Panasonic KX-TG1311, KX-TG1312, KX-TG1313, KX-TG1314 User Manual [ru]

0 (0)

TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 1 Monday, August 18, 2008 6:32 PM

Показана модель KX-TG1311.

Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи.

Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи не менее 7 часов.

Перед использованием телефона изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок.

Инструкция по эксплуатации

Цифровой беспроводной телефон

Модель № KX-TG1311RU

KX-TG1312RU

KX-TG1313RU

KX-TG1314RU

Содержание

 

Введение ......................................................................

2

Подготовка...................................................................

5

Как делать/отвечать на вызовы ............................

10

Телефонная книга.....................................................

12

Полезные телефонные настройки.........................

14

Идентификация вызывающего абонента.............

17

Эксплуатация нескольких аппаратов ...................

20

Полезная информация.............................................

21

PNQX1093ZA DC0708DG0

Panasonic KX-TG1311, KX-TG1312, KX-TG1313, KX-TG1314 User Manual

TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 2 Monday, August 18, 2008 6:32 PM

Введение

Сведения об изделии

 

 

Поставляемые аксессуары

 

 

 

 

 

 

 

 

Количество

 

 

Благодарим вас за покупку цифрового беспроводного телефона

Номер

Аксессуар/Артикул

 

 

KX-

KX-

KX-

KX-

Panasonic.

 

 

 

 

 

 

TG1311

TG1312

TG1313

TG1314

Важная информация:

 

 

 

 

 

 

 

1

Адаптер для сети

1

1

1

1

L В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей:

 

переменного тока для

 

 

 

 

KX-TG1311RU/KX-TG1312RU/KX-TG1313RU/KX-TG1314RU

 

базового блока/

 

 

 

 

 

Различия между моделями

 

 

 

PQLV207CE

 

 

 

 

 

 

 

2

Телефонный кабель

1

1

1

1

 

 

 

 

3

Аккумуляторные

 

2

4

6

8

Серия KX-TG1311

 

 

 

 

батареи*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Крышка беспроводной

1

2

3

4

 

 

 

 

 

трубки*2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Зарядное устройство

1

2

3

 

 

 

L Показана

6

Адаптер для сети

1

2

3

 

 

 

 

переменного тока для

 

 

 

 

 

 

 

модель

 

 

 

 

 

 

 

 

 

зарядного устройства/

 

 

 

 

 

 

 

KX-TG1314.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PQLV209CE

 

 

 

 

 

 

Базовый блок

Трубка

 

*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 2.

 

 

 

Модель №

 

*2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.

 

Модель №

Модель №

Количество

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

6

KX-TG1311

KX-TG1311

KX-TGA131

1

 

 

 

 

 

 

 

 

KX-TG1312

KX-TG1311

KX-TGA131

2

 

 

 

 

 

 

 

KX-TG1313

KX-TG1311

KX-TGA131

3

Сведения о замене батарей:

 

 

 

 

KX-TG1314

KX-TG1311

KX-TGA131

4

 

 

 

 

L Длязаменыиспользуйтетольконикель-металлгидридныебатареи(Ni-MH).

 

 

 

 

Для каждой трубки этой модели требуются 2 батареи типа AAA (R03). Для

 

 

 

 

получения наилучших результатов рекомендуется использовать

 

 

 

 

аккумуляторные батареи производства компании Panasonic (модель P03P

 

 

 

 

или HHR-4MRE).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых

 

 

 

 

батарей.

 

 

 

 

 

2

TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 3 Monday, August 18, 2008 6:32 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Важная информация

Окружающие условия

 

L Не используйте аппарат вблизи воды.

 

 

 

 

 

 

L Аппарат следует держать вдали от источников тепла (батарей

 

Общие сведения

 

 

центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в

 

L Используйте только адаптерыдля сети переменного тока, поставляемые с

 

помещениях с температурой ниже 5 °C или выше 40 °C.

 

 

этим аппаратом и упомянутые на стр. 2.

Осторожно:

 

L Подсоединяйте адаптер для сети переменного тока только к стандартной

L Воизбежаниепораженияэлектрическимтокомберегитеаппаратотводыи

 

 

сетевой розетке переменного тока с напряжением 220–240 В (V).

 

любой другой жидкости.

 

L Этот аппарат не может делать вызовы, если:

L Отсоедините этот аппарат от сетевых розеток, если из него идет дым,

 

 

− батареи переносной трубки нуждаются в подзарядке или вышли из

 

появляется ненормальный запах или возникает необычный шум. Это

 

 

 

строя;

 

может вызвать возгорание или поражение электрическим током.

 

 

отключена электроэнергия;

 

Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр

 

 

 

обслуживания.

 

 

включена функция блокировки клавиатуры.

 

 

 

L Не проливайте жидкости (моющие средства, очистители и т.д.) на вилку

 

 

включена функция запрета вызовов (вызовы можно делать только по

 

 

 

телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к

 

 

 

номерам телефонов, сохраненным как номера экстренных служб).

 

 

 

 

 

возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно

 

L Открывайте базовый блок, зарядное устройство или трубку только для

 

 

 

вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в

 

 

замены батареи (батарей).

 

 

 

 

дальнейшем.

 

L Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов

 

 

L Не располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами,

 

 

(например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы

 

 

 

управляемыми автоматически (например, автоматическими дверями и

 

 

выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия

 

 

 

 

системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые

 

 

радиочастотногоизлучения. (Данноеизделиеработаетвдиапазонечастот

 

 

 

 

аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в

 

 

от 1,88 Ггц (GHz) до 1,90 Ггц (GHz) и имеет мощность передачи

 

 

 

 

результате чего возможны несчастные случаи.

 

 

радиосигнала 250 мВт (mW) (макс.).) Не используйте данное изделие в

 

 

 

L Регулярно удаляйте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока/

 

 

медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения

 

 

 

вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно

 

 

пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и

 

 

 

 

протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение

 

 

медицинских учреждениях может применяться оборудование,

 

изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.

 

 

чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.

L Не повреждайте сетевой шнур/вилку сетевого шнура. Это может привести

 

L Не допускайте падения на аппарат предметов и попадания на него

 

к короткому замыканию, поражению электрическим током и/или

 

 

жидкостей. Не подвергайте аппарат воздействию дыма, пыли,

 

возгоранию.

 

 

механической вибрации и ударам.

L Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.

 

L С базовым блоком можно использовать только трубку, входящую в

L Адаптер для сети переменного токаиспользуется как основноеустройство

 

 

комплект поставки. Регистрировать или использовать другие трубки

 

отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться

 

 

нельзя.

 

рядом с аппаратом и быть легко доступной.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 4 Monday, August 18, 2008 6:32 PM

Введение

Меры предосторожности при обращении с аккумуляторными батареями

Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в

L Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр. 2.

Европейский Союз

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(R03).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L Не используйте старые и новые батареи одновременно.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L Не выбрасывайте батареи в огонь, так как они могут взорваться.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Утилизация старых батарей должна производиться только в соответствии

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

со специальными местными правилами утилизации отходов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит батарей является

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разъедающей жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и

Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз.

кожи. При попадании внутрь организма электролит может вызвать

Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах

отравление.

власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.

L При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вызвать ожоги.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L Заряжайте батареи, поставляемые с этим аппаратом или указанные как

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пригодныедляиспользованиясним, тольковсоответствиисинструкциями

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и ограничениями этого руководства.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L Для зарядки батарей используйте только совместимый базовый блок (или

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

зарядное устройство). Не вскрывайте базовый блок (или зарядное

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

устройство). Нарушение данных инструкций можетпривестик вздутию или

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

взрыву батарей.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата

LЭтот аппарат может содержать вашу личную/конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.

4

TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 5 Monday, August 18, 2008 6:32 PM

Подготовка

Подсоединения

Базовый блок

При необходимости базовый блок можно установить на стене.

LИспользуйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока PQLV207CE производства компании Panasonic.

LИспользуйте только поставляемый телефонный шнур. Использование другого телефонного шнура может привести к неправильной работе аппарата.

30 мм (mm)

Шурупы (Не поставляются)

Фиксаторы

(220–240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz))

К телефонной линии

Зарядное устройство

Доступно для:

KX-TG1312/KX-TG1313/KX-TG1314

При необходимости зарядное устройство можно установить на стене.

LИспользуйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока PQLV209CE производства компании Panasonic.

25,2 мм (mm) Фиксаторы

(220–240 В (V) переменного тока,

50 Гц (Hz))

Шурупы (Не поставляются)

Примечание:

L Никогда не подключайте телефон во время грозы.

LНе подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.

При аварийном отключении электроэнергии

Аппарат не будет работать при аварийном отключении электроэнергии. Рекомендуется подсоединить телефон со шнуром (без адаптера для сети переменного тока) к той же телефонной линии или к той же розетке телефонной линии, если в помещении имеется такая же розетка телефонной линии.

5

TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 6 Monday, August 18, 2008 6:32 PM

Подготовка

Расположение

Для обеспечения максимальной дальности действия и работы без помех устанавливайте базовый блок:

вдали от электрических устройств (телевизоров, радио, персональных компьютеров или других телефонов);

в удобном центральном месте на возвышении.

Установка аккумуляторных батарей

Важная информация:

L Используйте поставляемые аккумуляторные батареи (№ HHR-55AAAB).

LПри установке батарей:

Протрите полюса батарей (S, T) сухой тканью.

Не касайтесь полюсов батарей (S, T) или контактов аппарата.

Проверьте полярность (S, T).

LЕсли после установки батарей трубка не включается автоматически, держите{ih} нажатойоколо1 секундыилипоместитетрубкунабазовый блок или в зарядное устройство.

При установке батарей отрицательные (T) полюса вставляются первыми. Закройте крышку трубки.

Включение/выключение питания

Включение питания

Нажмите и удерживайте {ih} приблизительно 1 секунду.

Выключение питания

Нажмите и удерживайте {ih} приблизительно 2 секунды.

Зарядка аккумуляторных батарей

Перед началом эксплуатации телефона, заряжайте аккумуляторные батареи на базовом блоке или в зарядном устройстве в течение 7 часов.

Уровень заряда батарей

Пиктограмма батарей Уровень заряда батарей

5

Высокий

L Если мигает: полностью заряжены.

6 Средний

7

Низкий

L Если мигает: требуется зарядка.

ВремяработыотбатарейNi-MH производстваPanasonic (поставляемые батареи)

Режим

Время эксплуатации

Постоянно используется

Макс. 17 часов

 

 

Не используется (режим ожидания)

Макс. 150 часов

 

 

6

TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 7 Monday, August 18, 2008 6:32 PM

Подготовка

Примечание:

Органы управления

 

L То, что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой

 

 

 

 

зарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работыот

 

 

 

батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки

Трубка

 

 

(использования).

 

 

L Фактическое время работы батарей зависит от того, как используется

 

 

 

трубка - в режиме использования (разговора) или в режиме ожидания.

 

 

A Динамик

L Даже после того, как трубка полностью заряжена, ее можно оставить на

 

 

 

 

B Дисплей

базовом блоке или в зарядном устройстве без вреда для батарей.

 

 

 

 

C Кнопка {k}

L После замены батарей уровень их заряда может отображаться

 

 

 

 

(телефонная книга)

неправильно. В этом случае поместите трубку на базовый блок или в

 

 

 

N

D {C} (разговор)

зарядное устройство и дайте ей заряжаться не менее 7 часов.

 

 

 

 

 

 

E Клавиша навигации

 

A

 

({e}/{v}/{>}/{<})

 

 

? (Громкость: {e}/{v})

 

 

 

 

B

 

F Кнопка {R}

 

C

 

(повторный набор/пауза)

 

D

 

G {R} (Повторный вызов/Флэш)

 

E

I

H Микрофон

 

F

I Кнопка {j/OK} (меню/ОК)

 

 

 

 

J

J Кнопка {ih} (Вкл./Выкл.)

 

 

K

K Кнопка {C} (очистить)

 

G

 

L {INT}

 

H

L

KX-TG1311:

 

Чтобы остановить пейджинг

 

 

 

 

 

KX-TG1312/KX-TG1313/

 

 

M

KX-TG1314:

 

 

 

Чтобы остановить пейджинг/

 

 

 

внутреннюю связь

 

 

 

M Зарядные контакты

 

 

 

N Звонок

7

TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 8 Monday, August 18, 2008 6:32 PM

Подготовка

Базовый блок

 

 

 

 

 

Пиктограмма

Значение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Включен запрет вызова. (стр. 15)

 

 

 

A

A Зарядные контакты

 

 

 

 

 

 

 

 

B {x} (Поиск)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Включен режим прямого вызова. (стр. 15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Блокировка клавиатуры включена. (стр. 11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выключена громкость звонка. (стр. 14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отображается при нажатии {#}.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Если для дисплея режима ожидания выбрано “BS NO

Дисплей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(стр. 14), и номер текущего базового блока 1, то

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

отображается “-1-”.

Пиктограммы дисплея трубки

 

 

 

 

 

Если для дисплея режима ожидания выбрано “HS NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(стр. 14), и номер текущей трубки 2, то отображается

Пиктограмма

Значение

 

 

 

 

 

 

 

[2]”.

 

 

 

В зоне действия базового блока

 

 

 

 

 

 

 

w

L Если мигает: вне зоны действия, отсутствует

 

 

 

 

 

 

 

 

 

регистрация или обесточен базовый блок

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 новых вызова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пейджинг, режим “Внутренняя связь” или выполнение

 

 

x

 

 

После получения новых вызовов отображается количество новых

 

доступа к базовому блоку

 

 

 

 

 

 

 

вызовов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k

Выполнение вызова или ответа на вызов

 

*1 Для абонентов с функциями голосовой почты и Caller ID

 

 

 

 

 

 

 

 

C

Режим“Телефонная книга”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

Режим “Установка”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

Уровень заряда батарей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

Получено новое сообщение голосовой почты.*1 (стр. 20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 9 Monday, August 18, 2008 6:32 PM

Подготовка

Символы, использованные в этой инструкции по эксплуатации

Символ

Значение

{j/OK}

Нажмите {j/OK}.

 

 

i

Перейдите к следующей операции.

 

 

{v}/{e}: “ ”

Нажмите {v} или {e}, чтобы выбрать слова в

 

кавычках.

 

Пример: {v}/{e}: “OFF

Язык меню дисплея

1{j/OK}

2{v}/{e}: “SETTING HSi{>}

3{v}/{e}: “DISPLAY OPTi{>}

4{v}/{e}: “LANGUAGEi{>}

5{v}/{e}: выберите нужный язык. i{>} i{ih}

Примечание:

L Если вы выбрали неизвестный язык: {ih} i{j/OK} i{v} i{>}

i{v} 3 раза i{>} i{v} 2 раза i{>} i

{v}/{e}: выберите нужный язык. i{>} i{ih}

Режим набора номера

Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией. Установка по умолчанию: импульсный.

1” (тональный): для тонального набора.

2” (импульсный): для дискового/импульсного набора.

1{j/OK}

2{v}/{e}: “SETTING BSi{>} i{3}

3Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”). i{1} L Если вы забыли свой PIN-код, обратитесь в ближайший центр

обслуживания Panasonic.

4Выберите нужную настройку, нажав {1} для режима тонального набора номера или {2} для режима импульсного набора.

5{>} i{ih}

9

Loading...
+ 19 hidden pages