PANASONIC HDC-SD90, HDC-SD909, HDC-TM90 User Manual [fr]

0 (0)
PANASONIC HDC-SD90, HDC-SD909, HDC-TM90 User Manual

Mode d’emploi

Caméscope Haute Definition

Modèle No. HDC-SD900

HDC-SD909

HDC-TM900

HDC-HS900

Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.

VQT3K89-2

Précautions à prendre

A propos du format d’enregistrement pour l’enregistrement des images

animées

Vous pouvez choisir entre le format d’enregistrement AVCHD, 1080/50p ou iFrame pour enregistrer des images animées à l’aide de cette unité. (l 48, 59)

AVCHD:

Vous pouvez enregistrer des images en hautedéfinition avec ce format. Il est adapté au visionnage sur un téléviseur grand format ou pour être sauvegardé sur un disque.

1080/50p:

Il s’agit d’un mode d’enregistrement en 1080/50p (1920k1080/50 progressif) qui peut enregistrer avec une qualité maximale*. Les scènes enregistrées en 1080/50p peuvent être sauvegardées ou lues par cet appareil ou par le logiciel HD Writer AE 3.0.

* Cela signifie la plus haute qualité de cet appareil. iFrame:

Il s’agit d’un format d’enregistrement adapté à la lecture et à l’édition sur un Mac (iMovie’11). En utilisant iMovie’11, les images animées iFrame peuvent être importées plus rapidement que les images animées AVCHD. De plus, la taille du dossier d’images animées iFrame importées sera plus petite que celle du dossier des images animées AVCHD.

Il n’est pas compatible avec des images animées enregistrées au format AVCHD ou 1080/50p.

Indemnités concernant les contenus enregistrés

Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à l’unité (y compris sur tout autre mémoire non-interne et disque dur).

Manipulation de la mémoire interne

[HDC-TM900]

L’unité est équipée d’une mémoire interne. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants.

Sauvegardez les données régulièrement.

La mémoire interne est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les données sur un ordinateur ou un DVD. (l 108, 121)

Le voyant d’accès [ACCESS] (l 6) s’allume pendant l’accès à la carte SD ou à la mémoire interne (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.). N’effectuez pas les opérations suivantes si le voyant est allumé. Cela peut endommager la mémoire interne ou causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

jÉteignez l’alimentation (retirez la batterie) jInsérer/retirer le câble USB

jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs

A propos de l’enlèvement ou du don de cet appareil. (l 147)

Manipulation du DD [HDC-HS900]

Cette unité est équipée d’un DD interne. Bien qu’il soit capable de sauvegarder un grand nombre de données, il possède certains facteurs fragiles. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants.

N’exposez pas le DD aux vibrations et aux chocs.

À cause de l’environnement et des conditions de manipulation, le DD peut être sujet à des dommages partiels ou bien ne peut plus être capable de lire et d’enregistrer les données. Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des chocs, et ne le mettez pas hors tension pendant un enregistrement ou une lecture.

Si l’appareil est utilisé dans un endroit rempli de sons lourds, comme un club ou une avenue, l’enregistrement peut s’arrêter à cause des vibrations sonores. L’enregistrement des données sur une carte SD est recommandé dans ces endroits.

Sauvegardez les données régulièrement.

Le DD est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à un bris, et aux pannes, sauvegardez les données sur un PC ou un DVD. (l 108, 121)

- 2 -

Si le DD rencontre des anomalies, sauvegardez immédiatement les données.

Une panne du DD peut produire un son continu ou un son intermittent pendant l’enregistrement ou la lecture. L’utilisation prolongée causera plus de détérioration, et peut éventuellement désactiver le DD. Si ces phénomènes sont observés, copiez immédiatement les données du DD sur un ordinateur, un DVD etc. et contactez votre revendeur.

Une fois que le DD est hors service, les données ne peuvent pas être récupérées.

Le fonctionnement peut s’arrêter dans des endroits chauds ou froids.

L’appareil est désactivé afin de protéger le DD.

N’utilisez pas l’appareil en pression atmosphérique basse.

Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à une altitude de 3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer.

Transport

Si l’appareil est transporté, mettez-le hors tension et faites attention de ne pas le secouer, le faire tomber, ou le cogner.

Détection de chute

[ ] est affiché à l’écran si une chute est détectée (un état d’apesanteur). Si des chutes sont souvent détectées, l'appareil peut arrêter les opérations d’enregistrement ou de lecture afin de protéger le DD.

Le voyant d’accès au DD [ACCESS HDD] (l 9) s’allume lors de l’accès au DD (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.). N’effectuez pas les opérations suivantes si le voyant est allumé. Cela peut endommager le DD ou causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

jÉteignez l’alimentation (retirez la batterie) jInsérer/retirer le câble USB

jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs

A propos de l’enlèvement ou du don de cet appareil. (l 147)

Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil

Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC

Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDXC ne sont pas basées sur des Spécifications de carte mémoire.

Référez-vous à la page 15 pour plus de détails sur les cartes SD.

Dans le présent manuel d’utilisation

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”.

Fonctions qui peuvent être utilisées avec

le mode enregistrement des images

animées:

Fonctions qui peuvent être utilisées avec le mode enregistrement d’image fixe:

Fonctions qui peuvent être utilisées avec le

mode lecture des images animées: Fonctions qui peuvent être utilisées avec le mode lecture d’image fixe:

Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple : l 00

Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles HDC-SD900 , HDC-SD909 , HDC-TM900 et HDC-HS900 . Les images peuvent être légèrement différentes de la réalité.

Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montre le modèle HDC-SD900 , cependant, des parties de ces explications se réfèrent aux différents modèles.

Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles.

Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuillez lire attentivement.

Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région de l’achat.

- 3 -

Contenu

 

Précautions à prendre..............................

2

Préparatifs

 

Identification des pièces

 

et manipulation .........................................

6

Alimentation ............................................

10

Insertion/retrait de la batterie ............

10

Chargement de la batterie ................

11

Temps de chargement et

 

autonomie d’enregistrement..............

12

Enregistrement sur une carte................

15

Cartes utilisables avec cette unité.....

15

Insertion/retrait d’une carte SD .........

16

Mise sous/hors tension de l’appareil ....

17

Mise sous/hors tension à l’aide

 

de la touche d’alimentation ...............

17

Mise en/hors tension de l’appareil

 

avec l’écran ACL/viseur ....................

17

Sélection d’un mode...............................

18

Comment utiliser l’écran tactile.............

19

A propos du menu tactile .................

20

Réglage de la date et de l’heure ............

21

Base

 

Avant l’enregistrement ...........................

22

Sélectionner le support à enregistrer

 

[HDC-TM900/HDC-HS900] ......................

24

Enregistrement d’images animées........

25

Enregistrement d’images fixes..............

27

Enregistrement d’images fixes

 

en mode enregistrement

 

d’images animées .............................

28

Mode auto intelligent..............................

29

Lecture des images animées/

 

images fixes ............................................

31

Utilisation de l’écran de menu...............

34

Utilisation du menu rapide.................

35

Pour utiliser le menu de

 

configuration...........................................

36

Utilisation avec la télécommande .........

44

Touches de direction des

 

opérations/touche OK .......................

45

Avancé (Enregistrement)

 

Fonction zoom avant/arrière..................

46

A propos de la vitesse du zoom........

46

Bague du zoom.................................

46

Zoom optique étendu........................

46

Fonction stabilisateur d’image..............

47

Enregistrement 1080/50p .......................

48

Enregistrement avec la fonction

 

Toucher....................................................

49

Icônes de la fonction Toucher ...........

49

Fonctions d’enregistrement des

 

icônes d’opération..................................

52

Icônes d’opérations...........................

52

Menus des fonctions

 

d’enregistrement ....................................

58

Enregistrement manuel..........................

75

Balance des blancs...........................

76

Réglage manuel de la vitesse

 

d’obturation/diaphragme ...................

77

Enregistrement avec mise au

 

point manuelle ..................................

78

Pour enregistrer une vidéo en 3D .........

79

Fonctions qui ne sont pas disponibles

 

pendant un enregistrement 3D .........

81

Avancé (Lecture)

 

Opérations de lecture.............................

82

Icône des opérations

 

utilisées avec la lecture des

 

images animées................................

82

Création d’une image fixe à partir

 

d’images animées.............................

83

Faits saillants et intervalles

 

par index ...........................................

83

Lecture en reprise.............................

84

Poursuite de la lecture

 

précédente........................................

84

Pour faire un zoom avant sur

 

une image fixe pendant la lecture

 

(zoom de lecture)..............................

85

Les différentes fonctions de lecture.....

86

Lecture d’images animées/

 

images fixes par date........................

86

- 4 -

Lecture surlignée ..............................

87

Changement de la configuration

 

de lecture pour le diaporama ............

89

Suppression de scènes/images fixes ...

91

Pour diviser une scène

 

(AVCHD, 1080/50p) ..........................

92

Pour diviser une scène à supprimer

 

partiellement (iFrame) .......................

93

Suppression des données

 

personnelles......................................

94

Protéger des scènes/images fixes ....

94

Paramétrage DPOF .................................

95

Combinaison de scène relais

 

[HDC-TM900] ...........................................

96

Lecture d’images animées/

 

images fixes sur le téléviseur................

98

Connecter au moyen d’un

 

mini-câble HDMI..............................

101

Écoute du son sur 5.1 canaux

 

(AVCHD, 1080/50p) ........................

101

Branchement avec le câble

 

AV multi ...........................................

101

Visualisation en utilisant

 

VIERA Link.............................................

102

Lecture vidéo 3D...................................

104

Fonctions qui ne sont pas

 

disponibles pendant la

 

lecture 3D........................................

105

Copy/Duplication

 

Copie entre une carte SD et

 

la mémoire interne/DD

 

[HDC-TM900/HDC-HS900] ....................

106

Pour connecter un graveur DVD

 

pour copier sur/lire un disque .............

108

Préparatifs pour la copie/lecture .....

108

Copie sur disques ...........................

110

Lecture du disque copié..................

112

Gestion du disque copié .................

113

Pour dupliquer à l’aide d’un

 

enregistreur de Blu-ray disc,

 

d’appareils vidéo, etc. ..........................

114

Conservation vidéo 3D .........................

118

Avec un ordinateur

 

Ce que vous pouvez faire avec un

 

ordinateur .............................................

121

Contrat de licence de

 

l’utilisateur final ...............................

123

Configuration requise ..........................

124

Installation.............................................

127

Connexion à un ordinateur ..................

129

À propos de l’affichage PC .............

131

Pour démarrer HD Writer AE 3.0 .........

132

À propos du mode d’emploi

 

des logiciels ....................................

132

Si vous utilisez Mac..............................

133

Autres

 

Indicateurs ............................................

135

Messages ..............................................

138

À propos de la récupération............

139

Guide de dépannage ............................

140

Précautions d’utilisation......................

146

A propos du Copyright.........................

153

Modes d’enregistrement/durée

 

d’enregistrement approximative .........

154

Nombre approximatif d’images

 

enregistrables .......................................

156

Accessoires optionnels .......................

158

- 5 -

Préparatifs

Identification des pièces et manipulation

1 2 3 4 5

6

7 8 9

10 11

12

14 13

1Haut-parleur

2Touche alimentation [ ] (l 17)

3Entrée (ventilateur de refroidissement) (l 22)

4Touche auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] (l 29, 75)

5Touche du stabilisateur d’image optique [O.I.S.] (l 47)

6Molette de correction de l’oculaire (l 23)

7Touche 1080/50p [1080/50p] (l 48)

8Levier de dégagement de la batterie [BATT] (l 10)

9Logement de la batterie (l 10)

10Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 98, 102)

11Port USB [ ] (l 109, 114, 129)

12Connecteur AV multi (l 98, 117)

Utilisez le câble AV multi (uniquement le câble fourni).

13Fente de la carte (l 16)

14Témoin d’accès [ACCESS] (l 16)

15

 

15

Capuchon d’objectif

 

 

≥ Le cache objectif s’ouvre en

mode

 

 

 

 

enregistrement des images animées ou

 

16

en mode enregistrement d’image fixe. (l 18)

 

16

Bague manuelle multi-usage

 

17

 

17

(l 75, 78)

 

 

 

Touche de fonction appareil photo

 

18

 

[CAMERA FUNCTION] (l 75)

 

18

Capteur de la télécommande (l 45)

 

 

 

 

19

Flash intégré (l 55)

 

19

 

20

Partie pour l’installation de l’Objectif

20

 

 

de Conversion 3D (concave) (l 79)

21

 

21

Objectif (LEICA DICOMAR)

 

22

 

≥ Référez-vous à la page 23 pour plus de

 

détails sur l’installation du parasoleil.

23

 

22

Lampe d’assistance pour la mise au

 

 

 

point automatique (l 74)

 

 

 

23

Témoin d’enregistrement (l 39)

- 6 -

24

25

24 Écran à cristaux liquides (Écran

tactile) (l 19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.

26 27

≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur.

Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.

25 Viseur (l 23)

A cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.

26 Touches zoom (l 46)

27 Touche de marche/arrêt de sous-enregistrement (l 22)

≥ Cette touche fonctionne de la même manière que la touche de marche/arrêt d’enregistrement.

28 Sabot pour trépied

≥ Un trépied ayant une vis d'une longueur de 5,5 mm ou plus peut endommager cet appareil s'il y est installé.

28

- 7 -

MIC

313233 34 35

36 37 38

29 Prise du microphone [MIC]

≥ Un microphone auto-alimenté compatible

29peut être utilisé comme microphone externe.

Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux)

30avec l’entrée du microphone externe.

(Mesure du niveau d’entrée du microphone) s’affiche si le microphone externe est connecté. (l 68)

Lorsque l’appareil est branché à un adaptateur CA, des parasites sonores peuvent être générés selon le type de microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez

utiliser la batterie du caméscope comme source d’énergie et les parasites s’arrêteront.

30 Prise de casque audio [ ] (l 57)

≥ Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de

l’utilisateur.

31Touche de prise de vue [ ] (l 27)

32Levier du zoom [W/T] (En mode d’enregistrement d’images animées ou en mode enregistrement d’images fixes) (l 46)

Commutateur d’affichage des

vignettes [ /]/Levier du volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 32)

33Commutateur de mode (l 18)

34Indicateur d’état (l 17)

35Microphones interne

36Touche de marche/arrêt d’enregistrement (l 25)

37Montage de la bandoulière

38Courroie de la poignée

Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.

1 Détachez la courroie.

2 Réglez la longueur.

3 Remettez la courroie en place.

- 8 -

HDC-SD900 / HDC-SD909 / HDC-TM900

39

40 41

42

39Partie montage griffe porteaccessoire (l 158)

40Cache de l’adaptateur sabot (l 158)

41Levier de relâche de la griffe porteaccessoire

[SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 158)

42Prise d’entrée CC [DC IN] (l 11)

N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.

HDC-HS900

43 44

45

43Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]

44Adaptateur sabot (l 158)

45Prise d’entrée CC [DC IN] (l 11)

N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.

- 9 -

Préparatifs

Alimentation

A propos des batteries utilisables avec cette unité

La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBN130/VW-VBN260.

Cet appareil possède une fonction qui lui permet de déterminer quel type de batterie peut être utilisé en toute sécurité. La batterie dédiée (VW-VBN130/VW-VBN260) prend en charge cette fonction. Les seules batteries adaptées pour être utilisées avec cet appareil sont des produits originaux de Panasonic ainsi que des batteries fabriquées par d’autres marques et certifiées par Panasonic. (Les batteries ne prenant pas en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité des batteries fabriquées par d’autres marques et qui ne sont pas des produits originaux de Panasonic.

Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.

Insertion/retrait de la batterie

Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre (l 17)

Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.

Retrait de la batterie

Assurez-vous de tenir enfoncée la touche d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Puis retirez la batterie tout en tenant l’appareil pour éviter qu’il tombe.

Déplacez le levier de relâche de la batterie dans la direction indiquée par la flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée.

A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.

BATT

- 10 -

Chargement de la batterie

Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil photo.

L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.

Important:

Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.

N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.

La batterie ne se chargera pas si l’appareil est allumé.

Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 oC et 30 oC.

(La température de la batterie devra également être la même.)

A Prise d’entrée CC

≥ Insérez les fiches à fond.

1

2

Connectez l’adaptateur secteur à l’entrée C.C.

Connectez le câble secteur à l’adaptateur secteur puis à la prise secteur.

L’indicateur d’état clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes, indiquant ainsi que le chargement à commencer.

Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.

Pour brancher à la prise secteur

Si vous allumez l’unité alors qu’elle est connectée à l’adaptateur secteur, vous pourrez l’utiliser avec l’alimentation fournie par la prise.

Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à la page 149.

Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 12, 13).

Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.

Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.

-11 -

Temps de chargement et autonomie d’enregistrement

Temps de chargement/autonomie d’enregistrement

Température: 25 oC/humidité: 60%RH

En utilisant le viseur (les durées entre parenthèses sont celles en utilisant l’écran ACL)

HDC-SD900/HDC-SD909

Numéro de modèle de

 

Mode

Temps

Temps

la batterie

Temps de

d’enregis-

enregistrable en

enregistrable

[Tension/capacité

chargement

(minimum)]

 

trement

continu maximum

effectif

 

 

[1080/50p]

1 h 35 min

55 min

 

 

(1 h 30 min)

(55 min)

Batterie fournie/

 

 

 

[HA], [HG],

1 h 40 min

1 h

VW-VBN130 (en option)

2 h 30 min

[HX], [HE]

(1 h 35 min)

(1 h)

[7,2 V/1250 mAh]

 

 

[iFrame]

1 h 45 min

1 h 5 min

 

 

 

 

(1 h 40 min)

(1 h)

 

 

 

 

 

[1080/50p]

3 h 5 min

1 h 50 min

 

 

(2 h 55 min)

(1 h 50 min)

 

 

 

 

 

[HA], [HG],

3 h 15 min

 

VW-VBN260 (en option)

4 h 30 min

[HX]

(3 h 5 min)

2 h

[7,2 V/2500 mAh]

[HE]

3 h 15 min

(1 h 55 min)

 

 

 

(3 h 10 min)

 

 

 

 

 

 

 

[iFrame]

3 h 25 min

2 h 5 min

 

 

(3 h 15 min)

(2 h)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDC-TM900

 

 

Numéro de modèle de

 

Mode

Temps

Temps

la batterie

Temps de

d’enregis-

enregistrable en

enregistrable

[Tension/capacité

chargement

(minimum)]

 

trement

continu maximum

effectif

 

 

 

 

 

 

[1080/50p]

1 h 35 min

55 min

 

 

(1 h 30 min)

(55 min)

Batterie fournie/

 

 

 

 

 

 

 

[HA], [HG],

1 h 40 min

1 h

VW-VBN130 (en option)

2 h 30 min

[HX], [HE]

(1 h 35 min)

(1 h)

[7,2 V/1250 mAh]

 

 

 

 

 

 

 

[iFrame]

1 h 45 min

1 h 5 min

 

 

(1 h 40 min)

(1 h)

 

 

 

 

 

[1080/50p]

3 h 5 min

1 h 50 min

 

 

(2 h 55 min)

(1 h 50 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[HA], [HG],

3 h 15 min

 

VW-VBN260 (en option)

4 h 30 min

[HX]

(3 h 5 min)

2 h

[7,2 V/2500 mAh]

[HE]

3 h 15 min

(1 h 55 min)

 

 

 

(3 h 10 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[iFrame]

3 h 25 min

2 h 5 min

 

 

(3 h 15 min)

(2 h)

 

 

 

- 12 -

HDC-HS900

Numéro de modèle

 

Destination

Mode

Temps

Temps

de la batterie

Temps de

enregistrable

d’enregis-

d’enregis-

enregistrable

[Tension/capacité

chargement

trement

trement

en continu

effectif

(minimum)]

 

maximum

 

 

 

 

 

 

 

[1080/50p]

1 h 15 min

45 min

 

 

 

(1 h 15 min)

(45 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[HA]

 

50 min

 

 

 

1 h 20 min

(45 min)

 

 

DD

 

 

 

 

 

 

 

[HG], [HX],

(1 h 20 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterie fournie/

 

 

[HE]

 

50 min

 

 

 

 

 

 

 

 

(50 min)

VW-VBN130

2 h 30 min

 

[iFrame]

1 h 25 min

 

 

(en option)

 

(1 h 20 min)

 

 

 

 

 

[7,2 V/1250 mAh]

 

 

 

 

 

 

 

[1080/50p]

1 h 20 min

50 min

 

 

 

 

 

 

(1 h 15 min)

(45 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SD

[HA], [HG],

1 h 25 min

50 min

 

 

[HX], [HE]

(1 h 20 min)

(50 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[iFrame]

1 h 25 min

55 min

 

 

 

(1 h 25 min)

(50 min)

 

 

 

 

 

 

 

[1080/50p]

2 h 30 min

1 h 30 min

 

 

 

(2 h 25 min)

(1 h 30 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DD

[HA], [HG],

2 h 40 min

1 h 40 min

 

 

[HX], [HE]

(2 h 35 min)

(1 h 35 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[iFrame]

2 h 45 min

1 h 40 min

 

 

 

(2 h 40 min)

(1 h 40 min)

 

 

 

 

VW-VBN260

 

 

 

 

 

 

 

[1080/50p]

2 h 35 min

1 h 35 min

(en option)

4 h 30 min

 

 

(2 h 30 min)

(1 h 30 min)

[7,2 V/2500 mAh]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[HA]

2 h 45 min

 

 

 

 

(2 h 35 min)

1 h 40 min

 

 

SD

 

 

 

 

 

 

 

[HG], [HX],

2 h 45 min

(1 h 35 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[HE]

(2 h 40 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[iFrame]

2 h 50 min

1 h 45 min

 

 

 

(2 h 45 min)

(1 h 40 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 13 -

Ces temps sont des approximations.

La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation comme la basse/haute température.

La durée d’enregistrement pour le mode enregistrement 3D est le même.(Pendant le mode enregistrement 3D, le mode enregistrement 1080/50p et iFrame ne peut pas être utilisé.)

Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.

Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.

Indicateur de capacité de la batterie

L’affichage change selon que la capacité de la batterie diminue.

####

S’il reste moins de 3 minutes de charge, alors devient rouge. Si la batterie est déchargée, alors clignote.

L’affichage à l’écran disparaîtra si aucune fonction n’est effectuée. Toutefois, si la charge résiduelle de la batterie est de moins de 30 minutes, il restera affiché.

La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.

En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.

- 14 -

Préparatifs

Enregistrement sur une carte

L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.

Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celuici prend en charge cettes cartes mémoires.

Cartes utilisables avec cette unité

Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement des images animées.

Type de

 

 

 

Enregistre-

Capacité

Enregistrement de films

ment

carte

 

 

 

d’images fixes

 

 

 

 

 

8 Mo/16 Mo/32 Mo

Non utilisable.

Fonctionnement

 

 

 

 

Carte

64 Mo/128 Mo/

 

 

Fonctionnement non garanti.

non garanti.

mémoire SD

256 Mo

 

 

 

 

512 Mo/1 Go/2 Go

 

 

 

Carte

4 Go/6 Go/8 Go/

 

 

 

mémoire

12 Go/16 Go/

 

 

 

SDHC

24 Go/32 Go

Utilisable.

 

Utilisable.

Carte

 

 

 

 

mémoire

48 Go/64 Go

 

 

 

SDXC

 

 

 

 

* SD Speed Class Rating est la vitesse

par

 

standard de l’écriture en continu. Vérifiez

 

exemple:

 

à l’aide de l’étiquette sur la carte, etc.

 

 

 

≥ Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/ SDHC/SDXC utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant.

http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam

(Ce site est en anglais uniquement.)

Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.

Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est

verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou

 

de montage n’est possible sur la carte.

 

≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne

32

puissent pas l’avaler.

- 15 -

Insertion/retrait d’une carte SD

Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 41) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.

Attention:

Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.

Témoin de charge [ACCESS] A

≥ Lorsque cet appareil accède à la carte SD ou à la mémoire interne, le voyant d‘accès s’allume.

1

2

Ouvrez l’écran ACL.

Ouvrez le cache de la carte SD/ prise et insérez (retirez) la carte SD dans (de) son logement.

Orientez le côté étiquette B comme indiqué sur l’illustration et enfoncez-la

aussi loin que possible.

≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la d’un coup.

 

3 Fermez soigneusement le

 

cache de la carte SD/prise.

Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.

Ne faites pas subir de chocs violents à la carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas tomber.

Les parasites électriques, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD.

Lorsque le voyant est allumé, ne pas jRetirer la carte SD

jMettre l’appareil hors tension jInsérer/retirer le câble USB

jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs

Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé pourrait endommager les données/carte SD ou cet appareil.

N’exposez pas les bornes de la carte SD à l’eau, à la saleté ou à la poussière.

Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des endroits suivants:

jÀ la lumière directe du soleil

jDans des endroits très poussiéreux ou humides

jPrès d’un radiateur

jEndroits soumis à des écarts de température importants (risque de formation de condensation.)

jEndroits pouvant présenter de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques

Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger les cartes SD dans leurs boîtiers pour les protéger.

A propos de la mise au rebut ou du don de la carte SD. (l 150)

- 16 -

Préparatifs

Mise sous/hors tension de l’appareil

Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL ou le viseur.

Lorsque l’appareil est secoué, un clic se fait entendre.

Il s’agit du bruit de déplacement de l’objectif et ce n’est pas un défaut.

Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l’appareil est allumé et mis sur le mode ou

.

Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation

Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre sous tension.

 

Pour mettre l’appareil

 

hors tension

Maintenez la touche

 

 

d’alimentation enfoncée

 

jusqu’à ce que l’indicateur

 

d’état s’éteigne.

A L’indicateur d’état s’allume.

Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL/ viseur

L’ouverture de l’écran ACL ou l’extension du viseur allume l’alimentation. La fermeture de l’écran ACL/viseur éteint l’alimentation.

Pendant l’utilisation générale, vous pouvez trouver pratique d’allumer/éteindre l’alimentation en utilisant l’écran ACL ou le viseur.

Pour mettre l’appareil sous tension

Pour mettre l’appareil hors tension

A L’indicateur d’état s’allume.

B L’indicateur d’état s’éteint.

- 17 -

Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.

L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées si l’écran ACL est fermé et que le viseur est rentré.

Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ou le déploiement du viseur ne met pas l’appareil sous tension. Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.

jLorsque vous achetez l’appareil

jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation Préparatifs

Sélection d’un mode

Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.

Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour , ou

.

Mode enregistrement d’images animées (l 25)

Mode enregistrement d’images fixes (l 27)

Mode Lecture (l 31, 82)

- 18 -

Préparatifs

Comment utiliser l’écran tactile

Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour effectuer des opérations plus précises ou s’il est difficile d’utiliser vos doigts.

Touchez

Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône ou l’image.

≥ Touchez le centre de l’icône. ≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si

vous touchez une autre partie de l’écran tactile en même temps.

Glissez en touchant

Déplacez votre doigt tout en appuyant sur l’écran tactile.

À propos des icônes d’opérations

/ / / :

Ces icônes sont utilisées pour commuter le menu et la page d’affichage des vignettes, pour la sélection des éléments et la configuration etc.

:

Touchez pour revenir à l’écran précédent comme par exemple, lors de l’accès aux menus de configuration.

- 19 -

A propos du menu tactile

Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour changer les icônes d’opération.

Touchez (côté gauche)/ (côté droit) du menu tactile

Il est également possible de changer les icônes d’opération en faisant glisser le menu tactile à droite ou à gauche tout en maintenant le toucher.

A Menu tactile

Mode d’enregistrement

Mode visualisation

 

IRIS

MENU

MENU

 

 

 

B Touchez ces icônes pour faire défiler les pages vers le haut ou le bas. C S’affiche uniquement pendant le mode manuel.

Pour afficher le menu tactile

Le menu tactile disparaîtra si aucune fonction n’est utilisée pendant une période précise durant le mode enregistrement. Pour l’afficher de nouveau, touchez .

Ne touchez pas l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo bille.

Effectuez le calibrage de l’écran tactile si le toucher n’est pas reconnu ou s’il est reconnu à un endroit différent. (l 43)

-20 -

Préparatifs

Réglage de la date et de l’heure

Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît.

Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.

1 Sélectionnez le menu. (l 34)

MENU : [CONFIG] # [REGL HORL.]

2 Touchez la date ou l’heure qui doit être réglée, puis réglez la valeur désirée en utilisant / .

A Affichage de la Configuration de l’heure mondiale (l 36):

[RÉSIDENCE]/ [DESTINATION]

L’année peut être définie de 2000 à 2039.

Le système 24-heures est utilisé pour afficher l’heure.

3 Touchez [ACCÈS].

Un message demandant un réglage de l’heure mondiale peut s’afficher. Effectuez le réglage de l’heure mondiale en touchant l’écran. (l 36)

Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.

La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium.

Au moment de l’achat de l’appareil, l’horloge est définie. Si l’horloge s’affiche ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a besoin d’être rechargée. Pour recharger la batterie lithium incorporée, connectez l’adaptateur secteur ou fixez la batterie à l’appareil. Laissez l’appareil pendant environ 24 heures et la batterie maintiendra l’affichage de la date et de l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se recharge même si l’appareil est éteint.)

- 21 -

Base

Avant l’enregistrement

Positionnement de base du caméscope

1 Tenez le caméscope avec les deux mains.

2 Passez votre main dans la courroie.

3Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement secondaire A tout en ayant l’appareil accroché à votre taille.

Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.

Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.

Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.

Ne couvrez ni les microphones ni l’arrivée d’air du ventilateur avec votre main etc.

Enregistrement de base d’images animées

L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.

Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant une vitesse constante.

Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le résultat des images animées moins agréable à regarder.

- 22 -

Pour ajuster l’image dans le viseur

Ajustez pour rendre l’image nette en déplaçant la molette de correction de l’oculaire.

Etirez le viseur et fermez l’écran ACL pour allumer le viseur.

Pour enregistrer tout en montrant le contenu à un partenaire

Étendez le viseur et tournez l’écran ACL vers le coté objectif.

≥ L’écran ACL et le viseur sont allumés pendant l’enregistrement face à face si le viseur est étiré.

≥ L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors d’un enregistrement normal.)

Enregistre en visionnant les images dans le viseur pendant l’enregistrement face à face.

Seulement certaines indications apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage de , remettre l’écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise en garde. (l 138)

Installation/Retrait du parasoleil

Ceci réduira la lumière qui pénètre par l’objectif en plein soleil ou en contre-jour etc., ce qui permettra de prendre des photos plus claires.

 

 

 

 

 

 

 

A Fixation du parasoleil

B Pour retirer le parasoleil

Si vous utilisez le jeu de Filtre (en option), l’objectif de conversion (en option) ou l’Objectif de Conversion 3D (en option), retirez le parasoleil.

- 23 -

Base

Sélectionner le support à enregistrer

[HDC-TM900/HDC-HS900]

La carte, la mémoire interne et le DD peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes.

1

2

Changez pour le mode ou . Sélectionnez le menu. (l 34)

MENU : [SÉLEC. SUPP.]

3 Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des images fixes.

HDC-TM900

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A [VIDÉO/CARTE SD]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B [VIDÉO/MÉMOIRE]

 

 

 

 

 

 

 

C [IMAGE/CARTE SD]

 

 

 

 

 

 

 

 

D [IMAGE/MÉMOIRE]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDC-HS900

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E [VIDÉO/CARTE SD]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F [VIDÉO/DD]

 

 

 

 

 

G [IMAGE/CARTE SD]

 

 

 

 

 

 

 

 

H [IMAGE/DD]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥ Le support sélectionné indépendamment pour les images fixes et les images animées est surligné en jaune.

4 Touchez [ACCÈS].

- 24 -

Base

Enregistrement d’images animées

1 Changez pour le mode .

2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur.

3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.

ALorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥.

4 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.

Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées

0h00m00s

R 1h20m

L’écran affiché disparaîtra si aucune fonction n’est effectuée pendant une période précise. Pour les afficher de nouveau, touchez l’écran. (Il ne s’affichera pas si le suivi AF/AE est utilisé.)

Si la durée d’enregistrement restante est de moins de 30 minutes, il restera affiché.

A Mode d’enregistrement

BTemps d’enregistrement écoulé

Chaque fois que l’appareil est mis en pause à l’enregistrement, l’affichage du

compteur est ramené à 0h00m00s. (“h” est l’abréviation d’heure, “m” de minute et “s” de seconde.)

CDurée d’enregistrement restante approximative

(Quand le temps restant est inférieur à 1 minute, R 0h00m clignote en rouge.)

- 25 -

Il y a 3 formats d’enregistrement qui peuvent être utilisés avec cette unité: le AVCHD qui enregistre des images animées en haute-définition, le 1080/50p qui enregistre des images animées avec la qualité maximale de cette unité et l’ iFrame qui enregistre des images animées adaptées à la lecture et à l’édition sur un Mac (iMovie’11). Pour changer le format d’enregistrement, changez le mode d’enregistrement (l 59) ou appuyez et maintenez la touche 1080/50p. (l 48)

Des images fixes peuvent être enregistrées pendant l’enregistrement d’images animées. (l 28)

≥ Les images enregistrées, entre le moment de la pression de la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour démarrer l’enregistrement et celui de la nouvelle pression pour mettre l’enregistrement en pause, deviennent une scène.

Si vous enregistrez avec le [MODE D'ENR.] réglé sur [iFrame], les scènes durant plus de 20 mn environ seront automatiquement divisées. (L’enregistrement continuera.)

≥ (Nombre maximum de scènes enregistrables sur une seule carte SD, la mémoire interne ou le DD.)

Formats d’enregistrement

[HA]/[HG]/[HX]/[HE]

[1080/50p]

[iFrame]

Scènes enregistrables

Environ 3900

Environ 3900

Environ 89100

Dates différentes (l 86)

Environ 200

Environ 200

Environ 900

 

 

 

 

≥ Le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombre maximum de dates différentes seront plus petits que sur le tableau ci-dessus s’il y a des scènes AVCHD et des scènes 1080/50p enregistrées ensembles sur la carte SD, la mémoire interne ou le DD.

≥ Le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombre maximum de dates différentes seront plus petits que sur le tableau ci-dessus s’il y a des scènes et des images fixes iFrame enregistrées ensembles sur la carte SD, la mémoire interne ou le DD.

≥ Pendant que l’enregistrement est en cours, celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL est fermé et le viseur rétracté.

≥ Mettez l’unité en mode pause pour connecter ou déconnecter un microphone externe de la prise MIC.

≥ Veuillez vous référer à la page 154 pour plus de détails sur la durée enregistrable approximative.

À propos de la compatibilité des images

 

Veuillez vous référer à la page 48

animées enregistrées

à propos de 1080/50p

Lorsque les images animées sont enregistrées au format AVCHD

Seules les images animées enregistrées avec le format d’enregistrement réglé sur AVCHD sont prises en charge par un équipement compatible AVCHD. Les images ne peuvent pas être visionnées par un équipement qui ne prend pas en charge le AVCHD (enregistreurs DVD ordinaires). Vérifiez que votre équipement prend en charge le format AVCHD en consultant le mode d’emploi.

Il n’est pas toujours possible de visionner des images animées enregistrées avec le

format d’enregistrement réglé sur AVCHD sur un équipement compatible AVCHD. Dans ce cas, visionnez-les sur cette unité.

Lorsque les images animées sont enregistrées au format iFrame

Vous pouvez visionner sur un Mac (iMovie’11).

Il n’est pas compatible avec des images animées enregistrées au format AVCHD.

-26 -

Base

Enregistrement d’images fixes

1 Changez pour le mode .

2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur.

3 Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique)

4 Appuyez à fond sur la touche

.

Indication de la mise au point:

AIndications de mise au point

± (Le témoin blanc clignote.): Mise au point

¥ (Le témoin vert s’allume.): En mise en point

Pas de marque:

Quand la mise au point échoue.

BZone de mise au point (Zone à l’intérieur des crochets)

Si vous réglez la fonction du stabilisateur optique de l’image (l 47) sur ([MODE 1]), alors celle-ci sera plus efficace. ( MEGA (stabilisateur optique MEGA de l’image) sera affiché si la touche est appuyée à mi-course.)

La lampe d’assistance MPA s’allume dans les endroits sombres.

L’indication de mise au point changera pour une icône de mise au point enregistrée lorsque [REC. VISAGE] est réglé sur [ON]. (l 63)

L’utilisation d’un flash ou d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit sombre car la vitesse d’obturation devient lente.

L’écran deviendra plus sombre lorsque la touche est appuyée à mi-course, si la vitesse d’obturation est 1/25 ou plus lente.

Vous pouvez également prendre une photo en touchant simplement le sujet à mettre au point. (Toucher déclencheur: l 51)

Pour imprimer une image, sauvegardez celle-ci sur la carte SD (l 106) et imprimez à l’aide d’un ordinateur ou d’une imprimante.

-27 -

A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos

:

Indicateur d’opération des images fixes

 

 

 

 

 

 

 

 

(l 135)

R3000:

Nombre restant d’images fixes (Clignote

 

 

 

 

 

 

 

 

en rouge lorsque [0] apparaît.)

 

 

 

 

 

 

:

Qualité d’images fixes (l 72)

 

 

:

Taille d’images fixes (l 71)

 

14.2M

 

MEGA :

Stabilisation optique de l’image MEGA

 

 

 

 

 

 

 

 

(l 27)

:

Stabilisateur optique d'image (l 47)

:

Lampe d’assistance MPA (l 74)

ß:

 

 

 

 

Flash (l 55)

ßj:

Niveau du flash (l 55)

:

Réduction yeux rouges (l 55)

À propos de l’indicateur de mise au point

R3000

14.2M

MEGA

L’écran affiché disparaîtra si aucune fonction n’est effectuée pendant une période précise. Pour l’afficher de nouveau, touchez l’écran. (Il ne s’affichera pas si le suivi AF/AE ou le toucher déclencheur est utilisé)

Si le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées est de 200 ou moins, il restera affiché.

L’indicateur de mise au point indique l’état de la mise au point automatique.

L’indicateur de mise au point n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle.

L’indicateur de mise au point n’est pas affiché ou la mise au point est difficile dans les cas suivants. jLorsque des sujets rapprochés et des sujets éloignés sont dans la même scène

jLorsque la scène est sombre

jLorsqu’une partie de la scène est éclairée

jLorsque la scène est remplie de lignes horizontales

À propos de la zone de mise au point

Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, il se peut que la mise au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacez l’objet de contraste en dehors de la zone de mise au point.

La zone de mise au point n’est pas affichée dans les cas suivants jLorsque le mode auto intelligent (portrait) est utilisé

jLorsque le suivi AF/AE est utilisé

jEn cas d’utilisation du zoom optique étendu

jLorsque l’appareil détermine que la lampe d’assistance MPA est nécessaire

Enregistrement d’images fixes en mode enregistrement d’images animées

Vous pouvez enregistrer des photos même en mode enregistrement de film.

¬ Changez pour le mode .

Appuyez à fond sur la touche (appuyez sur le bas) pour prendre la photo.

Il est possible d’enregistrer des images fixes tout en enregistrant des images animées. (Enregistrement simultané)

≥ Le nombre restant d’images enregistrables est affiché pendant que les images fixes sont enregistrées.

Le flash incorporé, la réduction des yeux rouges et le retardateur (l 56) ne fonctionnent pas.

Pendant l’enregistrement des images animées ou pendant l’opération PRE-REC, la qualité de l’image est différente des images fixes ordinaires car l’enregistrement des images animées a la préférence sur l’enregistrement des images fixes.

Si l’enregistrement simultané est utilisé pendant l’enregistrement d’images animées, la durée d’enregistrement restante sera raccourcie. Si l’appareil est éteint ou si le commutateur de mode est utilisé, la durée d’enregistrement restante peut s’allonger.

-28 -

Base

Mode auto intelligent

Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.

 

 

/MANUAL

Touche auto intelligente/

 

 

 

 

 

 

manuelle

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour

 

 

 

commuter le mode auto intelligent/

 

 

 

mode manuel.

 

 

 

≥ Référez-vous à la page 75 à propos

 

 

 

du mode manuel.

 

Mode

la scène

Effet

 

Portrait

Si le sujet est une

Les visages sont détectés et mis au point

 

 

personne

automatiquement, et la luminosité est réglée

 

 

 

pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.

 

Paysage

Enregistrement extérieur

Le paysage entier sera enregistré avec éclat

 

 

 

sans zone blanchâtre dans le ciel de fond,

 

 

 

qui peut être très lumineux.

*1

Projecteur

Sous un projecteur

Les objets très lumineux sont enregistrés de

 

 

 

façon nette.

*1

Lumière basse

Pièce sombre ou

Il peut enregistrer de façon nette même si la

 

 

crépuscule

pièce est sombre ou si c’est le crépuscule.

*2

Portrait

Enregistrement portrait

Une personne ainsi que l’arrière plan sont

 

nocturne

nocturne

enregistrés avec une luminosité proche de la

 

 

 

vie réelle.

*2

Paysage

Enregistrement paysage

Vous pouvez enregistrer un paysage

 

nocturne

nocturne

nocturne vivant en ralentissant la vitesse

 

 

 

d’obturation.

*2

Macro

Enregistrement en

Ceci permet d’enregistrer en se rapprochant

 

 

zoomant vers l’avant sur

de l’objet à enregistrer.

 

 

une fleur etc.

 

*1

Normal

Autres situations

Le contraste est ajusté automatiquement

*2

 

 

pour une image nette.

*1 Uniquement en mode d’enregistrement des images animées

*2 Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes

Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.

Dans les modes portrait, projecteur et lumière basse, le visage sera encadré en blanc lorsqu’il est détecté. Dans le mode Portrait, le sujet plus grand et plus proche du centre de l’écran sera encadré en orange. (l 64)

Nous vous conseillons d’utiliser un trépied en mode portrait nocturne et en mode paysage nocturne.

-29 -

Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est utilisé.

[RÉG. MICRO] est réglé sur [SURROUND] dans le Mode Auto Intelligent. De plus, si le [MODE D'ENR.] est réglé sur [iFrame] dans le Mode Auto Intelligent, [RÉG. MICRO] se règlera sur [STÉRÉO MIC]. (l 67)

Mode auto intelligent

Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la balance des blancs automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point.

Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale.

La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces paramètres. (l 76, 78)

Balance automatique des blancs

L’illustration indique la plage dans laquelle la balance automatique des blancs fonctionne.

1)

La plage de réglage de la balance automatique des

10 000K

2)

 

blancs de cet appareil

9 000K

 

2)

Ciel bleu

8 000K

3)

7 000K

3)

Ciel couvert (pluie)

6 000K

 

4)

Soleil

5 000K

4)

5)

Lampe fluorescente blanche

5)

1)

6)

Ampoule halogène

4 000K

 

 

 

7)

Ampoule à incandescence

3 000K

6)

8)

Aube ou crépuscule

 

 

 

9)

Bougies

 

7)

Si la balance des blancs automatique ne fonctionne pas

2 000K

8)

normalement, ajustez-la manuellement. (l 76)

 

 

Mise au point automatique

 

9)

1 000K

 

L’appareil fait automatiquement la mise au point.

 

 

 

La mise au point automatique ne fonctionne pas

correctement dans les situations suivantes. Utilisez alors le mode de mise au point manuelle. (l 78)

jEnregistrement des objets éloignés et proches en même temps jEnregistrement d’un sujet derrière une vitre sale ou poussiéreuse

jEnregistrement d’un sujet qui est entouré par des objets à la surface vernie ou par des objets hautement réfléchissants

-30 -

Loading...
+ 129 hidden pages