AV дисплей с диагональю 7 дюймов/ Проигрыватель DVD
Инструкции по установке и эксплуатации
AVX-P7300DVD
Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.
AV дисплей с диагональю 7 дюймов/ Проигрыватель DVD
Инструкции по установке и эксплуатации
AVX-P7300DVD
ME 20
Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.
Дорогой Потребитель:
Выбор хорошей аудио аппаратуры, такой, как это устройство – это только начало. Настало время поговорить о том, каким образом Вы можете получить максимум радости от приобретенного Вами устройства. Производитель устройства и Группа Потребителей Электронной аппаратуры Ассоциации Производителей Электроники желает Вам получить вс¸ от Вашей аппаратуры при воспроизведении на безопасной громкости, которая позволяет выводить звук четко и ясно без всяких искажений, и что более важно, без вреда для Вашего слуха.
Звук может быть обманчивым. Со временем Ваш слух адаптируется к “нормальной” громкости. После этого звуки, звучащие “нормально”, на самом деле могут оказаться вредными для Вашего слуха. Вы можете исключить этот эффект, если настроите громкость звука перед тем, как Ваш слух к ней адаптируется.
Для настройки безопасной громкости:
·Начните прослушивание на низкой громкости.
·Медленно увеличивайте громкость до тех пор, пока звук не будет слышен достаточно громко, чисто и без искажений.
После установки желаемой громкости:
·Прекратите настройку громкости.
Эта быстрая процедура поможет Вам предотвратить повреждение или потерю слуха впослед-
ствии. В конце концов, мы хотим, чтобы Вы хорошо слышали всю жизнь.
Мы хотим, чтобы Вы хорошо слышали всю жизнь
При разумном использовании Ваше новое аудио устройство подарит Вам многие годы радости. Так как ослабление слуха, вызванное чрезмерно громкими звуками, зачастую остается незамеченным до тех пор, пока не станет слишком поздно, производитель этого устройства и Группа Потребителей Электронной аппаратуры Ассоциации Производителей Электроники рекомендует Вам избегать продолжительного воздействия чрезмерно громких звуков. В целях Вашей защиты ниже приведена классификация звуков по их громкости.
Децибел
Уровень |
Пример |
30 |
Библиотека, тихий шепот |
40 |
Жилое помещение, холодильник, спальня, изолированная от шума улицы |
50 |
Легкое дорожное движение, обычный разговор, тихий офис |
60 |
Кондиционер в 20 футах, швейная машинка |
70 |
Пылесос, фен, шумный ресторан |
80 |
Среднее городское дорожное движение, выброс мусора, будильник на расстоянии двух футов |
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ СЛЕДУЮЩИХ ЗВУКОВ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ
90 |
Метро, мотоцикл, грузовики, газонокосилка |
100 |
Мусорный грузовик, бензопила, отбойный молоток |
120 |
Концерт рок-группы (перед самыми громкоговорителями), удар грома |
140 |
Выстрел из огнестрельного оружия, реактивный самолет |
180 |
Запуск ракеты. |
Информация представлена Фондом Изучения Глухоты.
2
Для Американской и Канадской моделей
Об этом изделии
Видеосистема подключенного компонента
Это изделие совместимо с системой NTSC. При подключении других компонентов к этому изделию убедитесь в совместимости их видеосистем. В противном случае правильное отображение изображения невозможно.
Предостережение:
·Это устройство несовместимо с системой PAL. Для получения информации о моделях для других регионов обратитесь к разделу “Видеосистема подключенного устройства” на странице 20.
Важная информация
На нижней стороне этого изделия расположен его серийный номер. В целях Вашей безопасности и удобства запишите этот номер на полученном в комплекте гарантийном талоне.
Предостережение
ВНИМАНИЕ: |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕГУЛЯТОРОВ ИЛИ НАСТРОЕК, А ТАКЖЕ |
|
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧНЫХ ОТ ПРИВЕДЕННЫХ |
|
ДАЛЕЕ, МОЖЕТ ПОДВЕРГНУТЬ ВАС ВОЗДЕЙСТВИЮ |
|
ОПАСНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ. |
ВНИМАНИЕ: |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПТИЧЕСКИХ ИНСТРУМЕНТОВ ПРИ РА: |
|
БОТЕ С ЭТИМ УСТРОЙСТВОМ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ ДЛЯ |
|
ЗРЕНИЯ. |
|
|
Послепродажное обслуживание изделий Pioneer
Пожалуйста, узнайте у дилера или дистрибьютора, у которого Вы приобрели это изделие, о послепродажном обслуживании (включая гарантийное обслуживание) этого изделия. Если необходимая информация недоступна, пожалуйста, обратитесь в одну из компаний, список которых представлен ниже.
Пожалуйста, не посылайте это изделие по приведенным ниже адресам без предварительных консультаций.
n США |
n Канада |
Pioneer Electronics Service, Inc. |
Pioneer Electronics of Canada, Inc. |
CUTOMER SERVICE DEPARTMENT |
CUTOMER SATISFACTION |
P.O. Box 1760 |
DEPARTMENT |
Long Beach, CA 90801 |
300 Allstate Parkway |
800-421-1404 |
Markham, Ontario L3R OP2 |
|
(905) 479-4411 |
|
1-877-283-5901 |
Для получения информации о гарантийном обслуживании, пожалуйста, ознакомьтесь с гарантийным талоном, который Вы получили вместе с этим изделием.
3
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, тщательно прочтите все инструкции, касающиеся Вашего дисплея, и сохраните это руководство для использования в дальнейшем.
1.Перед началом эксплуатации Вашего дисплея полностью и тщательно ознакомьтесь с этим руководством.
2.Храните это руководство под рукой для справок в дальнейшем.
3.Обратите особое внимание на все предупреждения, содержащиеся в этом руководстве, и тщательно следуйте инструкциям.
4.Никогда не позволяйте посторонним лицам использовать эту систему, если они не ознакомлены с эксплуатационными инструкциями.
5.Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может (2) заслонять обзор водителю, (3) препятствовать нормальному функционированию каких-либо органов управления автомобилем или систем безопасности, включая воздушные мешки, или (4) мешать водителю при управлении автомобилем.
6.Подобно любому другому предмету в салоне Вашего автомобиля, этот дисплей не должен отвлекать Ваше внимание при управлении автомобилем. Если Вы испытываете затруднения при управлении системой или при просмотре дисплея, пожалуйста, осуществляйте настройки, когда автомобиль надежно припаркован.
7.Не пытайтесь осуществлять установку или обслуживание этого дисплея самостоятельно. Установка или обслуживание дисплея, выполняемая лицами, не имеющими навыков и опыта в области электронного оборудования и автомобильных систем, может быть опасной; при этом Вы подвергаетесь риску поражения током.
8.Пожалуйста, помните, что при управлении Вашим автомобилем Вы должны быть пристегнуты ремнем безопасности. Если ремень безопасности не застегнут, в случае дорожного происшествия Вы рискуете получить гораздо более серьезную травму.
4
Содержание
Дорогой Потребитель ................................... |
2 |
|
Для Американской и Канадской моделей ... |
3 |
|
4 |
Об этом изделии |
|
4 |
Важная информация |
|
4 |
Предостережение |
|
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БЕЗОПАСНОСТИ .......4 4 ПОЖАЛУЙСТА, ТЩАТЕЛЬНО
ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕГО ДИСПЛЕЯ, И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ
Обязательно прочтите эти разделы.
Диски, совместимые с этим устройством . 24
Работа диска ............................................. |
25 |
Подключение устройств .............................. |
7 |
4При подключении к мультиканальному основному аудио/видео блоку
4При подключении к базовому блоку
4При использовании дисплея с подключенным тыловым видео выходом
4Подключение кабеля питания
Установка .............................................. |
14 |
Фронтальное/тыловое крепление DIN ..... |
14 |
Фронтальное крепление DIN .................... |
14 |
4 Установка с резиновой втулкой |
|
Тыловое крепление DIN ............................ |
17 |
4 Установка при помощи отверстий для |
|
винтов на боковой части устройства |
|
Установка громкоговорителя для голосовой |
|
системы .................................................... |
19 |
Перед началом эксплуатации ..................... |
20 |
Перед началом использования этого |
|
изделия ..................................................... |
20 |
4Об этом изделии
4Об этом руководстве
4Как пользоваться этим руководством
4Обеспечение безопасности движения
4Предостережение
4Не забудьте настроить яркость изображения
4В случае появления трудностей
4Предотвращение разрядки аккумулятора
4Сохранение настроенных параметров в памяти
4Перезагрузка микропроцессора
Диски, совместимые с этим устройством ... 24
4Возможности этого проигрывателя
4Что означает маркировка на дисках DVD
4Структура диска
Основные функции этого устройства ........ |
27 |
Забота о дисках ........................................... |
28 |
4 Предостережения |
|
Отделение и установка передней панели ... |
29 |
4 Защита от кражи |
|
Органы управления .................................... |
30 |
4Пульт дистанционного управления
4Это устройство
Использование пульта дистанционного |
|
управления ............................................... |
32 |
4Батарейка
4Переключения режима работы пульта дистанционного управления
Эксплуатация дисплея .............................. |
34 |
Выдвижение дисплея ................................. |
34 |
Настройка угла экрана ............................... |
35 |
Закрытие дисплея ....................................... |
36 |
Включение широкоэкранного формата ..... |
37 |
Переключение цвета подсветки |
|
(для европейских моделей) ...................... |
38 |
Переключение источника видеосигнала ... |
39 |
Основные операции ................................. |
40 |
Включение/выключение питания ............. |
40 |
4Включение питания
4Выключение питания Воспроизведение дисков (DVD/видео
компакт-диски/компакт-диски) ............. |
41 |
4 Использование экрана меню |
|
Переход к следующему/возвращение к |
|
предыдущему разделу или фрагменту ..... |
42 |
4Переход к следующему разделу или фрагменту
4Возвращение к предыдущему разделу или фрагменту
Выбор главы/раздела/фрагмента |
|
|
(прямой поиск) ........................................ |
43 |
|
4 |
Выбор главы |
|
4 |
Выбор раздела |
|
4 |
Выбор фрагмента |
|
Переход вперед/назад ................................. |
44 |
|
4 |
Переход вперед |
|
4 |
Переход назад |
|
Прекращение воспроизведения ................. |
45 |
5
Содержание
Функции воспроизведения ......................... |
46 |
Неподвижное, покадровое и замедленное |
|
воспроизведение ...................................... |
46 |
4Воспроизведение неподвижного изображения
4Покадровое воспроизведение
4Замедленное воспроизведение Изменение языка озвучивания во время воспроизведения (Мультиязычное
озвучивание) ............................................ |
47 |
Изменение языка субтитров во время |
|
воспроизведения (Мультиязычные |
|
субтитры) ................................................. |
48 |
Переключение ракурса просмотра во |
|
время воспроизведения ........................... |
49 |
Использование информационных дисплеев ... |
50 |
Вызов информационных дисплеев ............ |
50 |
Использование информационного |
|
дисплея 1 для DVD .................................. |
51 |
4Поиск желаемого эпизода, запуск воспроизведения с желаемого времени
4Настройка звука, субтитров и ракурса
|
просмотра |
|
Использование информационного |
|
|
дисплея 2 для DVD .................................. |
53 |
|
4 |
Выбор диапазона повторного |
|
|
воспроизведения |
|
4 |
Настройка аудио выхода |
|
Использование информационного |
|
|
дисплея для видео компакт-дисков ......... |
54 |
4Поиск желаемого эпизода, запуск воспроизведения с желаемого времени
4Выбор диапазона повторного воспроизведения
4Настройка аудио выхода Использование информационного
дисплея для компакт-дисков ................... |
56 |
4Поиск желаемого фрагмента
4Выбор диапазона повторного воспроизведения
4Настройка смешанного воспроизведения
4Настройка поискового воспроизведения
Изменение начальных настроек .................. |
58 |
Вызов меню SET UP MENU ..................... |
58 |
Настройка субтитров (SUBTITLE LANG.) ... |
60 |
4Включение/выключение субтитров и вспомогательных субтитров
4Настройка языка субтитров
Настройка языка озвучивания |
|
(AUDIO LANG.) ...................................... |
63 |
Настройка языка меню (MENU LANG.) .. |
64 |
Настройка функции родительского |
|
контроля (PARENTAL) ........................... |
64 |
4 Ввод кодового номера и уровня |
|
4 Изменение уровня |
|
Настройка коэффициента сжатия |
|
(TV ASPECT) ........................................... |
67 |
Настройка отображения отметки ракурса |
|
(ANGLE) .................................................. |
68 |
Настройка цифрового выхода |
|
(DIGITAL OUTPUT) .............................. |
69 |
Настройка цифрового и аналогового аудио |
|
выхода (OUTPUT SELECTION) ............ |
70 |
Настройка кода дистанционного |
|
управления ............................................... |
71 |
Настройка дисплея .................................. |
72 |
Использование меню настройки ............... |
72 |
4Вызов меню настройки дисплея
4Переключение режима выбора видеосигнала
4Настройка режима автоматического выдвижения
4Настройка яркости
4Настройка цветов
4Настройка оттенков
4Настройка затемнения
Прочая информация ................................. |
76 |
Эксплуатация с основным блоком ............ |
76 |
4 Включение питания |
|
Правильная эксплуатация дисплея ............ |
78 |
4Как обращаться с дисплеем
4О жидкокристаллическом (ЖК) экране
4Поддержание дисплея в хорошем состоянии
4О маленькой флуоресцентной трубке
Выявление неисправности ......................... |
80 |
Если Вы забыли Ваш кодовый номер ........ |
84 |
Сообщения об ошибках ............................. |
84 |
Список кодов языков ................................. |
85 |
Терминологический словарь ...................... |
86 |
Приложение ........................................... |
88 |
Алфавитный указатель ............................... |
88 |
Технические характеристики ..................... |
89 |
6
Подключение устройств
Примечание:
·Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с минусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или автобус, проверьте напряжение аккумулятора.
·Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом установки отсоедините кабель аккумулятора ·.
·Для более подробной информации о подключении других устройств ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем выполните подключения.
·Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки замотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с металлическими деталями.
·Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движущихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направляющие кресел. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке расправилась или износилась, существует опасность короткого замыкания на корпус автомобиля.
·Не протягивайте желтый провод через отверстие к двигателю для подключения к аккумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасному замыканию.
·Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не сработать при необходимости.
·Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля питания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что приведет к выделению тепла.
·При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и указанный на отсеке для предохранителя.
·Если контактное гнездо RCA на этом устройстве не используется, не удаляйте колпа- чок, закрывающий разъем.
·Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP-BUS окрашена синим, а выходная сторона - черным. Соедините разъемы одного и того же цвета.
·Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением АСС (дополнительные устройства) на переключа- теле зажигания, красный провод этого устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/выключением зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может быть разряжен, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько ча- сов. (Рис. 1)
Положение АСС Нет положения АСС
Рис. 1
·Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствующие провода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении этого устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации для обоих устройств и соедините провода, имеющие одинаковые функции.
7
Подключение устройств
При подключении к мультиканальному основному аудио/видео блоку
Мультиканальный аудио/видео основной блок (например, AVM-P9000R) (продается отдельно)
Кабель RGB (поставляется в комплекте с мультиканальным аудио/видео основным блоком)
Красный
Зеленый
Красный
(Правый)
Белый
(Левый)
Желтый
Желтый |
|
Синий |
|
Красный |
Синий |
||
|
Кабель IP-BUS (поставляется в комплекте с телевизионным тюнером)
МОДУЛЯТОР FM ОСНОВНОЙ БЛОК IPPBUS
АУДИО/ВИДЕО ОСНОВP НОЙ БЛОК IPPBUS
Черный |
Синий |
|
Скрытый ТВ тюнер (например, GEX-P7000TVP) (продается отдельно)
Кабель RCA (продается отдельно)
|
Красный |
20-контактный кабель (поставляется в |
|
комплекте с телевизионным тюнером) |
Серый |
Зеленый
Аудио/видео кабель (поставляется в комплекте с мультиканальным аудио/видео основным блоком)
8
Коммутационное устройство (поставляется в комплекте с навигационной системой DVD)
Зеленый |
Навигационная систе- |
|
ма DVD (например, |
|
AVIC-9DVD) (продает- |
|
ся отдельно) |
К видео выходу |
|
|
Громкоговоритель для |
|
голосовых инструкций |
|
(входит в комплект) |
К аудио выходам Кабели RCA (продаются отдельно)
|
Проигрыватель |
|
|
Малти КД (прода- |
|
Желтый/черный |
ется отдельно) |
|
3 ì |
||
К желтому/черному проводу (GUIDE |
||
|
||
ON) навигационной системы. |
|
Оптический кабель (поставляется
в комплекте с мультиканальным Синий Это устройство основным аудио/видео блоком)
|
|
|
|
|
40 ñì |
|
Кабель RCA (входит |
|
|
Черный |
|
|
|
в комплект) |
6 ì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Синий |
|
40 ñì |
Не используется. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Кабель IP-BUS (поставляется в комплекте с муль- |
|
|
Желтый |
|
16 ñì |
|
|
|
|
|
|||
тиканальным основным аудио/видео блоком) |
|
|
(AVM OUTPUT) |
|
||
|
|
|
20-контактный кабель |
|
||
Серый |
Зеленый |
3 ì |
(входит в комплект) |
Красный |
||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Рис. 2
9
Подключение устройств
При подключении к базовому блоку
Коммутационное устройство (поставляется в комплекте с навигационной системой DVD)
Зеленый
3 ì
К видео выходу
Кабель RCA (входит в комплект)
20-контактный |
|
кабель (входит |
|
в комплект) |
6 ì |
Красный
Навигационная система DVD (например, AVIC9DVD) (продается отдельно)
Êаудио выходам
Кабели RCA (продаются отдельно)
Проигрыватель Малти КД (продается отдельно)
Синий |
|
|
|
Синий |
|
|
Красный |
|
|
|
|
|
Интерконнектор IP-BUS-RCA |
|
|
|
|
(CD-RB20) (продается отдельно) |
|
|
Это устройство |
|
|
|
|
16 ñì |
|
|
|
|
|
Желтый |
|
Громкоговоритель для |
|
|
|
голосовых инструкций |
|
|
|
(VIDEO INPUT) |
||
|
Не исполь- |
(входит в комплект) |
||
|
|
|
||
40 ñì |
зуется. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Синий |
|
3 ì |
40 ñì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Базовый блок (про- |
|
|
|
|
дается отдельно) |
Рис. 3
10
При использовании дисплея с подключенным тыловым видео выходом
Тыловой видео выход этого устройства предназначен для подключения дисплея с тем, чтобы пассажиры на задних сидениях также могли просматривать диски DVD и видео компакт-диски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
·Никогда не устанавливайте дисплей туда, где водитель мог бы видеть изображение во время управления автомобилем.
Это устройство
Желтый (REAR |
|
VIDEO OUTPUT) |
16 ñì |
16 ñì
16 ñì
Белый (аудио выход (левый))
|
Красный (аудио выход (правый)) |
Кабель RCA (вхо- |
|
дит в комплект) |
|
|
Кабель RCA (продается |
6 ì |
отдельно) |
|
|
К видео входу |
К аудио входам |
Дисплей с гнездом входа RCA
Рис. 4
11
Подключение устройств
Подключение кабеля питания
Белый (аудио выход (левый)) |
16 ñì |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
(REAR OUTPUT) |
16 ñì |
|||||||
Красный (аудио выход (Правый)) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
(REAR OUTPUT) |
16 ñì |
|||||||
Желтый (задний видео выход) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
(REAR VIDEO OUTPUT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 ñì |
||||||||
Желтый (выход AVM) |
||||||||
(AVM OUTPUT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Желтый (видео вход) |
16 ñì |
|||||||
(VIDEO INPUT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Красный |
Предохранитель-сопротивление |
|||||||
К электрическому разъему, управляемому пере- |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
ключателем зажигания (12 В постоянного тока) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
включение/выключение. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Желтый К разъему, питание на который подается всегда, не-
зависимо от положения переключателя зажигания.
Черный (земля)
К металлическому кузову автомобиля.
Предохранительсопротивление
12
|
Метод подключения |
|
1. Зажмите провод пе- |
|
реключателя ручного |
Это устройство |
тормоза, на который |
|
подается питание. |
|
2. Зажимайте плотно, |
|
воспользовавшись |
|
плоскогубцами. |
|
Примечание: |
|
· Положение переключателя ручного тормоза зависит от |
|
модели автомобиля. Для получения более подробной |
|
информации обратитесь к руководству для Вашего авто- |
|
мобиля или к Вашему дилеру. |
Светло-зеленый Используется для определения включения/выключения ручного
тормоза. Этот контакт должен быть подключен к той стороне переключателя ручного тормоза, на которую подается ток.
Сторона, на которую |
Переключатель |
|
подается напряжение |
||
ручного тормоза |
||
|
||
Сторона заземления |
|
Рис. 5
13
Установка
Примечание:
·Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключение, для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и система функционирует должным образом.
·Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные в комплекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к неполадкам.
·Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений в автомобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
·Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению автомобилем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.
·Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может заслонять обзор водителю или препятствовать нормальному функционированию воздушных мешков безопасности.
·При перегреве возможно повреждение полупроводникового лазера, так что не устанавливайте это устройство в места с чрезмерной температурой, например, около выходного отверстия обогревателя.
·Если устройство установлено под углом, превышающим 30° к горизонтали, оно может не функционировать наилучшим образом (Рис. 6).
Рис. 6
Фронтальное/тыловое крепление DIN
Это устройство может быть установлено как впереди (обычное фронтальное крепление DIN), так и сзади (тыловое крепление DIN, использующее отверстия с резьбой на боковых частях устройства). Для получения более подробной информации ознакомьтесь со следующими иллюстрированными методами установки.
Фронтальное крепление DIN
Установка с резиновой втулкой
1. Удалите рамку (Рис. 7).
Рамка
Потяните за рамку для ее удаления.
(При установке рамки расположите сторону с желобом внизу и прикрепите рамку.)
Рис. 7
14
2. Установите боковые кронштейны (Рис. 8).
Боковой кронштейн
Утопленный винт (5 х 6 мм)
Рис. 8
3.Закрепите устройство (Рис. 9)
Закрепите устройство при помощи боковых кронштейнов (больших).
|
Держатель |
|
|
Сначала вставьте держатель в приборную панель, |
|
Приборная |
затем в зависимости от толщины приборной пане- |
|
ли выберите соответствующие зубцы и загните их. |
||
панель |
||
(Закрепите устройство как можно более надежно |
||
|
||
|
при помощи верхних и нижних зубцов. Для фик- |
|
|
сации загните зубец на 90 градусов.) |
Резиновая втулка Âèíò
Крепежный винт
Боковой кронштейн (большой)
Рис. 9
15
Установка
nЕсли для установки не хватает глубины
Если для нормальной установки не хватает глубины, закрепите устройство боковыми кронштейнами (маленькими). В этом случае закройте выступающие детали скрывающей лентой.
|
Держатель |
|
|
Сначала вставьте держатель в приборную панель, |
|
Приборная |
затем в зависимости от толщины приборной пане- |
|
ли выберите соответствующие зубцы и загните их. |
||
панель |
||
(Закрепите устройство как можно более надежно |
||
|
||
|
при помощи верхних и нижних зубцов. Для фик- |
|
|
сации загните зубец на 90 градусов.) |
Резиновая втулка Âèíò
Крепежный винт
Боковой кронштейн (маленький)
Рис. 10
16
Тыловое крепление DIN
Установка при помощи отверстий для винтов на боковой части устройства
1. Удалите рамку (Рис. 11).
Рамка
Потяните за рамку для ее удаления.
(При установке рамки расположите сторону с желобом внизу и прикрепите рамку.)
Рис. 11
17
Установка
2.Закрепите устройство на кронштейне для крепления радиоприемника (Рис. 12) (Рис. 13)
Выберите позицию, в которой отверстия на кронштейне и на этом устройстве совпадают, и затяните по два винта с каждой стороны. Воспользуйтесь любыми зажимными винтами (4 х 3 мм), (5 х 6 мм) или утопленными винтами (5 х 6 мм), в зависимости формы отверстий для винтов в кронштейне.
Рис. 12
Âèíò
Приборная панель или консоль
Фабричный кронштейн |
|
|
для крепления радио- |
Рис. 13 |
|
приемника |
||
|
18
Установка громкоговорителя для голосовой системы
Предостережения:
·Не устанавливайте громкоговоритель на приборную панель, на которую падают солнечные лучи. Высокая температура может вызвать повреждение устройства.
·Установите устройство в пределах досягаемости сигнала дистанционного управления.
Наклейте полученную в комплекте липкую ленту на громкоговоритель голосовой системы и центр консоли, и прикрепите громкоговоритель.
Громкоговоритель для
голосовой системы
Липкая лента (твердая
поверхность)
Липкая лента (мягкая поверхность)
Рис. 14
19
Перед началом эксплуатации
Перед началом использования этого изделия
Об этом изделии
[Для европейских моделей]
·Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Видеосистема подключенного компонента [За исключением моделей для США и Канады]
Это изделие совместимо с системами NTSC/PAL. При подключении других компонентов к этому изделию убедитесь в совместимости их видеосистем. В противном случае правильное отображение изображения невозможно.
Об этом руководстве
Мы рекомендуем Вам перед началом эксплуатации ознакомиться с функциями и их действием, прочитав это руководство. Особенно важно прочитать все “Предостережения” и тщательно их соблюдать.
Как пользоваться этим руководством
Это руководство содержит приведенные ниже разделы.
“Перед началом эксплуатации”: |
Здесь приведены процедуры, которые Вы должны выпол- |
|
нить перед началом эксплуатации этого изделия. |
“Эксплуатация дисплея”: |
Здесь объясняются принципы эксплуатации этого дисплея. |
“Основные операции”: |
Здесь описываются основные аудио-, видео- и прочие опе- |
|
рации. |
“Функции воспроизведения”: |
Здесь приведено описание использования различных фун- |
|
кций воспроизведения. |
“Использование информационных |
Здесь объясняется управление этим устройством при |
дисплеев”: |
помощи информационных дисплеев. |
“Изменение начальных настроек”: |
Здесь описано, как вносить изменения в меню настройки |
|
SET UP MENU. |
“Настройка дисплея”: |
Здесь приведены инструкции по использованию меню на- |
|
стройки дисплея. |
В углу каждой страницы этого руководства приведен ее номер.
20
Обеспечение безопасности движения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
·Во избежание несчастного случая и возможного нарушения соответствующих законов, это устройство не предназначено для использования таким образом, чтобы экран был виден водителю.
·В некоторых странах или штатах просмотр изображение в автомобиле может быть запрещен даже для пассажиров. Где действуют такие законы, они должны соблюдаться.
Для обеспечения безопасного движения наиболее сложные функции недоступны во время управления автомобилем. Если во время движения выбрана одна из этих функций, на дисплее появляется сообщение “YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING” (Вы не можете воспользоваться этой функцией во время движения). Для использования этих функций, пожалуйста, остановите Ваш автомобиль и включите ручной тормоз.
При использовании дисплея с подключенным тыловым видео выходом
Тыловой видео выход этого устройства предназначен для подключения дисплея с тем, чтобы пассажиры на задних сидениях также могли просматривать диски DVD и видео компакт-диски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
·Никогда не устанавливайте дисплей туда, где водитель мог бы видеть изображение во время управления автомобилем.
21
Предостережения
·Храните это руководство под рукой для ознакомления с эксплуатационными процедурами и предостережениями.
·Не устанавливайте слишком высокую громкость, чтобы слышать окружающие звуки.
·Защищайте это устройство от воздействия влаги.
·При отсоединении аккумулятора настроенные Вами параметры исчезают из памяти, и Вам следует осуществить настройку заново.
Не забудьте настроить яркость изображения
Хотя в связи с характеристиками жидкокристаллического дисплея угол, под которым возможен просмотр изображения, сильно ограничен, качество просмотра может быть существенно улучшено путем настройки яркости изображения. При первом использовании дисплея настройте яркость для наилучшего просмотра под выбранным углом (страница 74).
В случае появления трудностей
Если это изделие не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания потребителей Pioneer.
Предотвращение разрядки аккумулятора
При использовании этого устройства двигатель автомобиля должен быть включен. Если Вы используете дисплей с выключенным двигателем, это может привести к разрядке аккумулятора.
22
Сохранение настроенных параметров в памяти
Эта функция сохраняет в памяти настройки языка озвучивания, языка субтитров, номера ракурса просмотра, аудио выхода (Л, П) и коэффициента сжатия, осуществленные во время воспроизведения, для 30 дисков. Окончательные настройки, выполненные во время воспроизведения, сохраняются в памяти автоматически. При следующем воспроизведении диска осуществленные ранее настройки вызываются автоматически.
Примечания:
·При использовании некоторых дисков языки озвучивания и субтитров выбираются автоматически. В этом случае функция сохранения настроек в памяти не работает.
·Когда количество дисков превышает 30, настройки последнего диска заменяют настройки диска, не использовавшегося дольше всех дисков.
Перезагрузка микропроцессора
Когда зажигание выключено, нажатие кнопки RESET позволяет Вам перезагрузить микропроцессор, вернув в исходное положение все настраиваемые параметры, без использования меню настройки SET UP MENU, функции сохранения настроек и пр.
Нажимайте кнопку RESET в следующих случаях:
·Если это устройство не работает должным образом.
·Если на дисплее появляются странные (некорректные) сообщения.
Перезагрузка
¥ Отключите зажигание.
øНажмите кнопку RESET.
Воспользуйтесь шариковой ручкой или другим заостренным инструментом.
Примечание:
·После завершения подключений или если Вы желаете стереть все настроенные параметры, а также вернуть исходные (фабричные) значения параметров, перед нажатием кнопки RESET включите двигатель автомобиля или установите ключ зажигания в положение АСС.
23
Диски, совместимые с этим устройством |
|
|
|
Возможности этого проигрывателя |
|
|
|
Совместимость с форматами DVD, видео компактPдиск и компактPдиск |
|||
Этот проигрыватель способен воспроизводить диски DVD, видео компакт-диски и компакт-дис- |
|||
ки, несущие одну из приведенных ниже маркировок. Для получения более подробной информа- |
|||
ции о дисках, совместимых с этим проигрывателем, ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей. |
|||
Типы дисков и их логотипы |
Диаметр/воспроизводимые стороны |
Время воспроизведения |
|
|
DVD-видео |
|
Цифровой звук/цифровое |
|
|
|
изображение (MPEG 2) |
|
12 см/односторонний |
1 ñëîé |
133 ìèí |
|
|
2 ñëîÿ |
242 ìèí |
|
12 см/двусторонний |
1 ñëîé |
266 ìèí |
|
|
2 ñëîÿ |
484 ìèí |
|
DVD-видео |
|
Цифровой звук/цифровое |
|
|
|
изображение (MPEG 2) |
|
8 см/односторонний |
1 ñëîé |
41 ìèí |
|
|
2 ñëîÿ |
75 ìèí |
|
8 см/двусторонний |
1 ñëîé |
82 ìèí |
|
|
2 ñëîÿ |
150 ìèí |
|
Видео компакт-диск |
|
Цифровой звук/цифровое |
|
|
|
изображение (MPEG 1) |
|
12 см/односторонний |
|
Максимум 74 минуты |
|
Видео компакт-диск |
|
Цифровой звук/цифровое |
|
|
|
изображение (MPEG 1) |
|
8 см/односторонний |
|
Максимум 20 минут |
|
Компакт-диск |
|
Цифровой звук |
|
12 см/односторонний |
|
Максимум 74 минуты |
|
Компакт-диск |
|
Цифровой звук |
|
8 см/односторонний |
|
Максимум 20 минут |
Маркировка форматов дисков, показанная выше, проставляется на этикетках дисков или на коробках. |
|||
Примечания: |
|
|
|
·При использовании некоторых дисков DVD-видео определенные функции могут быть недоступными.
·Воспроизведение некоторых дисков DVD-видео может оказаться невозможным.
·При использовании дисков DVD-R/DVD-RW возможно воспроизведение только записей, осуществленных в формате Видео (Видео режим). Диски DVD-RW, записанные в формате Видеозаписи (режим VR) не могут быть воспроизведены.
·Этот проигрыватель может не воспроизводить даже некоторые диски DVD-R/DVD-RW, записанные в формате Видео (Видео режим) в связи с характеристиками диска или повреждениями или загрязнением диска. Воспроизведению также может воспрепятствовать грязь или сконденсировавшаяся влага на линзах внутри проигрывателя.
·Воспроизведение незавершенных дисков DVD-R/DVD-RW невозможно.
·Воспроизведение дисков, записанных на компьютере в надлежащем формате, возможно в принципе, но в зависимости от настроек программного обеспечения, при помощи которого осуществлялась запись, условий записи и прочих факторов, может оказаться невозможным. (Для получения более подробной информации обратитесь в магазин или к дилеру, у которого Вы приобрели программное обеспечение.)
·Воспроизведение дисков CD-TEXT возможно, но проигрыватель не отображает названия и прочую информацию.
·Диски CD-EXTRA могут быть воспроизведены как музыкальные компакт-диски.
24
Предостережение:
·Воспроизведение дисков DVD-аудио и CD-ROM невозможно. Этот проигрыватель может воспроизводить только диски, несущие маркировку, представленную на странице 24.
·Этот проигрыватель не может воспроизводить диски DVD с несовместимым номером региона (обратитесь на страницу 87). Вы можете найти номер региона этого проигрывателя на верхней части этого устройства. На иллюстрации ниже показаны регионы и соответствующие им номера.
·Воспроизведение дисков CD-R/CD-RW, записанных на каком-либо устройстве, кроме устройства для записи музыкальных дисков, может оказаться невозможным.
·Воспроизведение музыкальных дисков CD-R/CD-RW, даже если они записаны на устройстве для записи музыкальных дисков, может оказаться невозможным в зависимости от характеристик диска, а также при наличии царапин или загрязнения на диске. Воспроизведению также может воспрепятствовать грязь или сконденсировавшаяся влага на линзах внутри проигрывателя.
·При установке диска CD-RW в это устройство время воспроизведения будет больше, чем при использовании обычного компакт-диска или CD-R.
·Ознакомьтесь с инструкциями для дисков CD-R/CD-RW перед началом их использования.
Что означает маркировка на дисках DVD
На этикетках и упаковках дисков DVD Вы можете увидеть следующие отметки. Они указывают на тип изображения и звука, записанного на диске, а также на функции, которыми Вы можете пользоваться.
Маркировка |
Значение |
|
|
Указывает на количество аудио систем.
Указывает на количество языков субтитров.
Указывает на количество ракурсов просмотра.
Указывает на формат изображения (коэффициент сжатия: соотношения ширины экрана к высоте).
Указывает на номер региона, в котором возможно воспроизведение.
nРабота диска
Некоторые диски DVD, в зависимости от намерений производителя, не допускают использования отдельных функций. Также следует заметить, что на дисках, позволяющих управление меню и двусторонние операции во время воспроизведения, разделы и фрагменты могут быть организованы таким образом, что некоторые функции, такие как Повторное воспроизведение, работать не будут. В этом случае на дисплее этого проигрывателя отображается значок запрета “ “.
При использовании некоторых дисков значок запрета ““ может не появиться.
25
Структура диска
DVD
Содержимое дисков DVD-видео подразделяется на главы, каждая из которых поделена на разделы.
Один видео материал (например, фильм) обычно соответствует одной главе, а отдельные эпизоды соответствуют разделам. На дисках Караоке одна песня соответствует одной главе.
Тем не менее, некоторые диски организованы иначе, что следует учитывать при использовании функции поиска.
|
Глава 1 |
Раздел 1 |
Раздел 2 |
Глава 2
Раздел 1 |
|
Раздел 2 |
|
|
|
|
|
|
DVD
Видео компактPдиски и компактPдиски
Содержимое компакт-дисков и видео компакт-дисков поделено на фрагменты. Один фрагмент обычно соответствует одной песне. На некоторых дисках фрагменты также могут быть представлены в виде индекса.
При использовании видео компакт-дисков с функцией РВС (Управление Воспроизведением) Вы можете использовать меню для выполнения операций воспроизведения. Использование таких функций, как Повторное Воспроизведение и Поиск, невозможно.
Фрагмент 1 |
Фрагмент 2 Фрагмент 3 Фрагмент 4 |
Фрагмент 5 |
|
|
КомпактPдиск |
|
|
Фрагмент 1 |
Фрагмент 2 |
Фрагмент 3 |
Фрагмент 4 |
Видео компактPдиск
26
Основные функции этого устройства
Вы можете воспроизводить диски DVD, видео компакт-диски (совместимость с РВС) и компактдиски.
Повторное воспроизведение
Просмотр неподвижного изображеP ния и Покадровое воспроизведение
Замедленное воспроизведение
Переключение коэффициента сжатия
Мультиозвучивание
Мультиязычные субтитры
Переключение ракурса просмотра
Совместимость с видео компактP дисками с РВС
Родительский контроль
Совместимость с Dolby Digital*/DTS** (При подключении этого устройства к Мультиканальному основному аудио/ видео блоку Pioneer, например, AVMP P9000R или AVMPP9000)
Вы можете пользоваться различными режимами повторного воспроизведения.
Вы можете просматривать неподвижное изображение или прокручивать запись кадр за кадром.
Возможно замедленное воспроизведение.
Возможно переключение между Широкоэкранным форматом, форматами “Почтовый ящик” и “Панорамный дисплей”.
Вы можете переключать системы озвучивания, записанные на диске DVD.
Вы можете выбирать язык субтитров из числа записанных на диске DVD.
Вы можете переключать ракурс просмотра эпизода, если это предусмотрено производителем диска DVD.
Вы можете воспроизводить компакт-диски, оборудованные функцией РВС (Управление Воспроизведением).
Вы можете использовать эту функцию для предотвращения просмотра детьми нежелательных записей.
При использовании этого устройства с Мультиканальным основным аудио/видео блоком Pioneer Вы можете наслаждаться атмосферой просмотра фильма DVD и прослушивать музыку, записанную в 5.1-канальном режиме.
*Производится по лицензии от Dolby Laboratories. “Dolby” и символ двойного D - торговые марки Dolby Laboratories. Конфиденциальные Неопубликованные Разработки.
У 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Все права защищены.
**“DTS” - торговая марка Digital Theatre System, Inc.
Это устройство оборудовано системой защиты авторских прав, методы которой защищены патентами, права на которые принадлежат Macrovision Corporation и другим владельцам авторских прав.
Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть санкционировано Macrovision Corporation и предназначается для домашнего и другого ограниченного использования, кроме случаев, когда Macrovision Corporation санкционирует обратное. Разборка системы запрещена.
27