pressure sense
professional HF306
2
3
DEUTSCH 4
FRANCAIS 18
NEDERLANDS 32
ESPAÑOL 46
ITALIANO 60
PORTUGUÊS 74
88
HF306
4 DEUTSCH
Wichtig
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie zuverlässige Messergebnisse erzielen.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Messung des Blutdrucks von Erwachsenen geeignet.
Dieses Gerät misst den Blutdruck auf Basis des Pulsschlags. Bei schwachem oder unregelmäßigem Puls liefert die Messung keine oder unzuverlässige Ergebnisse.
Diabetiker und Menschen mit unregelmäßigem Herzschlag (Arrhythmie), mit Gefäßverengungen oder Leberschäden haben häufig Blutdruckwerte, die von der Norm abweichen; sie sollten darum Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie beginnen, selbst Ihren Blutdruck zu messen. Das Gleiche gilt auch während der Schwangerschaft.
Essen, Rauchen,Trinken (besonders der Genuss alkoholischer Getränke) und die Einnahme von Medikamenten können die Messungen beeinflussen.
Fragen Sie im Zweifel Ihren Arzt.
Nur ein Arzt ist in der Lage, Ihren Blutdruck richtig zu interpretieren.Wechseln Sie nicht eigenmächtig die Medikamente oder ihre Dosierung, ohne Ihren Arzt zu konsultieren.
Ihr Blutdruck kann im Verlauf der Zeit und im Verlauf des Tages schwanken - selbst innerhalb von Minuten um mehr als 10 mm Hg. Darum können fortlaufende Messungen unterschiedliche Werte anzeigen.
War das Gerät bei niedrigen Temperaturen
DEUTSCH 5
(nahe dem Gefrierpunkt) untergebracht, so wärmen Sie es vor Gebrauch mindestens eine Stunde lang bis auf Körpertemperatur an.
Die mitgelieferte Manschette ist für einen Armumfang von 22 bis 32 cm geeignet.Wenn diese Manschette nicht passt, so wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder das Service Center in Ihrem Lande, damit Sie eine passende, kleiner oder größere Manschette erhalten.
Vor dem ersten Gebrauch
C |
C |
1Entfernen Sie die Schutzfolie vom Anzeigefeld.
2Öffnen Sie das Batteriefach, und legen Sie vier Batterien (Type AA bzw. LR 06) in das Fach ein.
3Achten Sie auf die Markierung der Pole + und - .
4Stecken Sie den Stecker am Schlauch der Manschette in die Öffnung am Grundgerät ein, um die Manschette anzuschließen.
Die Messung des Blutdrucks
Voraussetzungen für eine genaue Messung
Setzen Sie sich vor der Messung hin und entspannen Sie sich 10 Minuten.Atmen Sie
6 DEUTSCH
fünf Mal tief aus und ein, bevor Sie mit der Messung beginnen.
Warten Sie zwischen zwei aufeinander folgenden Messungen wenigstens 3 Minuten, bis sich die Arterien nach der vorherigen Messung wieder voll geweitet haben.
Messen Sie Ihren Blutdruck täglich zur gleichen Tageseit, vorzugsweise am Morgen mit leerem Magen, denn der Blutdruck schwankt normalerweise im Laufe des Tages.
Essen, trinken und rauchen Sie nicht vor oder während der Messung. Besonders alkoholische Getränke beeinflussen den Blutdruck.
Halten Sie Ihren Arm ruhig, sprechen, lachen und husten Sie nicht, denn das kann die Messung beeinflussen.
Schlagen Sie während der Messung auch nicht die Beine über einander.
Erst durch regelmäßige Messungen über einen längeren Zeitraum erhalten Sie eine Überblick über Ihren Blutdruck. Legen Sie darum einzelnen Messungen nicht zu hohe Bedeutung bei.
Die Durchführung der Messung
C 1 Stellen Sie sicher, dass die Blutzirkulation nicht durch enge Kleidung, z. B. durch aufgerollte Ärmel, behindert wird. Das kann zu fehlerhaften Messungen führen.
|
DEUTSCH |
7 |
C 2 |
Legen Sie die Manschette auf den Tisch. |
|
|
Stecken Sie Ihren Arm in die Manschette. |
|
|
Der Gummischlauch der Manschette |
|
|
gehört an die Innenseite des Armes, in |
|
|
Richtung der Hand. |
|
C 3 |
Ziehen Sie die Manschette so weit an, dass |
|
|
noch zwei Finger leicht zwischen Arm und |
|
|
Manschette passen.Achten Sie darauf, dass |
|
|
der untere Rand der Manschette sich 2 bis |
|
|
3 cm oberhalb der Armbeuge befindet. |
|
Ist die Manschette zu fest oder nicht fest genug |
|
|
angezogen, kann es zu fehlerhaften Messungen |
|
|
kommen. |
|
|
C 4 |
Wenn die Manschette richtig angelegt ist, |
|
|
befinden sich der Schlauch an der |
|
|
Manschette und die farbige Markierung an |
|
|
der Innenseite des Oberarms. |
|
C 5 |
Bleiben Sie während der Messung ruhig |
|
|
sitzen, und lassen Sie den Unterarm in |
|
|
Höhe des Herzens auf auf der Tischplatte |
|
|
ruhen. |
|
C 6 |
Drücken Sie den Schalter START. |
|
Für einen Moment werden alle Anzeigen auf dem Anzeigefeld aktiviert.
Die Manschette wird automatisch aufgeblasen, und die Anzeige gibt den ansteigenden Druck wieder.
Das Aufblasen wird beendet, wenn der Druck in der Manschette den korrekten Wert erreicht hat, und die Messung beginnt.
8 DEUTSCH
Während der Messung nimmt der Druck in der Manschette langsam ab.
Der jeweilige Druck wird auf dem Anzeigefeld in absteigender Folge angezeigt.
Hinweis: Sprechen, husten und lachen Sie nicht während der Messung. Bewegen Sie auch nicht Ihren Arm oder Ihre Hand.
C Nach Beendigung der Messung wird die Manschette automatisch entleert. Das Anzeigefeld zeigt Ihren systolischen (SYS), Ihren diastolischen (DIA) Blutdruck und die Pulsfrequenz (PUL) an.
Die ermittelten Werte werden automatisch gespeichert.
Die Memory-Funktion
Das Gerät speichert automatisch die gemessenen
Werte in seinem Memory.
Es können bis zu 60 Messungen gespeichert werden.
C |
|
Drücken Sie den MEMORY-Schalter, |
1 |
||
|
|
werden die gespeicherten Werte |
|
|
angezeigt. |
|
Zunächst erscheinen die Werte der zuletzt |
|
|
durchgeführten Messung. |
|
C |
|
Mit jedem erneuten Druck des MEMORY- |
2 |
||
|
|
Schalters erscheinen die jeweils zuvor |
gemessenen Werte im Anzeigefeld.
DEUTSCH 9
Beim Austausch der Batterien werden alle gespeicherten Werte gelöscht.
Die Wartung des Geräts
Dieses digitale Blutmessgerät enthält empfindliche Präzisionsinstrumente. Vermeiden Sie jeden Einfluss von Hitze, direktem Sonnenlicht, von Feuchtigkeit, Staub und Stößen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können.
Hartnäckige Verunreinigungen der Manschette lassen sich mit einem feuchten Tuch und etwas Seife entfernen.
Rollen Sie die Manschette nicht zu fest auf, wenn Sie sie fortlegen wollen.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen werden.
Umwelt
Batterien enthalten Stoffe, welche die Umwelt gefährden können. Sorgen Sie dafür, dass sie nicht in den normalen Hausmüll gelangen. Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen oder bei Verkaufsstellen für Batterien und einschlägige Geräte abzugeben.
10 DEUTSCH
Technische Daten von Philips HF 306
Dieses Gerät ist im Laufe des Herstellungsprozesses kalibriert worden. Bei ordnungsgemäßem Gebrauch ist eine periodische Überprüfung der Kalibrierung nicht erforderlich. Sollten Sie Fragen zur Messgenauigkeit haben, so wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center.
Messmethode: Oszillometrisch
Messbereich:
-Manschettendruck: 20 bis 280 mm Hg -Pulsfrequenz: 40 bis 180 Schläge/Minute
Messgenauigkeit: -Manschettendruck: +/- 3 mm Hg -Pulsfrequenz: +/- 5 %
Messwertspeicher (MEMORY): 60 Messungen
Batterien: 4 x 1,5 V Alkaline oder Philips Pwerlife
Batterien Type AA/LR 06.
Manschette: 22 bis 32 cm Armumfang
Betriebstemperatur: +10c C bis +40c C
Lagertemperatur: -5c C bis +60c C
Luftfeuchtigkeit: 40 bis 85 %
DEUTSCH 11
Automatische Ausschaltung: nach 60 Sekunden
BDieses Gerät entspricht den Anforderungen der Bestimmung 93/42/EEC für medizinische Geräte der Europäischen Gemeinschaft.
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen, Problemen und Wünschen an die Philips Web-Site www.philips.com oder an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantieschrift. Besteht in Ihrem Lande kein Philips Service Center, so wenden Sie sich an das Service Department von PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.
Wissenwertes zum Thema Blutdruck
Der Blutdruck wird in in mm Hg (= Millimeter Quecksilbersäule) gemessen. Dabei sind zwei Werte zu unterscheiden: Der systolische Blutdruck (SYS) wird erzeugt, indem der Herzmuskel sich zusammenzieht und das Blut durch die Arterien pumpt. Der diastolische Blutdruck (DIA) entsteht, wenn das Herz sich ausdehnt und wieder mit Blut füllt. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat folgende Richtwerte für Erwachsene aufgestellt:
Normalwerte
Systolischer Druck: bis 140 mm Hg
Diastolischer Druck: bis 90 mm Hg
12 DEUTSCH
Grenzwertiger Blutdruck
Systolischer Druck: 140 bis 160 mm Hg
Diastolischer Druck: 90 bis 95 mm Hg
Bluthochdruck ist ein Gesundheitsrisiko
Der systolische Blutdruck (SYS) ist zu hoch, wenn er 160 mm Hg, der diastolische Blutdruck (DIA), wenn er 95 mm Hg übersteigt.Von Bluthochdruck ist die Rede, wenn einer oder beide dieser Werte bei der Messung überschritten ist.
Blutdruckschwankungen
Der Blutdruck gesunder Menschen, besonders aber derjenige von Personen mit Bluthochdruck, schwankt erheblich, und zwar im Verlauf eines Tages ebenso wie im Verlauf eines Monats.
Wir empfehlen Ihnen, Ihren Blutdruck am frühen
Morgen bei leerem Magen zu messen.
Auch die Jahreszeit und die Temperatur ist von Einfluss auf den Blutdruck. Im allgemeinen ist der Blutdruck bei kaltem Wetter niedriger und bei warmem Wetter höher.
Die Abbildung zeigt als Beispiel die Blutdruckschwankungen eines 35-jährigen Mannes im Verlauf eines Tages.
|
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
13 |
|||||
Hg) |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYS |
|
(mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blutdruck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Schlaf |
|
|
|
|
|
|
||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 11 |
||
|
nachmittags |
Tageszeit |
|
|
|
vormittags |
|
|
|
Aufgrund wechselnder Umstände können die Schwankungen des Blutdrucks im Tagesverlauf 30 bis 50 mm Hg betragen. Im allgemeinen steigt der Blutdruck bei der Arbeit oder bei körperlicher Belastung und fällt während des Schlafes. Es ist darum kein Anlass zur Sorge, wenn eine Messung einmal höher ausfällt als üblich. Unterschiede von 30 mm Hg können selbst im Laufe weniger Minuten auftreten.
Ursachen für Buthochdruck, und seine Folgen
Gründe für den Bluthochdruck sind u. a. Übergewicht, hoher Cholesterinspiegel, Rauchen, übermäßiger Alkoholgenuss, emotionale Belastung, hoher Kochsalzverbrauch, mangelnde körperliche Bewegung, erbliche Faktoren, bestimmte Nierenerkrankungen und Stoffwechselstörungen.
14 DEUTSCH
Im Laufe der Zeit kann hoher Blutdruck die Elastizität der Blutgefäße beeinträchtigen (Arteriosklerose), Hauptgrund für Herzinfarkte, Schlaganfälle, Hirnblutungen und Nierenschädigungen.
Wozu Blutdruckmessungen zu Hause?
Gelegentliche Blutdruckmessungen beim Arzt liefern keine ausreichenden Informationen über Ihren Blutdruck. Häufig weichen die in gewohnter Umgebung selbst gemessenen Werte von den beim Arzt ermittelten Werte ab, da Nervosität und seelische Anspannung beim Arzt die Blutdruckwerte über das normale Maß ansteigen lassen. Man spricht dann auch vom "WeißkittelEffekt".
Ihr Basis-Blutdruck lässt sich am zuverlässigsten morgens vor dem Frühstück messen.Wenn Sie das täglich zur gleichen Zeit tun, lassen sich störende äußere Einflüsse so weit wie möglich ausschalten.
Wollen Sie Ihre täglichen Blutdruckschwankungen ermitteln, so führen Sie Ihre Messungen zu verschiedenen, aber täglich gleichbleibenden Tageszeiten durch. Das Risiko einer durch Bluthochdruck bedingten Erkrankung lässt sich nicht durch einzelne morgendliche Messungen feststellen, sondern nur durch mehrere Messungen im Tagesverlauf.
DEUTSCH 15
Notieren Sie regelmäßig das Ergebnis Ihrer Messungen, das Datum und die Tageszeit in Ihrem Blutdruckpass. Seien Sie sich bewusst, dass nur Ihr Arzt die Daten richtig interpretieren kann. Stellen Sie auf keinen Fall Ihre eigene Diagnose, und ändern Sie NIEMALS aus eigenem Ermessen die Dosierung Ihrer Medikamente.
Fehlerbehebung
Problem |
Ursache |
Behebung |
Abweichung |
Gesundheitliche Störungen, |
Vg. den Abschnitt "Wichtig". |
zwischen zwei |
Arzneimitteleinahme, natürliche |
|
auf einander |
Schwankung. |
|
folgenden |
|
|
häuslichen |
|
|
Messungen. |
|
|
|
|
|
|
Störungen in der Umgebung, |
Vgl. den Abschnitt |
|
mangelnde Entspannung, zu |
"Voraussetzungen für eine |
|
kurzer zeitlicher Abstand, |
genaue Messung". |
|
verschiedene Tageszeiten, über |
|
|
einander geschlagene Beine. |
|
|
Bewegungen des Armes, |
Vgl. den Abschnitt |
|
fehlerhafte Platzierung der |
"Durchführung der Messung". |
|
Manschette. |
|
|
|
|
Unterschiede |
Patienten neigen beim Arzt zu |
Vg. den Abschnitt "Wozu |
zwischen den |
innerer Anspannung. |
Blutdruckmessungen zu |
Messungen zu |
|
Hause?" |
Hause und |
|
|
beim Arzt |
|
|
|
|
|
Die |
Die Manschette ist für |
Manschette |
Armumfänge zwischen 22 und |
passt nicht |
32 cm geeignet. |
Wenn Sie eine größere oder eine kleinere Manschette benötigen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande.
16 DEUTSCH
Problem |
Ursache |
Fehlermeldung |
Zu lange Zeit zum Aufblasen: |
"E1" |
Manschette kann nicht korrekt |
|
aufgeblasen werden - evtl. |
|
Fehler am Motor oder am |
|
Ventil. |
Fehlermeldung |
Sie haben sich vermutlich |
"E2" |
während der Messung bewegt. |
Fehlermeldung Defektes Geräteteil "E3"
Batterie geht zur Neige.
Behebung
Prüfen Sie, bevor Sie die Messung wiederholen, den korrekten Sitz der Manschette. Vgl. den Abschnitt "Durchführung der Messung". - Wenn diese Fehlermeldung wiederholt erscheint, so bringen Sie das Gerät zwecks Reparatur zu Ihrem Philips Händler.
Wiederholen Sie die Messung ohne sich dabei zu bewegen. Vgl. den Abschnitt "Voraussetzungen für eine genaue Messung". - Wenn diese Fehlermeldung wiederholt erscheint, so bringen Sie das Gerät zwecks Reparatur zu Ihrem Philips Händler.
Geben Sie das Gerät dem Händler zur Reparatur.
Ersetzen Sie alle vier Batterien durch neue vom Typ AA/RL 06.
FRANCAIS 17
Important
Lisez ces instructions attentivement afin d'obtenir des résultats de mesures fiables.
Cet appareil ne mesure que la tension artérielle des adultes.
Cet appareil mesure la tension artérielle d'après la fréquence de battement du pouls. Si vous avez un pouls très faible ou bien irrégulier, il se peut que votre autotensiomètre ne puisse pas déterminer la bonne valeur de tension.
Les diabétiques et les personnes qui souffrent d'arythmie cardiaque, de rétrécissement des vaisseaux ou de dysfonctionnement du foie doivent consulter leur médecin avant de procéder eux-mêmes à la mesure de leur tension artérielle, car les valeurs de leur tension artérielle peuvent différer des valeurs normales. Ceci s'applique aussi aux femmes enceintes.
Si vous mangez, fumez, buvez (surtout des boissons alcoolisées) et prenez des médicaments, la mesure en sera influencée.
En cas de doute, consultez votre médecin.
Souvenez-vous que seul un médecin est capable d'analyser votre tension artérielle. En aucun cas vous ne devez changer la dose de médication prescrite.
Votre tension artérielle fluctue en permanence au cours de la journée et peut varier de plus de 10 mmHg en quelques minutes. Ceci signifie que des mesures successives peuvent afficher des valeurs légèrement différentes.
18FRANCAIS
Si l'autotensiomètre poignet a été rangé à des températures trop froides, mettez-le à une température ambiante plus chaude pendant une heure au moins avant de l'utiliser.
Le brassard est conçu pour une circonférence du bras de 22-32 cm. Si le brassard fourni n'est pas approprié, veuillez contactez le Centre Consommateurs Philips dans votre pays ou votre revendeur local Philips pour commander un brassard plus étroit ou plus large.
Avant la première mesure
1 |
Retirez le film protecteur de l'écran |
|
d'affichage. |
C 2 |
Ouvrez le compartiment à piles et placez |
|
quatres piles AA (LR06). |
3 |
Assurez vous que les pôles + et - sont |
|
placés dans le bon sens. |
C 4 |
Connectez le tuyau du brassard au |
|
moniteur en enfonçant le connecteur dans |
l'orifice du moniteur.
Mesurer la tension artérielle
Conditions pour une mesure exacte de la tension artérielle
Avant la prise de mesure de la tension artérielle, asseyez-vous et détendez vous
FRANCAIS 19
pendant environ 10 minutes. Respirez profondément cinq fois avant de commencer
à prendre votre tension.
Vous devez attendre au moins 3 minutes entre 2 mesures pour éviter des erreurs de lecture causées par la congestion temporaires des artères.
Effectuez la mesure tous les jours à la même heure, car votre tension artérielle varie au cours de la journée, de préférence le matin avant de manger.
Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas avant de prendre votre tension. Les boissons alcoolisées en particulier influent sur le résultat.
Ne parlez pas, ne toussez pas, ne riez pas et ne bougez pas votre bras pendant la prise de mesure.
Ne croisez pas vos jambes pendant la prise de mesure.
N'attachez pas trop d'importance aux résultats d'une seule mesure. Des mesures régulières sur une période plus longue, et leur enregistrement, vous donneront un meilleur aperçu de votre tension artérielle qu'une mesure unique.
La prise de la mesure
C 1 Assurez-vous que la circulation sanguine n'est pas restreinte par des vêtements serrés, tels que des manches roulées, car cela pourrait donner des résultats de mesure imprécis.
20 FRANCAIS
|
|
|
C |
|
Placez le brassard sur la table. Glissez |
|
|
|
|
|
|||
|
|
2 |
||||
|
|
|
|
|
|
votre bras gauche dans le brassard. Le |
|
|
|
|
|
|
tuyau en caoutchouc qui est relié au |
|
|
|
|
|
|
brassard doit être placé sur la face |
|
|
|
|
|
|
intérieure du bras et dirigé vers la main. |
|
|
|
C |
|
Serrez le brassard autour du bras, de telle |
|
|
|
|
|
|||
|
|
3 |
||||
|
|
|
|
|
|
sorte que vous puissiez glisser deux doigts |
|
|
|
|
|
|
entre le brassard et le bras. Le bord |
|
|
|
|
|
|
inférieur du brassard doit se situer à |
|
|
|
|
|
|
environ 2-3 cm au-dessus du coude. |
|
|
|
|
|
Si le brassard a été trop ou insuffisamment serré, |
|
|
|
C |
|
il se peut que la mesure ne soit pas exacte. |
||
|
|
|
|
Si le brassard est correctement attaché, le |
||
|
|
4 |
||||
|
|
|
|
|
|
tuyau du brassard et la marque colorée |
|
|
|
|
|
|
sont positionnées sur la face intérieure du |
|
|
|
|
|
|
bras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
Pendant la mesure soyez assis et reposez |
|
|
|
5 |
||||
|
|
|
|
|
|
votre avant-bras sur une table.Tenez le |
|
|
|
|
|
|
bras immobile et relaxé pendant la mesure |
|
|
|
|
|
|
de telle sorte que l'avant-bras soit au |
|
|
|
|
|
|
même niveau que votre coeur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
Appuyez sur le bouton START. |
||
|
|
6 |
||||
|
|
|
Pendant un moment tous les symboles s'affichent à l'écran.
Le brassard se gonflera automatiquement et l'écran indiquera l'augmentation de la tension. Lorsque la tension artérielle correcte est atteinte, le gonflage du brassard cesse et la mesure débute.
FRANCAIS 21
Pendant la mesure, la pression du brassard se réduira lentement.
Ceci sera indiqué par le compte à rebours de pression sur l'écran.
Nota: ne parlez pas, ne toussez pas, ne riez pas et ne bougez pas les muscles de votre bras pendant la prise de mesure.
C Quand la mesure est terminée, le brassard se dégonfle automatiquement.Votre tension systolique (SYS), votre tension diastolique (DYA) et votre pouls (PUL) s'affichent alors à l'écran.
L'appareil garde en mémoire automatiquement les valeurs mesurées.
La mémoire
L'appareil garde en mémoire automatiquement les dernières valeurs mesurées.
60 valeurs mesurées sont gardées en mémoire.
C |
|
Vous pouvez retrouver les données en |
1 |
||
|
|
appuyant sur le bouton MÉMOIRE. |
|
Les données de la dernière mesure apparaîtront |
|
|
sur l'écran. |
|
C |
|
Appuyez de nouveau sur le bouton |
2 |
||
|
|
MÉMOIRE et les données des mesures |
précédentes apparaîtront à l'écran.
22 FRANCAIS
La mémoire s'efface lorsque vous remplacez les piles.
Nettoyage et entretien
Cet appareil digital de mesure de la tension artérielle est composé de pièces de grande précision. Evitez de le soumettre à des températures extrêmes, à l'humidité, à la lumière du soleil, à la poussière et protégez-le des chocs.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un peu d'eau savonneuse.
Retirez les taches du brassard à l'aide d'un chiffon humide ou à l'eau savonneuse.
Lorsque vous roulez le brassard pour le ranger, ne le serrez pas trop.
Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas servir pendant un certain temps.
Environnement
Ne jetez pas les piles, mais remettez-les à un point de collecte officiel.
Données techniques Philips HF306
Ce produit a été calibré lors de sa production. Si vous respectez le mode d'emploi, il n'est pas nécessaire de faire périodiquement une vérification de calibrage. Si vous avez des doutes sur l'exactitude de la mesure, veuillez contacter un Centre Service Agréé Philips.
FRANCAIS 23
Méthode de mesure: Oscillométrique
Limites de mesure: -Tension: 20-280 mmHg
-Pouls: 40-180 battements par minute
Tolérance:
-Tension : ± 3 mmHg -Pouls: ± 5%
Mémoire: 60 mesures
Piles : 4x1.5 piles alcalines ou piles alcalines Powerlife Philips (AAA/LR06)
Brassard :Circonférence du bras de 22-32 cm.
Température d'utilisation: +10c à +40c
Température de stockage : -5c à +60c
Hygrométrie de l'air: 40% - 85%
Arrêt automatique: après 60 secondes.
BCet appareil est soumis aux normes MDD 93/42/CEE telles qu'elles sont définies pour les appareils médicaux.
Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
24 FRANCAIS
S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Informations générales sur la tension artérielle
La pression artérielle est mesurée en mmHg (mm de pression de mercure). La tension artérielle consiste en deux valeurs. La tension systolique (SYS) résulte de la contraction du muscle cardiaque qui envoie le sang dans les artères. La tension diastolique (DIA) résulte de la décontraction du cœur qui se remplit à nouveau. L'Organisation Mondiale de la Santé a défini comme suit les valeurs de mesure de pression artérielle pour des personnes adultes.
Valeurs standard
Tension systolique: 140 mmHg
Tension diastolique: 90-95 mmHg
Valeurs limites
Tension systolique: 140-160 mmHg
Tension diastolique: 90-95 mmHg
FRANCAIS 25
L'hypertension est un facteur de risque
La tension systolique (SYS) est haute si elle est supérieure à 160 mmHg. La tension diastolique (DIA) est haute si elle supérieure à 95mmHg. On parle "d'hypertension" si une des deux tensions est supérieure à la valeur mentionnée.
Fluctuations de la tension artérielle
La tension artérielle de personnes en bonne santé, mais tout spécialement celles des personnes à tension artérielle élevée, subit de fortes fluctuations. La tension artérielle fluctue pendant la journée et au cours du mois.
Il est conseillé d'utiliser le tensiomètre le matin avant de manger.
La saison et la température ont également un effet sur la tension artérielle. En général, la tension artérielle d'un sujet est plus basse par temps chaud, et plus élevée par temps froid.
Pour illustrer les fluctuations de la tension artérielle au cours de la journée, le graphique montre celle d'un homme de 35 ans.
26 FRANCAIS
(mmHg) |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
artérielle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tension |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Sommeil |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 11 |
|
|
Après-midi |
Heure |
|
|
|
|
Matin |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les fluctuations de la tension artérielle peuvent être de 30 à 50 mmHg selon les événements de la journée. Habituellement, la tension artérielle s'élève lors du travail ou d'un exercice, et atteint son niveau le plus bas durant le sommeil. Il n'y a donc pas lieu de s'alarmer si une mesure indique que votre tension artérielle est plus élevée que d'habitude. Des fluctuations de 30mmHg peuvent se produire à quelques minutes d'intervalle.
Causes et conséquences de l'hypertension
Les causes d'hypertension sont, parmi d'autres, l'artériosclérose, l'obésité, un niveau élevé de cholestérol, le tabagisme, l'abus d'alcool, l'émotions, la consommation excessive de sel, le manque d'exercice. Elles peuvent être de nature héréditaire ou causées par certains dysfonctionnements rénaux ou du système sanguin lui même.
A long terme, l'hypertension peut réduire l'élasticité des paroies artérielles (artériosclérose),
FRANCAIS 27
qui est l'une des causes d'infarctus, d'hémorragie cérébrale et de désordres rénaux.
Pourquoi mesurer la tension artérielle chez soi?
La mesure occasionnelle de la tension artérielle effectuée par un médecin n'est pas toujours une bonne représentation de votre tension artérielle véritable. Il est possible que la tension artérielle d'un sujet soit plus élevée lorsqu'elle est prise par un médecin que lorsqu'elle est prise chez soi, car les sujets ont tendance à être plus tendus. C'est pour cette raison que la mesure de la tension artérielle prise par un médecin est souvent appelée tension artérielle "blouse blanche".
En prenant votre tension artérielle chaque matin avant le petit déjeuner, vous pouvez déterminer votre tension artérielle de base. En procédant à la mesure toujours au même moment de la journée, vous pouvez éliminer les influences extérieures sur la tension artérielle.
Si vous désirez avoir un aperçu des fluctuations de votre tension artérielle au cours de la journée, mesurez-la à des moments précis différents de la journée. Le risque de maladie du fait de forte tension artérielle dépend de toutes les tensions de la journée et pas seulement de celle que vous pouvez avoir le matin.
En même temps que vous inscrivez les valeurs de la tension artérielle, notez la date et l'heure des mesures. Souvenez-vous que seul un médecin est capable d'analyser votre tension artérielle. En
28 FRANCAIS
aucun cas vous ne devez établir vous même un diagnostic et ne changez JAMAIS la dose de médication prescrite par un médecin.
Pannes et remèdes
Problème |
Cause |
Solution |
Déviation |
Désordres médicaux, |
Voir le chapitre "Important" |
entre deux |
médicaments, déviation |
|
prises de |
naturelle |
|
mesure |
|
|
consécutives |
|
|
|
|
|
|
Milieu troublant, pas relaxé, |
Reportez-vous à la section |
|
discutez/mangez, intervalle trop |
'Conditions pour une mesure |
|
court, moments différents du |
exacte de la tension artérielle'. |
|
jour, jambes croisées. |
|
|
Mouvements du bras, brassard |
Reportez-vous à la section 'La |
|
incorrectement placé. |
prise de la mesure' |
|
|
|
Déviation |
Les gens ont tendance à être |
Reportez-vous à la section |
entre la prise |
plus tendus lorsque la tension |
'Pourquoi mesurer la tension |
de mesure |
artérielle est prise par un |
artérielle chez soi?' |
chez soi ou |
médecin. |
|
chez le |
|
|
médecin |
|
|
Le brassard ne |
Le brassard est approprié pour |
Contactez le Service |
peut pas être |
une circonférence du bras de |
Consommateurs Philips de |
fixé |
22-32 cm. |
votre pays ou contactez votre |
|
|
distributeur Philips pour |
|
|
commander un brassard plus |
|
|
petit/grand. |
|
|
|
Message |
Temps de gonflement prolongé |
Assurez-vous que le brassard a |
d'erreur E1 |
(le brassard ne peut pas être |
été correctement serré avant |
|
correctement gonflé - le |
d'essayer de nouveau. |
|
moteur/la valve ne fonctionne |
Reportez-vous à la section 'La |
|
peut-être pas correctement) |
prise de la mesure'. Si ce |
|
|
message d'erreur reste affiché, |
|
|
rapportez l'appareil chez votre |
|
|
revendeur pour vérification. |
|
|
|
|
|
FRANCAIS 29 |
|
|
|
Problème |
Cause |
Solution |
Message |
Vous avez bougé pendant la |
Recommencez la mesure tout |
d'erreur E2 |
mesure. |
en restant immobile.Veuillez |
|
|
consulter "Conditions pour une |
|
|
mesure exacte de la tension |
|
|
artérielle". Si ce message |
|
|
d'erreur reste affiché, |
|
|
rapportez l'appareil chez votre |
|
|
revendeur pour vérification. |
|
|
|
Message |
Mauvais fonctionnement d'un |
Rapportez l'appareil chez votre |
d'erreur E3 |
composant |
revendeur pour vérification. |
|
Les piles sont presque vides. |
Remplacez les quatre piles de |
|
|
type AA (LR06). |
30 NEDERLANDS
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om goede meetresultaten te verkrijgen.
Deze bloeddrukmeter is alleen geschikt voor het meten van de bloeddruk bij volwassenen.
Deze bloeddrukmeter meet de bloedruk op basis van het hartslagsignaal in de pols.Als u een erg zwakke of onregelmatige hartslag heeft, dan kan het gebeuren dat de bloeddrukmeter niet in staat is de juiste bloeddrukwaarde te bepalen.
Diabetici en mensen met hartritmestoornissen, vaatvernauwing of leveraandoeningen dienen hun arts te raadplegen voordat zij zelf hun bloeddruk gaan meten, omdat in deze gevallen afwijkende bloeddrukwaarden kunnen optreden. Ook in geval van zwangerschap dient eerst een arts geraadpleegd te worden.
Eten, roken, drinken (vooral van alcoholische dranken) en medicijngebruik zijn van invloed op de meting.
Raadpleeg uw arts in geval van twijfel.
Alleen een arts kan uw bloeddrukwaarden interpreteren.Verander nooit uw medicatie zonder uw arts te raadplegen.
Uw bloeddruk kan variëren in de loop der tijd en in de loop van de dag. De bloeddruk kan zelfs een verschil van meer dan 10 mmHg vertonen binnen een paar minuten. Dit betekent dat achtereenvolgende metingen verschillende resultaten op kunnen leveren.
Als de bloeddrukmeter bij een zeer lage