecture de l’écran 130
Utilisation des touches de l’écran
tactile 130
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 131
– Changement du mode de lecture 132
– Utilisation de la fonction saut
court 132
– Lecture à partir de la sélection d’une
liste de titres 132
– Lecture image par image 133
– Lecture en ralenti 133
Utilisation du menu “Fonction” 133
Lecture de vidéo DivX
Lecture de l’écran 134
Utilisation des touches de l’écran
tactile 134
– Lecture image par image 135
– Lecture en ralenti 135
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 136
– Lecture à partir de la sélection d’une
liste de titres 136
Utilisation du menu “Fonction” 136
Configuration pour les DVD-Vidéo, DVDVR, DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 138
Réglage des langues prioritaires 138
7
Fr
Sommaire
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 138
Réglage du rapport de format 139
Réglage du verrouillage parental 139
– Réglage du numéro de code et du
niveau 139
Réglage de “Lecture auto” 140
Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 140
Tableau de codes des langues pour
DVD 141
Lecture de fichiers musicaux (depuis une
clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 142
Lecture de l’écran 142
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 143
– Sélection d’une piste de la liste 144
Utilisation du menu “Fonction” 144
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 146
Lecture de l’écran 146
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 146
– Lecture à partir de la sélection d’une
liste de titres 147
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 147
Utilisation du menu “Fonction” 148
Utilisation d’un iPod (iPod)
Procédure de départ 149
Lecture de l’écran 149
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 150
– Recherche d’une chanson 150
Utilisation de la fonction iPod du système de
navigation depuis votre iPod 152
Lancement de la lecture vidéo 152
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 152
– Recherche d’une vidéo 153
Utilisation du menu “Fonction” 154
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Lecture de l’écran 156
Utilisation des touches de l’écran
tactile 157
Utilisation du menu “Fonction” 157
Utilisation du tuner XM
Lecture de l’écran 159
Utilisation des touches de l’écran
tactile 160
– Sélection directe d’un canal XM 161
– Affichage de l’identificateur de la
radio 161
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 161
– Sélection d’un canal sur la liste 161
– Utilisation de la fonction “My
Mix” 162
– Utilisation de la fonction de bulletin
d’informations routières directe 162
Utilisation du menu “Fonction” 163
– Réglage des chansons
mémorisées 163
Utilisation du tuner SIRIUS
Lecture de l’écran 164
Utilisation des touches de l’écran
tactile 164
– Sélection directe d’un canal
SIRIUS 165
– Afficher l’identificateur de la
radio 166
8
Fr
Sommaire
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 166
– Utilisation de la fonction “My
Mix” 166
– Utilisation de la fonction de bulletin
d’informations routières directe 167
– Utilisation de la fonction “Reprise
Relire” 167
Utilisation du menu “Fonction” 168
– Réglage des chansons
mémorisées 168
– Utilisation de la fonction d’alerte de
match 169
– Affichage de l’information du
match 169
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation de AV1 170
Utilisation de AV2 170
Utilisation des touches de l’écran
tactile 170
Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1,
EXT2)
Lecture de l’écran 171
Utilisation des touches de l’écran
tactile 171
Autres fonctions
Sélection de la vidéo de l’“Écran
arrière” 173
Réglage des paramètres de l’image 173
Personnalisation des préférences
Options sur le menu “Paramètres système A/
V” 175
– Affichage du menu “Paramètres
système A/V” 175
– Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) 175
– Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) 175
– Changement du réglage de l’antenne
automatique 175
– Changement du mode écran
large 176
– Réglage de la sortie arrière 176
– Changement de la synchronisation de
mise en sourdine/atténuation du
son 177
– Changement du niveau de mise en
sourdine/atténuation du son 177
– Changement de la voix émise par le
guidage de navigation 177
– Affichage du code d’enregistrement de
VOD DivX 178
Les options du menu “Paramètres son A/
V” 178
– Affichage du menu “Paramètres son A/
V” 178
– Réglage de l’équilibre sonore 178
– Utilisation de l’égaliseur 179
– Ajustement de la correction
physiologique 180
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 180
– Utilisation du filtre passe-haut 181
– Ajustement des niveaux des
sources 181
– Augmentation des basses (Bass
Booster) 182
– Réglage de l’étage sonore simulé 182
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 183
– Réglage du mot de passe 183
– Saisie du mot de passe 183
– Suppression du mot de passe 183
– Mots de passe oubliés 183
Restauration de la configuration par
défaut 184
9
Fr
Sommaire
Restauration des conditions initiales du
système de navigation 184
Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 184
– Définition des éléments à
supprimer 186
Annexe
Dépannage 188
Messages et comment y répondre 193
Messages relatifs aux fonctions audio 195
Technologie de positionnement 197
– Positionnement par GPS 197
– Positionnement par “navigation à
l’estime” 197
– Comment les fonctions GPS et
“navigation à l’estime” peuvent-elles
fonctionner ensemble? 197
Traitement des erreurs importantes 198
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 198
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 199
Informations sur la définition d’un
itinéraire 201
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 201
Manipulation et entretien des disques 202
– Lecteur intégré et précautions 202
– Conditions ambiantes pour le
disque 203
Disques lisibles 203
– DVD-Vidéo et CD 203
– Disques enregistrés en AVCHD 203
– Lecture de DualDisc 203
– Dolby Digital 204
– Son DTS 204
Informations détaillées sur les supports
lisibles 204
10
Fr
– Compatibilité 204
– Tableau de compatibilité des
supports 207
Bluetooth 211
À propos du logo SAT RADIO READY 211
Technologie HD radio 212
Logo SD et SDHC 212
WMA/WMV 212
DivX 212
AAC 212
Informations détaillées sur les iPod
connectables 213
– iPod 213
– iPhone 213
– iTunes 213
Utilisation correcte de l’écran LCD 213
– Manipulation de l’écran LCD 213
– Écran à cristaux liquides (LCD) 214
– Entretien de l’écran LCD 214
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 214
Information affichée 215
– Menu Destination 215
– Menu téléphone 215
– Menu Paramètres 215
Glossaire 219
Spécifications 223
Introduction
Chapitre
01
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
Toute altération ou modification effectuée sans
autorisation appropriée peut invalider le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
ID FCC : AJDK026
IC : 775E-K026
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent entraîner son fonctionnement indésirable.
FABRIQUE EN THAILANDE
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition à la radiation FCC établies pour les appareils non contrôlés et satisfait aux normes
d’exposition FCC aux radiofréquences (RF) du
supplément C à OET65. Cet appareil émet une
énergie RF très faible qui est considérée être
conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Mais il est préférable
d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant
une distance d’au moins 20 cm entre le radiateur et le corps d’une personne (y compris les
extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Introduction
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
Accord de licence
PIONEER AVIC-Z110BT- pour les
États-Unis
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET
PIONEER ELECTRONICS (USA)
INC.(“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET
ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à Condi-
tions générales d’utilisation des données de
Tele Atlas). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOU-
TES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS
LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS)
DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR
PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES
AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL
ENTRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE
CET ACCORD DE LICENCE.
tre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
code source ou la structure de la totalité ou
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits d’auteur et il ne peut être copié, même
modifié ou fusionné avec d’autres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les
mentions de copyrights ou des droits exclusifs
du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, met-
12
Fr
Introduction
Chapitre
01
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront
appelés collectivement “Pioneer”)N’ACCOR-
DENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL,
EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES
GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET
DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT
EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GA-
RANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EX-
CLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est
complexe et il peut renfermer certains défauts,
erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit
pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou
votre attente, que son fonctionnement sera
exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes
les imprécisions peuvent être corrigées et le
seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune
garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de
précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
PERTES DE REVENUS, VENTES OU AFFAIRES
PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU
DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU
DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL,
MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT
OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’É-
VENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES LES
CAUSES D’ACTION INDIVIDUELLE OU
COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE
GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ
STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET
AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE
GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION
DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU
INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA
RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU
PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT
PIONEER CI-INCLUS.
Certains États n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de
dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette renonciation de garantie et cette
limitation de responsabilité ne peuvent pas
s’appliquer si elles sont interdites par les lois
fédérales, d’État ou locales; de ce fait, la renonciation et la limitation ne peuvent pas être
abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront
exportés hors des États-Unis sauf si cela est
autorisé et permis par les lois et réglementations des États-Unis. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors des États-Unis,
vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel
ni d’autres données techniques reçues de
Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations des
États-Unis et les lois et réglementations de la
juridiction dans laquelle vous avez obtenu le
Logiciel le permettent.
Introduction
13
Fr
Chapitre
01
Introduction
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’àcequ’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6 UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS
Si le Logiciel est acquis par ou pour le compte
du gouvernement des États-Unis ou de toute
autre entité recherchant ou appliquant des
droits similaires aux droits normalement stipulés par le gouvernement des États-Unis, les
données sont concédées avec des “Droits limités”.L’utilisation du Logiciel est limitée par les
restrictions spécifiées dans la clause des
“Droits en matière de données techniques”
dans DFARS 252.227-7013, ou la clause équivalente pour les agences ne faisant pas partie
du Département de la Défense. Pioneer Electronics (USA) Inc., 2265 East 220th Street,
Long Beach, CA 90810.
7 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs
Pioneer ne sont pas autorisés à amender le
présent Accord. Le présent Accord est régi et
établi selon les lois internes de l’État de Californie. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les
stipulations restantes resteront pleinement en
vigueur et effectives.
ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SÉPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
17). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION
DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ
ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN-
TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET
ACCORD DE LICENCE.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
PIONEER AVIC-Z110BT- pour le
Canada
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR
FINAL ET PIONEER ELECTRONICS CANADA
INC. (“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET
14
Fr
Introduction
Chapitre
01
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
code source ou la structure de la totalité ou
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits d’auteur et il ne peut être copié, même
modifié ou fusionné avec d’autres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les
mentions de copyrights ou des droits exclusifs
du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront
appelés collectivement “Pioneer”)N’ACCOR-
DENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL,
EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES
GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET
DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT
EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GA-
RANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EX-
CLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est
complexe et il peut renfermer certains défauts,
erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit
pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou
votre attente, que son fonctionnement sera
exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes
les imprécisions peuvent être corrigées et le
seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune
garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de
précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE
BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER
A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR
CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE
À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE,
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES
TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE
DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT
POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON
EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE
POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Introduction
15
Fr
Chapitre
01
Introduction
Certains États n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de
dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette renonciation de garantie et cette
limitation de responsabilité ne peuvent pas
s’appliquer si elles sont interdites par les lois
fédérales, d’État ou locales; de ce fait, la renonciation et la limitation ne peuvent pas être
abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront
exportés hors du Canada sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations
du Canada. Si vous avez acquis le Logiciel de
façon légale hors du Canada, vous convenez
de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres
données techniques reçues de Pioneer, non
plus que le produit direct desdites, sauf si les
lois et réglementations du Canada et les lois
et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’àcequ’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
cable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effectives.
6 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs
Pioneer ne sont pas autorisés à amender le
présent Accord. Le présent Accord est régi et
établi selon les lois internes de la province de
l’Ontario et des lois fédérales du Canada applicables dans ce cas. Si une clause quelconque
de cet Accord est déclarée invalide ou inappli-
16
Fr
Introduction
Chapitre
01
Conditions générales d’utilisation
des données de Tele Atlas
IL S’AGIT D’UN CONTRAT (LE “CONTRAT”)
PASSÉ ENTRE VOUSMÊME, L’UTILISATEUR
FINAL ET TELE ATLAS NORTH AMERICA, INC.
(“Tele Atlas”). EN UTILISANT VOTRE COPIE
DES DONNÉES DE TELE ATLAS, VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU
PRÉSENT CONTRAT.
1
Octroi de licence.
Tele Atlas vous accorde une licence non transférable et non exclusive pour l’utilisation des
données cartographiques et informations liées
à des points d’intérêts commerciaux, (les
POIs), (collectivement appelés les “Données”)
figurant sur les présents disques, et ce uniquement à des fins personnelles et non
commerciales. Elle ne vous permet pas d’exploiter un service bureau ou d’utiliser ces données et informations dans tout autre but
impliquant le traitement des données d’autres
personnes ou entités. Vous pouvez faire une
(1) copie des Données à des fins d’archivage
ou de sauvegarde uniquement, mais vous ne
pouvez pas copier, reproduire, modifier les
données, en dériver la structure, créer une
oeuvre dérivée ou effectuer toute ingénierie inverse. Les Données contiennent des informations et des renseignements exclusifs et
confidentiels ; et peuvent contenir des secrets
industriels. Vous acceptez donc de conserver
ces Données confidentiellement et de ne pas
les divulguer de quelque façon que ce soit (en
parties ou en totalité), par exemple en louant,
prêtant, publiant, accordant une sous-licence
ou en les transférant à un tiers quelconque. Il
vous est interdit de supprimer ou de masquer
tout avis de droit d’auteur, de marque déposée
ou toute légende de restriction des droits.
2
Propriété.
Les Données sont protégées par un droit d’auteur et demeurent la propriété de Tele Atlas et
de ses concédants. Vous acceptez de ne pas
modifier, supprimer, biffer ou masquer tout
avis de droit d’auteur ou légende de propriété
figurant sur les Données ou à l’intérieur.
3
Exclusion de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES “EN L’ÉTAT”
ET “TELLES QUELLES” ET TELE ATLAS ET SES
FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT
TOUTE LES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPRESSES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LA GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À
UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE, DE QUALITÉ MARCHANDE, D’EXACTITUDE OU DE
NON VIOLATION DE DROITS DE TIERS .
AUCUN AVIS OU INFORMATION ORAL OU
ÉCRIT FOURNI PAR TELE ATLAS, UN DE SES
AGENTS, EMPLOYÉS OU FOURNISSEURS
TIERS NE CONSTITUE UNE GARANTIE. VOUS
NE POUVEZ DONC PAS VOUS APPUYER SUR
L’AVIS OU L’INFORMATION POUR FAIRE VA-
LOIR VOS DROITS. CE DÉNI DE GARANTIE
EST UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT CONTRAT.
4
Limitation de responsabilité.
TELE ATLAS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, QUI
RÉSULTERAIENT DU PRÉSENT CONTRAT, Y
COMPRIS PERTE DE PROFITS, PERTE D’EXPLOITATION LIÉE À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DES DONNÉES, INTERRUPTION DE
L’ACTIVITÉ, ET AUTRES DOMMAGES DU
MÊME GENRE, ET CE, MÊME SI VOUS AVIEZ
ÉTÉ PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE ICI ÉNONCÉE, TELE ATLAS
N’ASSUME AUCUNE ESPONSABILITÉ FINANCIÈRE À VOTRE ÉGARD DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (INDÉPENDAMMENT DE
LA FORME QUE PEUT PRENDRE L’ACTION)
EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT OU EN
RAPPORT AVEC CELUI-CI.
Introduction
17
Fr
Chapitre
01
Introduction
5 Résiliation.
Le présent contrat sera résilié immédiatement
et automatiquement, sans aucun préavis, en
cas de non respect de votre part d’une disposition quelconque du contrat. En cas de résiliation, vous devrez rendre les Données (y
compris la documentation et toutes les copies) à Tele Atlas et à ses fournisseurs.
6
Indemnité.
Vous acceptez d’indemniser et d’exonérer Tele
Atlas, ses concédants et ses fournisseurs
(comprenant respectivement les concédants,
fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés
affiliées ainsi que leurs dirigeants, employés,
actionnaires, agents et représentants) de toute
responsabilité, perte, blessure (y compris les
blessures mortelles), réclamation, action,
charge, frais ou revendication de toute nature
ou caractère, y compris, sans y être limité, les
honoraires d’avocat, qui seraient en rapport
avec ou résulteraient de votre possession ou
utilisation des Données.
7
Droits du gouvernement des États-
Unis.
Si vous êtes une agence, un ministère ou tout
autre entité du gouvernement des États-Unis,
ou êtes financé(e) en partie ou en totalité par
le gouvernement des États-Unis, l’utilisation,
la reproduction, la publication, la modification, la divulgation ou le transfert du présent
produit commercial et de toute documentation connexe est concédé(e) avec des droits LIMITÉS ou RESTREINTS tels que stipulés dans
les documents DFARS 252.227-7014(a)(1)
(JUIN 1995) (définition des logiciels commerciaux par le ministère de la Défense (DOD)),
DFARS 227.7202-1 (politique DOD sur les logiciels commerciaux), FAR 52.227-19 (JUIN
1987) (clause sur les logiciels commerciaux à
l’intention des organismes civils), DFARS
252.227-7015 (NOV 1995) (données techniques
DOD– clause sur les articles commerciaux) ;
FAR 52.227-14 Alternates I, II et III (JUIN 1987)
(clause sur les données techniques civiles et
les logiciels non commerciaux à l’intention
des organismes civils) et/ou FAR 12.211 et
FAR 12.212 (acquisition d’articles commerciaux), selon le cas. En cas de contradiction
entre les dipositions du FAR et du DFARS ici
énoncées et dans la présente licence, l’interprétation qui limite encore plus les droits des
utilisateurs finaux gouvernementaux doit s’appliquer. La partie contractante/le fabricant est
Tele Atlas North America, Inc., 11 Lafayette
Street, Lebanon, NH 03766-1445. Téléphone :
8 Dispositions supplémentaires concernant les données des POIs uniquement.
a Interdiction de création de listes d’envoi.
Il est interdit d’utiliser les POIs i) pour créer
des listes d’envoi ou ii) à toute autre fin similaire.
Conformité.
b
Les POIs doivent être utilisés conformément à toutes les réglementations et législations fédérales, nationales et locales en
vigueur.
Dédommagement.
c
Vous acceptez d’indemniser et d’exonérer
infoUSA, Inc. de toute procédure de mise
en cause ou responsabilité basée en tout
ou en partie sur le non-respect des utilisateurs de ces lois et règlements, ou qui découlerait de l’utilisation des POIs par votre
entremise.
Garantie.
d
En plus des garanties contenues dans le
présent contrat, VOUS COMPRENEZ QUE
LES POIs SONT OCTROYÉS SOUS LICENCE
“ EN L’ÉTAT” SANS AUCUNE GARANTIE ET
QU’IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LA GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER.
Séparation des POIs.
e
Il est interdit de regrouper ou de fusionner
les POIs avec d’autres données de POIs.
Les POIs doivent être conservés de façon à
pouvoir les distinguer facilement à tout instant de toutes autres données de POIs.
10
Divers.
Le présent contrat est conclu exclusivement
entre vous et Tele Atlas en fonction de son
objet. Rien dans le présent ne doit créer une
coentreprise, un partenariat ou une entente
mandantmandataire entre Tele Atlas et vousmême. Le présent contrat est régi par les lois
internes de la Californie et vous acceptez de
vous conformer aux dispositions prises par la
juridiction du District Nord de la Californie ou
de l’État de la Californie pour le Comté de
Santa Clara. Les dispositions des articles 2 –
10 survivront à l’expiration ou à la résiliation
du présent contrat. Le présent contrat ne pourra être modifié, amendé ou modifié que par
Tele Atlas. Vous ne pouvez pas assigner toute
partie de ce contrat sans le consentement
écrit préalable de Tele Atlas. Vous reconnaissez et comprenez que les Données peuvent
être assujetties à des restrictions en matière
d’exportation et vous acceptez de vous conformer à toute loi applicable en la matière. Si une
disposition ou partie d’une disposition du présent contrat est jugée invalide, illégale ou inexécutable, cette disposition ou partie de cette
disposition sera radiée et les autres dispositions seront mises en application dans la mesure maximale permise par la loi. Tout avis en
vertu du présent contrat doit être transmis par
courrier à Tele Atlas North America, Inc., à l’attention du service des marchés, 11 Lafayette
Street, Lebanon, NH 03766 É.-U. Les clauses et
obligations acceptées par vous aux présentes
visent le bénéfice direct de Tele Atlas et à ce
titre peuvent être appliquées par Tele Atlas directement contre vous.
Introduction
9 Accord en anglais.
The parties hereto confirm that they have requested that this Agreement and all attachments and related documents be drafted in
English.
Les parties ont exigé que le présent contrat et
tous les documents attachés soient rédigés en
Anglais.
19
Fr
Chapitre
01
Introduction
À propos de la base de
données
À propos des données de la
base de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et
autres éléments avant/pendant la période
de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données.
Et bien sûr, les modifications survenant
après cette période ne sont pas prises en
compte dans la base de données.
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, reportez-vous aux informations données sur
notre site web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation du
propriétaire des droits d’auteur.
! Si les réglementations de la circulation rou-
tière ou les conditions locales diffèrent de
ces données, suivez les réglementations de
la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les
conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la cir-
culation utilisées dans la base de données
de la carte s’appliquent uniquement aux
véhicules de tourisme de taille standard.
Notez que les réglementations concernant
les plus grands véhicules, les deux roues et
autres véhicules hors standard, ne sont
pas incluses dans la base de données.
Droits d’auteurs pour les
données d’Amérique du nord
1 Données Tele AtlasâMultiNetâUSA et Cana-
da. Pour la date d’entrée en vigueur, l’avis de
droits d’auteur pour Tele Atlas
USA et Canada est :
AVIS
ã 2006 – 2008 Tele Atlas. Tous droits réservés.
Ce matériel est exclusif et est sujet à la protection des droits d’auteur et aux autres droits
sur la propriété intellectuelle possédés ou
sous licence par Tele Atlas. Tele Atlas est un
distributeur autorisé de certains fichiers informatiques de Statistique Canada sous le
contrat numéro 6776. Le produit comprend
des informations copiées avec la permission
des autorités canadiennes, y compris ã Société canadienne des postes et GeoBase
Département des Ressources naturelles Canada, Tous droits réservés. Le produit est approvisionné en partie par Geography Division,
Statistique Canada, 2006 Fichier du réseau
routier (Road Network File – RNF), 92-500XWE/XWF. L’intégration des sources de données de Statistique Canada dans ce produit
ne doit pas être interprétée comme partie
d’un endossement de Statistique Canada
pour ce produit. L’utilisation de ce matériel est
sujette aux termes d’un accord de licence.
Vous serez tenu responsable pour toute copie
non autorisée ou toute divulgation de ce matériel.
2 Pour la date d’entrée en vigueur, l’avis des
droits d’auteur pour les icônes des marques
tierces (les “icône de marque”) est situé sur le
manuel de l’utilisateur compris dans le produit licencié.
3 À la date d’entrée en vigueur, l’avis pour les
droits d’auteur avec le logo pour infoUSA, Inc.
est :
â
MultiNet
â
â
et le
20
Data by
C
Copyright 2009
All Rights Reserved
4 Quant à la version de la carte, Tele Atlas. Rel.
07/2008.
Fr
Introduction
Chapitre
01
Consignes importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien
de votre système de navigation vous-même.
L’installation ou l’entretien du système de na-
vigation par des personnes n’ayant aucune
formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des
risques d’électrocution ou autres.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce système de navigation, garez
votre véhicule dans un endroit sûr et coupez
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis
consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez
pas le système de navigation dans ces conditions car cela pourrait entraîner un incendie,
un choc électrique ou une autre défaillance.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système de
navigation ou tout autre signe anormal venant
de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé
le plus proche. L’utilisation de ce produit dans
ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution
avec les composants haute tension qui le
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche pour les vérifications internes, les réglages ou les réparations.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides
peut entraîner des dommages, provoquer de
la fumée et une surchauffe de ce produit.
ATTENTION
! Lorsqu’un itinéraire est calculé, le guidage d’i-
tinéraire et le guidage vocal pour l’itinéraire
sont automatiquement réglés. Par ailleurs,
pour les réglementations de la circulation rou-
tière du jour ou de l’heure, seule l’information
sur les réglementations de la circulation routière applicables au moment où l’itinéraire a
été calculé est affichée. Les rues à sens
unique et les fermetures de rue risquent de ne
pas être prises en compte. Par exemple, si
une rue est ouverte le matin seulement, mais
que vous arriviez plus tard, ceci serait à l’encontre des réglementations de la circulation
routière, de sorte que vous ne pourrez pas suivre l’itinéraire établi. Tout en conduisant, observez les panneaux de signalisation présents.
En outre, le système peut ne pas connaître
certaines réglementations de la circulation
routière.
Avant d’utiliser votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
p Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant d’utiliser ce système de navigation.
p Les fonctions de navigation de votre sys-
tème de navigation (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) sont
uniquement destinées à vous assister lors
de la conduite de votre véhicule. En aucun
cas, elles ne peuvent se substituer à votre
attention, bon jugement et précautions prises pendant que vous conduisez.
p N’utilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les réglementations de
la circulation routière en vigueur. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur, stationnez votre
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main
avant d’effectuer les réglages nécessaires.
p Ne laissez pas d’autres personnes utiliser
ce système avant qu ’elles n’aient lu et
compris son mode d’ emploi.
p N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez aucune fonction liée au téléphone main libre
et veuillez composer le 911.
Introduction
21
Fr
Chapitre
01
Introduction
p Les informations sur l’itinéraire et le gui-
dage affichées par cet appareil sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut
qu’elles n’indiquent pas les routes autorisées, l’état des routes, les routes à sens
uniques, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
p Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par le
système de navigation. Respectez toujours
le code de la route actuel, même si ce système de navigation fournit des conseils
contraires.
p Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les instructions d’itinéraire et de guidage du système de navigation peuvent être erronées.
p N’élevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne
puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
p Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est
pas serré.
p Les données codées dans la mémoire inté-
grée sont la propriété intellectuelle du fournisseur qui est responsable de tels
contenus.
p Conservez ce mode d’emploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
de fonctionnement et les consignes de sécurité.
p Faites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
p N’installez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité, y
compris dispositifs de sac gonflable, touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
p Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
p N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
Service “GOOG-411”
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
la précision des informations.
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
toute modification du service d’informations fourni par les sociétés associées, telle
que l’annulation des services ou le passage
à un ser vice payant. De plus, nous n’acceptons pas le retour de l’appareil pour cette
raison.
22
Fr
Introduction
Chapitre
01
Consignes de sécurité
supplémentaires
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (comme regarder un film
sur DVD-Vidéo et certaines touches de l’écran
tactile) proposées par ce système de navigation peuvent être dangereuses et/ou illégales
si elles sont utilisées au cours de la conduite.
Lorsque le véhicule est en mouvement, pour
éviter l’utilisation de certaines fonctions, un
système de verrouillage capte la position du
frein à main. Si vous essayez d’utiliser les
fonctions susmentionnées pendant la
conduite, vous remarquerez qu’elles seront
désactivées et vous ne pourrez les utiliser
qu’une fois votre véhicule arrêté en lieu sûr et
le frein à main serré. Pensez à appuyer sur la
pédale de frein lorsque vous desserrez le frein
à main.
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER
DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES
DOMMAGES.
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois applicables, ce système de navigation ne doit pas
être utilisé lorsqu’une “Image vidéo” est visible
par le conducteur.
! Dans certains pays ou états, le fait de regarder
des “Image vidéo” sur un écran dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de
telles règles, vous devez vous y conformer.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
der une “Image vidéo” ou activer d’autres
fonctions proposées par le système de navigation, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Appuyez sur la pédale de frein avant de desserrer
le frein à main si le véhicule est stationné en
pente, sinon le véhicule risque de se déplacer
lorsque vous desserrez le frein à main.
ATTENTION
La précision/efficacité du verrouillage peut être
affectée par divers facteurs : la détection de signaux GPS et les habitudes de conduite ou encore les conditions présentes à l’endroit où le
véhicule est stationné.
Si vous essayez de regarder une “Image vidéo”
tout en conduisant, l’ avertissement “Utilisa-
tion de la source vidéo du siège avant interdite en roulant.” apparaîtra à l’écran. Pour
regarder une “Image vidéo” sur l’afficheur, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de
frein enfoncée avant de desserrer le frein à
main.
Lors de l’utilisation d’un
afficheur branché à la borne
REAR MONITOR OUTPUT
La borne de sortie vidéo (REAR MONITOR
OUTPUT) est destinée au branchement d’un
afficheur permettant aux passagers arrière de
regarder les images vidéo.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où
le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
Pour éviter l’épuisement de la
batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moniteur peut décharger la batterie.
Introduction
23
Fr
Chapitre
01
Introduction
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce produit dans des véhicules qui
ne possèdent pas de position ACC.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
pouvez utiliser le système de navigation pour
surveiller une caravane ou pour vous stationner en marche arrière dans un emplacement
de stationnement un peu étroit.
AVERTISSEMENT
! L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE.
! UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE
UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DOMMAGES.
ATTENTION
! Par mesures de sécurité, la fonction de camé-
ra de rétrovisée n’est pas disponible tant que
le système de navigation n’est pas complètement démarré.
! Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour
vous aider à surveiller une caravane ou pour
faire une marche arrière. N’utilisez pas cette
fonction dans un but de divertissement.
Service après vente pour les produits
Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit
pour obtenir le service après vente (y compris
les conditions de la garantie) ou d’autres informations. Dans le cas où les informations souhaitées ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les compagnies de la liste ci-dessous.
Veuillez ne pas envoyer votre produit directement aux compagnies dont l’adresse est cidessous pour réparation avant d’avoir pris
contact avec elles.
! États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
DIVISION DE SERVICE APRÈS VENTE
P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
! CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE LA
CLIENTÈLE
300 Allstate Parkway Markham, Ontario
L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour les informations sur la garantie, veuillez
vous reporter à la carte de la garantie limitée
fournie avec votre produit.
Remarques avant d’utiliser
le système
Problème de fonctionnement
Si le système de navigation ne fonctionne pas
correctement, veuillez vous adresser à votre
concessionnaire ou au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.
24
Fr
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
Au Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
1 Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour vous
permettre de consulter ces informations en
cas de déclaration de dommage comme la
perte ou le vol.
2 Recevez des informations sur les produits et
les technologies les plus récentes.
Introduction
Chapitre
01
3 Téléchargez des modes d’emploi, commandez
des catalogues de produits, recherchez de
nouveaux produits, etc.
4 Recevez une notification des mises à niveau
de logiciel et des mises à jour de logiciel.
Vue d’ensemble du manuel
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement à
la page correspondante indiquée dans le
“Sommaire”.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
“Information affichée” à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les éléments des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels
sont décrits en caractères gras àl’intérieur
de guillemets “”:
par ex.)
Écran“Menu Destination” ou écran
“Source AV”
! Les touches de l’écran tactile qui sont dis-
ponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ]:
par ex.)
[Destination], [Configurations].
Introduction
25
Fr
Chapitre
01
Introduction
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 36, Comment utiliser les écrans dumenu de navigation.
Définitions des termes
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de cette unité
de navigation sera désigné par “Écran avant”
dans le présent manuel. Tout écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe
avec cette unité de navigation sera désigné
par “Écran arrière”.
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD-Vidéo,
â
, iPod et de tout appareil connecté à ce
DivX
système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un
équipement AV ordinaire.
Notice concernant la
visualisation de données
vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système
dans un but commercial ou de présentation
publique peut constituer une violation de
droits d’auteur protégés par les lois sur le
copyright.
Notice concernant la
visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit comprend une technologie de protection du copyright qui est protégée par des
revendications de méthode de certains brevets
américains et d’autres droits de propriété industrielle appartenant à Macrovision
Corporation et d’autres propriétaires de droits.
L’utilisation de cette technologie de protection
du copyright doit être autorisée par
Macrovision Corporation et a pour objet des
utilisations domestiques ou autres de visualisation limitée seulement, sauf autorisation différente de Macrovision Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage sont interdits.
“Périphérique de stockage externe
(USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la clé USB sont communément appelées
“périphérique de stockage externe (USB, SD)”.
Si le texte se réfère à la mémoire USB uniquement, il est appelé “périphérique de stockage
USB”.
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD et la carte mémoire
SDHC sont communément appelées “carte
mémoire SD”.
26
Fr
Introduction
Chapitre
01
Notice concernant
l’utilisation de fichier MP3
L’acquisition de ce système de navigation oc-
troie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle n’octroie
en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel
autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via
d’autres systèmes de distribution de contenu
électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence
indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
tion avec un câble d’interface USB Pioneer
pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément),
vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons d’utiliser
le logiciel pour iPod le plus récent.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, reportez-vous aux informations de notre site
web.
p iPod est une marque de Apple Inc., dépo-
sée aux É.U. et dans d’autre pays.
p iPhone est une marque commerciale d’Ap-
ple Inc.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, reportezvous aux informations données sur notre site
web.
À propos du système de
reconnaissance vocale
Ce système de navigation utilise la technologie de reconnaissance vocale la plus récente.
Vous pouvez utiliser des commandes vocales
pour commander diverses fonctions. Les opérations détaillées et les commandes acceptables sont décrites dans le manuel anglais.
Si vous utilisez le fonctionnement vocal, sélectionnez [US English] dans [Langue du pro-gramme]de“Language”. Si vous
sélectionnez une autre langue, le fonctionnement vocal n’est pas disponible.
= Pour en savoir plus sur le fonctionnement
vocal, reportez-vous au manuel anglais.
Introduction
27
Fr
Chapitre
01
Introduction
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur l’écran LCD quand l’appareil
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
à la lumière directe du soleil peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
à cause des hautes températures résultant
de l’exposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour éviter d’abîmer l’écran LCD, n’utilisez
que votre doigt pour activer les touches de
l’écran tactile et touchez délicatement
l’écran.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation avant d’utili-
ser cette fonction.
= Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, reportez-vous à la page 184, Restauration des
réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation avant d’utili-
ser cette fonction.
= Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, reportez-vous à la page 184, Restauration des
réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). Certains éléments sont toutefois
conservés.
28
Fr
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les
noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
1234567
Chapitre
02
Commandes de base
1 Écran LCD
2 Bouton OPEN CLOSE
8
9
29
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
3 Bouton TRK (c/d)
Appuyez sur ce bouton pour réaliser la syntonisation manuelle, la recherche vers l’avant/l’arrière et les commandes de
recherche de piste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous aux
descriptions à partir du Chapitre 14 au
Chapitre 30.
4 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour passer de
l’écran de la carte à l’écran de fonction
AV.
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran de la carte pendant l’affichage de
l’écran de fonction de navigation.
! Maintenez pressé le bouton pour afficher
l’écran “Réglage image”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 173, Réglage des paramètres del’image.
5 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher le “Menu supérieur”.
! Appuyez sur ce bouton pour passer du
“Menu classique” au “Menu des raccourcis” pendant que “Menu supérieur” est
affiché.
! Maintenez enfoncé le bouton pour dés-
activer l’affichage sur l’écran.
6 Bouton VOL (+/–)
Permet de régler le volume de la source AV
(Audio et Vidéo).
7 Bouton VOICE
Maintenez enfoncé le bouton VOICE pour
mettre en sourdine la source AV.
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Insertion et éjection d’unecarte mémoire SD.
Ajustement de l’angle du
panneau LCD
AVERTISSEMENT
Lors de l’ouverture, de la fermeture et du réglage
de l’angle du panneau LCD, faites attention de ne
pas vous coincer les doigts.
ATTENTION
N’ouvrez pas ni ne fermez le panneau LCD en
force avec les mains. Cela pourrait causer un
mauvais fonctionnement.
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchezoupour régler l’angle.
3 Touchez
p L’angle réglé du panneau LCD est mémo-
risé et le panneau LCD retourne automatiquement sur cet angle la prochaine fois
que le panneau LCD est ouvert ou fermé.
.
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus sur le fonctionne-
ment, reportez-vous à la page suivante,
Insertion et éjection d’un disque.
30
Fr
Loading...
+ 195 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.