Panasonic KX-TES824, KX-TEM824 Service Manual

4 (1)
Panasonic KX-TES824, KX-TEM824 Service Manual

Sistema híbrido avanzado

Manual de instalación

KX-TES824

Modelo KX-TEM824

Gracias por adquirir el Sistema híbrido avanzado de Panasonic.

Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.

Componentes del sistema

Tabla de componentes del sistema

 

Modelo

Descripción

 

 

 

Unidad principal

KX-TES824

Sistema híbrido avanzado: De 3 a 8 líneas externas (LN), de

 

 

8 a 24 extensiones

 

KX-TEM824

Sistema híbrido avanzado: De 6 a 8 líneas externas (LN), de

 

 

16 a 24 extensiones

 

 

 

Tarjetas de servicio opcional

KX-TE82461

Tarjeta de interfono de 4 puertos

 

KX-TE82474

Tarjeta de extensión TR de 8 puertos

 

KX-TE82480

Tarjeta de líneas LN analógicas de 2 puertos y de extensión

 

 

TR de 8 puertos

 

KX-TE82483

Tarjeta de líneas LN analógicas de 3 puertos y de

 

 

extensiones híbridas de 8 puertos

 

KX-TE82491

Tarjeta de ampliación de mensajes para MDSs DISA / UCD

 

KX-TE82492

Tarjeta de mensajes de voz integrados de 2 canales

 

KX-TE82493

Tarjeta de identificación del llamante de 3 puertos

 

 

 

Equipo específico

KX-T30865

Interfono

 

KX-A227

Cable de batería de emergencia

 

 

 

Posibilidad de ampliación de líneas externas (LN) y extensiones

 

KX-TE82483

KX-TE82480

KX-TE82474

 

 

Línea externa (LN): 3

Línea externa (LN): 2

Línea externa (LN): 0

Sistema

 

ampliado

 

 

 

 

 

Extensión: 8

Extensión: 8

Extensión: 8

 

 

 

 

 

 

KX-TES824

0

3

Línea externa (LN): 3

8

16

Extensión: 8

 

 

 

 

2

5

 

 

8

16

 

 

 

 

 

 

3

6

 

8

16

 

 

 

 

 

 

3

0

6

 

8

8

24

 

 

 

 

 

 

3

2

8

 

8

8

24

 

 

 

 

 

2 Manual de instalación

Posibilidad de ampliación de líneas externas (LN) y extensiones

 

KX-TE82483

KX-TE82480

KX-TE82474

 

 

Línea externa (LN): 3

Línea externa (LN): 2

Línea externa (LN): 0

Sistema

 

ampliado

 

 

 

 

 

Extensión: 8

Extensión: 8

Extensión: 8

 

 

 

 

 

 

KX-TEM824

0

6

Línea externa (LN): 6

8

24

Extensión: 16

 

 

 

 

2

8

 

 

8

24

 

 

 

 

 

Abreviaturas en este manual

Teléfono Específico: TE

Teléfono Regular: TR

Selección Directa de Extensión: SDE

Teléfonos específicos compatibles

TEs de la serie KX-T7700, KX-T7300, y KX-T7000

TR KX-T7710

Consolas SDE KX-T7740, KX-T7340, y KX-T7040

Para otros equipos que se puedan conectar a la central, consulte "1.2.2 Diagrama de conexiones del sistema".

Aviso

Algunos modelos pueden no estar disponibles en su país / área.

Algunas tarjetas de servicio opcional, TEs y algunas funciones puede que no estén disponibles en su país / área. Para más información, consulte a un distribuidor certificado de Panasonic.

Manual de instalación

3

 

 

Instrucciones de seguridad importantes

Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales:

1.Lea con atención todas las instrucciones.

2.Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.

3.Desconecte este producto de las tomas antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores ni aerosoles. Límpielo con un paño húmedo.

4.No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.

5.No coloque el producto en una superficie inestable, ya que si se cayese podrían producirse importantes daños internos.

6.Las ranuras y las aberturas que se encuentran en la parte frontal, posterior e inferior de la carcasa son para ventilación; para proteger el equipo del sobrecalentamiento, nunca se deben cubrir ni bloquear. Nunca coloque el producto sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie similar mientras lo utilice, ya que las aberturas se bloquearían. El producto nunca se debería colocar cerca de un radiador u otra fuente de calor. Tampoco debería colocarlo en un entorno cerrado a menos que disponga de una ventilación adecuada.

7.El producto sólo se debería conectar a la fuente de alimentación eléctrica del tipo especificado en la etiqueta del mismo. Si no está seguro del tipo de alimentación de que dispone, consulte con el distribuidor o la compañía eléctrica local.

8.Por razones de seguridad, esta unidad está equipada con un conector derivado a tierra. Si no dispone de una toma de tierra, instale una. No omita esta medida de seguridad manipulando el conector.

9.No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque el producto en un lugar donde pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.

10.Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no sobrecargue las tomas ni los cables de extensión.

11.Nunca inserte objetos de ningún tipo en el interior de este producto a través de las ranuras y aberturas, ya que podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar algún componente, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.

12.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este producto. Sólo el personal cualificado debería realizar reparaciones del mismo. Si abre o extrae las cubiertas, puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto podría producir una descarga eléctrica.

13.Desconecte este producto de la toma y llame al servicio técnico cualificado en las siguientes circunstancias:

a)Cuando el cable de alimentación o el conector estén dañados o deshilachados.

b)Si se ha derramado líquido en el interior del producto.

c)Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.

d)Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y hacer necesaria una reparación por parte de un técnico cualificado para que el producto vuelva a funcionar con normalidad.

e)Si el producto se ha caído o la carcasa ha sufrido daños.

f)Si el rendimiento del producto se deteriora.

4 Manual de instalación

14.Evite usar teléfonos con cable durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de recibir una descarga eléctrica procedente de un rayo.

15.No use el teléfono para dar parte de escapes de gas cerca del escape.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Manual de instalación

5

 

 

PRECAUCIÓN

Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el funcionamiento de la central.

Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ˚C ) y vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.

Si tiene problemas para realizar llamadas a destinos externos, siga este procedimiento para probar las líneas externas (LN):

1.Desconecte la central de todas las líneas externas (LN).

2.Conecte teléfonos regulares (TRs) que funcionen con las líneas externas (LN).

3.Realice una llamada a un destino externo utilizando dichos TRs.

Si la llamada no se realiza correctamente, puede que exista un problema con la línea externa (LN) conectada al TR. Contacte con su compañía telefónica.

Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No vuelva a conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic Cualificado.

Límpiela con un paño suave. No limpie la unidad con productos abrasivos o con agentes químicos como la gasolina o los disolventes.

Sólo para usuarios de Nueva Zelanda

Este equipamiento no se ajustará para realizar llamadas automáticas al Servicio de Emergencia '111' de Telecom.

La concesión de un Telepermit para cualquier elemento de equipo de terminal sólo indica que Telecom ha aceptado que el elemento cumple con las condiciones mínimas de conexión a su red. No indica ningún endoso del producto por parte de Telecom, ni ofrece ningún tipo de garantía. Sobre todo, no representa ninguna garantía de que el elemento funcionará correctamente en todos los aspectos con otro elemento de equipo con Telepermit de una marca o modelo distintos, ni implica que algún producto sea compatible con todos los servicios de red de Telecom.

Este equipo no puede, en cualquier condición operativa, funcionar correctamente a velocidades superiores para las que está diseñado. Telecom no aceptará ninguna responsabilidad si surgieran dificultades en tales circunstancias.

Algunos parámetros necesarios para cumplir los requisitos Telepermit de Telecom dependen del equipo (Central) asociado con este módem. Para operar dentro de los límites de cumplimiento con las Especificaciones de Telecom, se ajustará la central asociada para comprobar que las llamadas de módem se responden entre 3 y 30 segundos de la recepción de la llamada.

AVISO IMPORTANTE

En caso de fallos de alimentación, puede que los teléfonos conectados no funcionen. Compruebe que haya disponible un teléfono independiente, no conectado a la red eléctrica local, para poder utilizarlo en casos de emergencia.

Sólo para usuarios de Australia

No hay ningún terminal TRC externo disponible debido a un enlace interno entre PE y TRC.

Sólo para usuarios en Taiwán

Las placas de circuito de la placa principal y las tarjetas opcionales de la central contienen baterías de litio.

6 Manual de instalación

Notas

Al desechar los productos mencionados anteriormente, se deben extraer todas las baterías. Siga las leyes, regulaciones y directrices aplicables en su país / área acerca del tratamiento de las baterías.

Cuando sustituya una batería, utilice sólo una del mismo tipo, o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante de baterías.

Aviso

Acerca de la extracción o la sustitución de una batería en la placa de circuito, consulte a su distribuidor.

Sólo para los usuarios de Finlandia, Noruega y Suecia

Esta unidad sólo se puede instalar en una habitación o en un espacio con acceso restringido y se deben aplicar enlaces equipotenciales. Para información acerca de la toma de tierra, consulte la sección "2.2.5 Conectar la masa del chasis".

ADVERTENCIA

SÓLO PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD.

SI LA UNIDAD SE DAÑA DE FORMA QUE SE TENGA ACCESO A LOS COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.

CUANDO CAMBIE LA UBICACIÓN DEL EQUIPO, PRIMERO DESCONECTE LA CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS (TELECOM) ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. CUANDO LA UNIDAD SE INSTALE EN UNA NUEVA UBICACIÓN, EN PRIMER LUGAR VUELVA A CONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y A CONTINUACIÓN HAGA LO MISMO CON LA CONEXIÓN TELECOM.

PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN PRINCIPAL. COMPRUEBE QUE LA TOMA DE CA ESTÉ SITUADA CERCA DEL EQUIPO Y QUE SEA DE FÁCIL ACCESO.

CUIDADO

EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI UNA BATERÍA SE SUBSTITUYE INCORRECTAMENTE. SUBSTITUYA LA BATERÍA POR UNA DEL MISMO TIPO O POR UNA DE UN TIPO EQUIVALENTE AL ACONSEJADO POR EL FABRICANTE DE LA BATERÍA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.

Para referencia futura

Imprima, anote y guarde la información siguiente para referencia futura.

Manual de instalación

7

 

 

Nota

Encontrará el número serie de este producto en la etiqueta que se encuentra en la unidad. Anote el número de modelo y el número de serie de esta unidad. Le servirá de prueba de compra permanente que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo.

Nº DE MODELO

Nº DE SERIE

FECHA DE COMPRA

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR

DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR

Nº TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR

La KX-TES824E, la KX-TES824NE, la KX-TES824GR, la KX-TES824CE / KXTEM824CE, y la KX-TES824PD / KX-TEM824PD están diseñadas para trabajar con la Red automática conmutada (PSTN) analógica de los países europeos.

Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones.

Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en:

http://doc.panasonic.de

Contacto:

Panasonic Services Europe GmbH

Panasonic Testing Centre

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania

8 Manual de instalación

Introducción

Acerca del Manual de instalación

Este Manual de instalación está diseñado para servir de referencia técnica general del Sistema híbrido avanzado de Panasonic, KX-TES824 y KX-TEM824. Explica cómo instalar el hardware y programar esta central utilizando la Consola de mantenimiento KX-TE.

El Manual de instalación se divide en las siguientes secciones:

Sección 1 Descripción general del sistema

Proporciona información general de la central, incluyendo la capacidad del sistema y las especificaciones.

Sección 2 Instalación

Proporciona instrucciones detalladas para instalar la central, las tarjetas de servicio opcional y los equipos periféricos.

Sección 3 Guía para la Consola de mantenimiento KX-TE

Explica cómo instalar y utilizar la Consola de mantenimiento KX-TE, una utilidad programada desde PC.

Sección 4 Guía de averías

Proporciona información acerca de la guía de averías y de cómo reiniciar la central.

Acerca de otros manuales

También están disponibles los siguientes manuales:

Guía de funciones

Explica lo que puede hacer esta central, y cómo obtener el mejor rendimiento de sus funciones y prestaciones.

Manual del usuario

Describe cómo los usuarios pueden acceder a las funciones más utilizadas y cómo se utiliza con teléfonos específicos (TEs), teléfonos regulares (TRs) y Consolas de Selección Directa de Extensión (SDE).

Marcas comerciales

Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y / o en otros países.

Celeron e Intel son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o sus subsidiarios en los Estados Unidos y en otros países.

Todas las marcas comerciales que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios.

Las capturas de pantalla se han impreso con el permiso de Microsoft Corporation.

Manual de instalación

9

 

 

Precauciones para los usuarios del Reino Unido

PARA SU SEGURIDAD, LEA EL SIGUIENTE TEXTO ATENTAMENTE.

Este equipo dispone de un conector principal de tres clavijas por razones de seguridad. Este conector contiene un fusible de 5 A. En caso que se deba cambiar, asegúrese de utilizar un fusible de sustitución de 5 A aprobado por ASTA o BSI en BS1362.

Compruebe que la marca ASTA o la marca BSI se encuentre en el fusible.

Si el conector contiene una cubierta del fusible extraíble, asegúrese de colocarla al sustituir el fusible. Si pierde la cubierta del fusible, no utilice el conector hasta que tenga otra cubierta. Puede comprar una en su distribuidor local de Panasonic.

SI EL CONECTOR CON FUSIBLE INCORPORADO NO SE PUEDE CONECTAR EN LA TOMA DE CA DE SU OFICINA, EXTRAIGA EL FUSIBLE, CORTE EL CONECTOR Y DESÉCHELOS DE FORMA SEGURA. EXISTE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE SI INTRODUCE EL CONECTOR CORTADO EN UNA TOMA DE 13 A.

Si desea instalar un nuevo conector, observe el código de cableado que se indica a continuación. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista.

ADVERTENCIA

ESTE EQUIPO SE DEBE CONECTAR A UNA TOMA DE TIERRA.

IMPORTANTE: Los cables de la toma principal presentan los siguientes colores:

Verde y amarillo: Tierra

Azul: Neutral

Marrón: Fase

Como los colores de los cables de la toma principal el aparato puede que no correspondan con las marcas de color que identifican los terminales de las tomas, proceda como se indica a continuación. El cable color VERDE Y AMARILLO se debe conectar en el terminal de la toma marcado con una E

o con el símbolo que indica la seguridad de tierra o de VERDE o VERDE Y AMARILLO.

El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado con la letra N o de color NEGRO.

El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal marcado con la letra L o de color ROJO.

10 Manual de instalación

Para sustituir el fusible: Abra el compartimento del fusible con un destornillador y sustituya el fusible y la cubierta del fusible.

El equipo debe estar conectado a líneas de intercambio de extensiones directas y no debería haber conectado ningún teléfono de pago como extensión.

Se puede marcar 999 y 112 en el dispositivo después de acceder a la línea de intercambio para realizar llamadas salientes a los servicios de emergencia.

Durante la marcación, este dispositivo puede hacer sonar los timbres de otros teléfonos que utilicen la misma línea. No se trata de un defecto y no es necesario llamar al Servicio Técnico.

Manual de instalación

11

 

 

Tabla de contenido

 

1 Descripción general del sistema.........................................................

15

1.1

Características generales del sistema..........................................................................

16

1.1.1

Características generales del sistema ..............................................................................

16

1.2

Construcción del sistema básico ..................................................................................

17

1.2.1

Unidad principal ................................................................................................................

17

1.2.2

Diagrama de conexiones del sistema ...............................................................................

18

1.3

Especificaciones .............................................................................................................

19

1.3.1

Descripción general ..........................................................................................................

19

1.3.2

Características ..................................................................................................................

20

1.3.3

Capacidad del sistema......................................................................................................

21

2 Instalación.............................................................................................

23

2.1

Antes de la instalación ...................................................................................................

24

2.1.1

Antes de la instalación ......................................................................................................

24

2.2

Instalar el Sistema híbrido avanzado ............................................................................

26

2.2.1

Desembalar.......................................................................................................................

26

2.2.2

Nombres y ubicaciones.....................................................................................................

27

2.2.3

Abrir / cerrar las cubiertas.................................................................................................

28

2.2.4

Sujetar los cables..............................................................................................................

31

2.2.5

Conectar la masa del chasis .............................................................................................

33

2.2.6

Conectar las baterías de seguridad ..................................................................................

34

2.2.7

Montaje en la pared ..........................................................................................................

36

2.2.8

Instalar un protector de subidas de tensión ......................................................................

39

2.3

Instalar tarjetas de servicio opcional ............................................................................

42

2.3.1

Ubicación de las tarjetas de servicio opcional ..................................................................

42

2.3.2Tarjeta de líneas LN analógicas de 3 puertos y de extensiones híbridas de 8 puertos (KX-

TE82483) ..........................................................................................................................

43

2.3.3Tarjeta de líneas LN analógicas de 2 puertos y de extensión TR de 8 puertos (KX-

 

TE82480) ..........................................................................................................................

45

2.3.4

Tarjeta de extensión TR de 8 puertos (KX-TE82474) .......................................................

50

2.3.5

Tarjeta de identificación del llamante de 3 puertos (KX-TE82493) ...................................

53

2.3.6

Tarjeta de interfono de 4 puertos (KX-TE82461) ..............................................................

55

2.3.7

Tarjeta de ampliación de mensajes para MDSs DISA / UCD (KX-TE82491)....................

56

2.3.8

Tarjeta de mensajes de voz integrados de 2 canales (KX-TE82492) ...............................

57

2.4

Conectar líneas externas (LN) .......................................................................................

58

2.4.1

Conectar líneas externas (LN) ..........................................................................................

58

2.5

Conectar extensiones.....................................................................................................

59

2.5.1

Conectar extensiones .......................................................................................................

59

2.5.2

Conectar extensiones en paralelo.....................................................................................

61

2.6

Conectar interfonos y porteros automáticos ...............................................................

62

2.6.1

Conectar interfonos y porteros automáticos .....................................................................

62

2.7

Conectar el timbre de la puerta .....................................................................................

66

2.7.1

Conectar el timbre de la puerta.........................................................................................

66

2.8

Conectar periféricos .......................................................................................................

67

2.8.1

Conectar periféricos..........................................................................................................

67

2.9

Conexiones de fallo de alimentación ............................................................................

71

2.9.1

Conexiones de fallo de alimentación.................................................................................

71

12 Manual de instalación

2.10

Iniciar el Sistema híbrido avanzado..............................................................................

72

2.10.1

Iniciar el Sistema híbrido avanzado..................................................................................

72

3 Guía para la Consola de mantenimiento KX-TE.................................

75

3.1

Instalar la Consola de mantenimiento KX-TE ..............................................................

76

3.1.1

Instalar la Consola de mantenimiento KX-TE en un PC ..................................................

76

3.2

Conexión .........................................................................................................................

78

3.2.1

Conexión ..........................................................................................................................

78

3.2.2

Iniciar la Consola de mantenimiento KX-TE por primera vez...........................................

81

3.2.3

Acceder a la central a través del módem interno .............................................................

82

4 Guía de averías .....................................................................................

85

4.1

Guía de averías ...............................................................................................................

86

4.1.1

Instalación ........................................................................................................................

86

4.1.2

Conexión ..........................................................................................................................

87

4.1.3

Funcionamiento................................................................................................................

88

4.1.4

Reiniciar el sistema ..........................................................................................................

89

4.1.5

Reinicio de Sistema con Borrar los datos del sistema .....................................................

90

Índice ...........................................................................................................

91

Manual de instalación

13

 

 

14 Manual de instalación

Sección 1

Descripción general del sistema

Esta sección le proporciona información general del Sistema híbrido avanzado, incluyendo la capacidad del sistema y las especificaciones.

Manual de instalación

15

 

 

1.1 Características generales del sistema

1.1Características generales del sistema

1.1.1Características generales del sistema

Mensaje de voz integrado (MVI) (Se precisa de una tarjeta de mensajes de voz opcional)

Un mensaje de voz integrado (MVI) permite que un llamante deje un mensaje en el área de mensajes personal de un usuario o en el área de mensajes común de la central.

Compatibilidad con un terminal de SMS de línea fija (Se precisa de una tarjeta de identificación del llamante opcional)

La central puede transmitir llamadas entrantes desde un centro de Servicio de mensajes cortos (SMS) a teléfonos regulares (TRs) específicos compatible con SMS. SMS de línea fija es un servicio que permite enviar y recibir mensajes de texto a través del acceso a la Red automática conmutada (PSTN). Le recomendamos que utilice TRs de Panasonic que permiten SMS.

Pantalla de identificación del llamante en TR (Se precisa de una tarjeta de identificación del llamante opcional)

La central puede recibir información de Identificación del llamante (números de teléfono y nombres de llamantes) de las llamadas recibidas en líneas externas (LN). Esta información se puede visualizar en las pantallas de TRs compatibles con la identificación del llamante y también en los teléfonos específicos (TEs) al recibir llamadas.

Operadora automática de 3 niveles (AA)

El servicio de Operadora automática de 3 niveles (AA) permite que un llamante marque un número de un solo dígito (Número de acceso directo al sistema interno [DISA] AA) siguiendo la guía de los mensajes de salida (MDSs) DISA de 3 niveles, y se puede conectar al interlocutor deseado automáticamente.

Programación desde PC

Se puede acceder a los ajustes de la programación del sistema utilizando un PC y el software de la Consola de mantenimiento KX-TE de Panasonic además de utilizar un TE.

El software de la central se puede actualizar a través de la Interface Serie (puerto RS-232C) o puerto USB utilizando el software de la Consola de mantenimiento KX-TE.

Configuración rápida

Los parámetros básicos de la central como Configuración automática para el tipo de línea LN, Selección del país se pueden programar la primera vez que se accede a la central con un PC utilizando el software de la Consola de mantenimiento KX-TE.

Sistema híbrido avanzado

Esta central es compatible con la conexión con TEs, Consolas de Selección Directa de Extensión (SDE) y dispositivos de línea única como TRs, faxes, teléfonos inalámbricos y terminales de datos.

16 Manual de instalación

1.2 Construcción del sistema básico

1.2Construcción del sistema básico

1.2.1Unidad principal

El KX-TES824 tiene una capacidad básica de 3 líneas externas (LN) y 8 extensiones, y el KXTEM824 tiene una capacidad básica de 6 líneas externas (LN) y 16 extensiones. Es compatible con teléfonos específicos (TEs) Panasonic, y dispositivos de línea única como los teléfonos regulares (TRs), faxes y terminales de datos.

Para ampliar sus capacidades, la central se puede equipar con componentes opcionales o periféricos adquiridos por el usuario, como porteros automáticos, altavoces y fuentes de audio externas como una radio o un reproductor de CD.

Manual de instalación

17

 

 

1.2 Construcción del sistema básico

1.2.2Diagrama de conexiones del sistema

Línea externa (LN)

PC remoto

Baterías

 

 

PC

Impresora

PC

 

TR

Interfono

Portero automático /

Timbre de la puerta

MDF / Música en retención (MOH)

Megafonía / Amplificador y Altavoz

TE

Fax / Teléfono con contestador automático

Consola SDE

Teléfono inalámbrico

Sistema de proceso de voz

Conecte un teléfono específico (TE) con pantalla al jack de la extensión 01, ya que esta extensión está diseñada automáticamente como extensión administradora.

Los TEs y los teléfonos regulares (TRs) se pueden conectar en paralelo. (→ 2.5.2 Conectar extensiones en paralelo)

18 Manual de instalación

1.3 Especificaciones

1.3Especificaciones

1.3.1Descripción general

Bus de control

 

Bus original (16 bits, 24 MHz)

 

 

 

 

Conmutación

 

Space Division CMOS Crosspoint Switch

 

 

Entrada de alimentación

100 V de CA a 240 V de CA, 1,5 A a 0,75A, 50 Hz / 60 Hz

 

 

 

 

Batería externa

 

+24 V de CC (+12 V de CC × 2)

 

 

 

Tolerancia de fallo de alimentación máxima

300 ms (sin utilizar las baterías de emergencia)

 

 

 

Duración de la memoria de seguridad

7 años

 

 

 

 

 

Marcación

Línea externa (LN)

Pulsos (10 pps, 20 pps) o Tono (Tonos)

 

 

 

 

Extensión

Pulsos (10 pps, 20 pps) o Tono (Tonos)

 

 

 

 

 

Ruta interna

 

4

 

 

 

 

 

 

Conversión de modo

 

Pulsos-Tonos

 

 

 

 

 

Frecuencia de timbre

 

20 Hz / 25 Hz (seleccionable)

 

 

 

 

 

 

Entorno operativo

Temperatura

0 ˚C a 40 ˚C

 

 

 

 

 

 

 

 

Humedad

De 10 % a 90 % (sin condensación)

 

 

 

 

 

Llamada de conferencia de línea externa

2

 

 

(LN)

 

 

 

 

 

 

 

Música en retención (MOH)

1 puerto

 

 

 

MOH seleccionable: Interna / Externa / Tono

 

 

 

 

 

Megafonía

Interna

1

 

 

 

 

 

 

 

Externa

1 puerto

 

 

 

 

 

 

Puerto de interface

RS-232C

1

 

 

serie

 

 

 

 

USB 1.1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de conexión de extensión

TR

 

Cable de 1 par (T, R)

 

 

 

 

 

 

 

TE

 

Cable de 2 pares (T, R, H, L)

 

 

 

 

 

 

 

Consola SDE

 

Cable de 1 par (H, L)

 

 

 

 

Dimensiones

 

368 mm (Anch.) × 284 mm (Alt.) × 102 mm (Prof.)

 

 

 

Peso (totalmente ampliado)

Aprox. 3,5 Kg.

 

 

 

 

 

 

Manual de instalación

19

 

 

1.3 Especificaciones

1.3.2Características

Límite de bucle del equipo de

TE

40 Ω

terminal

 

 

TR

600 Ω incluyendo el grupo

 

 

 

 

 

Interfono

20 Ω

 

 

 

Resistencia mínima de fugas

15 000 Ω mínimo

 

 

 

Número máximo de terminales por

1 TE o TR en una conexión estándar

línea

1 TE y 1 TR en una conexión en paralelo

 

 

Voltaje del timbre

75 Vrms a 20 Hz / 25 Hz dependiendo de la carga de llamada

 

 

 

Límite del bucle de la línea externa

1600 Ω máximo

 

(LN)

 

 

 

 

 

Gancho de colgar / Rango del

24 ms–2032 ms

 

tiempo de rellamada

 

 

 

 

Límite actual del portero

30 V de CC / 125 V de CA, 3 A máximo

automático

 

 

 

 

 

Impedancia del terminal de

600 Ω

 

megafonía

 

 

 

 

 

Impedancia del terminal de MOH

10 000 Ω

 

 

 

 

20 Manual de instalación

1.3 Especificaciones

1.3.3Capacidad del sistema

Capacidad del sistema

 

 

TES824

TEM824

 

 

 

 

Sistema básico

Líneas externas (LN)

3

6

 

 

 

 

 

Extensiones

8

16

 

 

 

 

Sistema totalmente ampliado

Líneas externas (LN)

8

8

 

 

 

 

 

Extensiones

24

24

 

 

 

 

Tarjetas y equipo de terminal máximo

 

Elemento

TES824

TEM824

 

 

 

 

 

TE y TR

40

40

 

 

 

 

 

Tarjeta de líneas LN analógicas de 3 puertos y de extensiones

1

 

híbridas de 8 puertos

 

 

 

 

 

 

 

Tarjeta de líneas LN analógicas de 2 puertos y de extensión TR de

1

1

 

8 puertos

 

 

 

 

 

 

 

Tarjeta de extensión TR de 8 puertos

1

1

 

 

 

 

 

Tarjeta de ampliación de mensajes para MDSs DISA / UCD

1

1

 

 

 

 

 

Tarjeta de interfono de 4 puertos

1

1

 

 

 

 

 

Tarjeta de identificación del llamante de 3 puertos

3

3

 

 

 

 

 

Tarjeta de mensajes de voz integrados de 2 canales

1

1

 

 

 

 

 

Interfono

4

4

 

 

 

 

 

Portero automático

4

4

 

 

 

 

 

Megafonía

1

1

 

 

 

 

 

Música en retención (MOH)

1

1

 

 

 

 

 

Consola SDE

2

2

 

 

 

 

Datos del sistema

 

 

Elemento

Calidad máxima

 

 

Operadora

1

 

 

Marcación rápida del sistema

100

 

 

Marcación con una sola pulsación

24 por extensión (TE)

 

 

Marcación rápida personal

10 por extensión

 

 

Área de aparcado de llamadas

10

 

 

Mensaje en ausencia

6

 

 

Restricción de llamadas CDS

5

 

 

Manual de instalación

21

 

 

1.3 Especificaciones

Elemento

Calidad máxima

 

 

Grupo de extensión

8

 

 

Mensaje en espera

8 por extensión

 

 

Mensaje para mensaje de voz integrado

125 mensajes (total 60 minutos)

 

 

22 Manual de instalación

Sección 2

Instalación

Esta sección describe cómo instalar el Sistema híbrido avanzado. Incluye instrucciones detalladas para instalar la unidad principal y las tarjetas de servicio opcional, y el cableado de los equipos periféricos. También incluye información acerca de la ampliación del sistema y de la instalación de equipos periféricos.

Manual de instalación

23

 

 

2.1 Antes de la instalación

2.1Antes de la instalación

2.1.1Antes de la instalación

Lea las siguientes notas acerca de la instalación y la conexión antes de instalar la central y el equipo de terminal.

Asegúrese de cumplir con las leyes, regulaciones y directrices aplicables.

Instrucciones para la seguridad en la instalación

Al instalar el cableado, debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales:

1.Nunca debe instalar el cableado del teléfono durante una tormenta.

2.Nunca instale puertos telefónicos en lugares húmedos a menos que estén diseñados específicamente para ello.

3.Nunca toque los cables o terminales telefónicos sin aislar si no ha desconectado la línea telefónica en el interface de red.

4.Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas.

Precauciones de instalación

La central está diseñada sólo para el montaje en la pared, y sólo se debería instalar en una posición accesible para las inspecciones y el mantenimiento.

Para evitar un funcionamiento incorrecto, interferencias o la decoloración, evite instalar la central en las siguientes ubicaciones:

1.Lugares con luz directa del sol, calor, frío o humedad. (Temperatura entre: 0 ˚C a 40 ˚C )

2.Áreas con presencia de gases sulfúricos, como cerca de fuentes termales.

3.Áreas sujetas a golpes o vibraciones fuertes o frecuentes.

4.Áreas con mucho polvo, o lugares donde la central podría estar en contacto con agua o aceite.

5.Cerca de dispositivos generadores de alta-frecuencia, tales como máquinas de coser o soldadores eléctricos.

6.Cerca de ordenadores, télex u otros equipos de oficina, ni cerca de microondas o instalaciones de aire acondicionado. (Es preferible no instalar la central en la misma habitación que los equipos citados.)

7.A 1,8 m de radios y televisores. (La central y los teléfonos específicos de Panasonic deberían estar a una distancia mínima de 1,8 m de estos dispositivos.)

8.Posiciones donde otros objetos puedan obstruir el área cercana a la central. Tenga un especial cuidado en dejar un mínimo de 20 cm por encima y 10 cm en los lados de la central para ventilación.

Precauciones de cableado

Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes al realizar el cableado de la unidad:

1.No utilice cables telefónicos no blindados cerca de cables de alimentación de CA, cables de ordenadores, fuentes de alimentación de CA, etc. Si utiliza cables cerca de otros dispositivos que generen interferencias o cables o proteja los cables con un tuberías metálicas.

2.Si los cables se encuentran en el suelo, utilice protectores para evitar pisarlos. Evite colocar cables debajo de la moqueta.

24 Manual de instalación

2.1 Antes de la instalación

3.Evite utilizar la misma toma de CA para ordenadores, télexes y otros equipos de oficina, ya que las interferencias generadas por estos equipos pueden entorpecer el funcionamiento del sistema o interrumpirlo.

4.Utilice cables de teléfono de 2 pares cuando conecte teléfonos específicos (TEs) de Panasonic. Utilice cables de teléfono de 1 par cuando conecte teléfonos regulares (TRs), terminales de datos, contestadores automáticos, ordenadores, sistemas de procesamiento de voz, etc.

5.Desconecte la central de su fuente de alimentación cuando realice el cableado, y vuélvala a conectar sólo cuando el proceso esté completado.

6.Un cableado incorrecto puede ocasionar un funcionamiento incorrecto de la central. Consulte la sección 2, "Instalación" cuando realice el cableado de la central.

7.Si una extensión no funciona correctamente, desconecte el teléfono de la línea de extensión y conéctelo de nuevo, o desactive la central utilizando el conmutador de alimentación y vuelva a conectarla.

8.Por razones de seguridad, esta unidad está equipada con un conector derivado a tierra. Si no dispone de una toma de tierra, instale una. No omita esta medida de seguridad manipulando el conector.

9.Utilice un cable de pares trenzados para la conexión de líneas externas (LN).

10.Las líneas externas (LN) se deberían instalar con protectores de subidas de tensión. Para más información, consulte "2.4.1 Conectar líneas externas (LN)", "2.2.8 Instalar un protector de subidas de tensión".

ADVERTENCIA

Esta central utiliza dispositivos sensibles a la electricidad estática. Para proteger las tarjetas de circuito impreso, no toque los conectores que se indican a continuación. Descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando una toma de tierra o usando una correa antiestática.

Vista lateral

Advertencia: Conectores sensibles a la electricidad estática

Manual de instalación

25

 

 

2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado

2.2Instalar el Sistema híbrido avanzado

2.2.1

Desembalar

 

 

Los siguientes elementos están incluidos desde fábrica.

 

 

 

 

 

 

Unidad principal

 

1

 

 

 

 

 

Cable de CA*

 

1*

 

 

 

 

 

CD-ROM

 

1

 

 

 

 

 

Primeros pasos

 

1

 

 

 

 

 

Tornillo (montaje en la pared)

 

3

 

 

 

 

 

Arandela (montaje en la pared)

 

3

 

 

 

 

 

Conector de megafonía

 

1

 

 

 

 

 

Conector de fuente de audio

 

1

 

 

 

 

 

Correa

 

1

 

 

 

 

 

Remache

 

1

 

 

 

 

* El tipo de cable de CA puede variar según el uso del país / área.

Puede incluirse más de un tipo de cable de CA para los países / áreas de América Central y América del Sur.

26 Manual de instalación

2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado

2.2.2Nombres y ubicaciones

Jack MOH

Jacks modulares de extensión

Jack de megafonía

Orificio de la correa

Jacks modulares de línea externa (LN)

 

Conmutador de alimentación

Interface de batería Terminal de tierra de protección

Toma de CA

Puerto

RS-232C

Puerto USB

Vista lateral

Indicador de alimentación

Manual de instalación

27

 

 

2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado

2.2.3Abrir / cerrar las cubiertas

Abrir las cubiertas

1.Afloje el tornillo de la cubierta superior.

2.Extraiga la cubierta frontal superior.

Cubierta frontal superior

Tornillo

Nota

El tornillo no se puede extraer de la cubierta.

3.Extraiga los 2 tornillos de la cubierta inferior.

Tornillos

4.Abra la cubierta frontal inferior.

Cubierta frontal inferior

28 Manual de instalación

2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado

Cerrar las cubiertas

1.Sustituya la cubierta frontal inferior.

Cubierta frontal inferior

2.Coloque los 2 tornillos de la cubierta inferior.

Tornillos

3.Sustituya la cubierta frontal superior y apriete el tornillo.

Cubierta frontal superior

Tornillo

Nota

Por razones de seguridad, mantenga las cubiertas frontales cerradas mientras la central esté en funcionamiento.

Manual de instalación

29

 

 

Loading...
+ 65 hidden pages