Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Modèle No. HDC-SD900
HDC-SD909
HDC-TM900
HDC-HS900
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT3K89-2
∫A propos du format d’enregistrement pour l’enregistrement des images
animées
Vous pouvez choisir entre le format d’enregistrement AVCHD, 1080/50p ou iFrame pour enregistrer des images animées à l’aide de cette unité. (l 48, 59)
AVCHD:
Vous pouvez enregistrer des images en hautedéfinition avec ce format. Il est adapté au visionnage sur un téléviseur grand format ou pour être sauvegardé sur un disque.
1080/50p:
Il s’agit d’un mode d’enregistrement en 1080/50p (1920k1080/50 progressif) qui peut enregistrer avec une qualité maximale*. Les scènes enregistrées en 1080/50p peuvent être sauvegardées ou lues par cet appareil ou par le logiciel HD Writer AE 3.0.
* Cela signifie la plus haute qualité de cet appareil. iFrame:
Il s’agit d’un format d’enregistrement adapté à la lecture et à l’édition sur un Mac (iMovie’11). En utilisant iMovie’11, les images animées iFrame peuvent être importées plus rapidement que les images animées AVCHD. De plus, la taille du dossier d’images animées iFrame importées sera plus petite que celle du dossier des images animées AVCHD.
≥Il n’est pas compatible avec des images animées enregistrées au format AVCHD ou 1080/50p.
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à l’unité (y compris sur tout autre mémoire non-interne et disque dur).
∫ Manipulation de la mémoire interne
[HDC-TM900]
L’unité est équipée d’une mémoire interne. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les données sur un ordinateur ou un DVD. (l 108, 121)
≥Le voyant d’accès [ACCESS] (l 6) s’allume pendant l’accès à la carte SD ou à la mémoire interne (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.). N’effectuez pas les opérations suivantes si le voyant est allumé. Cela peut endommager la mémoire interne ou causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
jÉteignez l’alimentation (retirez la batterie) jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
≥A propos de l’enlèvement ou du don de cet appareil. (l 147)
∫ Manipulation du DD [HDC-HS900]
Cette unité est équipée d’un DD interne. Bien qu’il soit capable de sauvegarder un grand nombre de données, il possède certains facteurs fragiles. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants.
N’exposez pas le DD aux vibrations et aux chocs.
À cause de l’environnement et des conditions de manipulation, le DD peut être sujet à des dommages partiels ou bien ne peut plus être capable de lire et d’enregistrer les données. Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des chocs, et ne le mettez pas hors tension pendant un enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit rempli de sons lourds, comme un club ou une avenue, l’enregistrement peut s’arrêter à cause des vibrations sonores. L’enregistrement des données sur une carte SD est recommandé dans ces endroits.
Sauvegardez les données régulièrement.
Le DD est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à un bris, et aux pannes, sauvegardez les données sur un PC ou un DVD. (l 108, 121)
- 2 -
Si le DD rencontre des anomalies, sauvegardez immédiatement les données.
Une panne du DD peut produire un son continu ou un son intermittent pendant l’enregistrement ou la lecture. L’utilisation prolongée causera plus de détérioration, et peut éventuellement désactiver le DD. Si ces phénomènes sont observés, copiez immédiatement les données du DD sur un ordinateur, un DVD etc. et contactez votre revendeur.
Une fois que le DD est hors service, les données ne peuvent pas être récupérées.
Le fonctionnement peut s’arrêter dans des endroits chauds ou froids.
L’appareil est désactivé afin de protéger le DD.
N’utilisez pas l’appareil en pression atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à une altitude de 3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer.
Transport
Si l’appareil est transporté, mettez-le hors tension et faites attention de ne pas le secouer, le faire tomber, ou le cogner.
Détection de chute
[ ] est affiché à l’écran si une chute est détectée (un état d’apesanteur). Si des chutes sont souvent détectées, l'appareil peut arrêter les opérations d’enregistrement ou de lecture afin de protéger le DD.
≥Le voyant d’accès au DD [ACCESS HDD] (l 9) s’allume lors de l’accès au DD (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.). N’effectuez pas les opérations suivantes si le voyant est allumé. Cela peut endommager le DD ou causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
jÉteignez l’alimentation (retirez la batterie) jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
≥A propos de l’enlèvement ou du don de cet appareil. (l 147)
∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
≥Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDXC ne sont pas basées sur des Spécifications de carte mémoire.
≥Référez-vous à la page 15 pour plus de détails sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel d’utilisation
≥La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”.
≥Fonctions qui peuvent être utilisées avec
le mode enregistrement des images
animées:
Fonctions qui peuvent être utilisées avec le mode enregistrement d’image fixe:
≥Fonctions qui peuvent être utilisées avec le
mode lecture des images animées: Fonctions qui peuvent être utilisées avec le mode lecture d’image fixe:
≥Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple : l 00
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles HDC-SD900 , HDC-SD909 , HDC-TM900 et HDC-HS900 . Les images peuvent être légèrement différentes de la réalité.
≥Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montre le modèle HDC-SD900 , cependant, des parties de ces explications se réfèrent aux différents modèles.
≥Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
≥Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuillez lire attentivement.
≥Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région de l’achat.
- 3 -
Contenu |
|
Précautions à prendre.............................. |
2 |
Préparatifs |
|
Identification des pièces |
|
et manipulation ......................................... |
6 |
Alimentation ............................................ |
10 |
Insertion/retrait de la batterie ............ |
10 |
Chargement de la batterie ................ |
11 |
Temps de chargement et |
|
autonomie d’enregistrement.............. |
12 |
Enregistrement sur une carte................ |
15 |
Cartes utilisables avec cette unité..... |
15 |
Insertion/retrait d’une carte SD ......... |
16 |
Mise sous/hors tension de l’appareil .... |
17 |
Mise sous/hors tension à l’aide |
|
de la touche d’alimentation ............... |
17 |
Mise en/hors tension de l’appareil |
|
avec l’écran ACL/viseur .................... |
17 |
Sélection d’un mode............................... |
18 |
Comment utiliser l’écran tactile............. |
19 |
A propos du menu tactile ................. |
20 |
Réglage de la date et de l’heure ............ |
21 |
Base |
|
Avant l’enregistrement ........................... |
22 |
Sélectionner le support à enregistrer |
|
[HDC-TM900/HDC-HS900] ...................... |
24 |
Enregistrement d’images animées........ |
25 |
Enregistrement d’images fixes.............. |
27 |
Enregistrement d’images fixes |
|
en mode enregistrement |
|
d’images animées ............................. |
28 |
Mode auto intelligent.............................. |
29 |
Lecture des images animées/ |
|
images fixes ............................................ |
31 |
Utilisation de l’écran de menu............... |
34 |
Utilisation du menu rapide................. |
35 |
Pour utiliser le menu de |
|
configuration........................................... |
36 |
Utilisation avec la télécommande ......... |
44 |
Touches de direction des |
|
opérations/touche OK ....................... |
45 |
Avancé (Enregistrement) |
|
Fonction zoom avant/arrière.................. |
46 |
A propos de la vitesse du zoom........ |
46 |
Bague du zoom................................. |
46 |
Zoom optique étendu........................ |
46 |
Fonction stabilisateur d’image.............. |
47 |
Enregistrement 1080/50p ....................... |
48 |
Enregistrement avec la fonction |
|
Toucher.................................................... |
49 |
Icônes de la fonction Toucher ........... |
49 |
Fonctions d’enregistrement des |
|
icônes d’opération.................................. |
52 |
Icônes d’opérations........................... |
52 |
Menus des fonctions |
|
d’enregistrement .................................... |
58 |
Enregistrement manuel.......................... |
75 |
Balance des blancs........................... |
76 |
Réglage manuel de la vitesse |
|
d’obturation/diaphragme ................... |
77 |
Enregistrement avec mise au |
|
point manuelle .................................. |
78 |
Pour enregistrer une vidéo en 3D ......... |
79 |
Fonctions qui ne sont pas disponibles |
|
pendant un enregistrement 3D ......... |
81 |
Avancé (Lecture) |
|
Opérations de lecture............................. |
82 |
Icône des opérations |
|
utilisées avec la lecture des |
|
images animées................................ |
82 |
Création d’une image fixe à partir |
|
d’images animées............................. |
83 |
Faits saillants et intervalles |
|
par index ........................................... |
83 |
Lecture en reprise............................. |
84 |
Poursuite de la lecture |
|
précédente........................................ |
84 |
Pour faire un zoom avant sur |
|
une image fixe pendant la lecture |
|
(zoom de lecture).............................. |
85 |
Les différentes fonctions de lecture..... |
86 |
Lecture d’images animées/ |
|
images fixes par date........................ |
86 |
- 4 -
Lecture surlignée .............................. |
87 |
Changement de la configuration |
|
de lecture pour le diaporama ............ |
89 |
Suppression de scènes/images fixes ... |
91 |
Pour diviser une scène |
|
(AVCHD, 1080/50p) .......................... |
92 |
Pour diviser une scène à supprimer |
|
partiellement (iFrame) ....................... |
93 |
Suppression des données |
|
personnelles...................................... |
94 |
Protéger des scènes/images fixes .... |
94 |
Paramétrage DPOF ................................. |
95 |
Combinaison de scène relais |
|
[HDC-TM900] ........................................... |
96 |
Lecture d’images animées/ |
|
images fixes sur le téléviseur................ |
98 |
Connecter au moyen d’un |
|
mini-câble HDMI.............................. |
101 |
Écoute du son sur 5.1 canaux |
|
(AVCHD, 1080/50p) ........................ |
101 |
Branchement avec le câble |
|
AV multi ........................................... |
101 |
Visualisation en utilisant |
|
VIERA Link............................................. |
102 |
Lecture vidéo 3D................................... |
104 |
Fonctions qui ne sont pas |
|
disponibles pendant la |
|
lecture 3D........................................ |
105 |
Copy/Duplication |
|
Copie entre une carte SD et |
|
la mémoire interne/DD |
|
[HDC-TM900/HDC-HS900] .................... |
106 |
Pour connecter un graveur DVD |
|
pour copier sur/lire un disque ............. |
108 |
Préparatifs pour la copie/lecture ..... |
108 |
Copie sur disques ........................... |
110 |
Lecture du disque copié.................. |
112 |
Gestion du disque copié ................. |
113 |
Pour dupliquer à l’aide d’un |
|
enregistreur de Blu-ray disc, |
|
d’appareils vidéo, etc. .......................... |
114 |
Conservation vidéo 3D ......................... |
118 |
Avec un ordinateur |
|
Ce que vous pouvez faire avec un |
|
ordinateur ............................................. |
121 |
Contrat de licence de |
|
l’utilisateur final ............................... |
123 |
Configuration requise .......................... |
124 |
Installation............................................. |
127 |
Connexion à un ordinateur .................. |
129 |
À propos de l’affichage PC ............. |
131 |
Pour démarrer HD Writer AE 3.0 ......... |
132 |
À propos du mode d’emploi |
|
des logiciels .................................... |
132 |
Si vous utilisez Mac.............................. |
133 |
Autres |
|
Indicateurs ............................................ |
135 |
Messages .............................................. |
138 |
À propos de la récupération............ |
139 |
Guide de dépannage ............................ |
140 |
Précautions d’utilisation...................... |
146 |
A propos du Copyright......................... |
153 |
Modes d’enregistrement/durée |
|
d’enregistrement approximative ......... |
154 |
Nombre approximatif d’images |
|
enregistrables ....................................... |
156 |
Accessoires optionnels ....................... |
158 |
- 5 -
1 2 3 4 5 |
6 |
7 8 9
10 11
12
14 13
1Haut-parleur
2Touche alimentation [ ] (l 17)
3Entrée (ventilateur de refroidissement) (l 22)
4Touche auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] (l 29, 75)
5Touche du stabilisateur d’image optique [O.I.S.] (l 47)
6Molette de correction de l’oculaire (l 23)
7Touche 1080/50p [1080/50p] (l 48)
8Levier de dégagement de la batterie [BATT] (l 10)
9Logement de la batterie (l 10)
10Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 98, 102)
11Port USB [ ] (l 109, 114, 129)
12Connecteur AV multi (l 98, 117)
≥Utilisez le câble AV multi (uniquement le câble fourni).
13Fente de la carte (l 16)
14Témoin d’accès [ACCESS] (l 16)
15 |
|
15 |
Capuchon d’objectif |
|
|
≥ Le cache objectif s’ouvre en |
mode |
||
|
|
|||
|
|
enregistrement des images animées ou |
||
|
16 |
en mode enregistrement d’image fixe. (l 18) |
||
|
16 |
Bague manuelle multi-usage |
||
|
17 |
|||
|
17 |
(l 75, 78) |
|
|
|
|
Touche de fonction appareil photo |
||
|
18 |
|
[CAMERA FUNCTION] (l 75) |
|
|
18 |
Capteur de la télécommande (l 45) |
||
|
|
|||
|
|
19 |
Flash intégré (l 55) |
|
19 |
|
20 |
Partie pour l’installation de l’Objectif |
|
20 |
|
|
de Conversion 3D (concave) (l 79) |
|
21 |
|
21 |
Objectif (LEICA DICOMAR) |
|
22 |
|
≥ Référez-vous à la page 23 pour plus de |
||
|
détails sur l’installation du parasoleil. |
|||
23 |
|
22 |
Lampe d’assistance pour la mise au |
|
|
|
|
point automatique (l 74) |
|
|
|
23 |
Témoin d’enregistrement (l 39) |
- 6 -
24 |
25 |
24 Écran à cristaux liquides (Écran |
||
tactile) (l 19) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
26 27
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
25 Viseur (l 23)
A cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
26 Touches zoom (l 46)
27 Touche de marche/arrêt de sous-enregistrement (l 22)
≥ Cette touche fonctionne de la même manière que la touche de marche/arrêt d’enregistrement.
28 Sabot pour trépied
≥ Un trépied ayant une vis d'une longueur de 5,5 mm ou plus peut endommager cet appareil s'il y est installé.
28
- 7 -
MIC
313233 34 35
36 37 38
29 Prise du microphone [MIC]
≥ Un microphone auto-alimenté compatible
29peut être utilisé comme microphone externe.
≥Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux)
30avec l’entrée du microphone externe.
≥ (Mesure du niveau d’entrée du microphone) s’affiche si le microphone externe est connecté. (l 68)
≥Lorsque l’appareil est branché à un adaptateur CA, des parasites sonores peuvent être générés selon le type de microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez
utiliser la batterie du caméscope comme source d’énergie et les parasites s’arrêteront.
30 Prise de casque audio [ ] (l 57)
≥ Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
≥A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
31Touche de prise de vue [ ] (l 27)
32Levier du zoom [W/T] (En mode d’enregistrement d’images animées ou en mode enregistrement d’images fixes) (l 46)
Commutateur d’affichage des
vignettes [ /]/Levier du volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 32)
33Commutateur de mode (l 18)
34Indicateur d’état (l 17)
35Microphones interne
36Touche de marche/arrêt d’enregistrement (l 25)
37Montage de la bandoulière
38Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
- 8 -
HDC-SD900 / HDC-SD909 / HDC-TM900
39
40 41
42
39Partie montage griffe porteaccessoire (l 158)
40Cache de l’adaptateur sabot (l 158)
41Levier de relâche de la griffe porteaccessoire
[SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 158)
42Prise d’entrée CC [DC IN] (l 11)
≥N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
HDC-HS900
43 44
45
43Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]
44Adaptateur sabot (l 158)
45Prise d’entrée CC [DC IN] (l 11)
≥N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
- 9 -
Préparatifs
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBN130/VW-VBN260.
≥Cet appareil possède une fonction qui lui permet de déterminer quel type de batterie peut être utilisé en toute sécurité. La batterie dédiée (VW-VBN130/VW-VBN260) prend en charge cette fonction. Les seules batteries adaptées pour être utilisées avec cet appareil sont des produits originaux de Panasonic ainsi que des batteries fabriquées par d’autres marques et certifiées par Panasonic. (Les batteries ne prenant pas en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité des batteries fabriquées par d’autres marques et qui ne sont pas des produits originaux de Panasonic.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
≥ Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre (l 17)
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la touche d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Puis retirez la batterie tout en tenant l’appareil pour éviter qu’il tombe.
Déplacez le levier de relâche de la batterie dans la direction indiquée par la flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée.
A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.
BATT
- 10 -
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
≥Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
≥N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
≥La batterie ne se chargera pas si l’appareil est allumé.
≥Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 oC et 30 oC.
(La température de la batterie devra également être la même.)
A Prise d’entrée CC
≥ Insérez les fiches à fond.
1
2
Connectez l’adaptateur secteur à l’entrée C.C.
Connectez le câble secteur à l’adaptateur secteur puis à la prise secteur.
≥L’indicateur d’état clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes, indiquant ainsi que le chargement à commencer.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
∫ Pour brancher à la prise secteur
Si vous allumez l’unité alors qu’elle est connectée à l’adaptateur secteur, vous pourrez l’utiliser avec l’alimentation fournie par la prise.
≥Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à la page 149.
≥Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 12, 13).
≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
-11 -
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥Température: 25 oC/humidité: 60%RH
≥En utilisant le viseur (les durées entre parenthèses sont celles en utilisant l’écran ACL)
HDC-SD900/HDC-SD909
Numéro de modèle de |
|
Mode |
Temps |
Temps |
|
la batterie |
Temps de |
||||
d’enregis- |
enregistrable en |
enregistrable |
|||
[Tension/capacité |
chargement |
||||
(minimum)] |
|
trement |
continu maximum |
effectif |
|
|
|
[1080/50p] |
1 h 35 min |
55 min |
|
|
|
(1 h 30 min) |
(55 min) |
||
Batterie fournie/ |
|
|
|||
|
[HA], [HG], |
1 h 40 min |
1 h |
||
VW-VBN130 (en option) |
2 h 30 min |
||||
[HX], [HE] |
(1 h 35 min) |
(1 h) |
|||
[7,2 V/1250 mAh] |
|
||||
|
[iFrame] |
1 h 45 min |
1 h 5 min |
||
|
|
||||
|
|
(1 h 40 min) |
(1 h) |
||
|
|
|
|||
|
|
[1080/50p] |
3 h 5 min |
1 h 50 min |
|
|
|
(2 h 55 min) |
(1 h 50 min) |
||
|
|
|
|||
|
|
[HA], [HG], |
3 h 15 min |
|
|
VW-VBN260 (en option) |
4 h 30 min |
[HX] |
(3 h 5 min) |
2 h |
|
[7,2 V/2500 mAh] |
[HE] |
3 h 15 min |
(1 h 55 min) |
||
|
|||||
|
|
(3 h 10 min) |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
[iFrame] |
3 h 25 min |
2 h 5 min |
|
|
|
(3 h 15 min) |
(2 h) |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
HDC-TM900 |
|
|
||
Numéro de modèle de |
|
Mode |
Temps |
Temps |
|
la batterie |
Temps de |
||||
d’enregis- |
enregistrable en |
enregistrable |
|||
[Tension/capacité |
chargement |
||||
(minimum)] |
|
trement |
continu maximum |
effectif |
|
|
|
|
|
||
|
|
[1080/50p] |
1 h 35 min |
55 min |
|
|
|
(1 h 30 min) |
(55 min) |
||
Batterie fournie/ |
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
[HA], [HG], |
1 h 40 min |
1 h |
||
VW-VBN130 (en option) |
2 h 30 min |
||||
[HX], [HE] |
(1 h 35 min) |
(1 h) |
|||
[7,2 V/1250 mAh] |
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
[iFrame] |
1 h 45 min |
1 h 5 min |
|
|
|
(1 h 40 min) |
(1 h) |
||
|
|
|
|||
|
|
[1080/50p] |
3 h 5 min |
1 h 50 min |
|
|
|
(2 h 55 min) |
(1 h 50 min) |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
[HA], [HG], |
3 h 15 min |
|
|
VW-VBN260 (en option) |
4 h 30 min |
[HX] |
(3 h 5 min) |
2 h |
|
[7,2 V/2500 mAh] |
[HE] |
3 h 15 min |
(1 h 55 min) |
||
|
|||||
|
|
(3 h 10 min) |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
[iFrame] |
3 h 25 min |
2 h 5 min |
|
|
|
(3 h 15 min) |
(2 h) |
||
|
|
|
- 12 -
HDC-HS900
Numéro de modèle |
|
Destination |
Mode |
Temps |
Temps |
|
de la batterie |
Temps de |
enregistrable |
||||
d’enregis- |
d’enregis- |
enregistrable |
||||
[Tension/capacité |
chargement |
trement |
trement |
en continu |
effectif |
|
(minimum)] |
|
maximum |
||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
[1080/50p] |
1 h 15 min |
45 min |
|
|
|
|
(1 h 15 min) |
(45 min) |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[HA] |
|
50 min |
|
|
|
|
1 h 20 min |
(45 min) |
||
|
|
DD |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
[HG], [HX], |
(1 h 20 min) |
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
Batterie fournie/ |
|
|
[HE] |
|
50 min |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
(50 min) |
||
VW-VBN130 |
2 h 30 min |
|
[iFrame] |
1 h 25 min |
||
|
|
|||||
(en option) |
|
(1 h 20 min) |
|
|||
|
|
|
|
|||
[7,2 V/1250 mAh] |
|
|
|
|
|
|
|
|
[1080/50p] |
1 h 20 min |
50 min |
||
|
|
|
||||
|
|
|
(1 h 15 min) |
(45 min) |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD |
[HA], [HG], |
1 h 25 min |
50 min |
|
|
|
[HX], [HE] |
(1 h 20 min) |
(50 min) |
||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[iFrame] |
1 h 25 min |
55 min |
|
|
|
|
(1 h 25 min) |
(50 min) |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
[1080/50p] |
2 h 30 min |
1 h 30 min |
|
|
|
|
(2 h 25 min) |
(1 h 30 min) |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DD |
[HA], [HG], |
2 h 40 min |
1 h 40 min |
|
|
|
[HX], [HE] |
(2 h 35 min) |
(1 h 35 min) |
||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[iFrame] |
2 h 45 min |
1 h 40 min |
|
|
|
|
(2 h 40 min) |
(1 h 40 min) |
||
|
|
|
|
|||
VW-VBN260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
[1080/50p] |
2 h 35 min |
1 h 35 min |
||
(en option) |
4 h 30 min |
|
||||
|
(2 h 30 min) |
(1 h 30 min) |
||||
[7,2 V/2500 mAh] |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
[HA] |
2 h 45 min |
|
|
|
|
|
(2 h 35 min) |
1 h 40 min |
||
|
|
SD |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
[HG], [HX], |
2 h 45 min |
(1 h 35 min) |
||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
[HE] |
(2 h 40 min) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[iFrame] |
2 h 50 min |
1 h 45 min |
|
|
|
|
(2 h 45 min) |
(1 h 40 min) |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
- 13 -
≥Ces temps sont des approximations.
≥La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
≥La durée d’enregistrement pour le mode enregistrement 3D est le même.(Pendant le mode enregistrement 3D, le mode enregistrement 1080/50p et iFrame ne peut pas être utilisé.)
≥Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
≥Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
Indicateur de capacité de la batterie
≥L’affichage change selon que la capacité de la batterie diminue.
####
S’il reste moins de 3 minutes de charge, alors devient rouge. Si la batterie est déchargée, alors clignote.
≥L’affichage à l’écran disparaîtra si aucune fonction n’est effectuée. Toutefois, si la charge résiduelle de la batterie est de moins de 30 minutes, il restera affiché.
≥La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
≥En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
- 14 -
Préparatifs
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celuici prend en charge cettes cartes mémoires.
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement des images animées.
Type de |
|
|
|
Enregistre- |
|
Capacité |
Enregistrement de films |
ment |
|||
carte |
|||||
|
|
|
d’images fixes |
||
|
|
|
|
||
|
8 Mo/16 Mo/32 Mo |
Non utilisable. |
Fonctionnement |
||
|
|
|
|
||
Carte |
64 Mo/128 Mo/ |
|
|
||
Fonctionnement non garanti. |
non garanti. |
||||
mémoire SD |
256 Mo |
|
|
|
|
|
512 Mo/1 Go/2 Go |
|
|
|
|
Carte |
4 Go/6 Go/8 Go/ |
|
|
|
|
mémoire |
12 Go/16 Go/ |
|
|
|
|
SDHC |
24 Go/32 Go |
Utilisable. |
|
Utilisable. |
|
Carte |
|
|
|
|
|
mémoire |
48 Go/64 Go |
|
|
|
|
SDXC |
|
|
|
|
|
* SD Speed Class Rating est la vitesse |
par |
|
|||
standard de l’écriture en continu. Vérifiez |
|
||||
exemple: |
|
||||
à l’aide de l’étiquette sur la carte, etc. |
|
||||
|
|
≥ Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/ SDHC/SDXC utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.
≥Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est
verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou |
|
de montage n’est possible sur la carte. |
|
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne |
32 |
puissent pas l’avaler. |
- 15 -
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 41) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Témoin de charge [ACCESS] A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte SD ou à la mémoire interne, le voyant d‘accès s’allume.
1
2
Ouvrez l’écran ACL.
Ouvrez le cache de la carte SD/ prise et insérez (retirez) la carte SD dans (de) son logement.
≥Orientez le côté étiquette B comme indiqué sur l’illustration et enfoncez-la
aussi loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la d’un coup.
|
3 Fermez soigneusement le |
|
cache de la carte SD/prise. |
≥Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
≥Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.
≥Ne faites pas subir de chocs violents à la carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas tomber.
≥Les parasites électriques, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD.
≥Lorsque le voyant est allumé, ne pas jRetirer la carte SD
jMettre l’appareil hors tension jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé pourrait endommager les données/carte SD ou cet appareil.
≥N’exposez pas les bornes de la carte SD à l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des endroits suivants:
jÀ la lumière directe du soleil
jDans des endroits très poussiéreux ou humides
jPrès d’un radiateur
jEndroits soumis à des écarts de température importants (risque de formation de condensation.)
jEndroits pouvant présenter de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques
≥Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger les cartes SD dans leurs boîtiers pour les protéger.
≥A propos de la mise au rebut ou du don de la carte SD. (l 150)
- 16 -
Préparatifs
Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL ou le viseur.
Lorsque l’appareil est secoué, un clic se fait entendre.
≥Il s’agit du bruit de déplacement de l’objectif et ce n’est pas un défaut.
Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l’appareil est allumé et mis sur le mode ou
.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre sous tension.
|
Pour mettre l’appareil |
|
|
hors tension |
|
Maintenez la touche |
||
|
||
|
d’alimentation enfoncée |
|
|
jusqu’à ce que l’indicateur |
|
|
d’état s’éteigne. |
A L’indicateur d’état s’allume.
L’ouverture de l’écran ACL ou l’extension du viseur allume l’alimentation. La fermeture de l’écran ACL/viseur éteint l’alimentation.
Pendant l’utilisation générale, vous pouvez trouver pratique d’allumer/éteindre l’alimentation en utilisant l’écran ACL ou le viseur.
∫Pour mettre l’appareil sous tension
∫Pour mettre l’appareil hors tension
A L’indicateur d’état s’allume. |
B L’indicateur d’état s’éteint. |
- 17 -
≥Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.
≥L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées si l’écran ACL est fermé et que le viseur est rentré.
≥Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ou le déploiement du viseur ne met pas l’appareil sous tension. Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
jLorsque vous achetez l’appareil
jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation Préparatifs
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour , ou
.
Mode enregistrement d’images animées (l 25)
Mode enregistrement d’images fixes (l 27)
Mode Lecture (l 31, 82)
- 18 -
Préparatifs
Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour effectuer des opérations plus précises ou s’il est difficile d’utiliser vos doigts.
∫ Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône ou l’image.
≥ Touchez le centre de l’icône. ≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si
vous touchez une autre partie de l’écran tactile en même temps.
∫ Glissez en touchant
Déplacez votre doigt tout en appuyant sur l’écran tactile.
∫ À propos des icônes d’opérations
/ / / :
Ces icônes sont utilisées pour commuter le menu et la page d’affichage des vignettes, pour la sélection des éléments et la configuration etc.
:
Touchez pour revenir à l’écran précédent comme par exemple, lors de l’accès aux menus de configuration.
- 19 -
Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour changer les icônes d’opération.
Touchez (côté gauche)/ (côté droit) du menu tactile
≥Il est également possible de changer les icônes d’opération en faisant glisser le menu tactile à droite ou à gauche tout en maintenant le toucher.
A Menu tactile
Mode d’enregistrement |
Mode visualisation |
|
IRIS |
MENU |
MENU |
|
|||
|
|
B Touchez ces icônes pour faire défiler les pages vers le haut ou le bas. C S’affiche uniquement pendant le mode manuel.
∫ Pour afficher le menu tactile
Le menu tactile disparaîtra si aucune fonction n’est utilisée pendant une période précise durant le mode enregistrement. Pour l’afficher de nouveau, touchez .
≥Ne touchez pas l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo bille.
≥Effectuez le calibrage de l’écran tactile si le toucher n’est pas reconnu ou s’il est reconnu à un endroit différent. (l 43)
-20 -
Préparatifs
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
1 Sélectionnez le menu. (l 34)
MENU : [CONFIG] # [REGL HORL.]
2 Touchez la date ou l’heure qui doit être réglée, puis réglez la valeur désirée en utilisant / .
A Affichage de la Configuration de l’heure mondiale (l 36):
[RÉSIDENCE]/ [DESTINATION]
≥L’année peut être définie de 2000 à 2039.
≥Le système 24-heures est utilisé pour afficher l’heure.
3 Touchez [ACCÈS].
≥Un message demandant un réglage de l’heure mondiale peut s’afficher. Effectuez le réglage de l’heure mondiale en touchant l’écran. (l 36)
≥Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium.
≥Au moment de l’achat de l’appareil, l’horloge est définie. Si l’horloge s’affiche ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a besoin d’être rechargée. Pour recharger la batterie lithium incorporée, connectez l’adaptateur secteur ou fixez la batterie à l’appareil. Laissez l’appareil pendant environ 24 heures et la batterie maintiendra l’affichage de la date et de l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se recharge même si l’appareil est éteint.)
- 21 -
∫ Positionnement de base du caméscope
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
3Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement secondaire A tout en ayant l’appareil accroché à votre taille.
≥Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
≥Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
≥Ne couvrez ni les microphones ni l’arrivée d’air du ventilateur avec votre main etc.
∫ Enregistrement de base d’images animées
≥L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
≥Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant une vitesse constante.
≥Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le résultat des images animées moins agréable à regarder.
- 22 -
∫ Pour ajuster l’image dans le viseur
Ajustez pour rendre l’image nette en déplaçant la molette de correction de l’oculaire.
≥Etirez le viseur et fermez l’écran ACL pour allumer le viseur.
∫ Pour enregistrer tout en montrant le contenu à un partenaire
Étendez le viseur et tournez l’écran ACL vers le coté objectif.
≥ L’écran ACL et le viseur sont allumés pendant l’enregistrement face à face si le viseur est étiré.
≥ L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors d’un enregistrement normal.)
≥Enregistre en visionnant les images dans le viseur pendant l’enregistrement face à face.
≥Seulement certaines indications apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage de , remettre l’écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise en garde. (l 138)
∫ Installation/Retrait du parasoleil
Ceci réduira la lumière qui pénètre par l’objectif en plein soleil ou en contre-jour etc., ce qui permettra de prendre des photos plus claires.
|
|
|
|
||
|
|
|
A Fixation du parasoleil
B Pour retirer le parasoleil
≥Si vous utilisez le jeu de Filtre (en option), l’objectif de conversion (en option) ou l’Objectif de Conversion 3D (en option), retirez le parasoleil.
- 23 -
Base
Sélectionner le support à enregistrer
[HDC-TM900/HDC-HS900]
La carte, la mémoire interne et le DD peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes.
1
2
Changez pour le mode ou . Sélectionnez le menu. (l 34)
MENU : [SÉLEC. SUPP.]
3 Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des images fixes.
HDC-TM900 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
A [VIDÉO/CARTE SD] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B [VIDÉO/MÉMOIRE] |
|
|
|
|
|
|
|
|
C [IMAGE/CARTE SD] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D [IMAGE/MÉMOIRE] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDC-HS900 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
E [VIDÉO/CARTE SD] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F [VIDÉO/DD] |
|
|
|
|
|
|
G [IMAGE/CARTE SD] |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
H [IMAGE/DD] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥ Le support sélectionné indépendamment pour les images fixes et les images animées est surligné en jaune.
4 Touchez [ACCÈS].
- 24 -
Base
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur.
3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
ALorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥.
4 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
∫ Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées
0h00m00s
R 1h20m
≥L’écran affiché disparaîtra si aucune fonction n’est effectuée pendant une période précise. Pour les afficher de nouveau, touchez l’écran. (Il ne s’affichera pas si le suivi AF/AE est utilisé.)
≥Si la durée d’enregistrement restante est de moins de 30 minutes, il restera affiché.
A Mode d’enregistrement
BTemps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en pause à l’enregistrement, l’affichage du
compteur est ramené à 0h00m00s. (“h” est l’abréviation d’heure, “m” de minute et “s” de seconde.)
CDurée d’enregistrement restante approximative
(Quand le temps restant est inférieur à 1 minute, R 0h00m clignote en rouge.)
- 25 -
≥ Il y a 3 formats d’enregistrement qui peuvent être utilisés avec cette unité: le AVCHD qui enregistre des images animées en haute-définition, le 1080/50p qui enregistre des images animées avec la qualité maximale de cette unité et l’ iFrame qui enregistre des images animées adaptées à la lecture et à l’édition sur un Mac (iMovie’11). Pour changer le format d’enregistrement, changez le mode d’enregistrement (l 59) ou appuyez et maintenez la touche 1080/50p. (l 48)
≥ Des images fixes peuvent être enregistrées pendant l’enregistrement d’images animées. (l 28)
≥ Les images enregistrées, entre le moment de la pression de la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour démarrer l’enregistrement et celui de la nouvelle pression pour mettre l’enregistrement en pause, deviennent une scène.
Si vous enregistrez avec le [MODE D'ENR.] réglé sur [iFrame], les scènes durant plus de 20 mn environ seront automatiquement divisées. (L’enregistrement continuera.)
≥ (Nombre maximum de scènes enregistrables sur une seule carte SD, la mémoire interne ou le DD.)
Formats d’enregistrement |
[HA]/[HG]/[HX]/[HE] |
[1080/50p] |
[iFrame] |
Scènes enregistrables |
Environ 3900 |
Environ 3900 |
Environ 89100 |
Dates différentes (l 86) |
Environ 200 |
Environ 200 |
Environ 900 |
|
|
|
|
≥ Le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombre maximum de dates différentes seront plus petits que sur le tableau ci-dessus s’il y a des scènes AVCHD et des scènes 1080/50p enregistrées ensembles sur la carte SD, la mémoire interne ou le DD.
≥ Le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombre maximum de dates différentes seront plus petits que sur le tableau ci-dessus s’il y a des scènes et des images fixes iFrame enregistrées ensembles sur la carte SD, la mémoire interne ou le DD.
≥ Pendant que l’enregistrement est en cours, celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL est fermé et le viseur rétracté.
≥ Mettez l’unité en mode pause pour connecter ou déconnecter un microphone externe de la prise MIC.
≥ Veuillez vous référer à la page 154 pour plus de détails sur la durée enregistrable approximative.
À propos de la compatibilité des images |
|
Veuillez vous référer à la page 48 |
|
animées enregistrées |
à propos de 1080/50p |
Lorsque les images animées sont enregistrées au format AVCHD
≥Seules les images animées enregistrées avec le format d’enregistrement réglé sur AVCHD sont prises en charge par un équipement compatible AVCHD. Les images ne peuvent pas être visionnées par un équipement qui ne prend pas en charge le AVCHD (enregistreurs DVD ordinaires). Vérifiez que votre équipement prend en charge le format AVCHD en consultant le mode d’emploi.
≥Il n’est pas toujours possible de visionner des images animées enregistrées avec le
format d’enregistrement réglé sur AVCHD sur un équipement compatible AVCHD. Dans ce cas, visionnez-les sur cette unité.
Lorsque les images animées sont enregistrées au format iFrame
≥Vous pouvez visionner sur un Mac (iMovie’11).
≥Il n’est pas compatible avec des images animées enregistrées au format AVCHD.
-26 -
Base
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur.
3 Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique)
4 Appuyez à fond sur la touche
.
Indication de la mise au point:
AIndications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote.): Mise au point
¥ (Le témoin vert s’allume.): En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
BZone de mise au point (Zone à l’intérieur des crochets)
≥Si vous réglez la fonction du stabilisateur optique de l’image (l 47) sur ([MODE 1]), alors celle-ci sera plus efficace. ( MEGA (stabilisateur optique MEGA de l’image) sera affiché si la touche est appuyée à mi-course.)
≥La lampe d’assistance MPA s’allume dans les endroits sombres.
≥L’indication de mise au point changera pour une icône de mise au point enregistrée lorsque [REC. VISAGE] est réglé sur [ON]. (l 63)
≥L’utilisation d’un flash ou d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit sombre car la vitesse d’obturation devient lente.
≥L’écran deviendra plus sombre lorsque la touche est appuyée à mi-course, si la vitesse d’obturation est 1/25 ou plus lente.
≥Vous pouvez également prendre une photo en touchant simplement le sujet à mettre au point. (Toucher déclencheur: l 51)
≥Pour imprimer une image, sauvegardez celle-ci sur la carte SD (l 106) et imprimez à l’aide d’un ordinateur ou d’une imprimante.
-27 -
∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos
: |
Indicateur d’opération des images fixes |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(l 135) |
R3000: |
Nombre restant d’images fixes (Clignote |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
en rouge lorsque [0] apparaît.) |
|
|
|
|
|
|
: |
Qualité d’images fixes (l 72) |
|
|
|
: |
Taille d’images fixes (l 71) |
|||||
|
14.2M |
|||||||
|
MEGA : |
Stabilisation optique de l’image MEGA |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(l 27) |
: |
Stabilisateur optique d'image (l 47) |
|||||||
: |
Lampe d’assistance MPA (l 74) |
|||||||
ß: |
|
|
|
|
Flash (l 55) |
|||
ßj: |
Niveau du flash (l 55) |
|||||||
: |
Réduction yeux rouges (l 55) |
∫À propos de l’indicateur de mise au point
R3000
14.2M |
MEGA |
≥L’écran affiché disparaîtra si aucune fonction n’est effectuée pendant une période précise. Pour l’afficher de nouveau, touchez l’écran. (Il ne s’affichera pas si le suivi AF/AE ou le toucher déclencheur est utilisé)
≥Si le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées est de 200 ou moins, il restera affiché.
≥L’indicateur de mise au point indique l’état de la mise au point automatique.
≥L’indicateur de mise au point n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle.
≥L’indicateur de mise au point n’est pas affiché ou la mise au point est difficile dans les cas suivants. jLorsque des sujets rapprochés et des sujets éloignés sont dans la même scène
jLorsque la scène est sombre
jLorsqu’une partie de la scène est éclairée
jLorsque la scène est remplie de lignes horizontales
∫ À propos de la zone de mise au point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, il se peut que la mise au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacez l’objet de contraste en dehors de la zone de mise au point.
≥La zone de mise au point n’est pas affichée dans les cas suivants jLorsque le mode auto intelligent (portrait) est utilisé
jLorsque le suivi AF/AE est utilisé
jEn cas d’utilisation du zoom optique étendu
jLorsque l’appareil détermine que la lampe d’assistance MPA est nécessaire
Vous pouvez enregistrer des photos même en mode enregistrement de film.
¬ Changez pour le mode .
Appuyez à fond sur la touche (appuyez sur le bas) pour prendre la photo.
≥Il est possible d’enregistrer des images fixes tout en enregistrant des images animées. (Enregistrement simultané)
≥ Le nombre restant d’images enregistrables est affiché pendant que les images fixes sont enregistrées.
≥Le flash incorporé, la réduction des yeux rouges et le retardateur (l 56) ne fonctionnent pas.
≥Pendant l’enregistrement des images animées ou pendant l’opération PRE-REC, la qualité de l’image est différente des images fixes ordinaires car l’enregistrement des images animées a la préférence sur l’enregistrement des images fixes.
≥Si l’enregistrement simultané est utilisé pendant l’enregistrement d’images animées, la durée d’enregistrement restante sera raccourcie. Si l’appareil est éteint ou si le commutateur de mode est utilisé, la durée d’enregistrement restante peut s’allonger.
-28 -
Base
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.
|
|
/MANUAL |
Touche auto intelligente/ |
|
|
|
|
|
|
|
manuelle |
|
|
|
Appuyez sur cette touche pour |
|
|
|
commuter le mode auto intelligent/ |
|
|
|
mode manuel. |
|
|
|
≥ Référez-vous à la page 75 à propos |
|
|
|
du mode manuel. |
|
Mode |
la scène |
Effet |
|
Portrait |
Si le sujet est une |
Les visages sont détectés et mis au point |
|
|
personne |
automatiquement, et la luminosité est réglée |
|
|
|
pour qu’ils soient enregistrés de façon nette. |
|
Paysage |
Enregistrement extérieur |
Le paysage entier sera enregistré avec éclat |
|
|
|
sans zone blanchâtre dans le ciel de fond, |
|
|
|
qui peut être très lumineux. |
*1 |
Projecteur |
Sous un projecteur |
Les objets très lumineux sont enregistrés de |
|
|
|
façon nette. |
*1 |
Lumière basse |
Pièce sombre ou |
Il peut enregistrer de façon nette même si la |
|
|
crépuscule |
pièce est sombre ou si c’est le crépuscule. |
*2 |
Portrait |
Enregistrement portrait |
Une personne ainsi que l’arrière plan sont |
|
nocturne |
nocturne |
enregistrés avec une luminosité proche de la |
|
|
|
vie réelle. |
*2 |
Paysage |
Enregistrement paysage |
Vous pouvez enregistrer un paysage |
|
nocturne |
nocturne |
nocturne vivant en ralentissant la vitesse |
|
|
|
d’obturation. |
*2 |
Macro |
Enregistrement en |
Ceci permet d’enregistrer en se rapprochant |
|
|
zoomant vers l’avant sur |
de l’objet à enregistrer. |
|
|
une fleur etc. |
|
*1 |
Normal |
Autres situations |
Le contraste est ajusté automatiquement |
*2 |
|
|
pour une image nette. |
*1 Uniquement en mode d’enregistrement des images animées
*2 Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes
≥Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.
≥Dans les modes portrait, projecteur et lumière basse, le visage sera encadré en blanc lorsqu’il est détecté. Dans le mode Portrait, le sujet plus grand et plus proche du centre de l’écran sera encadré en orange. (l 64)
≥Nous vous conseillons d’utiliser un trépied en mode portrait nocturne et en mode paysage nocturne.
-29 -
≥Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est utilisé.
≥[RÉG. MICRO] est réglé sur [SURROUND] dans le Mode Auto Intelligent. De plus, si le [MODE D'ENR.] est réglé sur [iFrame] dans le Mode Auto Intelligent, [RÉG. MICRO] se règlera sur [STÉRÉO MIC]. (l 67)
∫ Mode auto intelligent
Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la balance des blancs automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale.
≥La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces paramètres. (l 76, 78)
Balance automatique des blancs
L’illustration indique la plage dans laquelle la balance automatique des blancs fonctionne.
1) |
La plage de réglage de la balance automatique des |
10 000K |
2) |
|
|
blancs de cet appareil |
9 000K |
|
|
2) |
Ciel bleu |
8 000K |
3) |
|
7 000K |
||||
3) |
Ciel couvert (pluie) |
6 000K |
|
|
4) |
Soleil |
5 000K |
4) |
|
5) |
Lampe fluorescente blanche |
5) |
||
1) |
||||
6) |
Ampoule halogène |
4 000K |
|
|
|
|
|||
7) |
Ampoule à incandescence |
3 000K |
6) |
|
8) |
Aube ou crépuscule |
|
||
|
|
|||
9) |
Bougies |
|
7) |
|
Si la balance des blancs automatique ne fonctionne pas |
2 000K |
8) |
||
normalement, ajustez-la manuellement. (l 76) |
||||
|
|
|||
Mise au point automatique |
|
9) |
||
1 000K |
|
|||
L’appareil fait automatiquement la mise au point. |
|
|||
|
|
≥La mise au point automatique ne fonctionne pas
correctement dans les situations suivantes. Utilisez alors le mode de mise au point manuelle. (l 78)
jEnregistrement des objets éloignés et proches en même temps jEnregistrement d’un sujet derrière une vitre sale ou poussiéreuse
jEnregistrement d’un sujet qui est entouré par des objets à la surface vernie ou par des objets hautement réfléchissants
-30 -