CITY MULTI Control System
and Mr. SLIM Air Conditioners
Program Timer |
|
|
PAC-YT32PTA |
||||||||||||
FOR USER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FÜR BENUTZER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POUR L’UTILISATEUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PARA EL USUARIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PER L’UTENTE |
|
|
|
S M T W T F S |
MODE A MODE B |
|
|
|
|
||||||
|
|
SET |
|
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOOR DE GEBRUIKER |
|
|
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ |
|
0 |
3 |
6 |
9 |
12 |
|
|
|
|||
|
MONITOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
12 |
15 |
18 |
21 |
24 |
|
|
|
||||||
PARA O UTILIZADOR |
|
|
|
|
|
|
SET BACK |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
°π∞ ∆√¡ Ã∏™∆∏ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KULLANICI ‹Ç‹N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FÖR ANVÄNDAREN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TIL BRUGER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INSTRUCTION BOOK
Carefully read this book before use. It is recommended to safe keep this book for future reference.
ANWEISUNGSHANDBUCH
Vor Benutzung der Anlage dieses Buch sorgfältig durchlesen. Es wird empfohlen, dieses Buch zum Nachschlagen an einem sicheren Ort aufzubewahren.
MANUEL D’UTILISATION
Lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation et le conserver dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
LIVRO DE INSTRUÇÕES
Leia atentamente este manual antes de utilizar o sistema. Por uma questão de segurança, é aconselhado guardar este manual para consulta futura.
LIBRETTO ISTRUZIONI
Leggere attentamente questo libretto prima dell’uso. Si raccomanda di tenerlo in un luogo sicuro per ogni futura necessità.
INSTRUCTIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Het wordt aangeraden om deze handleiding zorgvuldig te bewaren om later, indien nodig, te raadplegen.
LIBRO DE INSTRUCCIONES
Lea cuidadosamente este libro antes de usar el temporizador. Le recomendamos que guarde el libro en lugar seguro en previsión de consultas futuras.
µπµ§π√ √¢∏°πø¡
¢И·‚¿ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩФ ‚И‚П›Ф ·˘Щfi ЪИУ ЩЛУ ¯Ъ‹ЫЛ. ™·˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· К˘П¿НВЩВ ЩФ ‚И‚П›Ф Ф‰ЛБИТУ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации. Рекомендуется сохранить эту книжку для последующих справок.
TAL‹MATNAME
Cihaz› kullanmadan önce bu kitab› dikkatle okuyun. Gerekti¤inde ileride tekrar okunmak üzere bu kitab› saklaman›z tavsiye edilir.
INSTRUKTIONSBOK
Läs denna handbok noga före användning. Det rekommenderas att handboken sparas för framtida bruk.
INSTRUKTIONSBOG
DK SD TR RU GR P NL I E F D GB
Læs denne bog grundigt før brug. Det anbefales, at denne bog opbevares til fremtidig opslagsbrug.
|
СОДЕРЖАНИЕ |
стр. |
1. |
Меры предосторожности ............................................................................... |
104 |
2. |
Функции ........................................................................................................... |
106 |
3. |
Наименования частей и их функции ............................................................. |
107 |
4. |
Синхронизация с текущим временем ........................................................... |
109 |
5. |
Установка текущего дня ................................................................................ |
110 |
6. |
Метод установки значений дневного таймера ............................................ |
111 |
7. |
Задание количества градусов для перевода назад .................................... |
112 |
8. |
Настройка на Цельсий (°C)/Фаренгейт (°F) для перевода назад ............... |
113 |
9. |
Метод установки недельного таймера .......................................................... |
114 |
10. |
Объяснение работы таймера ......................................................................... |
115 |
11. |
Время компенсации при прекращении подачи энергии .............................. |
116 |
1. Меры предосторожности
•Для Вашей безопасности сначала обязательно изучите “Меры предосторожности”, описанные ниже, и используйте пульт дистанционного управления надлежащим образом.
•Описанные здесь меры предосторожности содержат важную информацию по безопасности. Всегда соблюдайте их.
•После того, как Вы прочитаете это руководство, держите его и руководство по установке в легко доступном для конечного пользователя месте, где их можно найти в любой момент.
При изменении пользователя передайте данное руководство и инструкцию по установке конечному пользователю.
Символы и терминология
Данный символ указывает на действия, которые могут привести к серьезной травме
ОСТОРОЖНО
или гибели в случае нарушения Вами правил использования прибора PAC-YT32PTA.
Данный символ указывает на действия, которые могут привести к травме или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ повреждению имущества в случае нарушения Вами правил использования прибора
PAC-YT32PTA.
104
Специальные меры предосторожности
ОСТОРОЖНО
■Обратитесь к вашему дилеру или техническому представителю для того чтобы они установили систему.
•Любая неточность в случае вашей собственной попытки собрать систему может привести к электрошоку или пожару.
■Надежно установите на опоре, которая выдержит вес контроллера.
•Если опора недостаточно прочна, контроллер может упасть и причинить травмы.
■Обеспечьте подсоединение контроллера к соответствующему источнику питания.
•Если подсоединить контроллер к источнику питания с неподходящим напряжением, частотой и т.п., может произойти пожар и повреждение контроллера.
■При возникновении ненормальных условий прекратите эксплуатацию.
•Продолжение работы несмотря на ненормальные условия может привести к поломкам, поражению электрическим током или пожару. При возникновении ненормальных условий (запаха горелого и т.п.) прекратите эксплуатацию, выключите выключатель питания и обратитесь к обслуживающему вас дилеру или техническому представителю.
■Убедитесь что вмонтирование выполнено в соответствии с руководством.
•Любая неточность при сборке системы может привести к электрошоку или пожару.
■Если контроллер больше не предполагается использовать и подлежит удалению в отходы, обратитесь к обслуживающему вас дилеру.
■Никогда не пытайтесь исправить или починить PAC-YT32PTA самостоятельно.
•Любая неточность, вызванная попыткой выполнить ремонт самостоятельно, может привести к электрическому шоку или пожару.
■Немедленно выключите прибор и свяжитесь с дилером, продавшим его, при выводе на дисплей кода ошибки или при возникновении неполадки.
•При эксплуатации пульта дистанционного управления в таком состоянии может возникнуть пожар или повреждение прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
|
|
|
■ Не устанавливайте в место открытое для утечки легковоспламеняющихся газов. |
|
|
|
• Легковоспламеняющиеся газы аккумулируемые вокруг системы PAC-YT32PTA могут вызвать |
|
|
|
воспламенение. |
|
|
|
■ Не мойте с водой. |
|
|
|
• Это может привести к неисправности. |
|
|
|
■ Не удаляйте изоляционную пластинку из ОСП. |
|
|
|
• Это может привести к неисправности. |
|
|
|
■ Не используйте контроллер для специальных целей. |
|
|
|
• Данное изделие предназначено для использования с СИСТЕМОЙ УПРАВЛЕНИЯ CITY MULTI. Данный |
|
|
|
RU |
|||
контроллер предназначен для использования только с системами управления кондиционированием |
|
||
воздуха в зданиях фирмы MITSUBISHI. Не используйте его для других целей, например для управления |
|
||
|
|
||
другими системами кондиционирования воздуха – это может привести к поломке. |
|
|
|
■ Не распыляйте инсектициды и другими горючие аэрозоли на контроллер. |
|
|
|
• Не распыляйте воспламеняющиеся аэрозоли вблизи контроллера и на контроллер. Это может привести |
|
|
|
к пожару или взрыву. |
|
|
|
■ Не используйте никакую специальную среду. |
|
|
|
• Использование любой поверхности экспонируемой к маслу (включая машинное масло), пару и серному |
|
|
|
газу может значительно ухудшить функции или вызвать повреждение компонентов системы. |
|
|
|
■ Не трогайте кнопки на пульте управления влажными руками. |
|
|
|
• Это может вызвать повреждение и неисправность. |
|
|
|
■ Контроллер должен работать в указанном диапазоне рабочих температур. |
|
|
|
• Не допускайте выхода температуры из указанного рабочего диапазона. Это может привести к серьезным |
|
|
|
поломкам. Проверьте температурный диапазон контроллера, он указан в руководстве по эксплуатации |
|
|
|
контроллера. |
|
|
|
|
|
|
105
Спасибо за покупку таймера программирования Mitsubishi Electric, предназначенного для использования с Системой Управления CITY MULTI и кондиционером воздуха Mr. SLIM. Данный таймер программирования имеет следующие функции.
(1)Он может быть запрограммирован на включение, выключение кондиционера воздуха или на перевод назад, в течение периода 24 часов отрезками времени по 30 минут. Могут быть запрограммированы две независимые схемы работы (функции таймера задержки) или 24часовая схема работы. (Режим A, Режим Б)
(2)Схема работы таймера задержки, режимы А или Б, указанные в п. (1) выше, могут быть выбраны на каждый день. (Функция Недельного Таймера)
2. Функции
<Спецификации таймера программирования>
Название |
|
Таймер программирования |
||
Модель |
|
PAC-YT32PTA |
||
Внешние размеры |
mm |
120 × 130 × 19 |
||
in |
4-3/4 × 5-1/8 × 3/4 |
|||
|
|
|||
Метод установки |
|
Установка на стену |
||
Система часов |
|
Система с тактовым генератором на жидких кристаллах |
||
Точность часов |
|
± 50 сек. /месяц при 25°C (77°F) |
||
|
Дисплей времени |
|
Дисплей на жидких кристаллах |
|
Индикации |
Дисплей дня |
|
Дисплей на жидких кристаллах |
|
|
Дисплей установки значений таймера |
Дисплей на жидких кристаллах |
||
Цикл программирования |
|
24 часа |
||
Отрезки установки времени |
|
30 мин. |
||
Число устанавливаемых точек отсчета времени |
48 точек отсчета в день |
|||
Номинальное напряжение |
|
Постоянный ток в 5 Вольт ± 5 % (поступает от |
||
|
пульта дистанционного управления) |
|||
|
|
|
106
3. Наименования частей и их функции
A |
|
B |
CD |
EF G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ ■ ■ ■ ■ |
■ |
■ |
|
MODE A |
|
MODE B |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
SET |
S M T W T |
F |
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
3 |
|
|
|
6 |
9 |
|
12 |
|||||||||||||||
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
MONITOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
15 |
|
|
|
18 |
21 |
|
24 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
SET BACK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SET/MONITOR |
MODE A/B/OFF |
DAY |
|
WEEKLY SETTING |
|
|
▲ |
▲ |
PAC-YT32PTA |
CLOCK |
SET BACK |
DAILY TIMER MODE A/B |
|
ON/OFF/SET BACK |
▲ |
|
TODAY |
DAILY SETTING |
|
|
1 |
|
2 |
3 |
45 |
6 7 |
89 |
|
A ДИСПЛЕЙ |
|
УСТАНОВКИ |
|
/ |
F ДИСПЛЕЙ УСТАНОВКИ ДНЕВНОГО ТАЙМЕРА: |
||||
МОНИТОРИНГА: |
|
|
|
|
24 часа разделяются на 48 интервалов времени, и каждый |
||||
Когда дисплей |
показывает |
SET |
интервал состоит из 30 минут. |
|
|||||
(УСТАНОВКА), |
можно |
выполнять |
Дисплей временного интервала включает 3 схемы работы. |
||||||
настройку часов, изменять день и |
G ДИСПЛЕЙ ПЕРЕВОДА НАЗАД (SET BACK): |
||||||||
устанавливать |
ежедневные |
и |
Показывает значение перевода назад. |
||||||
еженедельные значения таймера. Когда |
1 Кнопка УСТАНОВКИ/МОНИТОРИНГА |
||||||||
дисплей |
показывает |
MONITOR |
С помощью |
этой кнопки |
выберите режим “MONITOR |
||||
(МОНИТОРИНГ), все переключатели, за |
|||||||||
(МОНИТОРИНГ)” или “SET (УСТАНОВКА)”. |
|||||||||
исключением |
переключателя |
||||||||
“МОНИТОРИНГ”: Показывает текущее установленное значение |
|||||||||
УСТАНОВКА/МОНИТОРИНГ |
(SET/ |
||||||||
|
таймера. При этом все переключатели, за |
||||||||
MONITOR), становятся неактивными. |
|
||||||||
|
исключением переключателя ВЫБОРА |
||||||||
Это нормальное состояние. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
РЕЖИМОВ, становятся неактивными. Это |
|||||
B ДИСПЛЕЙ УСТАНОВКИ НЕДЕЛЬНОГО |
|
|
|||||||
|
|
нормальное состояние. |
|||||||
ТАЙМЕРА: |
|
|
|
|
|
“УСТАНОВКА”: Задайте режим УСТАНОВКИ “SET” для |
|||
Служит для того, чтобы воспользоваться |
|
настройки часов, изменения дня и установки |
|||||||
возможностью |
применения |
схемы |
|
значений дневного и недельного таймера. |
|||||
работы, |
заданной с |
помощью |
2 Кнопка MODE A/B/OFF (НЕДЕЛЬНЫЙ ТАЙМЕР) |
||||||
УСТАНОВКИ СХЕМЫ, к различным дням |
Используется для настройки таймера на один из дней недели. |
||||||||
недели. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
3 Кнопка НАСТРОЙКА ЧАСОВ |
|
|||
C ДИСПЛЕЙ ТЕКУЩЕГО ДНЯ: |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Используется для настройки текущего времени. |
||||||
Показывает текущий день. |
|
|
|
||||||
|
|
|
Нажмите на кнопку [ ], чтобы перевести время вперед. При |
||||||
D ДИСПЛЕЙ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ: |
|
||||||||
|
каждом нажатии кнопки время переводится вперед на 1 |
||||||||
Во время состояния МОНИТОРИНГА |
минуту; непрерывное нажатие переводит время вперед по 1 |
||||||||
(MONITOR) на дисплее показывается |
минуте через каждые 0.5 секунд, и когда последняя цифра |
||||||||
текущее время. |
|
|
|
|
минутного значения становится равной“0”, время переводится |
||||
Во время установки значения дневного |
вперед 10-минутными интервалами. |
||||||||
таймера на дисплее показывается |
Кнопка [ ] используется для перевода времени назад. При |
||||||||
желаемое время установки таймера. |
|
каждом нажатии кнопки время переводится назад на 1 минуту; |
|||||||
E ДИСПЛЕЙ РЕЖИМА РАБОТЫ: |
|
|
непрерывное нажатие переводит время назад по 1 минуте |
||||||
Показывает режим работы. |
|
|
|
через каждые 0.5 секунд, и когда последняя цифра минутного |
|||||
|
|
|
|
|
|
значения становится равной“0”, время переводится назад 10- |
|||
|
|
|
|
|
|
минутными интервалами. |
|
4 Кнопка УСТАНОВКА ДНЯ Используется для установки дня.
RU
107