Инструкция по эксплуатации
HD Видеокамера
Номер модели HC-X900
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
VQT4V66-1
Информация для вашей безопасности
∫ Сведения о форматах записи
видеоизображения
Можно выбрать форматы записи AVCHD* или iFrame для записи видео данной камерой. (l 59)
*Совместимость с AVCHD 3D или
AVCHD Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Можно записывать впечатляющие реалистичные 3D-изображения с качеством Full HD.
Для просмотра Full HD изображения в режиме 3D необходим 3D-совместимый телевизор, поддерживающий формат чередования кадров. (l 109, 114)
AVCHD Progressive:
Можно записывать 2D-изображения в наиболее высоком качестве (1080/50p) для данного устройства.
iFrame:
Это формат записи для просмотра или редактирования Mac (iMovie’11). С помощью iMovie’11 видеоiFrame можноимпортировать быстрее, чем видео AVCHD. Кроме того, размеримпортируемого файла видео iFrame будет меньше файла видео AVCHD.
≥Не совместимо с видео, записанным в формате AVCHD.
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за прямые либо косвенные повреждения, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент, связанный с не встроенной памятью).
∫ Обращение со встроенной
памятью [HC-X900M]
Данная камера оборудована встроенной памятью. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Регулярно создавайте резервные копии данных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитныхволн, поломокиотказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диске DVD. (l 120, 134)
≥Индикатор доступа [ACCESS] (l 7) светится во время обращения к карте SD или встроенной памяти (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке встроенной памяти или неисправности камеры.
jВыключите питание камеры (выньте аккумулятор)
jНе вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB
jНе подвергайте камеру вибрации или ударам
≥Об утилизации или передаче данной камеры. (l 158)
- 2 -
∫HC-X900 / HC-X900M
Информация о конденсации (когда затуманивается объектив, видоискатель или монитор ЖКД)
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, посколькуона вызываетпоявлениепятен, плесени на объективе, видоискателе и мониторе ЖКД или неисправностей в работе камеры.
≥Подробную информацию о причинах конденсации и принятии необходимых мер см. на стр. 162.
∫HC-X810 / HC-X800
Информация о конденсации (когда затуманивается объектив или монитор ЖКД)
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, посколькуона вызываетпоявлениепятен, плесени на объективе и мониторе ЖКД или неисправностей в работе камеры.
≥Подробную информацию о причинах конденсации и принятии необходимых мер см. на стр. 162.
∫Карты, которые можно
использовать с данным устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
≥Более подробная информация о картах SD приведена нас странице 15.
∫В настоящей инструкции по эксплуатации
≥Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC обозначены в документе как “карта SD”.
≥Функции, которые можно использовать в режиме записи видео:
Функции, которые можно использовать
в режиме записи снимков:
≥Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения: Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только для видео): Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только для фотографий):
≥Одна или несколько сцен, записанных в формате 1080/50p, 1080/50i, AVCHD 3D
или формате горизонтальной стереопары ([SbS 3D]): сцена(-ы) AVCHD
≥Страницы для справки обозначаются стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эксплуатации составлена для моделей HC-X900 ,
HC-X900M , HC-X810 и HC-X800 .
Иллюстрации могут незначительно отличаться от оригинала.
≥Иллюстрации, использованные в данной инструкции по эксплуатации, отображают модель HC-X900 , однако части объяснения относятся и к другим моделям.
≥В зависимости от модели некоторые функции не подключены.
≥Параметры могут отличаться, поэтому внимательно читайте инструкцию.
≥Не все модели могут быть доступны, в зависимости от региона покупки.
- 3 -
Оглавление |
|
Информация для вашей |
|
безопасности ........................................... |
2 |
Подготовка |
|
Названия и функции основных |
|
компонентов ............................................ |
6 |
Питание................................................... |
10 |
Как вставлять/извлекать |
|
аккумулятор ..................................... |
10 |
Зарядка аккумулятора .................... |
11 |
Время зарядки и записи.................. |
12 |
Запись на карту..................................... |
15 |
Карты, которые можно |
|
использовать с данным |
|
устройством..................................... |
15 |
Как вставлять/извлекать |
|
карту SD ........................................... |
16 |
Включение/выключение камеры....... |
17 |
Выбор режима....................................... |
18 |
Подготовка монитора ЖКД/ |
|
видоискателя [HC-X900/HC-X900M].... |
19 |
Использование сенсорного |
|
экрана ..................................................... |
19 |
О сенсорном меню.......................... |
20 |
Установка даты и времени.................. |
21 |
Основные сведения |
|
Перед началом записи ......................... |
22 |
Выбор носителя для записи |
|
[HC-X900M].............................................. |
23 |
Съемка фильмов .................................. |
24 |
Фотосъемка............................................ |
26 |
Запись стоп-кадров в режиме |
|
записи видео.................................... |
27 |
Интеллектуальный автоматический |
|
режим ...................................................... |
28 |
Воспроизведение видео/ |
|
стоп-кадров............................................ |
30 |
Использование экрана меню.............. |
33 |
Использование быстрого меню...... |
33 |
Использование меню настроек.......... |
34 |
Использование пульта |
|
дистанционного управления |
|
[HC-X900/HC-X900M].............................. |
43 |
Пользование кнопками |
|
направления/кнопкой OK ................ |
44 |
Дополнительно (Запись)
Использование масштабирования.... |
45 |
Кольцо трансфокатора |
|
[HC-X900/HC-X900M] ...................... |
45 |
Коэффициент масштабирования |
|
в режиме записи стоп-кадров ........ |
46 |
Функция стабилизатора |
|
изображения.......................................... |
46 |
Запись 1080/50p..................................... |
47 |
Запись с помощью сенсорных |
|
кнопок ..................................................... |
48 |
Сенсорные кнопки........................... |
48 |
Назначение значков функцийпри |
|
записи ..................................................... |
51 |
Значки функций............................... |
51 |
Функции записи меню.......................... |
57 |
Запись вручную.................................... |
74 |
Баланс белого ................................. |
76 |
Ручная настройка скорости |
|
затвора/диафрагмы ........................ |
77 |
Запись при ручной фокусировке.... |
78 |
Запись 3D изображений....................... |
80 |
Дополнительно |
|
(Воспроизведение) |
|
Операции воспроизведения............... |
84 |
Воспроизведение видео с |
|
использованием значка |
|
операции.......................................... |
84 |
Создание стоп-кадра из |
|
видеоизображения.......................... |
85 |
Покадровый указатель |
|
выделенного и времени.................. |
85 |
Повтор воспроизведения................ |
86 |
Возобновление предыдущего |
|
воспроизведения............................. |
86 |
Оптическое увеличение |
|
стоп-кадра во время |
|
воспроизведения |
|
(масштабирование при |
|
воспроизведении) ........................... |
87 |
Различные функции |
|
воспроизведения.................................. |
88 |
Воспроизведение видео/ |
|
стоп-кадров по дате........................ |
88 |
- 4 -
Воспроизведение наиболее |
|
ярких моментов ............................... |
89 |
Изменение настройки |
|
воспроизведения и показ |
|
слайдов............................................ |
94 |
Удаление сцен/стоп-кадров................. |
96 |
Удаление части сцены (AVCHD) .... |
98 |
Разделение сцен (AVCHD).............. |
99 |
Разделение сцены для |
|
частичного удаления |
|
(iFrame/MP4) .................................. |
100 |
Удаление личной информации .... |
101 |
Защита сцен/стоп-кадров ............. |
101 |
Объединение сцены, записанной |
|
с задержкой [HC-X900M]..................... |
102 |
Просмотр видео/снимков на ТВ....... |
103 |
Подключение с помощью мини- |
|
кабеля HDMI .................................. |
105 |
Прослушивание звука в |
|
формате 5.1 (AVCHD) |
|
[HC-X900/HC-X900M]..................... |
106 |
Подключение с помощью |
|
мультикабеля AV ........................... |
106 |
Воспроизведение с |
|
использованием VIERA Link ............. |
107 |
Воспроизведение 3D-изображения |
|
[HC-X900/HC-X900M]............................ |
109 |
Просмотр на 3D-совместимом |
|
телевизоре..................................... |
109 |
Просмотр на мониторе ЖКД......... |
112 |
Преобразование и |
|
воспроизведение изображений |
|
2D (3D) как изображений |
|
3D (2D) ........................................... |
112 |
Регулировка 3D эффекта |
|
3D-изображений ............................ |
113 |
Воспроизведение 3D-изображения |
|
[HC-X810/HC-X800]............................... |
114 |
Преобразование и |
|
воспроизведение |
|
2D-изображений как 3D ................ |
116 |
Регулировка 3D эффекта |
|
3D-изображений ............................ |
116 |
Копирование/ |
|
дублирование |
|
Копирование данных между |
|
картой SD и встроенной памятью |
|
[HC-X900M]............................................ |
117 |
Подключение DVD рекордера для |
|
копирования на диск/ |
|
воспроизведения с диска.................. |
120 |
Подготовка к копированию/ |
|
воспроизведению.......................... |
120 |
Копирование на диски .................. |
122 |
Воспроизведение |
|
скопированного диска................... |
125 |
Управление диском, на который |
|
выполнено копирование............... |
126 |
Дублирование с помощью |
|
рекордера дисков Blu-ray, видео |
|
устройств и т.п..................................... |
127 |
Сохранение 3D-изображения............ |
131 |
С ПК |
|
Как можно использовать ПК............. |
134 |
Лицензионное соглашение с |
|
конечным пользователем............. |
136 |
Операционная среда.......................... |
137 |
Инсталляция........................................ |
140 |
Подключение к персональному |
|
компьютеру.......................................... |
141 |
О дисплее ПК ................................ |
143 |
Включение HD Writer AE 4.1 .............. |
144 |
Чтение инструкции по |
|
эксплуатации программных |
|
приложений ................................... |
144 |
При использовании Mac .................... |
144 |
Прочее |
|
Обозначения........................................ |
146 |
Сообщения........................................... |
149 |
О восстановлении......................... |
150 |
Поиск и устранение |
|
неисправностей .................................. |
151 |
На что необходимо обратить |
|
внимание при использовании.......... |
157 |
Об авторском праве ........................... |
163 |
Режимы записи/приблизительное |
|
возможное время записи................... |
164 |
Приблизительное количество |
|
записываемых кадров....................... |
165 |
Дополнительные |
|
принадлежности.................................. |
167 |
- 5 -
Подготовка
Названия и функции основных компонентов
1 2 3 4 56
10 7 8 9
AV MULTI |
11 |
|
|
|
12 |
1Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l 19)
≥Он может открыться на 90o.
≥Он может поворачиваться на угол до 180o A в сторону объектива или на 90o B в противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью ине влияет отрицательно на записанное изображение.
2Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ] (l 17)
3Акустическая система
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
4Впускноеотверстие(охлаждающий вентилятор) (l 22)
5Кнопка интеллектуального автоматического режима/ручного режима [iA/MANUAL] (l 28, 74)
6Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ |
O.I.S.] (l 46) |
71080/50p кнопка [1080/50p] (l 47)
8Рычажок извлечения аккумулятора
[BATT] (l 10)
9Крепление аккумулятора (l 10)
10HDMI мини-разъем[HDMI] (l 103, 107)
11USB терминал [ ] (l 121, 127, 141)
12Мультиразъем AV [AV MULTI] (l 103, 130)
≥Используйте мультикабель AV (только кабель, входящий в комплект поставки).
13 Крышка объектива
≥Крышка объектива открывается в режиме записи видео или режиме записи стоп-кадров. (l 18)
14Встроенная вспышка (l 54)
15Крепежная деталь 3D-объектива (углубление) (l 80)
16Объектив (LEICA DICOMAR)
≥Сведения о присоединении бленды объектива приведены на стр. 22.
17Вспомогательная лампочка AF (l 73)
18Индикатор записи (l 38)
- 6 -
|
|
|
19 |
|
23 |
24 |
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
25 |
26 |
27 |
|
|
|
|
|
|||
19 |
Крышка отсека карты SD (l 16) |
25 |
Кнопка начала/остановки записи |
||||
20 |
Гнездо для штатива |
|
|
(l 24) |
|
|
|
≥ Прикрепление штатива с винтом |
26 |
Фиксатор наплечного ремня |
|||||
длиной 5,5 мм или более может |
27 |
Ременная ручка |
|
||||
привести к повреждению данного |
Отрегулируйте длину ременной ручки по |
||||||
устройства. |
|
|
руке. |
|
|
||
21 |
Индикатор доступа [ACCESS] |
|
|
|
|
||
|
(l 16) |
|
|
|
|
|
|
22 |
Гнездо для карты памяти (l 16) |
|
|
|
|
||
23 |
Кнопка фотоснимка [ |
] (l 26) |
|
|
|
|
|
24 |
Рычажок трансфокатора [W/T] |
|
|
|
|
||
|
(В режиме видеозаписи или в |
|
|
|
|
||
|
режиме съемки стоп-кадров) (l 45) |
1 Отбросьте ремень. |
|||||
|
Переключатель отображения |
||||||
|
пиктограмм [ |
/ ]/Рычажок |
2 Установите длину. |
||||
|
громкости [sVOLr] (В режиме |
3 Закрепите снова ремень. |
|||||
|
воспроизведения) (l 31) |
|
|
|
|
|
- 7 -
HC-X900 / HC-X900M
28 |
|
29 |
|
37 |
|
30 |
|
|
31 |
|
|
38 |
|
|
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
|
|
36 |
MIC |
34 |
|
|
35 |
|
|
|
|
28Индикатор состояния (l 17)
29Внутренние микрофоны
30Многофункциональное кольцо ручного управления (l 74, 78)
31Крепежная деталь адаптера колодки (l 167)
32Крышка адаптера колодки (l 167)
33Расцепляющий рычажок адаптера колодки[SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 167)
34Разъем микрофона [MIC]
≥Совместимый подключаемый микрофон с питанием можно использовать как внешний микрофон.
≥При использовании входа внешнего микрофона получается стереозвук (2 канала).
≥ (Индикаторуровнявходного сигнала микрофона) отображается, если подключен внешний микрофон. (l 67)
≥При подключении камеры с помощью адаптера переменного тока иногда могут слышаться помехи в зависимости от типа микрофона. В этом случае переключитесь на питание от
аккумулятора, и помехи прекратятся.
35 Разъем для наушников [ ] (l 56)
≥Чрезмерное звуковое давление, производимое наушниками или головным телефоном, может привести к потере слуха.
≥Прослушивание на полной громкости в течение длительного времени может привести к нарушению слуха.
36 Входное гнездо постоянного тока
[DC IN] (l 11)
≥Не используйте любые другие адаптеры переменного тока, за исключением входящего в комплект.
37Переключатель режимов (l 18)
38Видоискатель (l 19)
По причине ограничений технологии производства ЖКД на экране видоискателя может быть несколько мелких ярких или темных точек. Однако это не является неисправностью и не влияет на качество записываемого изображения.
39 |
40 |
41
39Диск корректора окуляра (l 19)
40Кнопка функций камеры
[CAMERA FUNCTION] (l 74)
41Датчик дистанционного управления (l 44)
- 8 -
HC-X810 / HC-X800
42
43 |
45 |
44
42Внутренние микрофоны
43Индикатор состояния (l 17)
44Переключатель режимов (l 18)
45Входное гнездо постоянного тока
[DC IN] (l 11)
≥Не используйте любые другие адаптеры переменного тока, за исключением входящего в комплект.
- 9 -
Подготовка
Питание
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной
камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBN130/VW-VBN260.
≥Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать безопасно. Этуфункциюподдерживаетспециальныйаккумулятор(VW-VBN130/VW-VBN260). Для использования с данной камерой подходят только фирменные изделия Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать нельзя.) Panasonic никоим образом не может гарантировать качество, производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены другими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ оборудования в результате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
≥ Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 17)
Откройте монитор ЖКД иустановитеаккумулятор, какэто показано нарисунке.
Как извлечь аккумулятор
Удерживайтекнопкупитаниядотехпор, пока не погаснет индикатор состояния. Затем извлекитеаккумулятор, придерживаякамеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.
Вставьте аккумулятор до щелчка и блокировки. BATT
- 10 -
Зарядка аккумулятора
Устройствопродаетсяснезаряженнымаккумулятором. Полностьюзарядитеаккумуляторперед пользованием камерой.
При подключенномадаптере переменноготока камеранаходится в режимеожидания. Первичнаяцепь всегда“работает”, если адаптерпеременного токаподключен кэлектрической розетке.
Важная информация:
≥Используйте поставляемый в комплектеадаптерпеременного тока. Неиспользуйте адаптер переменного токаот другогоустройства.
≥Не используйте кабель переменного токадля работыс другими устройствами, так как он предназначентолькодляданнойкамеры. Неиспользуйтетакжекабельпеременноготокадругих устройств для работысданной камерой.
≥Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питаниевключено.
≥Рекомендуется заряжать аккумуляторпри температуре от 10 °C до30 °C. (Температура аккумулятора должна быть такой же.)
A Входная клеммапостоянного тока
≥ Вставьтештекеры максимально доупора.
1 Подключите кабель сети переменного токак адаптерупеременноготока, а затем кэлектрической розетке.
2 Подключите адаптерпеременноготокаквходному разъемупостоянноготока.
≥Индикаторсостояниябудетмигатькраснымсинтерваломв2 секунды(включаетсяпримернона1 секунду, выключаетсяпримернона1 секунду), показывая, чтозарядканачалась. Онвыключитсяпоокончаниизарядки.
∫ Подключение ксетипеременноготока
Если включить устройство во время соединения садаптеромпеременного тока, можно пользоваться устройством, используя питаниеотсетевой розетки.
Используйтевместес аккумуляторной батареейпризаписи в течениедлительноговремени с подключеннымадаптеромпеременного тока.
≥Если индикатор состояния мигаетособенно быстро или медленно, см. стр. 159.
≥Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 12, 13)
≥При использованиидругих аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
≥Не нагревайте и неподвергайте воздействиюогня.
≥Не оставляйтеоднуили несколько аккумуляторных батарей в автомобилепод прямымисолнечными лучаминадлительное время при закрытых дверях и окнах.
-11 -
Время зарядки и записи
∫ Время зарядки/записи
≥Температура: 25 oC/влажность: 60%RH
≥HC-X900 / HC-X900M
При использовании видоискателя (время в скобках указано для использования монитора ЖКД)
HC-X900/HC-X900M
Номер модели |
|
|
|
|
Максимальное |
|
|
|||
аккумулятора |
|
Время |
Режим записи |
Фактическое |
||||||
[Напряжение/емкость |
зарядки |
непрерывное |
время записи |
|||||||
|
время записи |
|||||||||
(Минимум)] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Аккумулятор, входящий |
|
|
|
[1080/50p], |
1 |
ч 25 |
мин. |
55 |
мин. |
|
|
|
|
[AVCHD 3D]* |
(1 ч 15 |
мин.) |
(45 |
мин.) |
|||
в комплект поставки/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[HA], [HG], |
1 |
ч 30 |
мин. |
55 |
мин. |
||
VW-VBN130 |
2 |
ч 30 |
мин. |
|||||||
[HX], [HE] |
(1 ч 20 |
мин.) |
(50 |
мин.) |
||||||
(поставляется отдельно) |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
[7,2 В/1250 мАч] |
|
|
|
[iFrame], |
1 |
ч 35 |
мин. |
55 |
мин. |
|
|
|
|
|
[SbS 3D]* |
(1 ч 20 |
мин.) |
(50 |
мин.) |
||
|
|
|
|
[1080/50p], |
3 ч 5 мин. |
1 ч 55 мин. |
||||
|
|
|
|
[AVCHD 3D]* |
(2 ч 45 |
мин.) |
(1 ч 40 мин.) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
VW-VBN260 |
|
|
|
[HA], [HG], |
3 ч 15 |
мин. |
2 ч |
|||
|
|
|
[HX], [HE] |
(2 ч 50 |
мин.) |
(1 ч 45 мин.) |
||||
(поставляется отдельно) |
4 |
ч 30 |
мин. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
3 ч 20 |
мин. |
2 ч |
|||||||
[7,2 В/2500 мАч] |
|
|
|
[iFrame] |
||||||
|
|
|
(2 ч 55 |
мин.) |
(1 ч 45 мин.) |
|||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
[SbS 3D]* |
3 ч 15 |
мин. |
2 ч |
|||
|
|
|
|
(2 ч 55 |
мин.) |
(1 ч 45 мин.) |
||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- 12 -
HC-X810/HC-X800
Номер модели |
|
|
|
Максимальное |
|
|
аккумулятора |
|
Время |
|
Фактическое |
||
[Напряжение/емкость |
зарядки |
Режим записи |
непрерывное |
время записи |
||
(Минимум)] |
|
|
|
время записи |
|
|
Аккумулятор, входящий |
|
|
[1080/50p], |
|
|
|
|
|
[HA], [HG], |
1 ч 30 мин. |
55 мин. |
||
в комплект поставки/ |
|
|
[HX], [HE] |
|
|
|
VW-VBN130 |
2 |
ч 30 мин. |
|
|
|
|
[iFrame] |
1 ч 35 мин. |
55 мин. |
||||
(поставляется отдельно) |
|
|
||||
|
|
[AVCHD 3D]* |
1 ч 25 мин. |
55 мин. |
||
[7,2 В/1250 мАч] |
|
|
||||
|
|
|
[SbS 3D]* |
1 ч 35 мин. |
55 мин. |
|
|
|
|
[1080/50p], |
3 ч 5 мин. |
1 ч 55 мин. |
|
|
|
|
[AVCHD 3D]* |
|||
VW-VBN260 |
|
|
|
|
||
|
|
[HA], [HG], |
|
|
||
(поставляется отдельно) |
4 |
ч 30 min |
3 ч 15 мин. |
2 ч |
||
[HX], [HE] |
||||||
[7,2 В/2500 мАч] |
|
|
|
|
||
|
|
[iFrame], |
3 ч 20 мин. |
2 ч |
||
|
|
|
||||
|
|
|
[SbS 3D]* |
|||
|
|
|
|
|
* Этот режим будет режимом записи, если прикреплен 3D объектив (поставляется отдельно).
≥Данные временные значения приблизительны.
≥Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
- 13 -
≥Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д.
≥Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
Индикация емкости аккумулятора
≥По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора начинает мигать.
≥Если не выполняется никаких операций с сенсорным экраном, то все отображаемые на экране элементы исчезнут. Однако когда оставшееся время работы аккумулятора составляет менее 30 минут, все содержимое экрана отображается постоянно.
≥Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться в зависимости от фактического использования.
≥При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
- 14 -
Подготовка
Запись на карту
Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD, картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed Class Rating*.
Тип карты |
Емкость |
Карта памяти SD |
512 МБ/1 ГБ/2 ГБ |
Карта памяти SDHC |
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ |
Карта памяти SDXC |
48 ГБ/64 ГБ |
|
|
* Стандартной скоростью непрерывной |
например: |
|
записи является SD Speed Class Rating. |
||
|
||
См. надписи на карте и т. д. |
|
≥ Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
≥Работа карт памяти SD емкостью 256 МБ или меньше не гарантируется. Кроме того, невозможно использовать карты памяти SD емкостью 32 МБ или меньше для записи видео.
≥Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
≥Работоспособность карт памяти объемом свыше 64 ГБ не гарантируется.
≥Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD
закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте |
|
невозможны. |
|
≥ Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания. |
32 |
|
- 15 -
Как вставлять/извлекать карту SD
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. (l 41) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
Индикатор доступа [ACCESS] A
≥При обращении данной камеры к карте SD или встроенной памяти светится индикатор доступа.
1 Откройте крышку карты SD и вставьте карту SD в слот для карты или извлеките ее из слота.
≥ПовернитесторонуэтикеткиB внаправлении, показанном на рисунке, и, нажав, вставьте его до конца, не допуская перекосов.
≥Нажмите нацентр картыSD, а затемровно ее вытащите.
2 НажмитечастьC крышки отсека карты SD и закройте крышку отсека карты SD.
|
≥ Надежно закройте еe до щелчка.
≥Не касайтесь клемм на тыльной части карты SD.
≥Не допускайте сильных ударов карты SD, не сгибайте ее и не роняйте.
≥Электрические помехи, статическое электричество или сбои данного устройства или карты SD могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.
≥Не выполняйте следующие действия, когда светится индикатор доступа к карте:
jНе извлекайте карту SD jНе выключайте камеру
jНе вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB
jНе подвергайте камеру вибрации или ударам Выполнение вышеуказанных действий при
включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.
≥Избегайте попадания воды, мусора или пыли на клеммы карты SD.
≥Не оставляйте карты SD в следующих местах: jПод воздействием прямых солнечных лучей jВ очень пыльных или влажных местах
jВ непосредственной близости от нагревательных приборов
jВ местах, подверженных значительным перепадам температуры (при этом может образовываться конденсат.)
jВ местах, где имеется статическое электричество или электромагнитное излучение
≥Если карты SD не используются, для защиты кладите их обратно в футляры.
≥Утилизация или передача карты SD. (l 161)
- 16 -
Подготовка
Включение/выключение камеры
Включать и выключать питание можно с помощью кнопки питания, монитора ЖКД или видоискателя.
Включение и выключение питания устройства с помощью кнопки питания
Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить устройство
HC-X900 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800
|
|
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния.
A Светится индикатор состояния.
Включение и отключение камеры с помощью монитора ЖКД/ видоискателя
При открытии монитора ЖКД или выдвижении видоискателя питание включается. При закрытии монитора ЖКД/видоискателя питания выключается.
При обычном использовании может быть удобно включать/выключать питание с помощью монитора ЖКД или видоискателя.
∫ Включение камеры
HC-X900 / HC-X900M |
HC-X810 / HC-X800 |
|
|
A Загорается индикатор состояния.
- 17 -
∫ Выключение камеры
HC-X900 / HC-X900M
|
HC-X810 / HC-X800
B Индикатор состояния гаснет.
HC-X900 / HC-X900M
≥Питание не выключится, если монитор ЖКД не закрыт или видоискатель не задвинут.
≥Во время записи фильмов питание не выключится, даже если будет закрыт монитор ЖКД и сложен видоискатель.
HC-X810 / HC-X800
≥Питание не отключается при записи фильма, даже если монитор ЖКД закрыт.
≥Открытие ЖКД монитора или выдвижение видоискателя не ведут к включению питания в следующих случаях. Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру. jПри покупке камеры
jЕсли для выключения камеры использовалась кнопка питания
Подготовка
Выбор режима
Измените режим на запись или воспроизведение.
Используйте переключатель режимов для изменения режима на , или .
HC-X900 / HC-X900M |
HC-X810 / HC-X800 |
Режим съемки фильма (l 24)
Режим записи стоп-кадров (l 26)
Режим воспроизведения (l 30, 84)
- 18 -
Подготовка
Подготовка монитора ЖКД/
видоискателя [HC-X900/HC-X900M]
При открытии монитора ЖКД видоискатель выключается и включается монитор ЖКД. Включение видоискателя происходит, когда монитор ЖКД закрыт, а видоискатель выдвинут.
≥На мониторе ЖКД можно просматривать прямую запись изображения или записей
3D в формате 3D. (l 80, 109)
Разные люди по разному воспринимают 3D-изображения. Определите положение непосредственно перед и вокруг с расстояния 25 см от монитора ЖКД, из которого хорошо видно изображение.
∫ Настройка изображения в видоискателе
Отрегулируйте для получения четкого изображения вращением
диска корректора окуляра.
≥ Выдвиньте видоискатель и закройте монитор ЖКД для включения видоискателя.
Подготовка
Использование сенсорного экрана
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем.
∫ Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
≥ Коснитесь центра значка. ≥ Касание сенсорного экрана не будет срабатывать при касании другой части сенсорного экрана.
∫ Прокрутите касанием
Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному экрану.
- 19 -
∫ О значках функций
HC-X900 / HC-X900M |
HC-X810 / HC-X800 |
/ / / :
Значки функций используются для переключения между страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение к данному значку позволяет возвратиться к предыдущему экрану, например при настройке меню.
О сенсорном меню
Для переключения пиктограмм управления нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.
Нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню
≥Переключать пиктограммы упарвления можно, нажав на сенсорное меню и прокручивая его вправо-влево.
A Сенсорное меню
T |
W |
Режим записи |
Режим воспроизведения |
IRIS |
MENU |
MENU |
|
|
*На приведенном выше изображении показан пример отображаемых элементов для модели HC-X900/HC-X900M.
B Можно изменить значки управления для отображения. (l 38) C Отображается только в ручном режиме. (l 74)
- 20 -
∫ Для отображения сенсорного меню
Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью сенсорного управления, отображение сенсорного меню исчезнет. Чтобы отобразить меню вновь, коснитесь .
≥Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например шариковыми ручками.
Подготовка
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 33)
MENU : [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к дате или времени, которые следует задать, после чего установите требуемое значение с помощью значков / .
AОтображениенастройки мировоговремени (l 34):
[ГЛАВНАЯ СТР.]/ [МЕСТО НАЗН.]
≥Год можно установить в диапазоне от 2000 до 2039.
≥Для отображения времени используется 24-часовая система.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥Может появиться сообщение с предложением установить мировое время. Установите мировое время, касаясь экрана. (l 34)
≥Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
≥Функция даты и времени работает за счет встроенной литиевой батарейки.
≥Если дисплей времени приобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею, подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея обеспечит хранение даты и времени на протяжении приблизительно 6 месяцев. (Перезарядка батареи по-прежнему выполняется даже при отключенном питании камеры.)
-21 -
Основные сведения
Перед началом записи
∫ Исходное положение камеры
1 Держите камеру обеими руками.
2 Проденьте руку в крепежный ремень.
3 Значком кнопки записи A удобно пользоваться, если держать камеру на уровне пояса. ≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами. ≥ Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце светило вам в спину. Если объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
≥ Держите локти ближе к корпусу и расставьте ноги для большей устойчивости. ≥ Не закрывайте рукой или чем-либо другим микрофоны или впускное отверстие охлаждающего вентилятора.
∫ Основная видеозапись
≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении. ≥ Если камеру нужно переместить во время записи, делайте это медленно, поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения и уменьшения, т.к. качество видео может ухудшиться.
∫ Съемка автопортрета
Поверните монитор ЖКД в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной съемке.) ≥ На экране отобразятся только некоторые индикаторы. Если
отображается индикатор |
, возвратите монитор ЖКД в |
нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности. (l 149) |
∫ Присоединение/снятие бленды объектива
Бленда отсекает излишний свет, которые иначе попадал бы на объектив при ярком свете солнца, контровом освещении и т. д., что позволяет получать более четкие изображения.
|
|
A Присоединение бленды объектива |
|
B Снятие бленды объектива |
|
- 22 -
≥В случае использования комплекта фильтров (поставляется отдельно), преобразовательного объектива (поставляется отдельно) или 3D объектива (поставляется отдельно) снимайте бленду объектива.
Основные сведения
Выбор носителя для записи [HC-X900M]
Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и встроенную память.
1 Измените режим на или .
2 Выберите меню. (l 33)
MENU : [ВЫБОР НОСИТ.]
3 Коснитесь носителя для записи видеокадров или стоп-кадров.
≥Носитель, выбранный отдельно для видеокадров или стоп-кадров, выделяется желтым цветом.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
- 23 -
Основные сведения |
|
|
|
||
Съемка фильмов |
|
|
|||
1 |
Измените режим на |
. (l 18) |
|
|
|
2 |
Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель. |
|
|||
3 |
Для начала съемки нажмите кнопку |
T |
|
||
|
начала/остановки. |
|
W |
|
|
A Значок кнопки записи |
|
|
|||
|
|
|
|||
B При начале записи ; меняется на ¥. |
|
|
|||
4 |
Для перехода в режим паузы снова |
|
|
||
|
нажмите кнопку пуск/остановка записи. |
|
|
||
≥ Запись можно также начать/остановить, если нажать |
|||||
|
|
||||
|
значок кнопки записи. Принцип действия этого значка |
|
|
||
|
такой же, как и у значка начала/остановки записи. |
|
|
||
∫ Индикация на экране в режиме видеозаписи |
|
|
|
|
|
Режим записи |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примерное оставшееся время записи |
R 1h20m |
≥ Когдаоставшеесявремязаписисоставляет |
||
|
|
|
менее 1 минуты, R 0h00m мигает красным. |
|
|
|
|
|
|
|
Пройденное время записи |
|
|
|
≥ “h” обозначает часы, “m” – минуты, “s” – |
0h00m00s |
секунды. |
||
≥ Каждый раз, когда устройство переводится |
|||
|
|
|
врежимпаузызаписи, цифровойиндикатор |
|
|
|
будет сброшен до 0h00m00s. |
|
|
|
|
0h00m00s
R 1h20m
≥ Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью сенсорного управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану. (l 34)
≥ Отображение будет выводиться постоянно, если оставшееся время записи не превышает 30 минут.
≥ Чтобы изменить формат записи, измените режим записи (l 59) или нажмите и удерживайте
кнопку 1080/50p. (l 47)
≥ Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (l 27)
≥ Изображения, записанные между нажатием кнопки пуска/остановки записи при начале записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, становятся одной сценой.
При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью примерно 20 минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.)
≥ (Максимальное количество сцен, записываемых на одну карту SD или встроенную память)
Форматы записи |
[1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE] |
[iFrame] |
Записываемые сцены |
Прим. 3900 |
Прим. 89100 |
Разные даты (l 88) |
Прим. 900 |
Прим. 900 |
|
|
|
≥ Максимальноеколичествозаписываемыхсцениразличных датбудетменеезначения, указанногов таблице выше, если на SD-карте или во встроенной памяти камеры имеются записи как сцен iFrame, так и фотоснимков.
- 24 -
≥ HC-X900 / HC-X900M
Пока запись продолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД и задвинутом видоискателе.
HC-X810 / HC-X800
Пока запись продолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД.
≥ HC-X900 / HC-X900M
Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или отключении внешнего микрофона с использованием разъема MIC.
≥ Обратитесь к стр. 164 за детальной информацией о приблизительном времени записи.
О совместимости записанного фильма
Когда видео записано в формате AVCHD 3D
≥Только видео, записанное в формате AVCHD 3D, воспроизводится на AVCHD 3Dсовместимом оборудовании.
≥Возможно воспроизведение при копировании видео на совместимое оборудование AVCHD, но 3D-видео, записанное на эту камеру, будет конвертировано в 2D. Вернуть конвертированное 2D видео обратно в формат 3D невозможно.
≥В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в формате AVCHD 3D, на AVCHD 3D-совместимом оборудовании, или на AVCHDсовместимом оборудовании. В таком случае воспроизведите записанный фильм на данном устройстве.
Когда видео записано в формате AVCHD Progressive
≥Только видео, записанное в формате AVCHD Progressive, воспроизводится на AVCHD Progressive-совместимом оборудовании.
≥В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в формате AVCHD Progressive, на AVCHD Progressive-совместимом оборудовании.
В таком случае воспроизведите записанный фильм на данном устройстве.
Когда видео записано в формате AVCHD
≥Только видеоизображения, записанные в формате AVCHD, поддерживаются AVCHD совместимым оборудованием. Изображение не будет воспроизводиться на оборудовании, которое не поддерживает AVCHD (обычный DVD рекордер). Убедитесь, что оборудование поддерживает AVCHD — см. инструкцию по эксплуатации.
≥В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в формате AVCHD, на AVCHD-совместимом оборудовании. В таком случае, воспроизведите записанный фильм на данном устройстве.
Когда видео записано в формате iFrame
≥Можно воспроизводить на Mac (iMovie’11).
≥Не совместимо с видео, записанным в формате AVCHD.
≥В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в формате iFrame, на iFrame-совместимом оборудовании. В таких случаях воспроизводите видео на данной камере.
-25 -
Основные сведения
Фотосъемка
1 |
Измените режим на |
. (l 18) |
2 |
Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель. |
|
3 |
Нажмите кнопку |
наполовину. (Только для |
|
автоматической фокусировки) |
Индикатор фокусировки:
AИндикатор фокусировки
± (Белая лампа мигает.): Фокусировка ¥ (Загорается зеленая лампа.): В фокусе
Нет признаков:
Когда фокусировка не удалась.
BОбласть фокусировки (область в рамке)
4 Полностью нажмите кнопку .
≥Если установить функцию оптического стабилизатора изображения (l 46) на ([РЕЖИМ1]), функция стабилизатора изображения будет более эффективной.
((Оптический стабилизатор изображения MEGA) MEGA отображается, если кнопка
нажата наполовину.)
≥Вспомогательная лампа автофокусировки светится в местах с недостаточной освещенностью.
≥При записи стоп-кадров в условиях недостаточной освещенности рекомендуется пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.
≥Также можно снимать простым касанием объекта фокусировки. (Сенсорный затвор: l 50)
≥Для печати изображения сохраните его на SD-карту (l 117) и распечатайте при помощи ПК или принтера.
-26 -
∫ Индикации на экране при записи стоп-кадров
|
|
|
Индикатор режима фотосъемки (l 146) |
|
|
|
|
|
|
R3000 |
Оставшееся количество стоп-кадров |
|||
≥ Мигает красным при появлении [0]. |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Размер стоп-кадра (l 70) |
|
|
16M |
|||
|
|
|
|
|
MEGA |
ОптическийстабилизаторизображенияMEGA |
|||
(l 26) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Оптический стабилизатор изображения |
|
|
|
|
(l 46) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вспомогательная лампочка AF (l 73) |
ßВспышка (l 54)
ßj |
Уровень вспышки (l 54) |
|
|
|
Уменьшение эффекта красных глаз (l 54) |
R3000
16M |
MEGA |
≥Если в течение заданного времени не выполняется никаких операций сенсорного управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану.
≥Отображение будет выводиться постоянно, еслиоставшеесячисло фотоснимков, которые могут быть записаны, не превышает 200.
∫ Индикация фокусировки
≥ Индикация фокусировки отображает состояние автофокусировки.
≥ Индикация фокусировки не отображается в режиме ручного фокусирования.
≥ В следующих случаях индикация фокусировки не отображается или фокусировка выполняется с трудом.
jЕсли в одной сцене присутствуют близкие и далекие объекты jПри затемнении сцены
jПри наличии в сцене яркого пятна
jЕсли в сцене присутствуют только горизонтальные линии
∫ О зоне фокусировки
Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади объекта съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует удалить контрастный предмет из зоне фокусировки.
≥Зона фокусировки не отображается при следующих условиях
jПри использовании интеллектуального автоматического режима (портрет) jЕсли используется AF/AE слежение
jПри использовании дополнительного оптического увеличения
jКогда камера определяет необходимость включения вспомогательной лампы автофокусировки
Запись стоп-кадров в режиме записи видео
Можно записывать стоп-кадры даже в режиме записи видео.
¬ Измените режим на .
Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать снимок.
≥Возможна запись стоп-кадров во время съемки видеокадров. (одновременная запись)
≥При распечатке очередного кадра выводится число кадров, ожидающих печати.
≥Встроенная вспышка, уменьшение эффекта “красных глаз”, автоматический таймер (l 55) не работают.
≥Во время видеозаписи или выполнения операции PRE-REC качество изображения отличается от обычного качества стоп-кадров, поэтому видеозапись имеет более высокий приоритет по сравнению с записью стоп-кадров.
-27 -
≥В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше.
Основные сведения
Интеллектуальный автоматический режим
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением камеры на требуемый объект съемки.
/MANUAL
|
|
Кнопка интеллектуального |
|
|
автоматического режима/ручного |
|
|
режима |
|
|
При нажатии данной кнопки |
|
|
осуществляется переключение между |
|
|
интеллектуальным автоматическим |
|
|
режимом/ручным режимом. |
|
|
≥ См. на странице 74 сведения о ручном |
|
|
режиме. |
|
Режим |
Эффект |
|
Портрет |
Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется |
|
|
автоматически, а яркость регулируется таким образом, что |
|
|
получается четкая запись. |
|
Пейзаж |
Весь пейзаж будет снят без белесости находящегося на |
|
|
заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким. |
*1 |
Прожектор |
Очень светлый объект снимается четко. |
*1 |
Слабая |
Возможна очень четкая запись даже в темном помещении |
|
освещенность |
или в сумерках. |
*2 |
Ночной портрет |
Съемка человека и фона осуществляется практически с |
|
|
реальной яркостью. |
*2 |
Ночной пейзаж |
Возможность съемки выразительного ночного пейзажа за |
|
|
счет уменьшения скорости затвора. |
*2 |
Макро |
Возможность записи при прохождении мимо объекта |
|
|
съемки. |
*1 |
Обычный |
В режимах, отличных от описанных выше, контрастность |
*2 |
|
регулируется для получения чистого изображения. |
*1 Только в режиме видеозаписи
*2 Только в режиме записи стоп-кадров
- 28 -
≥При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.
≥В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 63)
≥В режимах Ночной портрет и Ночной пейзаж рекомендуется пользоваться штативом.
≥При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, когда снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или когда используется цифровое увеличение.
∫ Интеллектуальный автоматический режим
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически настраиваются на оптимальную яркость.
≥Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (l 76, 78)
Автоматический баланс белого |
|
|
||
На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс |
||||
белого. |
|
|
||
1) |
Эффективный диапазон автоматической настройки |
10 000K |
2) |
|
|
баланса белого на данном устройстве |
9 000K |
|
|
2) |
Ясное небо |
8 000K |
3) |
|
7 000K |
||||
3) |
Облачное небо (дождь) |
6 000K |
|
|
4) |
Солнечный свет |
5 000K |
4) |
|
|
||||
5) |
Белая флуоресцентная лампа |
1) |
5) |
|
6) |
Галогеновая лампа |
4 000K |
|
|
|
|
|||
7) |
Лампа накаливания |
3 000K |
6) |
|
8) |
Восход и закат солнца |
|
||
|
|
|||
9) |
Свет горящей свечи |
|
7) |
|
Если автоматический баланс белого не функционирует |
2 000K |
8) |
||
надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого |
||||
|
|
|||
вручную. (l 76) |
|
9) |
||
Автофокусировка |
|
|
||
Камера выполняет фокусировку автоматически. |
|
|
≥Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки. (l 78)
jОдновременная съемка удаленных и близких объектов jСъемка объекта за грязным или пыльным окном
jСъемка объекта, окруженного предметами с блестящими поверхностями или предметами с высокой отражающей способностью
-29 -
Основные сведения
Воспроизведение видео/стоп-кадров
1 |
Измените режим на |
. (l 18) |
2 |
Коснитесь значка выбора режима |
|
|
воспроизведения A. (l 20) |
ALL |
3 HC-X900 / HC-X810 / HC-X800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Выберите стоп-кадр B или формат |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
видеозаписи C, которую требуется |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
воспроизвести. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
HC-X900M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Выберите тип медиа D и затем |
|
|
|
|
|
|
|
|||
выберите изображение B или формат |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||||
записи фильма C, который требуется |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
воспроизвести. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Прикоснитесь к [ВВОД].
≥Значок отображается на экране пиктограмм при касании к элементу воспроизведения видеозаписи. ( , , 1080/50i , , , , )
≥50p отображается на сцене 1080/50p, 3D (синего цвета) отображается на сцене AVCHD 3D и 3D отображается на сцене, записанной в формате горизонтальной стереопары, если коснуться [ALL AVCHD].
4 Коснитесь сцены или стоп-кадра для воспроизведения.
≥ Выполнится переключение на экран, отображающий
и элемент управления прокруткой пиктограмм E, если на экране отображения пиктограмм не выполняется никаких операций в течение примерно 5 секунд.
Подробнее об удалении см. в разделе 96.
≥Для отображения следующей (предыдущей) страницы:
jПеремещайте экран пиктограмм вверх (вниз) касанием пальца.
jКасание (вверх)/ (вниз) элемента управления прокруткой пиктограмм.
-30 -