Olympus SUPERZOOM 70 G, Infinity zoom 70g User Manual [pl]

5 (1)
®
®
CZ
GR
HR
HU
NL
PL
NÁVOD K OBSLUZE
NeÏ zaãnete fotoaparát pouÏívat, pfieãtûte si pozornû tento
návod.
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Πριν χρησιµοποιήσετε τη µηχανή σασ, διαβάστε
προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο.
UPUTE
Prije uporabe fotoaparata paÏljivo prouãite ove upute kako
biste pravilno koristili fotoaparat.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kérjük, hogy a fényképezŒgép használata elŒtt olvassa el
az útmutatót, hogy a legkedvezŒbb eredményt érje el a
készülékkel.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voordat u uw camera gaat gebruiken deze gebruiks-
aanwijzing aandachtig door, teneinde u van het juiste gebruik
ervan te verzekeren.
INSTRUKCJA OBS¸UGI
Przed rozpocz´ciem korzystania z aparatu prosimy o
zapoznanie si´ z niniejszà instrukcja obs∏ugi, aby zapewniç
prawid∏owà obs∏ug´ aparatu.
NÁVOD NA OBSLUHU
K˘m zaãnete fotoaparát pouÏívaÈ, preãítajte si pozorne tento
návod.
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
San-Ei-Building, 22– 2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku,
Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2211
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
Tel. 631-844-5000/1-800-622-6372
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14– 18,
20097 Hamburg, Germany. Tel. 0 40-2377 30
(Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
OLYMPUS OPTICAL CO. (U.K.) LTD.
2– 8 Honduras Street, London EC1Y 0TX, United Kingdom,
Tel. 0171-253-2772
Znaãka CE informuje, Ïe tento pfiístroj vyhovuje evropsk˘m
bezpeãnostním pfiedpis˘m pro ochranu zdraví ãlovÏka a
Ïivotního prostfiedí.
Το σήµα CE δηλώνει τι αυτή η συσκευή πληρεί τισ
Ευρωπαϊκέσ απαιτήσεισ για ασφάλεια, υγιεινή, και
προστασία του περιβάλλοντοσ και του καταναλωτή.
Oznaka CE znaãi da ovaj proizvod udovoljava europskim
normama sigurnosti, zdravlja, te za‰titu ãovjeka i prirodnog
okoli‰a.
Ezen termék megfelel, az európai biztonsági, egészségügyi,
környezetvédelmi, és vásárló védelemi elıírásoknak.
Het waarmerk „CE“ garandeert dat dit produkt voldoet aan de
richtlijnen van de EU (Europese Unie) voor wat betreft veiligheid,
gezondheid, milieu en veiligheid van de gebruiker (CE is de
afkorting van Conformité Européenne).
Znak CE Êwiadczy o tym, ˝e produkt nim oznakowany spe∏nia
wszelkie europejskie normy bezpieczeƒstwa, ochrony
Êrodowiska i jest przyjazny cz∏owiekowi.
Tento fotoaparát spæÀa nariadenia EU 89/336/EEC pre
oznaãenie CE.
Printed in Germany · OE · 33 · 3/2002 · Hab. · E04 19496
E
RP O
TYUI
io
p
[
P
E
r
e
u
QW
y]
w
q
}
{
t
Q
W
R
T
YUIO
CZ
Názvy ãástí
1. Fotoaparát
Tlaãítko spou‰tû
Páãka transfokátoru
Tlaãítko otevfiení zadní stûny
Oãko pro uchycení fiemínku
Kryt bateriového prostoru
Krytka objektivu
Zaostfiovací rámeãek
Indikátor samospou‰tû
Lampa pro sníÏení jevu
ãerven˘ch oãí
Objektiv
Hledáãek
Blesk
Expozimetr
Kontrolní displej
Tlaãítko samospou‰tû
Tlaãítko reÏimu blesku
Tlaãítko pfievíjení filmu
Hledáãek
Zelen˘ indikátor
Zadní stûna
Závit pro stativ
Tlaãítko reÏimu data*
Filmové okénko
Displej datovací stûny*
*Jen u modelÛ s datovací stûnou.
Objektiv udrÏujte v ãistotû. V opaãném pfiípadû
mohou b˘t snímky rozmazány. Objektiv otírejte
v˘hradnû ãist˘m such˘m hadfiíkem k tomu urãen˘m.
2. Hledáãek
Zelen˘ indikátor
Svítí, kdyÏ je objekt fiádnû zaostfien.
Bliká pfii nabíjení blesku, nebo kdyÏ je objekt pfiíli‰ blízko.
Znaãka automatického ostfiení
Fotografovan˘ objekt umístûte do stfiedu znaãky
automatického ostfiení.
Znaãka pro zábûry zblízka – makro
Pfii kompozici zábûru na krátkou vzdálenost
umístûte objekt v rámci znaãek vymezujících
plochu makro zábûrÛ.
3. Kontrolní displej
Samospou‰È
Noãní scéna
SníÏení jevu ãerven˘ch oãí
Vypnut˘ blesk
DoplÀkov˘ blesk
Poãítadlo snímkÛ
Stav baterií
Poznámka: Kontrolní displej
nezobrazuje nikdy v‰echny
symboly najednou, tak jak je
tomu na obrázku.
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
q
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
w
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
HR
IMENA DIJELOVA
1. Kuçi‰te fotoaparata
Gumb okidaãa
Poluga zoom-a
Bravica straÏnjeg poklopca
Otvor za remen
Poklopac pretinca baterija
Poklopac objektiva
Prozori za automatsko
izo‰travanje
Indikator samookidaãa
Svjetlo za smanjenje efekta
crvenih oãiju
Objektiv
TraÏilo
Bljeskalica
Mjeraã svjetla
LCD zaslon
Gumb samookidaãa
Gumb odabira naãina rada
bljeskalice
Gumb za premotavanje
filma
TraÏilo
Zelena lampica
StraÏnji poklopac
Navoj za stativ (tronoÏac)
Gumb za odabir prikaza
datuma*
Prozorãiç za provjeru filma
Prikaz datumara*
*Samo modeli s datumarom
Pazite da se ovi dijelovi na zaprljaju jer to moÏe biti
uzrok mutnih fotografija. Oãistite mekom krpicom.
2. Oznake u traÏilu
Zelena lampica
Ukljuãuje se kada je objekt snimanja izo‰tren.
Trepçe kod punjenja bljeskalice, ili kada je objekt
snimanja preblizu.
Oznaka automatskog izo‰travanja
Postavite objekt snimanja izme∂u oznaka
automatskog izo‰travanja.
Oznaka korekcije za snimanje izbliza
Kod snimanja iz blizine, va‰ objekt snimanja treba
biti izme∂u ovih korekcijskih oznaka.
3. Oznake na LCD zaslonu
Samookidaã
Noçne scene
Smanjenje pojave crvenih
oãiju
Iskljuãena bljeskalica
(bljeskalica ne okida)
Dopunski bljesak
Brojaã snimaka
Provjera baterija
Napomena: Na LCD zaslonu
svi ovi indikatori nisu ukljuãeni
istovremeno kao ‰to je to
prikazano na ilustraciji.
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
PL
Nazwy elementów
1. Korpus aparatu
Przycisk zwalniania migawki
Dêwignia zoom
Przycisk zwalniajàcy tylnà
Êciank´ aparatu
Zaczep paska
Pokrywa komory baterii
Os∏ona obiektywu
Okienko autofocusa
Wskaênik samowyzwalacza
Lampka redukcji efektu
czerwonych oczu
Obiektyw
Celownik
Lampa b∏yskowa
Czujnik oÊwietlenia
Panel LCD
Przycisk samowyzwalacza
Przycisk trybu lampy b∏yskowej
Przycisk wczeÊniejszego
zwijania filmu
Celownik
Zielona lampka
Tylna Êcianka aparatu
Gwint mocowania statywu
Przycisk trybu datownika
kwarcowego*
Okienko filmu
WyÊwietlacz datownika
kwarcowego*
*Tylko w modelu z datownikiem
kwarcowym.
Nale˝y uwa˝aç, by nie zabrudziç tych elementów,
gdy˝ b´dzie to powodowa∏o powstawanie rozmazanych
zdj´ç. W przypadku zabrudzenia nale˝y przetrzeç suchà
mi´kkà szmatkà.
2. Celownik
Zielona lampka
Âwieci si´ po ustawieniu ostroÊci na fotografowany
obiekt. Miga w momencie ∏adowania si´ lampy
b∏yskowej oraz gdy fotografowany obiekt znajduje si´
zbyt blisko aparatu.
Wskazanie pola autofocusa
Skieruj tak aparat, by fotografowany obiekt znajdowa∏
si´ w polu autofocusa.
Wskaênik korekcji dla zbli˝eƒ
W przypadku fotografowania z niewielkich odleg∏oÊci,
fotografowany obiekt powinien znajdowaç si´ w obr´bie
wskaênika korekcji dla zbli˝eƒ.
3. Panel LCD
Samowyzwalacz
Tryb scen nocnych
Tryb redukcji efektu
czerwonych oczu
Wy∏àczenie lampy (lampa
b∏yskowa nieaktywna)
B∏ysk dope∏niajàcy
Licznik ekspozycji
Wskaênik stanu baterii
Uwaga: W rzeczywistoÊci na
panelu LCD nigdy nie pojawiajà
si´ równoczeÊnie wszystkie
pokazane powy˝ej wskazania.
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
q
w
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
SK
Názvy ãastí
1. Fotoaparát
Tlaãidlo spú‰te
Páãka transfokátora
Tlaãidlo otvorenia zadnej
steny
Oãko pre uchytenie remienka
Kryt batériového priestoru
Krytka objektívu
Zaostrovací rámik
Indikátor samospú‰te
Lampa pre zníÏenie javu
ãerven˘ch oãí
Objektív
Hºadáãik
Blesk
Expozimeter
Kontroln˘ display
Tlaãidlo samospú‰te
Tlaãidlo reÏimu blesku
Tlaãidlo prevíjania filmu
Hºadáãik
Zelen˘ indikátor
Zadná stena
Závit pre statív
Tlaãidlo reÏimu dátumu*
Filmové okienko
Display dátumovej steny*
*Len pri modeloch s dátumovou stenou.
Objektív udrÏujte v ãistote. V opaãnom prípade
môÏu byÈ snímky rozmazané. Objektív otierajte
v˘hradne ãistou suchou handriãkou k tomu urãenou.
2. Hºadáãik
Zelen˘ indikátor
Svieti, keì je objekt správne zaostren˘.
Bliká pri nabíjaní blesku, alebo keì je objekt príli‰ blízko.
Znaãka automatického ostrenia
Fotografovan˘ objekt umiestnite do stredu znaãky
automatického ostrenia.
Znaãka pre zábery zblízka – makro
Pri kompozícii záberu na krátku vzdialenosÈ
umiestnite objekt v rámci znaãiek vymedzujúcich
plochu makro záberov.
3. Kontroln˘ display
Samospú‰È
Noãná scéna
ZníÏenie javu ãerven˘ch oãí
Vypnut˘ blesk
Doplnkov˘ blesk
Poãítadlo snímok
Stav batérií
Poznámka: Kontroln˘ display
nezobrazuje nikdy v‰etky
symboly naraz, tak ako je tomu
na obrázku.
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
HU
A fényképezŒgép alkotórészei és kezelŒszervei:
1. Camera body
Exponáló gomb
Zoom szabályzó gomb
Hátlap nyitógomb
Csuklószíj tartószem
Elemtartó kamra fedele
Objektívfedél
Autofókusz ablak
Önkioldó jelzŒlámpa
»Vörösszem-hatás«
csökkentŒ lámpa
Objektív
KeresŒ
Vaku
FényérzékelŒ
LCD
Önkioldó gomb
Vakuzási mód beállító
gomb
VisszatekercselΠgomb
KeresŒ
Zöld jelzŒlámpa
Hátlap
Állványmenet
Dátum/IdŒ beállító gomb*
Film ellenŒrzŒ ablak
Dátum/IdŒ kijelzŒ*
*Csak dátumozó (Quartzdate) modelleknél.
Vigyázzunk rá, hogy ne szennyezŒdjön be, mert az
homályos képeket eredményezhet. Tisztítsuk puha
száraz ruhával.
2. Információk a keresŒben
Zöld jelzŒlámpa
Világít, amikor a téma az autofókusz mezŒben van.
Villog, amikor a vaku újratölt, vagy ha a téma túl
közel van.
Autofókusz mezŒ
Komponáljuk meg úgy a fényképezendŒ témát,
hogy az autofókusz mezŒn belül legyen.
Közelképes korrekciós jelzés
Ha közelképes expozíciós tartományt használunk,
akkor a képet a közelképes korrekciós mezŒn
belül komponáljuk meg.
3. Információk az LCD-n
Önkioldó
Éjszakai vakuzás
»Vörösszem-hatás«
csökkentŒ vakuzás
OFF (Vakutiltás)
DerítŒ (mindenkori) vakuzás
Képszámláló
Elemfeszültség jelzés
Megjegyzés: Az információk
az LCD-n nem egyidŒben
jelennek meg (a mutatott
képpel ellentétben).
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
NL
De verschillende onderdelen
1. Camerahuis
Ontspanknop
Zoomknop
Sluiting camera-achterwand
Bevestigingspunt camerariem
Deksel batterijcompartiment
Lenskap
Autofocusvensters
Zelfontspanner-LED
LED voor onderdrukken van
rode ogen
Lens
Zoeker
Flitser
Sensor belichtingsmeter
LCD-venster
Zelfontspannerknop
Flitserfunctieknop
Terugwikkelknop gedeeltelijk
belichte film
Zoeker
Groene LED
Camera-achterwand
Statiefaansluiting
Quartzdate functieknop*
Filmcontrolevenster
Quartzdate-venster*
*Uitsluitend Quartzdate-uitvoering.
Houd deze onderdelen altijd schoon, omdat uw foto’s
anders onscherp kunnen worden. Wrijf ze schoon met
een zachte doek.
2. Zoeker
Groene LED
Brandt wanneer de camera zich heeft scherpgesteld.
Knippert tijdens het opladen van de flitser en
wanneer de afstand tot het onderwerp te klein is.
Autofocusteken
Neem uw onderwerp in het autofocuskader.
Close-up correctietekens
Bij dichtbij-opnamen moet het onderwerp binnen de
close-up correctietekens staan.
3. LCD Panel
Zelfontspanner
Nachtscène
Onderdrukken van rode ogen
Flitser uit
Invulflitsen
Opnamenteller
Batterijlading
Opmerking: In de praktijk ver-
schijnen in het LCD-venster niet,
zoals afgebeeld, alle indicaties
tegelijk.
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
GR
Ονοµασίες των τµηµάτων
1. Σώµα µηχανήσ
Κουµπί λήψησ
Μοχλσ του zoom
Ασφάλεια θυρίδασ πλάτησ
Υποδοχή ιµάντα
Θυρίδα διαµερίσµατοσ
µπαταρίασ
Θυρίδα φακού
Παράθυρα αυτµατησ
εστίασησ
Ένδειξη χρονοµέτρη
αυτοφωτογράφησησ
Λάµπα µείωσησ του
κοκκινίσµατοσ µατιών
Φακσ
Σκπευτρο
Φλασ
Αισθητήρασ φωτµετρου
Οθνη LCD
Κουµπί χρονοµέτρη
αυτοφωτογράφησησ
Κουµπί επιλογήσ λειτουργίασ
του φλασ
Κουµπί επανατύλιξησ του
φιλµ πριν το τέλοσ του
Σκπευτρο
Πράσινη λάµπα
Θυρίδα κασέτασ του φιλµ
Υποδοχή τριπδου
Κουµπί επιλογήσ εκτύπωσησ
ηµεροµηνίασ*
Παράθυρο του φιλµ
Οθνη ενδείξεων
ηµεροµηνίασ*
*Μνο στο µοντέλο Quartzdate
∆ιατηρήστε αυτ το τµήµα καθαρ, διαφορετικά οι
φωτογραφίεσ µπορεί να µην είναι ευκρινείσ.
Ο καθαρισµσ να γίνεται µε απαλ ύφασµα.
2. Σκπευτρο
Πράσινη λάµπα
Ανάβει µλισ εστιαστεί το θέµα τησ λήψησ.
Αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια φρτισησ του φλασ
και ταν το θέµα βρίσκεται πολύ κοντά στη µηχανή.
Στχοσ αυτµατησ εστίασησ
Σκοπεύστε το θέµα σασ µε το στχο αυτµατησ
εστίασησ.
∆ιορθωτικέσ ενδείξεισ κοντινών λήψεων
ταν κάνετε λήψεισ σε µικρέσ αποστάσεισ, το θέµα
σασ πρέπει να βρίσκεται µεταξύ αυτών των
διορθωτικών ενδείξεων.
3. Οθνη LCD
Χρονοµέτρησ
αυτοφωτογράφησησ
Νυκτερινή λήψη µε φλασ
Λειτουργία µείωσησ του
κοκκινίσµατοσ των µατιών
Απενεργοποίηση του φλασ
Συµπληρωµατικσ φωτισµσ
φλασ
Μετρητήσ στάσεων
Έλεγχοσ φορτίου µπαταρίασ
Σηµείωση: Στην οθνη LCD δεν
αναγράφονται ταυτχρονα λεσ
οι ενδείξεισ που αναφέρονται
εδώ.
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
VloÏení baterií
1. Zavfiete krytku objektivu. Zatlaãte na kryt bateriového prostoru
v místû nápisu OPEN.
2. VloÏte novou baterii podle obrázku a fiádnû uzavfiete kryt
bateriového prostoru.
• PouÏívejte v˘hradnû 3 V lithiové baterie (DL123A, CR123A,
nebo ekvivalentní).
• Îivotnost nové baterie je cca 15 filmÛ.
Kontrola stavu baterií
Otevfiete krytku objektivu, aÏ usly‰íte kliknutí.
Zkontrolujte aktuální stav baterií.
Svítí a po chvíli automaticky zhasne./
Baterie je v pofiádku. MÛÏete bez obav fotografovat.
Bliká a ostatní symboly na kontrolním displeji jsou zobrazeny
normálnû./
Baterie je znaãnû vybitá a mûla by b˘t co nejdfiíve vymûnûna.
Bliká a ostatní symboly na kontrolním displeji okamÏitû zhasnou./
Baterie je vybitá a je potfieba ji okamÏitû vymûnit.
VloÏení filmu
1. Otevfiete zadní stûnu zatlaãením páãky zadní stûny smûrem
nahoru.
2. VloÏte film a ujistûte se pfiitom, Ïe ãást vysunutého filmu není
zkroucená.
Poznámka:
• PouÏívejte barevné negativní filmy s DX kódem a citlivostí
ISO 100, 200, 400 nebo 800.
3. Srovnejte filmov˘ pás se znaãkou a ujistûte se, Ïe film
nepfiesahuje vodící li‰ty A. Uzavfiete zádní stûnu. Film se
automaticky posune na první políãko.
4. Otevfiete krytku objektivu, aÏ usly‰íte kliknutí. Na poãítadle
snímkÛ se objeví ãíslo 1.
Poznámka: Pokud na kontrolním displeji bliká písmeno E, vloÏte film
znovu.
Q
W
E
Fotografování
1. Otevfiete krytku objektivu, aÏ usly‰íte
kliknutí.
• Objektiv se mírnû vysune a zapne se
kontrolní displej.
2. Zamifite fotoaparátem na poÏadovan˘
objekt. Páãkou transfokátoru objekt
pfiiblíÏíte nebo oddálíte.
3. Ujistûte se, Ïe je znaãky automatického
ostfiení v hledáãku pfiekr˘vají fotografo-
van˘ objekt
W
.
4. Lehk˘m namáãknutím spou‰tû aktivujete
zaostfiovací systém (zelen˘ indikátor v
hledáãku
Q
se rozsvítí).
5. Úpln˘m stisknutím tlaãítka spou‰tû
pofiídíte snímek.
Poznámka:
• Pracovní vzdálenost: 0.8 m
(ISO 800: 1.0 m) – nekoneãno.
• Pokud je objekt blíÏe neÏ jaká je minimál-
ní zaostfiovací vzdálenost, bude spou‰È
zablokovaná. (Zelen˘ indikátor bliká.)
• Pokud je objekt extrémnû blízko
fotoaparátu, dojde k pofiízení snímku I
pfiesto, Ïe objekt nebude zaostfien˘.
6. Po pofiízení snímku se film automaticky
posune na dal‰í políãko.
PouÏití páãky transfokátoru –
pfiibliÏování
Zábûry teleobjektivem: Pokud chcete objekt
co nejvíce pfiiblíÏit, zatlaãte páãku
transfokátoru smûrem k »T«.
Maximální ohnisková vzdálenost je
70 mm
·irokoúhlé zábûry: Nej‰ir‰ího úhlu zábûru
dosáhnete zatlaãením páãka transfokátoru
smûrem k »W«.
Maximální ‰ífie zábûru je 38 mm
——— Q
——— W
——— E
Q
W
T ——
W—
CZ
Umetanje baterija
1. Zatvorite poklopac objektiva. Gurnite bravicu s oznakom «OPEN»
kako biste otvorili poklopac pretinca za smje‰taj baterije.
2. Pravilno umetnite baterije kako je to prikazano na slici te ãvrsto
zatvorite poklopac.
• Rabite samo 3 V litijske baterije (DL123A, CR123A ili druge
odgovarajuçe).
• S novom baterijom se moÏe fotografirati oko 15 filmova.
Provjera baterija
Gurnite poklopac objektiva kako je to prikazano na ilustraciji dok ne
osjetite klik.
Provjerite preostali kapacitet baterije.
se ukljuãi (i automatski iskljuãi)./
Baterija je uredu. MoÏete fotografirati.
trepçe, dok su ostali indikatori prikazani na LCD zaslonu./
Baterija je slaba i treba ju uskoro zamijeniti.
trepçe, dok ostali indikatori nisu prikazani na LCD zaslonu./
Baterija je prazna i treba ju odmah zamijeniti.
Umetanje filma
1. Otvorite straÏnji poklopac fotoaparata povlaãeçi bravicu poklopca
prema gore.
2. Umetnite film te provjerite da li je poãetak filmske vrpce poloÏen
ravno.
Napomena:
• Koristite negativ filmove u boji s DX oznakama osjetljivosti od
ISO 100, 200, 400 ili 800.
3. Prilagodite duÏinu vrha filma tako da ne prelazi preko oznaka A
u fotoaparatu te zatvorite straÏnji poklopac. Film se automatski
pomiãe na prvu sliku.
4. Otvorite poklopac objektiva dok ne osjetite klik. Brojaã snimaka
na LCD zaslonu pokazuje broj »1«.
Napomena: Trepãuçe »E« oznaãava neispravno umetanje filma i u
tom sluãaju ponovno uloÏite film.
Q
W
E
HR
Umieszczanie baterii
1. Zamknij os∏on´ obiektywu. NaciÊnij stron´ OPEN, aby otworzyç
pokryw´ komory baterii.
2. UmieÊç prawid∏owo nowe baterie w sposób pokazany na ilustracji
i zamknij starannie pokryw´ komory baterii.
• Nale˝y korzystaç z 3 V baterii litowych (DL123A, CR123A, lub ich
odpowiedników).
• Po umieszczeniu nowych baterii mo˝na wykonaç oko∏o 15 rolek filmu.
Sprawdzenie stanu baterii
Przesuƒ pokryw´ komory baterii a˝ us∏yszysz wyraêne klikni´cie.
Sprawdê na wyÊwietlaczu informacj´ podawanà przez wskaênik
stanu baterii.
Êwieci si´ (i wy∏àcza si´ automatycznie)./
Stan baterii jest prawid∏owy. Mo˝na wykonywaç zdj´cia.
miga i widoczne sà inne wskazania na panelu LCD./
Baterie sà na wyczerpaniu i nale˝y je wymieniç.
miga a pozosta∏e wskaêniki nie sà ju˝ wyÊwietlane na panelu LCD./
Baterie wyczerpa∏y si´ i nale˝y natychmiast wymieniç je na nowe.
Umieszczanie filmu
1. Otwórz tylnà Êciank´ aparatu przesuwajàc przycisk zwalniajàcy
do góry.
2. UmieÊç film i upewnij si´, ˝e jego przednia koƒcówka le˝y prosto
w komorze filmu.
Uwaga:
• Nale˝y korzystaç z kolorowych film negatywowych o czu∏oÊciach
ISO 100, 200, 400 lub 800 oznaczonych kodem DX.
3. Wyrównaj przednià koƒcówk´ filmu ze wskaênikiem,
uk∏adajàc film w ten sposób, by nie zakrywa∏ ˝adnej z prowadnic
pozycjonujàcych A, a nast´pnie zamknij tylnà Êciank´ aparatu.
Film automatycznie przewinie si´ do pierwszej klatki.
4. Przesuƒ os∏on´ obiektywu a˝ us∏yszysz wyraêne klikni´cie.
Licznik zdj´ç na panelu LCD b´dzie wskazywa∏ 1.
Uwaga: JeÊli na liczniku kadrów miga wskazanie E, nale˝y raz
jeszcze za∏o˝yç film w aparacie.
Q
W
E
PL
VloÏenie batérií
1. Zatvorte krytku objektívu. Zatlaãte na kryt batériového priestoru v
mieste nápisu OPEN.
2. VloÏte novú batériu podºa obrázku a riadne uzatvorte kryt
batériového priestoru.
• PouÏívajte v˘hradne 3 V líthiové batérie (DL123A, CR123A,
alebo ekvivalentné).
• ÎivotnosÈ novej batérie je cca 15 filmov.
Kontrola stavu batérií
Otvorte krytku objektívu, k˘m nezaãujete zacvaknutie.
Skontrolujte aktuálny stav batérií.
Svieti a po chvíli automaticky zhasne./
Batéria je v poriadku. MôÏete bez obáv fotografovaÈ.
Bliká a ostatné symboly na kontrolnom displayi sú zobrazené
normálne./
Batéria je znaãne vybitá a mala by byÈ ão najskôr vymenená.
Bliká a ostatné symboly na kontrolnom displayi okamÏite zhasnú./
Batéria je vybitá a je potrebné ju okamÏite vymeniÈ.
VloÏenie filmu
1. Otvorte zadnú stenu zatlaãením páãky zadnej steny smerom
nahor.
2. VloÏte film a uistite sa pritom, Ïe ãasÈ vysunutého filmu nie je
skrútená.
Poznámka:
• PouÏívajte farebné negatívne filmy s DX kódom a citlivosÈou
ISO 100, 200, 400 alebo 800.
3. Zrovnajte filmov˘ pás so znaãkou a uistite sa, Ïe film nepresahuje
vodiace li‰ty A. Uzatvorte zadnú stenu. Film sa automaticky
posunie na prvé políãko.
4. Otvorte krytku objektívu, k˘m nezaãujete zacvaknutie. Na poãítadle
snímok sa objaví ãíslo 1.
Poznámka: Pokiaº na kontrolnom displayi bliká písmeno E,
vloÏte film znovu.
Q
W
E
SK
Elemek behelyezése
1. Zárjuk be az objektívfedelet. Nyissuk ki az elemtartó fedelét.
2. Helyezzük be az elemet a pólusok megfelelŒ elrendezésével,
majd szorosan zárjuk be az elemtartó fedelét.
• Használjunk 3 V-os- lítium elemet (DL123A, CR123A, vagy ennek
megfelelŒ).
• Egy új elem körülbelül 15 tekercs film elfényképezéséhez
elegendŒ.
Elemek ellenŒrzése
Húzzuk el az objektívfedelet kattanásig.
EllenŒrizzük az elemfeszültséget.
Világít (majd a jelzés automatikusan kikapcsol), az elem rendben.
Villog, és más jelzések jól láthatóak az LCD-n, az elem feszültsége
kicsi, hamarosan ki kell cserélni.
Villog, és más jelzések sem láthatóak az LCD-n, az elem
lemerült, cseréljük ki.
A film befızése
1. Nyomjuk felfelé a hátlap nyitógombját, és nyissuk ki a hátlapot.
2. Helyezzük be a filmet, és ügyeljünk rá, hogy a film megfelelŒen
felfeküdjön.
Megjegyzés:
• Használjunk ISO 100, 200, 400, vagy 800 DX-kódolt filmet.
3. Illesszük be a filmvezetŒk közé a filmet és ügyeljünk rá, hogy ne
húzzuk túl a jelzésnél, majd zárjuk be a hátlapot. A film automati-
kusan az elsŒ kockára ugrik.
4. Húzzuk el az objektívfedelet kattanásig. Az LCD panelen a
képszámláló 1-et mutat.
Megjegyzés: Ha a képszámlálón E villog, töltsük be újra a filmet.
Q
W
E
HU
Batterij in de camera zetten
1. Sluit de lenskap. Open het deksel van het batterijcompartiment door
op OPEN te drukken.
2. Steek de nieuwe batterij in de juiste stand, als afgebeeld, in het
batterijcompartiment en sluit het deksel van het batterijcompartiment
stevig.
• U heeft één 3 volt lithiumbatterij (DL123A of CR123A of een
soortgelijk soort batterij) nodig.
• Eén nieuwe batterij is voldoende voor circa 15 films.
Lege batterijen behoren tot het klein chemisch afval. Gooi ze
nooit bij het gewone huishoudelijk afval, maar lever ze in bij
Uw vakhandelaar. Houd u in ieder geval aan de bij u ter plaatse
geldende regels voor het afvoeren van klein chemisch afval.
Batterijlading controleren
Schuif de lenskap, als afgebeeld, opzij tot u een klik voelt.
Controleren van de nog beschikbare batterijlading.
Licht op (en dooft automatisch).
Batterij is in orde. Nu kunt u fotograferen.
Knippert en de andere indicators in het LCD-venster worden
normaal weergegeven.
De batterij is vrijwel uitgeput en moet vervangen worden.
Knippert en alle andere indicators in het LCD-venster doven.
De batterij is volledig uitgeput en u moet hem onmiddellijk vervangen.
Film in de camera zetten
1. Open de achterwand door de sluiting ervan omhoog te schuiven.
2. Steek de filmcassette in de camera en zorg er voor dat de
filmaanloopstrook vlak ligt.
Opmerking:
• U heeft een DX-gecodeerde kleurennegatieffilm met gevoeligheid
ISO 100, 200, 400 of 800 nodig.
3. Trek de filmaanloopstrook tot aan het filmlengteinstelteken uit de
filmcassette en zorg dat de film tussen de filmgeleiders A ligt en niet
er overheen. Sluit de camera-achterwand. Nu wordt automatisch het
eerste beeldje van de film voorgedraaid.
4. Schuif de lenskap opzij tot u een klik voelt. In de opnamenteller in
het LCD-venster, staat nu het cijfer „1“.
Opmerking: Als in de opnamenteller de letter „E“ knippert, moet u de
film opnieuw in de camera zetten.
Q
W
E
NL
Τοποθέτηση µπαταρίας
1. Κλείστε τη θυρίδα του φακού. Πιέστε το OPEN για να ανοίξει
η θυρίδα των µπαταριών.
2. Βάλτε τισ µπαταρίεσ µε τη σωστή πολικτητα, πωσ φαίνεται,
και κλείστε καλά τη θυρίδα των µπαταριών.
Χρησιµοποιείτε µία µπαταρία λιθίου 3 V (DL123A, CR123A ή
αντίστοιχη).
Με κάθε νέα µπαταρία µπορείτε να τραβήξετε περίπου
15 φιλµ.
Έλεγχος µπαταριών
Σύρετε τη θυρίδα του φακού µε τον τρπο που φαίνεται µέχρι
να κάνει κλικ.
Ελέγξτε την υπολειπµενη ισχύ τησ µπαταρίασ.
Ανάβει (και σβήνει αυτµατα): Η µπαταρία είναι εντάξει και
µπορείτε να κάνετε λήψη φωτογραφιών.
Αναβοσβήνει και οι άλλεσ ενδείξεισ εµφανίζονται κανονικά
στην οθνη LCD. Το φορτίο τησ µπαταρίασ είναι χαµηλ και
πρέπει να την αντικαταστήσετε.
Αναβοσβήνει και οι άλλεσ ενδείξεισ δεν εµφανίζονται
καθλου στην οθνη LCD. Η µπαταρία είναι άδεια και πρέπει
να την αντικαταστήσετε άµεσα.
Τοποθέτηση του φιλµ
1. Ανοίξτε τη θυρίδα τησ πλάτησ σύροντασ την ασφάλειά τησ
προσ τα επάνω.
2. Τοποθετήστε το φιλµ και βεβαιωθείτε τι το άκρο του είναι
επίπεδο.
Σηµείωση:
Να χρησιµοποιείτε έγχρωµο αρνητικ φιλµ ευαισθησίασ
ISO 100, 200, 400 ή 800 µε κωδικοποίηση DX.
3. Ευθυγραµµίστε το άκρο του φιλµ µε την αντίστοιχη ένδειξη
που βρίσκεται στο εσωτερικ τη µηχανήσ, τοποθετήστε το
φιλµ κατά τρπο που να µην καλύπτει τουσ οδηγούσ Α και
κλείστε τη θυρίδα. Το φιλµ προωθείται αυτµατα στην πρώτη
στάση.
4. Σύρτε τη θυρίδα του φακού µέχρι να κάνει κλικ. Ο µετρητήσ
στάσεων αναγράφει την ένδειξη 1 στην οθνη LCD.
Σηµείωση: Εάν στο µετρητή στάσεων αναβοσβήνει η ένδειξη E,
τοποθετήστε ξανά το φιλµ.
Q
W
E
GR
CZ
Fotografiranje
1. Otvorite poklopac objektiva dok ne
osjetite klik.
• Objektiv se lagano produlji, te se ukljuãi
LCD zaslon.
2. Usmjerite fotoaparat prema objektu sni-
manja. Pomoçu poluge zooma prebacite
se na ‰irokokutnik ili teleobjektiv.
3. Provjerite da li je glavni objekt snimanja
unutar oznaka autofokusa
W
.
4. Pritisnite lagano gumb okidaãa kako
biste ukljuãili automatsko izo‰travanje
(ukljuãit çe se zelena lampica
Q
).
5. DrÏite fotoaparat mirno i pritisnite okidaã
do kraja kako bi snimili fotografiju.
Napomene:
• Radna udaljenost: 0,8 m (ISO 800: 1,0 m)
(beskonaãno).
• Ukoliko je objekt snimanja bliÏi od
najmanje radne udaljenosti, okidaã neçe
okinuti. (Zelena lampica trepçe.)
• Ukoliko je objekt snimanja vrlo blizu
fotoaparata, bit çe neo‰tar iako çe okidaã
okinuti sliku.
6. Nakon ‰to ste snimili sliku, fotoaparat
çe automatski premotati film na sljedeçi
okvir.
Uporaba poluge zooma
Teleobjektiv: Povucite polugu u stranu »T«
kako biste zoomirali sliku.
Najveça Ïari‰na udaljenost teleobjektiva
je 70 mm
·irokokutnik: Gurnite polugu u stranu »W«
kako biste pro‰irili sliku.
Najmanja Ïari‰na udaljenost ‰irokokutnika
je 38 mm
HR
Fotografowanie
1. Przesuƒ os∏on´ obiektywu a˝ us∏yszysz
wyraêne klikni´cie.
• Obiektyw nieznacznie wysunie si´ i
w∏àczy si´ panel LCD.
2. Skieruj aparat na fotografowany obiekt.
Korzystajàc z dêwigni zoom mo˝esz
zmieniç powi´kszenie fotografowanego
motywu.
3. Upewnij si´, ˝e g∏ówny fotografowany
obiekt znajduje si´ w ramce autofocusa
W
.
4. NaciÊnij lekko przycisk migawki,
aby uaktywniç dzia∏anie autofocusa
(zaÊwieci si´ zielona lampka
Q
).
5. NaciÊnij do koƒca przycisk migawki,
by wykonaç zdj´cie.
Uwaga:
Zakres ustawiania ostroÊci: 0.8 m (2.6 ft.)
(ISO 800: 1.0 m (3.9 ft.) – (nieskoƒczonoÊci).
• JeÊli fotografowany obiekt znajduje si´
bli˝ej ni˝ minimalna odleg∏oÊç ustawiania
ostroÊci, to nie nastàpi zwolnienie migawki.
(W takich sytuacjach miga w celowniku
zielona lampka.)
• Gdy fotografowany obiekt znajduje si´
wyjàtkowo blisko aparatu, to choç nastàpi
zwolnienie migawki b´dzie on nieostry na
zdj´ciu.
6. Po wykonaniu zdj´cia licznik kadrów
przesunie si´ o jeden.
Korzystanie z dêwigni zoom
Tele: Aby powi´kszyç fotografowany plan
przesuƒ dêwigni´ zoom w stron´ »T«.
Maksymalna d∏ugoÊç ogniskowej wynosi:
70 mm
Ustawienie szerokokàtne: Aby uzyskaç
wi´kszy kàt widzenia przesuƒ dêwigni´
w stron´ »W«.
Minimalna d∏ugoÊç ogniskowej obiektywu
wynosi: 38 mm
PL
Fotografovanie
1. Otvorte krytku objektívu, k˘m nezaãujete
zacvaknutie.
• Objektív sa mierne vysunie a zapne sa
kontroln˘ display.
2. Zamierte fotoaparátom na poÏadovan˘
objekt. Páãkou transfokátoru objekt
priblíÏite alebo oddialite.
3. Uistite sa, Ïe je znaãky automatického
ostrenia v hºadáãiku prekr˘vajú
fotografovan˘ objekt
W
.
4. ªahk˘m natlaãením spú‰te aktivujete
zaostrovací systém (zelen˘ indikátor v
hºadáãiku
Q
sa rozsvieti).
5. Úpln˘m stlaãením tlaãidla spú‰te urobíte
snímku.
Poznámka:
• Pracovná vzdialenosÈ: 0.8 m
(ISO 800: 1.0 m) – nekoneãno.
• Pokiaº je objekt bliωie neÏ aká je minimálna
zaostrovacia vzdialenosÈ, bude spú‰È
zablokovaná. (Zelen˘ indikátor bliká.)
• Pokiaº je objekt extrémne blízko foto-
aparátu, dôjde k zosnímaniu snímky aj
napriek tomu, Ïe objekt nebude zaostren˘.
6. Po zosnímaní snímky sa film automaticky
posunie na ìal‰ie políãko.
PouÏitie páãky transfokátora –
pribliÏovanie
Zábery teleobjektívom: Pokiaº chcete objekt
ão najskôr priblíÏiÈ, zatlaãte páãku
transfokátora smerom k »T«.
Maximálna ohnisková vzdialenosÈ je
70 mm
·irokouhlé zábery: Naj‰ir‰ieho uhlu záberu
dosiahnete zatlaãením páãky transfoká-
tora smerom k »W«.
Maximálna ‰írka záberu je 38 mm
SK
Fényképezés
1. Húzzuk el az objektívfedelet kattanásig.
• Az objektív nagylátószögı helyzetre áll,
és az LCD panel bekapcsol.
2. Irányítsuk a fényképezŒgépet a témára.
A zoom szabályzó gomb segítségével
komponáljuk meg a képet.
3. EllenŒrizzük, hogy a fŒtéma az
autofókusz mezŒbe kerüljön
W
.
4. Enyhén nyomjuk meg az exponáló
gombot, hogy aktiváljuk az autofókusz
mıködését (a zöld lámpa
Q
világít).
5. Nyomjuk le teljesen az exponáló gombot.
Megjegyzés:
• Élességállítási tartomány: 0,8 m (ISO 800-
as film esetében 1,0 m) – tŒl végtelenig.
• Ha a téma túl közel van (az élességállítási
tartományon kívül esik), akkor nem lehet
exponálni (a zöld lámpa villog).
• Ha a téma nagyon közel van (10 – 20 cm),
bár az élességállítási tartományon kívül
esik, a készülék exponálni fog.
6. Exponálás után a készülék automati-
kusan továbbítja a filmet a következŒ
képkockára.
A Zoom szabályzó gomb használata
TELE: Húzzuk a zoom szabályzó gombot
a »T« oldal irányába.
Maximum tele távolság: 70 mm
Nagylátószög: Toljuk a zoom szabályzó
gombot a »W« oldal irányába.
Maximum nagylátószög távolság: 38 mm
HU
Fotograferen
1. Schuif de lenskap opzij tot u een klik voelt.
• De lens schuift naar voren en het LCD-
venster licht op.
2. Richt de camera op uw onderwerp.
Voor een tele- of een groothoekopname
gebruikt u de zoomknop.
3. Overtuig u ervan dat uw onderwerp het
autofocuskader vult
W
.
4. Schakel het autofocusmechanisme in
door de ontspanknop half in te drukken
(de groene LED
Q
licht op).
5. Maak uw opname door de ontspanknop
helemaal in te drukken.
Opmerking:
• Scherpstelbereik: 0,8 m – (met ISO 800
film: 1,0 m – ).
• Staat het onderwerp dichterbij dan de
kleinste scherpstelafstand, dan ontspant de
sluiter niet (de groene LED knippert).
• Staat het onderwerp extreem dicht bij de
camera, dan ontspant de sluiter wel,
maar de opname wordt onscherp.
6. Nadat de opname gemaakt is, wordt de
stand van de opnamenteller met één
verhoogd.
Gebruik van de zoomknop
Tele-opname: Om in te zoomen drukt u de
zoomknop naar de „T“-kant.
Maximale brandpuntsafstand in de stand
Tele: 70 mm
Groothoek-opname: Om uit te zoomen drukt
u de zoomknop naar de „W“-kant.
Maximale brandpuntsafstand in de stand
Groothoek: 38 mm
NL
Λήψη φωτογραφιών
1. Σύρτε τη θυρίδα του φακού µέχρι να
κάνει κλικ.
Ο φακσ προεκτείνεται ελαφρά και
ανάβει η οθνη LCD.
2. Σκοπεύστε το θέµα σασ µε τη µηχανή.
Χρησιµοποιήστε το µοχλ του zoom
για να ρυθµίσετε το φακ στη θέση
του τηλεφακού ή του ευρυγώνιου.
3. Βεβαιωθείτε τι ο στχοσ αυτµατησ
εστίασησ είναι επάνω στο θέµα σασ
W
.
4. Πατήστε απαλά το κουµπί τησ λήψησ
για να ενεργοποιήσετε την αυτµατη
εστίαση (θα ανάψει η πράσινη λάµπα
Q
).
5. Πατήστε το κουµπί τησ λήψησ µέχρι
το τέρµα για να κάνετε τη λήψη τησ
φωτογραφίασ.
Σηµείωση:
Αποστάσεισ κάλυψησ: 0.8 m – άπειρο.
(Με φιλµ ISO 800: 1.0 m.)
ταν το θέµα βρίσκεται πιο κοντά απ
την ελάχιστη απσταση κάλυψησ, ττε
δεν µπορεί να γίνει λήψη (Η πράσινη
λάµπα αναβοσβήνει).
ταν το θέµα βρίσκεται εξαιρετικά
κοντά στη µηχανή, θα γίνει η λήψη τησ
φωτογραφίασ αλλά το θέµα θα
καταγραφεί εκτσ εστίασησ.
6. Μλισ γίνει η λήψη τησ φωτογραφίασ,
ο µετρητήσ στάσεων θα αυξηθεί κατά
ένα νούµερο.
Χρήση του µοχλού του Zoom.
Τηλεφακσ: Τραβήξτε το µοχλ προσ την
πλευρά του «T» για να έλθει πιο κοντά
το αντικείµενο.
Μέγιστη εστιακή απσταση τηλεφακού:
70 mm
Ευρυγώνιοσ: Σπρώξτε το µοχλ προσ την
πλευρά του «W» για να αποµακρυνθεί
το αντικείµενο.
Μέγιστη εστιακή απσταση ευρυγώνιου:
38 mm
GR
Loading...
+ 1 hidden pages