Sistema Híbrido Avançado
Manual do usuário
Nº Modelo KX-TES32
Obrigado por comprar o Panasonic Sistema Híbrido Avançado.
Por favor, leia este manual atentamente antes de utilizar este produto e guarde este manual para uma futura utilização.
Funções de destaque
1.8.3 Se um sistema de processamento de voz está ligado
Integração com correio de voz
Você pode configurar suas chamadas de forma que elas sejam desviadas à um Sistema de Processamento de Voz (VPS) apartado para possibilitar que os chamadores deixem mensagens na sua caixa postal de mensagens quando você não possa atender o aparelho.
Message |
Message |
Message |
Message |
Message |
Message |
Sistema Híbrido Avançado
Este PABX é compatível com a conexão de aparelhos proprietários da Panasonic (PTs), Consoles de Seleção Direta de Ramal (DSS), e dispositivos de linha única como aparelhos comuns (SLTs), aparelhos de fax, aparelhos sem fio, e terminais de dados.
1.2.7 Acesso a outro interlocutor diretamente do exterior (Acesso ao sistema via discagem direta [DISA])
Atendimento Automático 3-Níveis
Um chamador pode ser encaminhado a um interlocutor desejado simplesmente marcando um número de dígito único, como encaminhado pelas mensagens de saída (OGMs) para DISA de 3-Níveis.
Primeira |
|
|
|
Discar 0 (Operadora) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OGM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para |
|
|
|
|
OGM para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISA |
|
|
|
Discar 1 |
DISA de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
3-Níveis 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Discar 2 |
OGM para |
|
|
|
Discar 0 |
OGM para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISA de |
|
|
|
DISA de |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
3-Níveis 2 |
|
|
|
|
3-Níveis 22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OGM para |
|
|
|
|
OGM para |
|
|
|
|
Discar 0 |
|
|
|
|
Discar 3 |
|
|
|
Discar 1 |
DISA de |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
DISA de |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
3-Níveis 3 |
|
|
|
|
3-Níveis 23 |
|
|
|
|
(Mike) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Discar 2 |
OGM para |
|
|
|
|
Discar 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISA de |
|
|
|
|
(John) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-Níveis 24 |
|
|
|
|
Discar 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Tony) |
2 Manual do usuário
1.1.1 Antes de utilizar o aparelho
Operações fáceis
Um aparelho Panasonic que esteja equipado com a Tecla Navigator e com um visor lhe ajuda a acessar varias funções de maneira fácil.
A lâmpada de Mensagem/Toque (se provida) informa a você de quaisquer chamadas ou mensagens em espera.
Tecla Navigator
Lâmpada de Mensagem/Toque
Suporte a terminal SMS em linha fixa
Esta central privada PABX pode encaminhar chamadas enviadas de um centro de Serviço de Mensagens Curtas (SMS) a uma linha específica de aparelhos comuns (SLTs) que seja compatível com SMS.
Centro SMS
Companhia
Telefônica
Recomendamos a utilização de SLTs com SMS de Panasonic.
Neste manual,
•Aparelho proprietário é abreviado como "PT"*1. Aparelho comum é abreviado como "SLT".
Aparelho proprietário com visor é abreviado como "PT com visor".
•Foram omitidos os últimos números da referência de cada modelo.
•Os seguintes ícones são usados como sugestões e condições neste manual.
!! Sugestões |
Condições |
*1 Neste manual, "aparelho proprietário" ("PT") significa um aparelho proprietário analógico (APT).
Manual do usuário |
3 |
|
|
AVISO
•SÓ PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO DEVERÁ INSTALAR E REALIZAR A MANUTENÇÃO DESTA UNIDADE.
•SE UM DANO NA UNIDADE EXPÕE QUALQUER PARTE INTERNA, DESCONECTE O CABO DE ABASTECIMENTO ELÉTRICO IMEDIATAMENTE E DEVOLVA A UNIDADE AO SEU DISTRIBUIDOR.
•DESLIGUE ESTA UNIDADE DA SAÍDA CA SE EMITIR FUMO, UM ODOR ANORMAL OU FIZER UM RUÍDO INUSUAL. ESSAS CONDIÇÕES PODEM PROVOCAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO. COMPROVE QUE O FUMO PAROU E ENTRE EM CONTATO COM UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DA PANASONIC AUTORIZADO.
•QUANDO MUDAR DE SITUAÇÃO DO EQUIPAMENTO, DESLIGUE A CONEXÃO TELECOM ANTES DE DESLIGAR A CONEXÃO ELÉTRICA. QUANDO A UNIDADE ESTÁ INSTALADA NA NOVA POSIÇÃO, CONECTE NOVAMENTE A ENERGIA PRIMEIRO E DEPOIS VOLTE A CONECTAR A CONEXÃO TELECOM.
•ESTA UNIDADE ESTÁ EQUIPADA COM UM PLUGUE DE TOMADA DE TERRA. POR RAZÕES DE SEGURANÇA ESTE PLUGUE SOMENTE DEVE SER LIGADO A UMA TOMADA DE TERRA INSTALADA CONFORME OS REGULAMENTOS APLICÁVEIS.
•PARA PREVENIR INCÊNDIOS E CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO EXPONHA O PRODUTO A CHUVA NEM A UMIDADE.
•UTILIZA-SE O CABO DE FORNECIMENTO ELÉTRICO COMO O PRINCIPAL DISPOSITIVO PARA DESLIGAR. ASSEGURE-SE DE QUE A SAÍDA CA ESTÁ LOCALIZADA PERTO DO EQUIPAMENTO E DE QUE ESTÁ FACILMENTE ACESSÍVEL.
•PARA PROTEGER ESTA UNIDADE DA ELETRICIDADE ESTÁTICA, NÃO TOQUE NENHUMA DOS CONECTORES EXTERNOS DA UNIDADE.
Instruções de Segurança
Ao utilizar o equipamento do telefone, deve-se seguir as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de fogo, descarga elétrica e danos pessoais, incluindo os seguintes:
1.Não utilize este produto perto da água, por exemplo, perto de uma banheira, um chuveiro, pia da cozinha ou lavandaria, em solos úmidos ou perto de piscinas.
2.Evite o uso de aparelhos elétricos durante uma tormenta elétrica. Existe o risco remoto de receber uma descarga elétrica de um raio.
3.Não use o aparelho nas proximidades de uma fuga de gás, para informá-la.
4.Use só o cabo de alimentação e as pilhas indicadas neste manual. Não jogue as pilhas no fogo, pois estas poderiam explodir. Coloque-as conforme as regulamentações locais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4 Manual do usuário
•Mantenha a unidade afastada de equipamentos de aquecimento e de dispositivos que gerem ruído elétrico, como lâmpadas fluorescentes, motores e televisores. Estas fontes de ruído podem interferir no funcionamento do PABX.
•Este equipamento deve permanecer livre de poeira, umidade, temperaturas altas (mais de 40 ˚C ) e vibrações, e não deve ser exposto diretamente ao sol.
•Se você tem problemas ao fazer chamadas para destinos exteriores, siga estas instruções para testar as linhas externas (LE):
1.Desconecte o PABX de todas as linhas externas (LE).
2.Conecte conhecendo o funcionamento dos aparelhos comuns (SLTs) para essas linhas externas (LE).
3.Realize uma chamada a um destino externo utilizando essas SLTs.
Se a chamada não pode ser realizada corretamente, é possível que exista um problema com a linha externa (LE) à qual o SLT também está conectado. Contate a sua companhia telefônica.
Se todas as SLTs funcionam apropriadamente, pode ser um problema com seu PABX. Não volte a conectar o PABX às linhas externas (LE) até que não seja consertado por um Centro de Serviço autorizado da Panasonic.
•Nunca insira objetos como arames, agulhas, etc. nas aberturas de ventilação ou outros orifícios desta unidade.
•Limpe a unidade com um pano suave. Não limpe a unidade com pós abrasivos ou com agentes químicos como benzina ou solventes.
•Quando usar um aparelho proprietário da Panasonic (PT), use somente o monofone apropriado da Panasonic.
Manual do usuário |
5 |
|
|
Para futuras referências
Por favor imprima, grave e retenha a informação a continuação para futuras referências.
Nota
O número de série deste produto pode ser encontrado na etiqueta anexada à unidade. Você deve gravar o numero modelo e o número de série dessa unidade como uma gravação permanente da sua compra para ajudar na identificação em caso de furto.
Nº MODELO
Nº SÉRIE
DATA DA COMPRA
NOME DO VENDEDOR
ENDEREÇO DO VENDEDOR
Nº TELEFONE DO VENDEDOR
6 Manual do usuário
Tabela de conteúdos |
|
|
1 Operação ................................................................................................. |
9 |
|
1.1 |
Antes de utilizar o aparelho .......................................................................................... |
10 |
1.1.1 |
Antes de utilizar o aparelho.............................................................................................. |
10 |
1.2 |
Fazer chamadas.............................................................................................................. |
18 |
1.2.1 |
Chamadas básicas........................................................................................................... |
18 |
1.2.2 |
Discagem fácil .................................................................................................................. |
23 |
1.2.3 |
Rediscagem ..................................................................................................................... |
28 |
1.2.4 |
Quando o interlocutor chamado está ocupado ou não atendimento................................ |
31 |
1.2.5 |
Alternar o método de chamada (Chamada alternada—Toque/Voz)................................. |
39 |
1.2.6 |
Uso de privilégios de chamada a outro ramal (COS móvel) ............................................ |
40 |
1.2.7Acesso a outro interlocutor diretamente do exterior (Acesso ao sistema via discagem direta
|
[DISA]).............................................................................................................................. |
41 |
1.3 |
Receber chamadas......................................................................................................... |
44 |
1.3.1 |
Responder a chamadas ................................................................................................... |
44 |
1.3.2 |
Atendimento com mãos-livres (Resposta em mãos-livres) .............................................. |
45 |
1.3.3 |
Atender uma chamada que toca em outro telefone (Captura de chamada) .................... |
46 |
1.4 |
Durante a conversação .................................................................................................. |
48 |
1.4.1 |
Transferir uma chamada (Transferência de chamadas) ................................................... |
48 |
1.4.2 |
Reter uma chamada......................................................................................................... |
51 |
1.4.3 |
Falar com 2 interlocutores alternativamente (Alternância de chamadas) ........................ |
55 |
1.4.4 |
Responder a uma chamada em espera ........................................................................... |
56 |
1.4.5 |
Falar com múltiplos interlocutores (Conferência) ............................................................. |
59 |
1.4.6 |
Emudecer um microfone (Emudecer microfone) .............................................................. |
64 |
1.4.7 |
Utilizar os fones de cabeça (Operação com fone de cabeça) .......................................... |
65 |
1.4.8 |
Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)...... |
66 |
1.4.9 |
Mudar o modo de discagem (Conversão de pulso para tom) .......................................... |
67 |
1.5 |
Antes de sair do seu posto ........................................................................................... |
68 |
1.5.1 |
Desvio de suas chamadas (Desvio de chamadas [FWD]) ............................................... |
68 |
1.5.2 |
Mostrar uma mensagem no visor do telefone de quem chama (Mensagem de ausência) ..... |
71 |
1.5.3 |
Impedir que outras pessoas utilizem o seu aparelho (Bloqueio de ramal)....................... |
73 |
1.5.4 |
Abandonando o Grupo (Login/Logout)............................................................................. |
74 |
1.5.5 |
Uso de Mensagem de voz (Mensagem de voz integrada [MVI])...................................... |
75 |
1.6 |
Realizar/Responder um anúncio de busca pessoa..................................................... |
84 |
1.6.1 |
Busca pessoa................................................................................................................... |
84 |
1.6.2 |
Responder/negar um anúncio de busca pessoa .............................................................. |
86 |
1.7 |
Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades.......................................... |
87 |
1.7.1 |
Ajustar o alarme (Aviso temporizado) .............................................................................. |
87 |
1.7.2 |
Recusar chamadas de entrada (Não Perturbe [DND])..................................................... |
89 |
1.7.3 |
Recepção de chamada em espera .................................................................................. |
90 |
1.7.4 |
Impedir que outras pessoas unam-se à sua conversação (Proibir intercalação)............. |
91 |
1.7.5 |
Ativar a música de fundo (BGM) ..................................................................................... |
92 |
1.7.6 |
Proteger a sua linha de tons de notificação (Segurança para linha de dados) ................ |
93 |
1.7.7 |
Revisão do Modo de atendimento.................................................................................... |
94 |
1.7.8 |
Apagar funções programadas no seu ramal (Apagar funções do ramal)......................... |
95 |
1.7.9 |
Monitorar Sala (Monitoração de sala) .............................................................................. |
96 |
1.8 |
Utilizar equipamento não fornecido ao usuário .......................................................... |
98 |
1.8.1 |
Se estão ligados um interfone/porteiro eletrônico ............................................................ |
98 |
Manual do usuário |
7 |
|
|
1.8.2 |
Se um PABX principal está ligado................................................................................... |
100 |
1.8.3 |
Se um sistema de processamento de voz está ligado.................................................... |
101 |
1.9 |
Utilizar um aparelho proprietário com visor............................................................... |
108 |
1.9.1 |
Chamar com Registro de chamadas de entrada ............................................................ |
108 |
2 Operação de operadora/gerente ....................................................... |
115 |
|
2.1 |
Funções de controle ..................................................................................................... |
116 |
2.1.1 |
Bloqueio de outros ramais (Bloqueio de ramal remoto).................................................. |
116 |
2.1.2 |
Comutação do Modo de atendimento (Modo de atendimento)....................................... |
117 |
2.1.3 |
Ajustar um alarme para outros ramais (Aviso temporizado remoto [Chamada despertador]) ... |
119 |
2.1.4Apagar toda a Informação do Chamador na Área Comum (Registro de chamadas de
entrada na área comum—CANCELAR TODO) .............................................................. |
121 |
2.1.5Desconsiderar as Chamadas mais recentes ou sobrescrever as chamadas mais antigas no registro de chamadas da área comum (301° Chamada de Entrada Registrada na Área
|
Comum) .......................................................................................................................... |
122 |
2.1.6 |
Gravação, reprodução ou cancelamento de mensagens de saída MVI ......................... |
123 |
2.1.7 |
Mudança dos ajustes do sistema usando o modo de programação............................... |
125 |
3 Personalização de seu aparelho e PABX.......................................... |
129 |
|
3.1 |
Personalizar seu aparelho (Programação pessoal) ................................................... |
130 |
3.1.1 |
Personalizar o seu telefone (Programação pessoal) ...................................................... |
130 |
3.1.2 |
Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação.................................... |
131 |
3.1.3 |
Personalizar as teclas ..................................................................................................... |
134 |
3.2 |
Controle de registros de chamadas ............................................................................ |
137 |
3.2.1 |
Requisitos ....................................................................................................................... |
137 |
3.2.2 |
Imprimir e apagar registros de chamadas ...................................................................... |
138 |
3.3 |
Personalização de seu PABX (Programação do sistema) ......................................... |
139 |
3.3.1 |
Programação de informação........................................................................................... |
139 |
3.3.2 |
Programação do sistema ................................................................................................ |
142 |
4 Apêndice ............................................................................................. |
147 |
|
4.1 |
Solucionar problemas .................................................................................................. |
148 |
4.1.1 |
Solucionar problemas ..................................................................................................... |
148 |
4.2 |
Tabela de códigos de função ....................................................................................... |
152 |
4.2.1 |
Tabela de códigos de função .......................................................................................... |
152 |
4.3 |
Identificação dos tons .................................................................................................. |
160 |
4.3.1 |
Identificação dos tons ..................................................................................................... |
160 |
Índice ......................................................................................................... |
167 |
8 Manual do usuário
Seção 1
Neste capítulo mostraremos como usar passo a passo cada função. Leia este capítulo para se familiarizar com as muitas funções úteis deste PABX.
Manual do usuário |
9 |
|
|
1.1.1Antes de utilizar o aparelho
Pode usar uma única função de linha comum como um aparelho comum (SLT), fax , modem, ou telefone sem fio, ou um aparelho proprietário (PT) como a do KX-T7730. Algumas funções não estão disponíveis, dependendo do aparelho que você esteja usando.
Se você está usando um PT da Panasonic com teclas de função especial, ou um visor (PT com visor), ou ambos, siga os procedimentos para o uso de teclas de função ou do visor, para uma fácil operação.
Se você está usando um SLT, siga os números específicos de uso para o acesso às funções (códigos de função).
Se você usar um Console de Seleção Direta de Ramal (DSS), você também pode usar os botões no Console DSS para efetuar operações, em vez das teclas no PT ligado.
• Se você está usando um PT da Panasonic que não tem teclas de função, você deve mudar uma das teclas flexíveis inusuais para tecla de função. Consulte "3.1.3 Personalizar as teclas".
As funções podem ser atribuídas a códigos de função, que podem ser introduzidos em seu aparelho para o acesso à função correspondente. Algumas funções são só acessíveis introduzindo o código de função. Além disso, algumas funções exigem outros parâmetros adicionais, para ser introduzidos para ativar a função. Quando necessário, especificam-se no texto.
Se você usa um SLT que não tem "" ou as chaves "#",
não é possível acessar às funções cujos códigos de função incluem os símbolos "" ou "#".
Tom
Vários tons são usados durante ou depois das operações para lhe fornecer informação. Para mais detalhes, veja os tipos de tons e seus significados, consultando "4.3.1 Identificação dos tons" (Apêndice).
Neste manual, você poderá observar a frase “o visor...". Isto se refere ao visor de um PT Panasonic. Quando você usar um PT com visor da Panasonic, serão visualizadas mensagens ou itens que o ajudarão a manejar o aparelho.
10 Manual do usuário
1.1 Antes de utilizar o aparelho
O seu número de ramal
Caso use um PT com visor da Panasonic, você pode confirmar seu próprio número de ramal pressionando a tecla "" 2 vezes ("") com o monofone no gancho, ou acessando a programação pessoal. Para mais detalhes, consulte "3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação".
A tecla Navigator pode ser usada para controlar o contraste do visor e o volume, ou para buscar itens usados no visor. Pressione a tecla Navigator/VOLUME na direção desejada. O nível do volume ou contraste e dos itens mostrados variará da seguinte forma:
Tecla Navigator |
Tecla VOLUME |
|
Acima |
Acima |
|
|
(O nível aumenta) |
||
(O nível aumenta) |
|||
|
|||
Centre |
Direita |
|
|
|
Abaixo |
Abaixo |
|
(O nível diminui) |
(O nível diminui) |
Os visores e ilustrações indicadas neste manual como exemplos são de um aparelho conectado a um KXTES32.
As funções que forem restringidas pela programação do sistema não estarão disponíveis no seu ramal.
Os seguintes ícones são usados freqüentemente neste manual.
Esta função não pode ser usada com um SLT.
Não SLT
Veja "Programação" para a respectiva programação, se necessário.
(LE)
OU
9
OU
número de
8grupo de linhas externas (LE)
Ligue uma linha externa (LE) para realizar uma destas seguintes ações:
•Pressione uma tecla LE.
•Disque o número de acesso automático à linha (9).
•Disque o número de acesso ao grupo de linhas externas (LE) (8) e número de grupo de linhas externas (LE).
Manual do usuário |
11 |
|
|
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Tire do gancho para realizar uma |
|
Pressione a tecla Chamada no |
|
||
das ações: |
|
interfone. |
|
|
|
|
|
|
•Levante o monofone.
•Pressione a tecla SP-PHONE.
•Pressione a tecla MONITOR. (Para começar a falar, levante o monofone.)
Tire do gancho para realizar uma |
Pressione brevemente Recall/Flash. |
das seguintes ações: |
|
• Desligue.
•Pressione a tecla SP-PHONE.
•Pressione a tecla MONITOR.
Fale. |
nºdesejado |
Introduza o número desejado. |
|
<Exemplo> |
|
|
|
|
|
|
códigodeconta |
|
|
Introduza o código de conta. |
|
|
|
Você escutará um tom de ocupado, |
nºderamal |
Disque um número de ramal. |
de confirmação, de discar, de |
|
|
|
|
|
chamada ou de Re-chamada. |
|
|
Tom B.: Tom de ocupado Tom C.: Tom de confirmação Tom D.: Tom de discar
Tom de destino livre (R.B.): Tom de Re-chamada
nºdeaparelho |
Disque um número de telefone |
nºdeaparelho |
Disque um número de ramal ou um |
|
externo. |
número de telefone externo. |
|||
externo |
|
12 Manual do usuário
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Se você está usando um PT Panasonic ou um Console DSS, poderá usar uma das teclas de função habituais descritas abaixo. Estas teclas simplificam algumas operações. As ilustrações abaixo podem divergir das teclas atuais de seu aparelho.
Teclas fixas
|
LE: |
SP-PHONE: |
|
Acesso a uma linha externa (LE) (ou |
Usada para selecionar monofone ou |
(LE) |
grupo de linhas externas (LE)) na |
operação mãos-livres. |
|
marcação ou recepção de uma chamada. |
|
|
A pré-programação da tecla de método |
|
|
de acesso à linha externa (LE) determina |
|
|
qual linha é selecionada. Também se |
|
|
pode personalizar como tecla de função. |
|
AUTO DIAL/STORE: |
PAUSE: |
Usada para a Discagem abreviada do |
Usada para inserir uma pausa de |
sistema/Rediscagem de número salvo, |
discagem de um número armazenado. |
reprodução de mensagens de saída |
|
(OGMs) para MVI pessoal/comum usada |
|
pela função de Mensagem de voz |
|
integrada (MVI) e armazenamento de |
|
alterações de programa. |
|
REDIAL: |
MESSAGE: |
Usada para rediscar o último número |
Usada para deixar uma indicação de |
discado. |
mensagem em espera, devolver a |
|
chamada ao interlocutor que deixou uma |
|
indicação de mensagem em espera, ou |
|
reproduzir mensagem de voz. Esta tecla |
|
conta com um LED (Diodo de Emissão de |
|
Luz), exceto nos aparelhos da série KX- |
|
T7700. Nos aparelhos das séries KX- |
|
T7700, a Lâmpada de Mensagem/Toque |
|
acende quando uma indicação de |
|
mensagem em espera é deixada no seu |
|
ramal. |
INTERCOM: |
MONITOR: |
Utiliza-se para fazer ou receber |
Usada para selecionar a discagem com |
chamadas internas. |
mãos-livres e operação monitorizada. |
AUTO ANS (Auto Answer)/MUTE: |
TRANSFER: |
Usada para atender uma chamada |
Utiliza-se para transferir uma chamada a |
interna automaticamente no modo mãos- |
outro interlocutor. |
livres ou para emudecer o microfone |
|
embutido durante a conversação. |
|
Manual do usuário |
13 |
|
|
1.1 Antes de utilizar o aparelho
|
|
|
|
HOLD: |
|
|
|
|
|
|
|
FLASH/RECALL: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Utiliza-se para colocar uma chamada em |
|
|
|
|
|
|
|
Usada para desconectar a chamada |
|
|
|
|
|
retenção. |
|
|
|
|
|
|
|
atual e realizar outra chamada sem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
desligar, ou para enviar um sinal EFA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Acesso a função externa) à companhia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
telefônica ou o PABX principal para o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
acesso às funções externas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONF (Conferência): |
|
|
|
|
|
|
VOICE CALL: |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Usada para estabelecer uma chamada |
|
|
|
|
|
|
Usada para atender uma chamada |
||
|
|
|
|
de conferência a 3 ou 5 partes. |
|
|
|
|
|
|
interna automaticamente. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FWD/DND (Desvio de chamadas/Não |
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Perturbe): |
|
|
|
|
|
|
|
Usada para entrar e sair do modo de |
|
|
|
|
|
Usada para ajustar a função FWD ou |
|
|
|
|
|
|
|
programação. |
|
|
|
|
|
DND para o ramal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Tecla Navigator, tecla VOLUME: |
|
Função Programável (FP): |
Usada para ajustar o volume do alto- |
|
Localizada na coluna da direita da tecla |
falante, monofone e fone de cabeça, o |
(FP) |
LE em certos telefones, ou no Console |
|
||
contraste do visor, ou para selecionar |
|
DSS. Usada para o acesso a uma função |
itens desejados. |
|
pré-programada. Mais utilizada como |
|
|
tecla Discagem por um toque. |
Teclas personalizadas
Neste manual, se o nome de uma tecla estiver escrito entre parênteses, como "(G-LE)", significa que esta é uma tecla flexível que foi personalizada. Para personalizar teclas flexíveis, consulte "3.1.3 Personalizar as teclas".
Tecla personalizada |
Função |
|
|
|
|
Única-LE (U-LE) |
Usada para o acesso a uma linha externa (LE) específica para fazer ou |
|
receber chamadas. |
||
|
||
|
|
|
|
Usada para o acesso a uma linha externa (LE) livre num grupo de linhas |
|
Grupo-LE (G-LE) |
externas (LE) especificado para fazer chamadas. As chamadas de entrada de |
|
linhas externas (LE) deste grupo de linhas externas (LE) especificado |
||
|
||
|
aplicam-se a esta tecla. |
|
|
|
|
|
Usada para o acesso a uma linha externa (LE) livre para fazer chamadas. As |
|
Outras-LE (O-LE) |
chamadas de entrada de linhas externas (LE) especificadas, que não estão |
|
|
configuradas para as teclas U-LE ou G-LE, aplicam-se a esta tecla. |
|
|
|
|
Seleção Direta de Ramal |
Usada para chamar um ramal com uma operação por um toque. |
|
(DSS) |
|
|
|
|
|
Discagem por um toque |
Usada para chamar um interlocutor pré-programado ou para o acesso à |
|
função com uma operação por um toque. |
||
|
||
|
|
|
|
Usada para deixar uma indicação de mensagem em espera, devolver a |
|
Message |
chamada ao interlocutor que deixou a indicação de mensagem em espera, ou |
|
|
reproduzir mensagens de voz. |
|
|
|
|
Mensagem para outro ramal |
Usada para o acesso a mensagens de voz armazenadas por outro ramal. |
|
|
|
14 Manual do usuário
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Tecla personalizada |
Função |
|
|
|
|
FWD/DND (Desvio de |
Usada para ajustar a função FWD ou DND para o ramal. |
|
chamadas/Não Perturbe) |
||
|
||
|
|
|
|
Usada para armazenar um número de telefone durante uma conversação com |
|
Salvar |
um interlocutor externo ou ao ouvir um tom de ocupado, e depois, facilmente, |
|
|
rediscar o número. |
|
|
|
|
Conferência |
Usada para estabelecer uma chamada de conferência a 3 ou 5 partes. |
|
|
|
|
Log-in/Log-out |
Usada para alternar o modo Login e Logout. |
|
|
|
|
Bloqueio de ramal |
Usada para bloquear ou desbloquear um ramal, de forma remota. |
|
|
|
|
Dia |
Usada para mudar o modo de atendimento para o modo dia. |
|
|
|
|
Noite |
Usada para mudar o modo de atendimento para o modo noite. |
|
|
|
|
Almoço |
Usada para mudar o modo de atendimento para o modo almoço. |
|
|
|
|
|
Usada para obter informação sobre chamadas registradas na área comum, |
|
Indicação de identificação de |
armazenar a informação sobre uma chamada de entrada durante uma |
|
chamador—Comum |
conversação, visualizar informação sobre o chamador, com o monofone no |
|
|
gancho, e devolver a chamada ao interlocutor. |
|
|
|
|
|
Usada para obter informação sobre chamadas registradas na área pessoal, |
|
Indicação de identificação de |
armazenar a informação sobre uma chamada de entrada durante uma |
|
chamador—Pessoal |
conversação, visualizar informação sobre o chamador, com o monofone no |
|
|
gancho, e devolver a chamada ao interlocutor. |
|
|
|
|
|
Usada para visualizar e alternar a informação sobre uma chamada de entrada |
|
Seleção de identificação de |
durante uma conversação, ao receber uma chamada, ou ao visualizar a |
|
informação do chamador, visualizar o número de chamadas armazenadas, |
||
chamador—Comum |
||
com o telefone no gancho, e saber se o registro de chamada na área comum |
||
|
||
|
está completo. |
|
|
|
|
|
Usada para visualizar e alternar a informação sobre uma chamada de entrada |
|
Seleção de identificação de |
durante uma conversação, ao receber uma chamada, ou ao visualizar a |
|
informação do chamador, visualizar o número de chamadas armazenadas, |
||
chamador—Pessoal |
||
com o telefone no gancho, e saber se o registro de chamadas na área pessoal |
||
|
||
|
está completo. |
|
|
|
|
Gravação de duas vias |
Utilizada para gravar a conversação na sua própria caixa postal. |
|
|
|
|
Transferência de duas vias |
Utilizada para gravar a conversação na caixa postal de um ramal específico. |
|
|
|
|
Monitoração de chamadas ao |
Usada para escutar enquanto um chamador deixa uma mensagem na sua |
|
vivo (LCS) |
caixa postal e, se desejar, interceptar a chamada. |
|
|
|
|
|
Usada para parar de monitorar a própria caixa postal enquanto um interlocutor |
|
Cancelar LCS |
deixa uma mensagem, ou interromper o tom de alerta ouvido no modo |
|
|
privativo, enquanto o interlocutor está deixando uma mensagem. |
|
|
|
|
Transferir correio de voz (CV) |
Utilizada para transferir a chamada para a caixa postal de um ramal |
|
específico. |
||
|
||
|
|
Manual do usuário |
15 |
|
|
1.1 Antes de utilizar o aparelho
A seguir apresenta-se um exemplo de procedimento da operação do sistema.
Chamando outros ramais
Para chamar outro ramal (Chamada Interna)
PT/SLT
(DSS)
ou
nºderamal
Fora do gancho. |
Pressione DSS ou discar |
Fale. |
|
o número de ramal. |
|
Título das Funções
PassosdasOperações
Ícones e significados são explicados nas "Descrição dos ícones".
A tecla de Seleção Direta de Ramal (DSS) acesa indica o estado atual da seguinte |
|
|
maneira: |
Condições |
|
Apagado: O ramal está livre. |
||
|
||
Vermelho aceso: O ramal está ocupado com uma chamada. |
|
Para operações rápidas
As teclas DSS são úteis, se você é a operadora ou disca certo número de ramal freqüentemente.
Operação mãos-livres
Você pode fazer uma chamada interna e manter uma conversação no modo mãos livres usando a tecla SP-PHONE/INTERCOM. Consulte "1.4.8 Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)".
Sugestões
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar uma tecla Seleção Direta de Ramal (DSS).
ReferenciasdeProgramação: É indicada a programação relacionada ou pedida.
•Se o seu tipo de aparelho não está contemplado nos passos de operação, por exemplo, se se especifica somente "PT" e você está usando um SLT, o seu aparelho não pode executar esta função.
•Se o seu aparelho pode utilizar vários métodos para executar uma função, você pode selecionar o método que preferir, de acordo com a sua necessidade.
16 Manual do usuário
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Este esquema mostra os dispositivos que podem ser conectados.
Companhia Telefônica
Computador
|
Interfone |
Pilhas |
Porteiro eletrônico/Campainha/ |
Carrilhão de porta |
|
|
Fonte de música externa |
|
Computador |
Impressora Computador |
Busca/Amplificador e Altifalante |
|
|
|
SLT |
PT
Fax/Secretária eletrônica
Console DSS
Aparelho sem fio
Sistema de Processamento de Voz
Manual do usuário |
17 |
|
|
1.2Fazer chamadas
–Chamando outros ramais
–Chamar a um interlocutor externo
–Utilizar um código de conta (Entrada de código de conta)
Para chamar outro ramal (Chamada Interna)
PT/SLT
(DSS)
ou
nºderamal
Fora do gancho. |
Pressione DSS ou discar |
Fale. |
|
o número de ramal. |
|
• A tecla de Seleção Direta de Ramal (DSS) acesa indica o estado atual da seguinte maneira:
Apagado: O ramal está livre.
Vermelho aceso: O ramal está ocupado com uma chamada.
•Para operações rápidas
As teclas DSS são úteis, se você é a operadora ou disca certo número de ramal freqüentemente.
•Operação mãos-livres
Você pode fazer uma chamada interna e manter uma conversação no modo mãos livres usando a tecla SP-PHONE/INTERCOM. Consulte "1.4.8 Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)".
Personalizar o seu telefone
•3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar uma tecla Seleção Direta de Ramal (DSS).
18 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas
Para chamar a operadora (Chamada de operadora)
Você pode chamar facilmente o ramal especificado como o ramal operador.
PT/SLT
0
Fora do gancho. |
Introduza 0. |
Há 4 métodos para a conexão de uma linha externa (LE). Use o método que preferir, a menos que seu gerente exija um método específico.
Escolha um dos seguintes métodos:
Para selecionar automaticamente uma linha externa (LE) livre (Acesso à linha automático)
PT/SLT
|
9 |
nºdeaparelho |
|
|
externo |
|
|
|
|
|
|
Fora do gancho. |
Introduza número de |
Discar o número de |
Fale. |
|
acesso automático à |
aparelho externo. |
|
|
linha. |
|
|
Para selecionar automaticamente uma linha externa (LE) livre no grupo de linhas externas (LE) (Acesso de grupo de linhas externas (LE))
PT/SLT
|
|
(G-LE) |
nºdeaparelho |
|
|
|
OU |
|
|
|
8 |
nºdegrupode |
externo |
|
|
|
|
||
|
linhasexternas(LE) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fora do gancho. |
Pressione G-LE ou discar o |
Discar o número |
Fale. |
|
|
número de acesso ao grupo |
de aparelho externo. |
|
|
|
de linhas externas (LE) e depois |
|
|
|
|
o número de grupo de linhas |
|
|
|
|
externas (LE) (1–8). |
|
|
Manual do usuário |
19 |
|
|
1.2 Fazer chamadas
Para selecionar uma linha externa (LE) específica
PT
|
|
nºdeaparelho |
|
|
(U-LE) |
externo |
|
Fora do gancho. |
Pressione U-LE. |
Discar o número de |
Fale. |
|
|
aparelho externo. |
|
Para selecionar uma linha externa (LE) livre não especificada
PT
|
|
nº de aparelho |
|
|
(O-LE) |
externo |
|
Fora do gancho. |
Pressione O-LE. |
Discar o número de |
Fale. |
|
|
aparelho externo. |
|
• As teclas Única-LE (U-LE) e Grupo-LE (G-LE) acesas indicam o estado atual da seguinte maneira:
Apagado: A linha está livre.
Verde aceso: Você está usando a linha.
Vermelho aceso: Outro ramal está usando a linha (U-LE), ou outros ramais estão usando todas as linhas externas (LE) do grupo de linhas externas (G-LE).
•Chamada de emergência
Você pode discar os números de emergência programados depois de conectar uma linha externa (LE) sem qualquer restrição.
•Você pode pulsar a tecla U-LE ou G-LE sem tirar primeiro o fone fora do gancho.
•Você pode restringir as chamadas a certos interlocutores externos. Para mais questões sobre a restrição de chamadas, consulte o seu gerente ou vendedor.
•Para fazer uma chamada a outro interlocutor sem pôr o fone no gancho, pressione a tecla FLASH/RECALL. Pulsando a tecla você terá acesso novamente à linha externa (LE) e emite-se um tom de discar externa. Pode discar o novo número de telefone sem pôr/tirar o fone do gancho.
•Operação mãos-livres
Você pode fazer uma chamada de linha externa (LE) e manter uma conversação no modo mãos livres usando a tecla SP-PHONE. Consulte "1.4.8 Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)".
20 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas
Personalizar o seu telefone
•3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação–Linha preferencial—Saída
Seleciona a linha escolhida para quando tirar o fone do gancho.
•3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar a tecla Única-LE (U-LE), a tecla Grupo-LE (G-LE), ou a tecla OutrasLE (O-LE).
Manual do usuário |
21 |
|
|
1.2 Fazer chamadas
O gerente pode atribuir códigos de conta pessoal aos usuários de ramais, e conferir seu uso do aparelho para fins contábeis. Alternativamente, um código de conta pode ser especificado para cada usuário, para registrar a duração das chamadas para efeitos contábeis.
PT/SLT
|
(LE) |
|
OU |
|
nº de acesso à |
|
extension no. |
|
linha externa (LE) |
Fora do gancho. |
Pressione LE ou discar o |
|
número de acesso à linha |
|
externa (LE). |
OU |
|
* |
Tom D. 3 |
Pressione FWD/DND |
|
ou introduza . |
|
Um usuário PT pode pressionar a tecla PAUSE. Em vez de a tecla FWD/DND, e um usuário SLT pode introduzir "49" em vez de "".
código de conta |
|
nº de aparelho |
|
extension no. |
|
|
Tom D. |
externo |
|
|
|
Introduza o código de |
|
Discar o número |
conta (4 dígitos). |
|
de aparelho externo. |
•* Introduzir "" quando "Plan 2" ou "Plan 3" for selecionado como plano de numeração através da programação do sistema.
•Pode ser que você não possa fazer uma chamada de linha externa (LE) sem registrar um código de conta de acordo com o modo de entrada de código de conta do seu aparelho. O modo é atribuído para cada ramal. Fale com o seu gerente ou vendedor sobre o modo do seu aparelho.
•Um usuário de aparelho proprietário (PT) da Panasonic pode registrar um código de conta durante uma conversação ou dentro de 30 segundos depois que outro usuário tenha desligado (enquanto se ouve um tom de inválido), pulsando a tecla FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe), e então registrando o código de conta.
•O código de conta deve conter dígitos "de 0 a 9". Não podem ser usados códigos não numéricos como FLASH/RECALL e PAUSE.
•Você pode apagar o código de conta pulsando a tecla "" ou a tecla FWD/DND ao introduzir o código de conta, e então registrá-lo novamente.
•Ao ouvir um tom de inválido depois de introduzir o código de conta, significa que o código de conta introduzido não existe. Introduza o código correto.
•Para sua comodidade, você pode armazenar um código associado ao número de telefone na memória do aparelho (ex. Discagem Abreviada).
Personalizar o seu telefone
•3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar um FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe).
22 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas
Existem vários métodos convenientes para armazenar e discar números de telefone usados freqüentemente.
–Usando uma tecla por um toque (Discagem por um toque)
–Utilizar números armazenados no seu ramal (Discagem abreviada pessoal)
–Utilizar números armazenados no PABX (Discagem abreviada do sistema)
–Discagem de um Número pré-definido ao tirar o fone do gancho (Hot Line)
–Utilizar um número pré-programado (Discagem rápida)
Você pode discar um número de telefone (máximo de 24 dígitos) previamente armazenado com uma tecla flexível com a operação por um toque.
Não SLT
PT
(Discagem por um toque)
Fora do gancho. |
Pressione Discagem |
|
por um toque. |
• Um número de telefone maior que 24 dígitos pode ser armazenado dividindo-se entre 2 ou mais teclas de Discagem por um toque.
•Você pode confirmar o numero armazenado de Discagem por um toque pulsando com o fone o gancho.
•Você pode pulsar a tecla LE para selecionar a linha externa (LE) desejada antes de apertar a tecla de Discagem por um toque.
Personalizar o seu telefone
•3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar uma tecla Discagem por um toque, armazenar o número de telefone desejado ou o código de função.
Manual do usuário |
23 |
|
|
1.2 Fazer chamadas
Você pode armazenar até 10 números no seu ramal para uso pessoal.
Esta função também é conhecida como Discagem rápida de sistema.
Para armazenar um número de telefone
PT/SLT
|
2 |
nºdediscagem |
|
nºdeaparelho |
|
|
|
abreviadapessoal |
|
desejado |
Tom C. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Fora do gancho. |
Introduza 2 . |
Discar o número de |
|
Discar o número |
Introduza #. |
No gancho. |
|
|
discagem abreviada |
deaparelhodesejado |
|
|
|
|
|
pessoal (0–9). |
|
(máx. 24 dígitos). |
|
|
|
|
|
|
Para um número de aparelho externo, discar um |
|
|
|
|
|
|
número de acesso à linha externa (LE) antes do |
|
|
|
|
|
|
número de aparelho. |
|
|
Para discar |
|
|
|
|
|
|
PT/SLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
nºdediscagem |
|
|
|
|
ou |
|
abreviadapessoal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
Fora do gancho. |
Introduza # ou 1 . |
Discar onúmerodediscagem |
|
|
||
|
|
|
abreviadapessoal (0–9). |
|
|
Para confirmar
PT com visor
|
3 |
nº de discagem |
|
|
abreviada pessoal |
|
|
|
|
|
|
Fora do gancho. |
Introduza 3 . |
Discar o número de discagem |
Introduza #. |
|
|
abreviada pessoal (0–9). |
|
24 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas
•* Introduza "##" ou "1" quando "Plan 2" ou "Plan 3" for selecionado como plano de numeração através da programação do sistema.
•Os números de discagem abreviada pessoal (de 0 a 9) correspondem aos números (F1 a F10) das teclas de Função Programável (FP) configuradas como números de Discagem por um toque.
Configurando o número de Discagem por um toque à tecla de FP "F1", sobrepor-se-á o número de discagem abreviada pessoal "0", e vice-versa.
•Os usuários de um aparelho comum (SLT) giratório não podem usar esta função.
•Até 24 dígitos, incluindo "" podem ser armazenados. No entanto, dependendo do seu modo de entrada de código de conta, "" pode não ser possível considerar uma pausa.
Manual do usuário |
25 |
|
|
1.2 Fazer chamadas
Você pode fazer chamadas usando os números de discagem abreviada pré-programados (máx. 100 códigos) armazenados no PABX. Consulte o seu gerente ou vendedor sobre o armazenamento de número de discagem abreviada.
PT/SLT
|
|
nºdediscagem |
|
OU |
abreviadadosistema |
Fora do gancho. |
Pressione AUTO DIAL |
Discar o número de discagem |
|
ou introduza . |
abreviada do sistema (00–99). |
• Um número de telefone maior que 32 dígitos pode ser armazenado dividindo-se entre 2 ou mais teclas de discagem abreviada do sistema.
<Exemplo>
Se o número for dividido e armazenado nos números 01 e 02 de discagem abreviada do sistema:
0 |
1 |
0 |
2 |
•Os usuários de um SLT giratório não podem usar esta função.
Um usuário de SLT pode fazer uma chamada simplesmente tirando o fone do gancho, se o número de telefone foi armazenado anteriormente.
Esta função também é conhecida como Discagem por captura.
Para armazenar um número de telefone
SLT
|
7 |
4 |
2 |
nºdeaparelho |
|
|
|
desejado |
|
Tom C. |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Fora do gancho. |
Introduza 74. |
Introduza 2. |
Discar o número |
Introduza #. |
No gancho. |
|
|
|
|
|
deaparelhodesejado |
|
|
|
|
|
|
(máx. 32 dígitos). |
|
|
Discar um número de acesso à linha externa (LE) antes do número de aparelho externo.
26 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas
Para ajustar/cancelar
SLT
7 4 |
1 |
Ajustar |
|
OU |
|
|
|
|
0 |
Cancelar |
Tom C. |
Fora do gancho. Introduza 74. Introduza 1 para ajustar Introduza #. No gancho. ou 0 para cancelar.
Um usuário de um SLT pode introduzir "0" em vez de "#".
Para discar
SLT
Fora do gancho.
• Para chamar a outro interlocutor, discar o número de telefone do interlocutor requerido antes de que o número pré-programado seja discado.
•Até 32 dígitos, incluindo "" podem ser armazenados. No entanto, dependendo do seu modo de entrada de código de conta, "" pode não ser possível considerar uma pausa.
•Os usuários de um SLT giratório não podem usar programar esta função.
Você pode fazer uma chamada simplesmente usando número do código programado (de 50 a 59). Para mais detalhes, consulte o seu gerente ou fornecedor.
PT/SLT
|
nºdediscagemrápida |
Fora do gancho. |
Discar o número de |
|
discagem rápida (50–59). |
• Esta função pode ser restringida dependendo da programação do sistema.
Manual do usuário |
27 |
|
|
1.2 Fazer chamadas
As funções de rediscagem facilitam fazer chamadas sucessivas para o mesmo interlocutor externo.
–Rediscando o último número externo discado (Rediscagem do último número)
–Salvando um número de telefone externo para rediscagem (Rediscagem de número salvo)
• Podem ser armazenados e rediscados até 64 dígitos, "", "#", PAUSE, e SECRET (INTERCOM) (que limita tudo ou parte do número exibido). O número de acesso à linha externa (LE) não é contado como um dígito.
•Se você ouvir um tom de ocupado depois de pulsar a tecla REDIAL ou Salvar, selecione outra linha e então pulse a tecla REDIAL ou Salvar, ou disque o código de função para tentar novamente.
•Você pode confirmar o número armazenado pulsando a tecla REDIAL ou Salvar com o monofone no gancho.
•Rediscagem automática
Para rediscar automaticamente (se o interlocutor chamado está ocupado), pulse a tecla SP-PHONE ou MONITOR e depois a tecla REDIAL ou Salvar. A rediscagem será repetida automaticamente até que o interlocutor chamado atenda ou até alcançar um limite de tempo especificado.
Você pode executar outras tarefas enquanto a Rediscagem automática está sendo realizada. Para cancelar, pressione a tecla FLASH/RECALL ou execute outra operação.
Para discar
PT/SLT
OU
*
8 0
OU
Fora do gancho. |
Pulse REDIAL ou introduza 80 ou ##. |
28 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas
Para discar automaticamente (Rediscagem automática)
PT
OU
Pressione SP-PHONE |
Pressione REDIAL. |
ou MONITOR. |
|
• * Introduza "80" ou "###" quando "Plan 2" ou "Plan 3" for selecionado como plano de numeração através da programação do sistema.
•Ao pulsar a tecla REDIAL, depois de discar um número de telefone ou durante uma conversação, desliga-se a chamada atual e o número armazenado será rediscado.
O número salvado permanece disponível até outro número seja armazenado.
Não SLT
Para salvar
PT
Durante uma conversação ou enquanto escuta um tom de ocupado
(Salvar)
Pressione AUTO Pressione Salvar.
DIAL/STORE.
Para discar
PT
|
(Salvar) |
Fora do gancho. |
Pressione Salvar. |
Manual do usuário |
29 |
|
|
1.2 Fazer chamadas
Para discar automaticamente (Rediscagem automática)
PT
OU
|
(Salvar) |
Pressione SP-PHONE |
Pressione Salvar. |
ou MONITOR. |
|
Personalizar o seu telefone
•3.1.3 Personalizar as teclas Criar ou editar uma tecla Salvar.
30 Manual do usuário